This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/0.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1105", "701", "1350"], "fr": "Mises \u00e0 jour du manhua les mardis, vendredis, samedis et dimanches. \u5361\u5c71\u83b1\u6781\u660eMA.", "id": "KOMIK DI PLATFORM INI DIPERBARUI SETIAP SELASA, JUMAT, SABTU, DAN MINGGU.", "pt": "MANG\u00c1 ATUALIZADO NESTA PLATAFORMA TODA TER\u00c7A, SEXTA, S\u00c1BADO E DOMINGO.", "text": "THIS PLATFORM UPDATES COMICS EVERY TUESDAY, FRIDAY, SATURDAY, AND SUNDAY.", "tr": "BU PLATFORMDA HER SALI, CUMA, CUMARTES\u0130 VE PAZAR G\u00dcNLER\u0130 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLAR G\u00dcNCELLEN\u0130R. KA SHAN LAI JI MING MA."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/1.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "181", "708", "828"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDirecteur de production : Nuan Se\nCoordinateur de production : Kaola\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00e9dacteur en chef : Nuan Se\n\u00c9diteur principal : Wo Shi Da Shuaige (Je suis un beau gosse)\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang (Une assiette de mouton)\nArtistes principaux : friexkk, Hao Chenxuan\nSc\u00e9nariste en chef et sc\u00e9nariste principal : Wo Shi Da Shuaige\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\n\u00c9diteur principal : Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\n\u00c9quipe d\u0027encrage : Ji Lao\u0027er, Na Ge Tiantian (Cette Mignonne), Hao Chenxuan\n\u00c9quipe de colorisation : mumu, Joker, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe des d\u00e9cors : Mo Yu (Tire-au-flanc)", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nGRUPO DE ARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE E ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA OBRA \"SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\" DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL (T\u00c9CNICO): JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL (T\u00c9CNICO): YI PAN YANG\nEQUIPE DE ARTE-FINAL: JI LUO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAO LA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHEN XUAN\nCHIEF SCREENWRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"THE SUPREME MARTIAL DOCTOR\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nMANAGING EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nINKING GROUP: JI LUO ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHEN XUAN\nCOLORING GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHEN XUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nYAPIM KOORD\u0130NAT\u00d6R\u00dc: KOALA\nH\u0130KAYE VE SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M EK\u0130B\u0130\nGENEL YAYIN Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER GRUBU: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nBA\u015e SENAR\u0130ST \u0026 BA\u015e YAZAR: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nCHAI MI YOU YAN\u0027IN \"TIBB\u0130 SAVA\u015eLARIN EFEND\u0130S\u0130\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nTEKN\u0130K EK\u0130P\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: S\u0130VR\u0130\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME GRUBU: JI LAO\u0027ER, O TATLI \u015eEY, HAO CHENXUAN\nRENKLEND\u0130RME GRUBU: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nARKA PLAN GRUBU: KAYTARMA"}, {"bbox": ["117", "133", "709", "829"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDirecteur de production : Nuan Se\nCoordinateur de production : Kaola\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00e9dacteur en chef : Nuan Se\n\u00c9diteur principal : Wo Shi Da Shuaige (Je suis un beau gosse)\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang (Une assiette de mouton)\nArtistes principaux : friexkk, Hao Chenxuan\nSc\u00e9nariste en chef et sc\u00e9nariste principal : Wo Shi Da Shuaige\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\n\u00c9diteur principal : Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\n\u00c9quipe d\u0027encrage : Ji Lao\u0027er, Na Ge