This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1235", "576", "1330"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Xiao Ming Taiji. All rights reserved.", "tr": ""}, {"bbox": ["19", "1391", "715", "1494"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Xiao Ming Taiji.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/1.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "147", "548", "810"], "fr": "PRODUCTEUR : ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CANG\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROUBAO\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISATION : A FENG, XIA FENG", "id": "PRODUSER: ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CANG\nPEMIMPIN REDAKSI: ZHENLIU\nPENGAWAS KONTEN: ROUBAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPENERBIT: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTAAN: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "", "text": "Producer: Erciyuan Anime \u0026 Cang\nChief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Gebu LIN\nPublisher: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInkers: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorists: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["141", "147", "548", "810"], "fr": "PRODUCTEUR : ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CANG\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROUBAO\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISATION : A FENG, XIA FENG", "id": "PRODUSER: ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CANG\nPEMIMPIN REDAKSI: ZHENLIU\nPENGAWAS KONTEN: ROUBAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPENERBIT: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTAAN: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "", "text": "Producer: Erciyuan Anime \u0026 Cang\nChief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Gebu LIN\nPublisher: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInkers: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorists: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["141", "147", "548", "810"], "fr": "PRODUCTEUR : ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CANG\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROUBAO\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISATION : A FENG, XIA FENG", "id": "PRODUSER: ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CANG\nPEMIMPIN REDAKSI: ZHENLIU\nPENGAWAS KONTEN: ROUBAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPENERBIT: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTAAN: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "", "text": "Producer: Erciyuan Anime \u0026 Cang\nChief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Gebu LIN\nPublisher: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInkers: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorists: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/2.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1163", "621", "1375"], "fr": "LE RESTE, JE NE SAIS PAS, JE NE SAIS VRAIMENT PAS !", "id": "SISA-SISANYA, AKU TIDAK TAHU... AKU SUNGGUH TIDAK TAHU!", "pt": "O RESTO, EU N\u00c3O SEI, EU REALMENTE N\u00c3O SEI!", "text": "The rest... I don\u0027t know! I really don\u0027t know!", "tr": "Gerisini bilmiyorum, ger\u00e7ekten bilmiyorum!"}, {"bbox": ["121", "208", "673", "407"], "fr": "JE PARLE, JE VAIS TOUT DIRE ! C\u0027EST UN CERTAIN WU ZUOCAI QUI M\u0027A CONTACT\u00c9. IL M\u0027A PROMIS UNE GROSSE SOMME D\u0027ARGENT SI JE TE TUAIS !", "id": "AKU AKAN BICARA! AKU AKAN KATAKAN SEMUANYA! SESEORANG BERNAMA WU ZUOCAI YANG MENGHUBUNGIKU. SELAMA AKU MEMBUNUHMU, DIA AKAN MEMBERIKU SEJUMLAH BESAR UANG!", "pt": "EU FALO, EU FALO TUDO! FOI UM HOMEM CHAMADO WU ZUOCAI QUE ME CONTRATOU. SE EU TE MATASSE, ELE ME DARIA MUITO DINHEIRO!", "text": "I\u0027ll talk! I\u0027ll tell you everything! A man named Wu Zuocai contacted me. He said if I killed you, he\u0027d give me a huge sum of money!", "tr": "S\u00f6yl\u00fcyorum, hepsini anlataca\u011f\u0131m! Wu Zuocai ad\u0131nda biri benimle ileti\u015fime ge\u00e7ti, seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcrsem bana y\u00fckl\u00fc miktarda para verecekti!