This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/0.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1105", "701", "1350"], "fr": "Mises \u00e0 jour du manhua par KASHAN LAIJIMING MA, tous les mardis, vendredis, samedis et dimanches sur cette plateforme.", "id": "KOMIK DI PLATFORM INI DIPERBARUI SETIAP SELASA, JUMAT, SABTU, DAN MINGGU.", "pt": "MANG\u00c1 ATUALIZADO NESTA PLATAFORMA TODA TER\u00c7A, SEXTA, S\u00c1BADO E DOMINGO.", "text": "THIS PLATFORM UPDATES COMICS EVERY TUESDAY, FRIDAY, SATURDAY, AND SUNDAY.", "tr": "Bu platformda \u00e7izgi romanlar her Sal\u0131, Cuma, Cumartesi ve Pazar g\u00fcncellenir."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/1.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "181", "708", "828"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDIRECTEUR DE PRODUCTION : NUAN SE\nCOORDINATEUR DE PRODUCTION : KAOLA\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : NUAN SE\nR\u00c9DACTEUR PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YI PAN YANG\nARTISTES PRINCIPAUX : FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF \u0026 SC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab YI WU ZHI ZUN \u00bb DE CHAI MI YOU YAN\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF (TECHNIQUE) : JIAN JIAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE (TECHNIQUE) : YI PAN YANG\n\u00c9QUIPE D\u0027ENCRAGE : JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE DE COLORISATION : MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE D\u00c9CORS : MOYU", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE \u0026 ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA NOVELA \u0027SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\u0027 DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL: JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nEQUIPE DE LINEART: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAOLA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nCHIEF WRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL ARTS SUPREME\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nCHIEF EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nLINE ART GROUP: JI LUO\u0027ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHENXUAN\nCOLOR GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": ""}, {"bbox": ["117", "133", "709", "829"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDIRECTEUR DE PRODUCTION : NUAN SE\nCOORDINATEUR DE PRODUCTION : KAOLA\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : NUAN SE\nR\u00c9DACTEUR PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YI PAN YANG\nARTISTES PRINCIPAUX : FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF \u0026 SC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab YI WU ZHI ZUN \u00bb DE CHAI MI YOU YAN\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF (TECHNIQUE) : JIAN JIAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE (TECHNIQUE) : YI PAN YANG\n\u00c9QUIPE D\u0027ENCRAGE : JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE DE COLORISATION : MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE D\u00c9CORS : MOYU", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE \u0026 ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA NOVELA \u0027SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\u0027 DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL: JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nEQUIPE DE LINEART: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAOLA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nCHIEF WRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL ARTS SUPREME\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nCHIEF EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nLINE ART GROUP: JI LUO\u0027ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHENXUAN\nCOLOR GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": ""}, {"bbox": ["123", "181", "708", "828"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDIRECTEUR DE PRODUCTION : NUAN SE\nCOORDINATEUR DE PRODUCTION : KAOLA\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : NUAN SE\nR\u00c9DACTEUR PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YI PAN YANG\nARTISTES PRINCIPAUX : FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF \u0026 SC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab YI WU ZHI ZUN \u00bb DE CHAI MI YOU YAN\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF (TECHNIQUE) : JIAN JIAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE (TECHNIQUE) : YI PAN YANG\n\u00c9QUIPE D\u0027ENCRAGE : JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE DE COLORISATION : MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE D\u00c9CORS : MOYU", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE \u0026 ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA NOVELA \u0027SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\u0027 DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL: JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nEQUIPE DE LINEART: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAOLA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nCHIEF WRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL ARTS SUPREME\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nCHIEF EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nLINE ART GROUP: JI LUO\u0027ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHENXUAN\nCOLOR GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": ""}, {"bbox": ["266", "0", "550", "243"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : WO SHI DA SHUAIGE", "id": "SUTRADARA: AKU SI GANTENG", "pt": "DIRETOR: WO SHI DA SHUAIGE", "text": "DIRECTOR: WO SHI DA SHUAIGE", "tr": "Y\u00f6netmen: Ben \u00c7ok Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m"}, {"bbox": ["14", "915", "468", "974"], "fr": "ANCIENS MEMBRES : CHONG YA YAYA,", "id": "ANGGOTA LAMA: CHONG YA YAYA,", "pt": "MEMBROS ANTERIORES: CHONG YA YAYA,", "text": "HISTORICAL MEMBERS: CHONG YA YA YA,", "tr": "Eski \u00dcyeler: Chong Ya Ya Ya,"}, {"bbox": ["117", "133", "709", "829"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDIRECTEUR DE PRODUCTION : NUAN SE\nCOORDINATEUR DE PRODUCTION : KAOLA\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : NUAN SE\nR\u00c9DACTEUR PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YI PAN YANG\nARTISTES PRINCIPAUX : FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF \u0026 SC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : WO SHI DA SHUAIGE\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab YI WU ZHI ZUN \u00bb DE CHAI MI YOU YAN\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF (TECHNIQUE) : JIAN JIAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE (TECHNIQUE) : YI PAN YANG\n\u00c9QUIPE D\u0027ENCRAGE : JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE DE COLORISATION : MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\n\u00c9QUIPE D\u00c9CORS : MOYU", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE \u0026 ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA NOVELA \u0027SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\u0027 DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL: JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nEQUIPE DE LINEART: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAOLA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nCHIEF WRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL ARTS SUPREME\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nCHIEF EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nLINE ART GROUP: JI LUO\u0027ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHENXUAN\nCOLOR GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/2.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "214", "742", "497"], "fr": "C\u0027est vrai, ce Wang Yu est vraiment fort, m\u00eame Wu Jinyu se fait mener par le bout du nez par lui sans s\u0027en rendre compte.", "id": "Benar, bocah Wang Yu ini memang hebat, bahkan Wu Jinyu tanpa sadar sudah dikendalikan olehnya.", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO, ESSE GAROTO, WANG YU, \u00c9 REALMENTE CAPAZ, AT\u00c9 WU JINYU EST\u00c1 SENDO LIDERADO POR ELE SEM PERCEBER.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THIS KID WANG YU IS REALLY SOMETHING. EVEN WU JINYU IS BEING LED BY THE NOSE WITHOUT REALIZING IT.", "tr": "Evet, bu Wang Yu veledi ger\u00e7ekten de bir harika, Wu Jinyu bile fark\u0131nda olmadan onun istedi\u011fi gibi hareket ediyor!"}, {"bbox": ["361", "2608", "550", "2752"], "fr": "C\u0027est passable, on s\u0027en contentera.", "id": "Lumayan, cukuplah untuk digunakan.", "pt": "NADA MAL, SERVE POR ENQUANTO.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, IT\u0027LL HAVE TO DO.", "tr": "Fena de\u011fil, i\u015f g\u00f6r\u00fcr."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/4.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "599", "461", "807"], "fr": "Ouais, m\u00eame les artistes de rue savent faire tourner un b\u00e2ton comme \u00e7a !", "id": "Benar, pengamen jalanan saja bisa trik memutar tongkat seperti ini.", "pt": "EXATO, OS ARTISTAS DE RUA TODOS SABEM ESSE TRUQUE DE GIRAR O BAST\u00c3O.", "text": "YEAH, EVEN STREET PERFORMERS KNOW HOW TO TWIRL A STICK LIKE THAT.", "tr": "Aynen, sokak sanat\u00e7\u0131lar\u0131 bile bu sopa \u00e7evirme numaras\u0131n\u0131 bilir."}, {"bbox": ["350", "64", "608", "237"], "fr": "Tch, \u00e0 quoi joue Wang Yu ? Il fait du th\u00e9\u00e2tre ?", "id": "Cih, apa yang sedang dilakukan Wang Yu? Sedang bersandiwara?", "pt": "[SFX] TSK, O QUE WANG YU EST\u00c1 FAZENDO? ENCENANDO UMA \u00d3PERA?", "text": "TSK, WHAT IS WANG YU DOING? PUTTING ON A SHOW?", "tr": "Tch, Wang Yu neyin pe\u015finde? Tiyatro mu oynuyor?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/6.