Tiantian (Cette Mignonne), Hao Chenxuan\n\u00c9quipe de colorisation : mumu, Joker, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe des d\u00e9cors : Mo Yu (Tire-au-flanc)", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREktur PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nGRUPO DE ARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE E ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA OBRA \"SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\" DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL (T\u00c9CNICO): JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL (T\u00c9CNICO): YI PAN YANG\nEQUIPE DE ARTE-FINAL: JI LUO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAO LA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHEN XUAN\nCHIEF SCREENWRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"THE SUPREME MARTIAL DOCTOR\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nMANAGING EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nINKING GROUP: JI LUO ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHEN XUAN\nCOLORING GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHEN XUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nYAPIM KOORD\u0130NAT\u00d6R\u00dc: KOALA\nH\u0130KAYE VE SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M EK\u0130B\u0130\nGENEL YAYIN Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER GRUBU: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nBA\u015e SENAR\u0130ST \u0026 BA\u015e YAZAR: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nCHAI MI YOU YAN\u0027IN \"TIBB\u0130 SAVA\u015eLARIN EFEND\u0130S\u0130\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nTEKN\u0130K EK\u0130P\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: S\u0130VR\u0130\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME GRUBU: JI LAO\u0027ER, O TATLI \u015eEY, HAO CHENXUAN\nRENKLEND\u0130RME GRUBU: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nARKA PLAN GRUBU: KAYTARMA"}, {"bbox": ["123", "181", "708", "828"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDirecteur de production : Nuan Se\nCoordinateur de production : Kaola\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00e9dacteur en chef : Nuan Se\n\u00c9diteur principal : Wo Shi Da Shuaige (Je suis un beau gosse)\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang (Une assiette de mouton)\nArtistes principaux : friexkk, Hao Chenxuan\nSc\u00e9nariste en chef et sc\u00e9nariste principal : Wo Shi Da Shuaige\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\n\u00c9diteur principal : Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\n\u00c9quipe d\u0027encrage : Ji Lao\u0027er, Na Ge Tiantian (Cette Mignonne), Hao Chenxuan\n\u00c9quipe de colorisation : mumu, Joker, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe des d\u00e9cors : Mo Yu (Tire-au-flanc)", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nGRUPO DE ARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE E ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA OBRA \"SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\" DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL (T\u00c9CNICO): JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL (T\u00c9CNICO): YI PAN YANG\nEQUIPE DE ARTE-FINAL: JI LUO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAO LA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHEN XUAN\nCHIEF SCREENWRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"THE SUPREME MARTIAL DOCTOR\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nMANAGING EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nINKING GROUP: JI LUO ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHEN XUAN\nCOLORING GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHEN XUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nYAPIM KOORD\u0130NAT\u00d6R\u00dc: KOALA\nH\u0130KAYE VE SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M EK\u0130B\u0130\nGENEL YAYIN Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER GRUBU: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nBA\u015e SENAR\u0130ST \u0026 