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/3.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "786", "710", "1013"], "fr": "DANS... DANS L\u0027USINE DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE... JE VOUS EN PRIE, JE NE SAIS VRAIMENT RIEN D\u0027AUTRE.", "id": "DI... DI PABRIK TADI... KUMOHON PADAMU, AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU APA-APA LAGI.", "pt": "NA... NA F\u00c1BRICA AGORA H\u00c1 POUCO... POR FAVOR, EU REALMENTE N\u00c3O SEI DE MAIS NADA.", "text": "In... In the factory just now... Please, I really don\u0027t know anything else.", "tr": "Az \u00f6nceki... az \u00f6nceki fabrikadayd\u0131... Yalvar\u0131r\u0131m sana, ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum."}, {"bbox": ["61", "194", "276", "361"], "fr": "O\u00d9 EST LI ZHENYU ?", "id": "DI MANA LI ZHENYU?", "pt": "ONDE EST\u00c1 LI ZHENYU?", "text": "Where is Li Zhenyu?", "tr": "Li Zhenyu nerede?"}, {"bbox": ["67", "1588", "341", "1766"], "fr": "LAISSEZ-MOI PARTIR...", "id": "TOLONG LEPASKAN AKU...", "pt": "ME SOLTE...", "text": "Please let me go...", "tr": "B\u0131rak beni gideyim..."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/4.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "955", "719", "1082"], "fr": "ALORS, VA MOURIR !", "id": "KALAU BEGITU, MATILAH!", "pt": "ENT\u00c3O, PODE MORRER!", "text": "Then, you can just die!", "tr": "O halde, geber git!"}, {"bbox": ["436", "1803", "699", "1960"], "fr": "J\u0027AI PENS\u00c9 \u00c0 QUELQU\u0027UN.", "id": "AKU TERINGAT SESEORANG.", "pt": "PENSEI EM ALGU\u00c9M.", "text": "I thought of someone.", "tr": "Akl\u0131ma biri geldi."}, {"bbox": ["236", "148", "483", "315"], "fr": "C\u0027EST TOUT CE QUE TU SAIS ?", "id": "HANYA INI YANG KAU TAHU?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ISSO QUE VOC\u00ca SABE?", "text": "Is that all you know?", "tr": "Bildi\u011fin tek \u015fey bu mu?"}, {"bbox": ["578", "316", "742", "402"], "fr": "OUI ! C\u0027EST TOUT.", "id": "YA! HANYA INI.", "pt": "SIM! S\u00d3 ISSO.", "text": "Yes! That\u0027s all.", "tr": "Evet! Sadece bu kadar."}, {"bbox": ["331", "2457", "584", "2620"], "fr": "TU VEUX DIRE...", "id": "MAKSUDMU...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "You mean...", "tr": "Yani diyorsun ki..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/5.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "910", "469", "1075"], "fr": "ALLONS D\u0027ABORD SAUVER LI ZHENYU !", "id": "KITA SELAMATKAN LI ZHENYU DULU!", "pt": "VAMOS SALVAR LI ZHENYU PRIMEIRO!", "text": "Let\u0027s go save Li Zhenyu first!", "tr": "\u00d6nce Li Zhenyu\u0027yu kurtarmaya gidelim!"}, {"bbox": ["138", "64", "405", "214"], "fr": "MURONG SU !", "id": "MURONG SU!", "pt": "MURONG SU!", "text": "Murong Su!", "tr": "Murong Su!"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/6.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1912", "693", "2021"], "fr": "FR\u00c8RE, JE SUIS L\u00c0 !", "id": "SAUDARAKU, AKU DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O, CHEGUEI!", "text": "Brother, I\u0027m here!", "tr": "Karde\u015fim, geldim!"}, {"bbox": ["89", "2877", "278", "3066"], "fr": "CHEF...", "id": "BOS.", "pt": "CHEFE...", "text": "Boss...", "tr": "Patron!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "943", "298", "1095"], "fr": "FR\u00c8RE, TOUT VA BIEN. ALLONS-Y, RENTRONS \u00c0 LA MAISON !", "id": "SAUDARAKU, SUDAH TIDAK APA-APA. AYO, KITA PULANG!", "pt": "IRM\u00c3O, EST\u00c1 TUDO BEM. VAMOS, VAMOS PARA CASA!", "text": "Brother, it\u0027s okay now. Let\u0027s go, we\u0027re going home!", "tr": "Karde\u015fim, sorun yok, hadi, eve gidiyoruz!