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1055", "552", "1233"], "fr": "Le combat n\u0027a m\u00eame pas encore commenc\u00e9, comment se fait-il qu\u0027il ait attaqu\u00e9 en premier !", "id": "Pertandingan ini belum dimulai, kenapa dia sudah menyerang duluan!", "pt": "A LUTA AINDA NEM COME\u00c7OU, COMO ELE PODE ATACAR PRIMEIRO!", "text": "THE MATCH HASN\u0027T EVEN STARTED YET, WHY DID HE MAKE A MOVE ALREADY!", "tr": "M\u00fcsabaka daha ba\u015flamad\u0131 ki, nas\u0131l olur da ilk o sald\u0131r\u0131r!"}, {"bbox": ["308", "452", "521", "569"], "fr": "Bon sang ! Qu\u0027est-ce que Wang Yu fabrique !", "id": "Astaga! Apa yang dilakukan Wang Yu!", "pt": "MAS O QU\u00ca?! O QUE WANG YU EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "HOLY CRAP! WHAT IS WANG YU DOING?!", "tr": "Oha! Wang Yu ne yap\u0131yor?!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/7.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "59", "408", "177"], "fr": "Oh non ! Il a l\u00e2ch\u00e9 son arme !", "id": "Gawat! Senjatanya terlepas!", "pt": "OH, N\u00c3O! A ARMA ESCAPOU DA M\u00c3O DELE!", "text": "NOT GOOD! THE WEAPON SLIPPED OUT OF HIS HAND!", "tr": "Eyvah! Silah\u0131 elinden d\u00fc\u015ft\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/8.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "858", "729", "1042"], "fr": "Ce b\u00e2ton si l\u00e9ger, je peux le r\u00e9duire en miettes d\u0027un seul coup de paume !", "id": "Tongkat yang ringan melayang itu, dengan satu tamparan saja bisa kuhancurkan berkeping-keping!", "pt": "UM BAST\u00c3O T\u00c3O LEVE, EU POSSO ESMAG\u00c1-LO EM PEDA\u00c7OS COM UM \u00daNICO GOLPE DE PALMA!", "text": "SUCH A LIGHT STICK, I CAN SHATTER IT WITH ONE PALM STRIKE!", "tr": "Bu c\u0131l\u0131z sopay\u0131 tek bir avu\u00e7 darbesiyle parampar\u00e7a edebilirim!"}, {"bbox": ["114", "383", "423", "629"], "fr": "C\u0027est un combat d\u0027enfants ou quoi ? Laisser tomber son arme ? Peut-on encore appeler \u00e7a une arme ?", "id": "Apa ini pertarungan anak kecil? Senjata bisa sampai terlepas? Apa itu masih bisa disebut senjata?", "pt": "ISSO \u00c9 UMA BRIGA DE CRIAN\u00c7AS? DEIXAR A ARMA CAIR DA M\u00c3O? ISSO AINDA PODE SER CHAMADO DE ARMA?", "text": "IS THIS A KIDS\u0027 FIGHT? DROPPING YOUR WEAPON? CAN YOU EVEN CALL THAT A WEAPON?", "tr": "\u00c7ocuk kavgas\u0131 m\u0131 bu? Silah\u0131n\u0131 elinden d\u00fc\u015f\u00fcrmek de neyin nesi? Ona daha silah denir mi?"}], "width": 800}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/11.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "305", "280", "362"], "fr": "QUOI !", "id": "Apa!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/12.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "697", "757", "835"], "fr": "Quelle technique de b\u00e2ton impressionnante !", "id": "Teknik tongkat yang hebat!", "pt": "QUE T\u00c9CNICA DE BAST\u00c3O INCR\u00cdVEL!", "text": "WHAT AMAZING STAFF TECHNIQUE!", "tr": "Ne kadar m\u00fcthi\u015f bir sopa tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["342", "976", "479", "1087"], "fr": "Trop cool !", "id": "Keren sekali!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "SO COOL!", "tr": "\u00c7ok haval\u0131!"}, {"bbox": ["286", "238", "397", "318"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/13.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "854", "690", "1028"], "fr": "\u00c9trange, la technique de b\u00e2ton de ce gamin ressemble plus \u00e0 une technique de lance ?", "id": "Aneh, teknik tongkat bocah ini, kenapa lebih mirip teknik tombak?", "pt": "ESTRANHO, A T\u00c9CNICA DE BAST\u00c3O DESTE GAROTO, POR QUE PARECE MAIS UMA T\u00c9CNICA DE LAN\u00c7A?", "text": "STRANGE, THIS KID\u0027S STAFF TECHNIQUE... WHY DOES IT LOOK MORE LIKE A SPEAR TECHNIQUE?", "tr": "Tuhaf, bu veledin sopa tekni\u011fi neden daha \u00e7ok m\u0131zrak tekni\u011fine benziyor?"}, {"bbox": ["256", "442", "478", "626"], "fr": "Ce mouvement, pourquoi a-t-il un air de technique de lance ?", "id": "Jurus ini, kenapa ada nuansa teknik tombak?", "pt": "ESTE MOVIMENTO, POR QUE TEM UM QU\u00ca DE T\u00c9CNICA DE LAN\u00c7A?", "text": "THIS MOVE, WHY DOES IT HAVE THE FEEL OF A SPEAR TECHNIQUE?", "tr": "Bu hamlede neden m\u0131zrak tekni\u011finin esintisi var?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/14.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "260", "506", "457"], "fr": "Je suis \u00e9chauff\u00e9. Le combat peut commencer ?", "id": "Aku sudah selesai pemanasan, apakah pertandingannya bisa dimulai sekarang?", "pt": "EU TERMINEI MEU AQUECIMENTO, A LUTA PODE COME\u00c7AR AGORA?", "text": "I\u0027M DONE WARMING UP. CAN THE MATCH BEGIN NOW?", "tr": "Is\u0131nmam bitti, m\u00fcsabaka ba\u015flayabilir mi art\u0131k?"}], "width": 800}, {"height": 2568, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/269/15.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "130", "451", "265"], "fr": "QUE LE COMBAT COMMENCE !", "id": "Pertandingan Dimulai!", "pt": "QUE A LUTA COMECE!", "text": "LET THE MATCH BEGIN!", "tr": "M\u00fcsabaka Ba\u015flas\u0131n!"}], "width": 800}]
Manhua