BA\u015e YAZAR: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nCHAI MI YOU YAN\u0027IN \"TIBB\u0130 SAVA\u015eLARIN EFEND\u0130S\u0130\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nTEKN\u0130K EK\u0130P\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: S\u0130VR\u0130\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME GRUBU: JI LAO\u0027ER, O TATLI \u015eEY, HAO CHENXUAN\nRENKLEND\u0130RME GRUBU: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nARKA PLAN GRUBU: KAYTARMA"}, {"bbox": ["266", "0", "550", "243"], "fr": "R\u00e9alisateur : Wo Shi Da Shuaige (Je suis un beau gosse)", "id": "SUTRADARA: AKU SI GANTENG", "pt": "DIRETOR: WO SHI DA SHUAIGE", "text": "DIRECTOR: WO SHI DA SHUAIGE", "tr": "Y\u00d6NETMEN: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM"}, {"bbox": ["14", "915", "468", "974"], "fr": "Anciens membres : Chong Ya Ya Ya,", "id": "TERIMA KASIH KHUSUS KEPADA: CHONG YA YAYA,", "pt": "MEMBROS ANTERIORES: CHONG YA YAYA,", "text": "HISTORICAL MEMBERS: CHONG YA YA YA,", "tr": "ESK\u0130 \u00dcYELER: CHONG YA YAYA,"}, {"bbox": ["117", "133", "709", "829"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION\nDirecteur de production : Nuan Se\nCoordinateur de production : Kaola\n\u00c9QUIPE SC\u00c9NARIO ET STORYBOARD\nR\u00e9dacteur en chef : Nuan Se\n\u00c9diteur principal : Wo Shi Da Shuaige (Je suis un beau gosse)\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang (Une assiette de mouton)\nArtistes principaux : friexkk, Hao Chenxuan\nSc\u00e9nariste en chef et sc\u00e9nariste principal : Wo Shi Da Shuaige\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan\n\u00c9QUIPE TECHNIQUE\n\u00c9diteur principal : Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\n\u00c9quipe d\u0027encrage : Ji Lao\u0027er, Na Ge Tiantian (Cette Mignonne), Hao Chenxuan\n\u00c9quipe de colorisation : mumu, Joker, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe des d\u00e9cors : Mo Yu (Tire-au-flanc)", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nDIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: NUAN SE\nCOORDENADOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: KAOLA\nEQUIPE DE HIST\u00d3RIA E STORYBOARD\nEDITOR-CHEFE: NUAN SE\nEDITOR PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI PAN YANG\nGRUPO DE ARTISTAS PRINCIPAIS: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nROTEIRISTA CHEFE E ROTEIRISTA PRINCIPAL: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTADO DA OBRA \"SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\" DE CHAI MI YOU YAN\nEQUIPE T\u00c9CNICA\nEDITOR PRINCIPAL (T\u00c9CNICO): JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL (T\u00c9CNICO): YI PAN YANG\nEQUIPE DE ARTE-FINAL: JI LUO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nEQUIPE DE CEN\u00c1RIOS: MO YU", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAO LA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nCHIEF EDITOR: NUAN SE\nMANAGING EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHEN XUAN\nCHIEF SCREENWRITER \u0026 LEAD WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"THE SUPREME MARTIAL DOCTOR\" BY CHAI MI YOU YAN\nTECHNICAL TEAM\nMANAGING EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nINKING GROUP: JI LUO ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHEN XUAN\nCOLORING GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHEN XUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nYAPIM KOORD\u0130NAT\u00d6R\u00dc: KOALA\nH\u0130KAYE VE SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M EK\u0130B\u0130\nGENEL YAYIN Y\u00d6NETMEN\u0130: SICAK RENK\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER GRUBU: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nBA\u015e SENAR\u0130ST \u0026 BA\u015e YAZAR: BEN B\u0130R YAKI\u015eIKLIYIM\nCHAI MI YOU YAN\u0027IN \"TIBB\u0130 SAVA\u015eLARIN EFEND\u0130S\u0130\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nTEKN\u0130K EK\u0130P\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: S\u0130VR\u0130\nED\u0130T\u00d6R: B\u0130R TABAK KOYUN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME GRUBU: JI LAO\u0027ER, O TATLI \u015eEY, HAO CHENXUAN\nRENKLEND\u0130RME GRUBU: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nARKA PLAN GRUBU: KAYTARMA"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/2.