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/8.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "676", "534", "857"], "fr": "POURQUOI EST-CE SI DIFFICILE DE VOULOIR LA MORT DE CE TYPE ?", "id": "KENAPA BEGITU SULIT UNTUK MEMBUAT ORANG INI MATI?", "pt": "POR QUE \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL FAZER ESSE CARA MORRER?", "text": "Why is it so damn hard to kill this guy?", "tr": "Bu herifin gebermesini istemek neden bu kadar zor?"}, {"bbox": ["399", "1305", "646", "1463"], "fr": "POURQUOI, MAIS POURQUOI DONC ?", "id": "KENAPA? SEBENARNYA KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca? AFINAL, POR QU\u00ca?", "text": "Why? Just why?!", "tr": "Neden, neden ama neden?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/9.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "64", "349", "246"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE TU TIRERAS LES LE\u00c7ONS DE CET \u00c9CHEC.", "id": "KUHARAP KAU BISA MENERIMA PELAJARAN DARI KEGAGALAN KALI INI.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA ACEITAR A LI\u00c7\u00c3O DESTA DERROTA.", "text": "I hope you learn your lesson from this failure.", "tr": "Umar\u0131m bu yenilgiden dersini al\u0131rs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/10.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "712", "479", "886"], "fr": "SI L\u0027AGENT D\u0027INFILTRATION QUE J\u0027AVAIS CHOISI AVAIT \u00c9T\u00c9 PLUS FIABLE, IL SERAIT MORT DEPUIS LONGTEMPS AU LIB\u00c9RIA.", "id": "JIKA MATA-MATA YANG KUPILIH LEBIH BISA DIANDALKAN, DIA PASTI SUDAH MATI DI LIBERIA.", "pt": "SE O INFILTRADO QUE ESCOLHI FOSSE MAIS CONFI\u00c1VEL, ELE J\u00c1 TERIA MORRIDO NA LIB\u00c9RIA.", "text": "If the mole I chose had been more reliable, he would have died in Liberia long ago.", "tr": "E\u011fer se\u00e7ti\u011fim k\u00f6stebek biraz daha g\u00fcvenilir olsayd\u0131, \u00e7oktan Liberya\u0027da \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["143", "1961", "544", "2137"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, JE NE COMPRENDS PAS. QU\u0027Y A-T-IL \u00c0 CRAINDRE CHEZ LUI POUR QUE VOUS SOYEZ SI H\u00c9SITANT ?", "id": "TUAN MUDA, AKU SUNGGUH TIDAK MENGERTI. APA YANG BEGITU MENAKUTKAN DARINYA SAMPAI KAU BEGITU TAKUT DAN RAGU-RAGU!", "pt": "JOVEM MESTRE, EU S\u00d3 N\u00c3O ENTENDO, DO QUE H\u00c1 PARA TER MEDO DELE, PARA VOC\u00ca SER T\u00c3O CAUTELOSO!", "text": "Young Master, I just don\u0027t understand! What\u0027s there to fear about him that makes you so timid?!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bir t\u00fcrl\u00fc anlam\u0131yorum, ondan bu kadar \u00e7ekinmene sebep olacak ne var ki bu kadar \u00fcrkek davran\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["335", "2808", "646", "2920"], "fr": "IL N\u0027EST QU\u0027UN HOMME, PAS UN DIEU !", "id": "DIA JUGA HANYA MANUSIA, DIA BUKAN DEWA!", "pt": "ELE TAMB\u00c9M \u00c9 APENAS HUMANO, N\u00c3O \u00c9 UM DEUS!", "text": "He\u0027s just a man, he\u0027s not a god!", "tr": "O da sadece bir insan, tanr\u0131 de\u011fil ya!"}, {"bbox": ["126", "134", "416", "288"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, CETTE FOIS, CE TYPE A JUSTE EU DE LA CHANCE.", "id": "TUAN MUDA, KALI INI ORANG ITU HANYA BERUNTUNG SAJA.", "pt": "JOVEM MESTRE, DESTA VEZ FOI APENAS SORTE DAQUELE CARA.", "text": "Young Master, that guy just got lucky this time.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bu sefer sadece o herifin \u015fans\u0131 yaver gitti."}, {"bbox": ["344", "1166", "621", "1347"], "fr": "COMMENT PEUX-TU NE PAS ENCORE COMPRENDRE !", "id": "KENAPA KAU MASIH BELUM MENGERTI JUGA!", "pt": "COMO VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDEU!", "text": "Why don\u0027t you understand yet?!", "tr": "Nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 anlam\u0131yorsun!"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/11.