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "203", "469", "486"], "fr": "Si tes arts martiaux sont perdus, qu\u0027il en soit ainsi. Au moins, tu es encore en vie. Tu as \u00e9t\u00e9 si fatigu\u00e9 toutes ces ann\u00e9es, tu peux enfin te reposer.", "id": "ILMU BELA DIRIMU HILANG YA SUDAH, SETIDAKNYA KAU MASIH HIDUP. SELAMA INI KAU SUDAH TERLALU LELAH, SEKARANG WAKTUNYA KAU ISTIRAHAT.", "pt": "SE AS ARTES MARCIAIS SE FORAM, PACI\u00caNCIA. PELO MENOS VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 VIVO. VOC\u00ca ANDOU T\u00c3O CANSADO ESTES ANOS, AGORA PODE DESCANSAR BEM.", "text": "IF YOUR MARTIAL ARTS ARE GONE, THEY\u0027RE GONE. AT LEAST YOU\u0027RE STILL ALIVE. YOU\u0027VE BEEN TOO TIRED THESE YEARS, IT\u0027S A GOOD CHANCE TO REST PROPERLY.", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARIN OLMASA DA OLUR, EN AZINDAN HAYATTASIN. BUNCA YIL \u00c7OK YORULDUN, \u015e\u0130MD\u0130 G\u00dcZELCE D\u0130NLENEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["383", "899", "689", "1145"], "fr": "P\u00e8re, vous me connaissez mieux que quiconque. Pour moi, je ne peux pas vivre sans mes arts martiaux.", "id": "AYAH, AYAH PALING MENGERTI AKU. BAGIKU, AKU TIDAK BISA HIDUP TANPA ILMU BELA DIRI.", "pt": "PAI, VOC\u00ca ME CONHECE MELHOR DO QUE NINGU\u00c9M. PARA MIM, N\u00c3O POSSO VIVER SEM MINHAS ARTES MARCIAIS.", "text": "FATHER, YOU KNOW ME BEST. FOR ME, I CANNOT LIVE WITHOUT MARTIAL ARTS.", "tr": "BABA, BEN\u0130 EN \u0130Y\u0130 SEN ANLARSIN. BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARIM OLMADAN YA\u015eAMAK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/3.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "732", "397", "900"], "fr": "P\u00e8re, je veux aller \u00e0 cet endroit.", "id": "AYAH, AKU INGIN PERGI KE TEMPAT ITU.", "pt": "PAI, EU QUERO IR PARA AQUELE LUGAR.", "text": "FATHER, I WANT TO GO TO THAT PLACE.", "tr": "BABA, O YERE G\u0130DECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/4.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "104", "750", "268"], "fr": "Tu ne peux pas aller \u00e0 cet endroit !", "id": "KAU TIDAK BOLEH PERGI KE TEMPAT ITU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR PARA AQUELE LUGAR!", "text": "YOU CANNOT GO TO THAT PLACE!", "tr": "O YERE G\u0130DEMEZS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/5.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "118", "319", "320"], "fr": "Je ne te permettrai jamais d\u0027aller \u00e0 cet endroit !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK AKAN MENGIZINKANMU PERGI KE TEMPAT ITU!", "pt": "EU JAMAIS PERMITIREI QUE VOC\u00ca V\u00c1 PARA AQUELE LUGAR!", "text": "I ABSOLUTELY FORBID YOU FROM GOING TO THAT PLACE!", "tr": "O YERE G\u0130TMENE ASLA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/6.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "593", "362", "809"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en allant \u00e0 cet endroit que je pourrai esp\u00e9rer r\u00e9cup\u00e9rer mes arts martiaux.", "id": "HANYA DENGAN PERGI KE TEMPAT ITU, AKU BARU MUNGKIN BISA MEMULIHKAN ILMU BELA DIRIKU.", "pt": "SOMENTE INDO PARA AQUELE LUGAR EU TEREI ALGUMA CHANCE DE RECUPERAR MINHAS ARTES MARCIAIS.", "text": "ONLY BY GOING TO THAT PLACE MIGHT I HAVE A CHANCE TO RECOVER MY MARTIAL ARTS.", "tr": "ANCAK ORAYA G\u0130DERSEM D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARIMI GER\u0130 KAZANMA \u0130HT\u0130MAL\u0130M OLUR."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/7.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "760", "694", "918"], "fr": "P\u00e8re, vous ne pourrez pas m\u0027arr\u00eater.", "id": "AYAH, AYAH TIDAK BISA MENGHENTIKANKU.", "pt": "PAI, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME IMPEDIR.", "text": "FATHER, YOU CANNOT STOP ME.", "tr": "BABA, BEN\u0130 DURDURAMAZSINIZ."}, {"bbox": ["259", "2453", "651", "2704"], "fr": "Toi... Toi, Zhan\u0027er, tu es fou ! Ne parlons m\u00eame pas de savoir si cet endroit existe vraiment, m\u00eame s\u0027il existait...", "id": "KAU... KAU, ZHAN\u0027ER, KAU INI BODOH SEKALI. JANGAN BICARA DULU APAKAH TEMPAT ITU BENAR-BENAR ADA ATAU TIDAK, KALAU MEMANG ADA SEKALIPUN...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca, ZHAN\u0027ER, EST\u00c1 CONFUSO! NEM VAMOS DISCUTIR SE ESSE LUGAR REALMENTE EXISTE, MESMO QUE EXISTA...", "text": "YOU... YOU, ZHAN\u0027ER, YOU\u0027RE BEING FOOLISH! LET\u0027S NOT EVEN TALK ABOUT WHETHER THAT PLACE TRULY EXISTS. EVEN IF IT DOES...", "tr": "SEN... SEN, ZHAN\u0027ER, AKLINI MI KA\u00c7IRDIN? O YER\u0130N GER\u00c7EKTEN VAR OLUP OLMADI\u011eINI GE\u00c7T\u0130M, VAR OLSA B\u0130LE..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/8.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "70", "754", "380"], "fr": "Depuis cent ans, tous ceux qui ont essay\u00e9 de trouver cet endroit ne sont jamais revenus. Veux-tu que j\u0027endure \u00e0 nouveau la douleur de perdre un fils ?", "id": "SELAMA SERATUS TAHUN INI, ORANG-ORANG YANG MENCOBA MENCARI TEMPAT ITU SEMUANYA PERGI DAN TIDAK PERNAH KEMBALI. APA KAU MAU MEMBUATKU MERASAKAN SAKITNYA KEHILANGAN ANAK LAGI?", "pt": "NOS \u00daLTIMOS CEM ANOS, TODOS QUE TENTARAM ENCONTRAR ESSE LUGAR NUNCA MAIS VOLTARAM. VOC\u00ca QUER QUE EU SOFRA A DOR DE PERDER UM FILHO NOVAMENTE?", "text": "FOR THE PAST HUNDRED YEARS, EVERYONE WHO TRIED TO FIND THAT PLACE NEVER RETURNED! DO YOU WANT ME TO EXPERIENCE THE PAIN OF LOSING A SON AGAIN?", "tr": "BU Y\u00dcZ YILDIR O YER\u0130 BULMAYA \u00c7ALI\u015eANLARDAN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130. BANA YEN\u0130DEN EVLAT ACISI MI YA\u015eATMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["376", "642", "492", "727"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/9.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "365", "487", "530"], "fr": "P\u00e8re, pardonnez-moi mon manque de pi\u00e9t\u00e9 filiale.", "id": "AYAH, MAAFKAN ANAKMU YANG TIDAK BERBAKTI INI.", "pt": "PAI, POR FAVOR, PERDOE ESTE FILHO INGRATO.", "text": "FATHER, PLEASE FORGIVE YOUR SON FOR BEING UNFILIAL.", "tr": "BABA, L\u00dcTFEN HAYIRSIZ EVLADINI AFFET."}, {"bbox": ["396", "1096", "599", "1259"], "fr": "Cet endroit, je dois y aller.", "id": "TEMPAT ITU, AKU HARUS PERGI.", "pt": "AQUELE LUGAR, EU PRECISO IR.", "text": "THAT PLACE, I MUST GO.", "tr": "O YERE G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/10.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "442", "569", "745"], "fr": "Laisse tomber. Je sais que m\u00eame si je t\u0027encha\u00eenais, tu trouverais un moyen d\u0027y aller. Dans ce cas, pourquoi te rendre les choses difficiles ?", "id": "SUDAHLAH, AKU TAHU. MESKIPUN AKU MENGIKATMU DENGAN RANTAI BESI, KAU PASTI AKAN MENCARI CARA UNTUK PERGI KE TEMPAT ITU. KALAU BEGITU, UNTUK APA MEMPERSULITMU.", "pt": "CHEGA. EU SEI QUE, MESMO QUE EU TE PRENDA COM CORRENTES, VOC\u00ca DARIA UM JEITO DE IR PARA AQUELE LUGAR. SENDO ASSIM, POR QUE DIFICULTAR AS COISAS PARA VOC\u00ca?", "text": "FORGET IT. I KNOW THAT EVEN IF I CHAINED YOU UP, YOU WOULD STILL FIND A WAY TO GO TO THAT PLACE. SINCE IT\u0027S LIKE THIS, WHY SHOULD I MAKE THINGS DIFFICULT FOR YOU?", "tr": "PEKALA, B\u0130L\u0130YORUM. SEN\u0130 Z\u0130NC\u0130RLERLE BA\u011eLASAM B\u0130LE ORAYA G\u0130TMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULURSUN. MADEM \u00d6YLE, NEDEN SANA ZORLUK \u00c7IKARAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["354", "2486", "640", "2678"], "fr": "P\u00e8re, ne vous inqui\u00e9tez pas, je reviendrai vivant, c\u0027est certain.", "id": "AYAH, TENANG SAJA, AKU PASTI AKAN KEMBALI HIDUP-HIDUP.", "pt": "PAI, FIQUE TRANQUILO, EU CERTAMENTE VOLTAREI VIVO.", "text": "FATHER, REST ASSURED, I WILL DEFINITELY COME BACK ALIVE.", "tr": "BABA, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, MUTLAKA SA\u011e SAL\u0130M D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["281", "1600", "562", "1825"], "fr": "Vas-y, vas-y. Mais tu dois me promettre de revenir vivant.", "id": "PERGILAH, PERGILAH. TAPI KAU HARUS BERJANJI PADAKU, KAU HARUS KEMBALI HIDUP-HIDUP.", "pt": "V\u00c1, PODE IR. MAS VOC\u00ca TEM QUE ME PROMETER QUE VOLTAR\u00c1 VIVO.", "text": "Go on, go on. But you have to promise me you\u0027ll come back alive.", "tr": "G\u0130T HAD\u0130, G\u0130T. AMA BANA S\u00d6Z VER, MUTLAKA SA\u011e SAL\u0130M D\u00d6NECEKS\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/11.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "840", "623", "973"], "fr": "[SFX] Bouh hou hou...", "id": "[SFX] HUHUHUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1...", "text": "[SFX] Sob sob sob...", "tr": "[SFX] HU HU HU..."}, {"bbox": ["379", "76", "548", "218"], "fr": "Rompons.", "id": "KITA PUTUS SAJA.", "pt": "VAMOS TERMINAR.", "text": "Let\u0027s break up.", "tr": "AYRILALIM."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/12.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "624", "394", "873"], "fr": "Cette s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9 est vraiment d\u00e9bile. Le protagoniste masculin ne choisit pas la deuxi\u00e8me femme, belle, riche, attentionn\u00e9e et pr\u00e9venante...", "id": "DRAMA INI BENAR-BENAR KONYOL, PEMERAN UTAMA PRIA MALAH TIDAK MEMILIH KARAKTER WANITA KEDUA YANG CANTIK, KAYA, DAN PENGERTIAN.", "pt": "ESSA NOVELA \u00c9 T\u00c3O IDIOTA! O PROTAGONISTA N\u00c3O ESCOLHE A SEGUNDA PERSONAGEM FEMININA, QUE \u00c9 LINDA, RICA, ATENCIOSA E CARINHOSA...", "text": "This drama is so idiotic! The male lead didn\u0027t choose the second female lead, who\u0027s fair-skinned, beautiful, rich, thoughtful, and considerate.", "tr": "BU D\u0130Z\u0130 TAM B\u0130R SA\u00c7MALIK! ERKEK BA\u015eROL NASIL OLUR DA BEYAZ TENL\u0130, G\u00dcZEL, ZENG\u0130N, D\u0130KKATL\u0130 VE ANLAYI\u015eLI \u0130K\u0130NC\u0130 KADIN KARAKTER\u0130 SE\u00c7MEZ DE..."}, {"bbox": ["364", "1499", "705", "1734"], "fr": "Mais il choisit la protagoniste principale qui est idiote, stupide, faible et qui s\u00e8me le trouble partout ?! C\u0027est trop d\u00e9bile !", "id": "MALAH MEMILIH PEMERAN UTAMA WANITA YANG BODOH, LEMAH, DAN SELALU MEMBUAT MASALAH?! KONYOL SEKALI!", "pt": "...MAS ESCOLHE UMA PROTAGONISTA BOBA, DESAJEITADA, FRACA E QUE S\u00d3 CAUSA PROBLEMAS?! QUE IDIOTICE!", "text": "Instead, he chose a female lead who\u0027s silly, clumsy, weak, and always stirs up trouble?! So idiotic!", "tr": "...G\u0130D\u0130P APTAL, BECER\u0130KS\u0130Z, ZAYIF VE S\u00dcREKL\u0130 SORUN \u00c7IKARAN KADIN BA\u015eROL\u00dc SE\u00c7ER?! BU KADARI DA OLMAZ!"}, {"bbox": ["225", "182", "329", "267"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/13.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "341", "433", "490"], "fr": "Ah... quel ennui.", "id": "AH... BOSAN SEKALI.", "pt": "AH... QUE T\u00c9DIO.", "text": "Ah... I\u0027m so bored.", "tr": "AH... \u00c7OK SIKILDIM."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/14.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1634", "338", "1812"], "fr": "H\u00e9, petit malin, tu ne t\u0027es pas tromp\u00e9 de personne ?", "id": "SOBAT RENDAHAN, APA KAU SALAH ORANG?", "pt": "PEQUENO CAMARADA, VOC\u00ca N\u00c3O ME CONFUNDIU COM ALGU\u00c9M?", "text": "Comrade Villain, have you mistaken me for someone else?", "tr": "UFAKLIK YOLDA\u015e, YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130YE M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["448", "830", "590", "940"], "fr": "Tu es de retour ?", "id": "KAU SUDAH KEMBALI?", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "You\u0027re back?", "tr": "GER\u0130 M\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/15.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "163", "702", "247"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 800}, {"height": 1077, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/274/16.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "849", "389", "1015"], "fr": "Quoi, suis-je si effrayante ?", "id": "KENAPA, APA AKU SEMENAKUTKAN ITU?", "pt": "O QU\u00ca? EU SOU T\u00c3O ASSUSTADOR ASSIM?", "text": "What, am I that scary?", "tr": "NE O, O KADAR KORKUN\u00c7 MUYUM?"}], "width": 800}]
Manhua