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "2102", "637", "2343"], "fr": "SACHANT PERTINEMMENT QUE DES MESURES INSIGNIFIANTES NE FERONT QUE T\u0027APPORTER L\u0027HUMILIATION, POURQUOI S\u0027OBSTINER \u00c0 LES PRENDRE ?", "id": "SUDAH TAHU BAHWA CARA-CARA YANG TIDAK BERARTI ITU HANYA AKAN MEMBAWA MALU PADA DIRI SENDIRI, KENAPA MASIH MELAKUKANNYA?", "pt": "SABENDO QUE CERTOS MEIOS INSIGNIFICANTES S\u00d3 TRAR\u00c3O HUMILHA\u00c7\u00c3O, POR QUE AINDA FAZ\u00ca-LOS?", "text": "Knowing full well that these petty tricks will only bring humiliation upon yourself, why do you insist on doing them?", "tr": "Etkisi olmayacak y\u00f6ntemlerin sadece kendini k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fc\u015f\u00fcrece\u011fini bile bile neden yapmaya devam ediyorsun?"}, {"bbox": ["137", "1311", "560", "1583"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT AVANT, ET QUE TU M\u0027AVAIS DIT \u00c7A, JE T\u0027AURAIS S\u00dbREMENT TU\u00c9. MAIS MAINTENANT, JE VEUX JUSTE DIRE QUE TU ES ENCORE TROP NA\u00cfF.", "id": "JIKA INI DI MASA LALU, DAN KAU MENGATAKAN HAL SEPERTI INI PADAKU, AKU PASTI AKAN MEMBUNUHMU. TAPI SEKARANG, AKU HANYA INGIN MENGATAKAN, KAU MASIH TERLALU NAIF.", "pt": "SE FOSSE ANTES, E VOC\u00ca ME DISSESSE ALGO ASSIM, EU CERTAMENTE O MATARIA. MAS AGORA, S\u00d3 QUERO DIZER QUE VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO INOCENTE.", "text": "If this were the past, I would\u0027ve killed you for saying that. But now, I just want to say you\u0027re still too naive.", "tr": "Eskiden bana b\u00f6yle laflar etseydin, seni kesinlikle \u00f6ld\u00fcr\u00fcrd\u00fcm. Ama \u015fimdi, sadece \u015funu s\u00f6yleyebilirim ki, h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok toysun."}, {"bbox": ["337", "123", "585", "287"], "fr": "TU PENSES QUE J\u0027AI PEUR DE LUI ?", "id": "KAU PIKIR AKU TAKUT PADANYA?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE TENHO MEDO DELE?", "text": "Do you think I\u0027m afraid of him?", "tr": "Ondan korktu\u011fumu mu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["177", "925", "334", "1163"], "fr": "OUI... C\u0027EST \u00c7A.", "id": "I... IYA.", "pt": "SIM... SIM.", "text": "Y-Yes... Yes.", "tr": "Evet... Evet."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/12.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "121", "640", "361"], "fr": "DANS LES V\u00c9RITABLES CONFRONTATIONS ENTRE PERSONNES PUISSANTES, IL NE S\u0027AGIT PAS SIMPLEMENT DE GAGNER OU DE PERDRE. PENSER QUE SI L\u0027ON PERD AUJOURD\u0027HUI, IL FAUT ABSOLUMENT GAGNER DEMAIN...", "id": "PERTARUNGAN SEJATI ANTARA PARA PAKAR BUKANLAH TENTANG MENANG ATAU KALAH SEMATA, SEPERTI SIKAP \u0027JIKA HARI INI KALAH, BESOK HARUS MEMBALASNYA\u0027.", "pt": "A DISPUTA ENTRE OS VERDADEIRAMENTE FORTES N\u00c3O SE TRATA DE SIMPLESMENTE GANHAR OU PERDER, NEM DAQUELA MENTALIDADE DE \u0027PERDI HOJE, TENHO QUE GANHAR AMANH\u00c3 A QUALQUER CUSTO\u0027.", "text": "A duel between true experts is fundamentally not about fixating on winning or losing.", "tr": "Ger\u00e7ek ustalar aras\u0131ndaki kap\u0131\u015fmalarda as\u0131l mesele kazanmak ya da kaybetmek de\u011fildir. Bug\u00fcn kaybedersen, yar\u0131n mutlaka geri kazan\u0131rs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/13.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "72", "613", "296"], "fr": "...CE GENRE D\u0027ATTITUDE EST PU\u00c9RILE. CE QU\u0027IL FAUT VRAIMENT FAIRE, C\u0027EST CHERCHER L\u0027OPPORTUNIT\u00c9 LA PLUS APPROPRI\u00c9E...", "id": "PERILAKU SEPERTI ITU DISEBUT KEKANAK-KANAKAN. YANG BENAR-BENAR HARUS DILAKUKAN ADALAH MENCARI KESEMPATAN YANG PALING TEPAT...", "pt": "ESSE TIPO DE COMPORTAMENTO \u00c9 INFANTIL. O QUE REALMENTE PRECISA SER FEITO \u00c9 ENCONTRAR A OPORTUNIDADE MAIS ADEQUADA...", "text": "Thinking \u0027If I lose today, I must win tomorrow\u0027 is childish. What you truly need to do is find the most suitable opportunity...", "tr": "B\u00f6yle davran\u0131\u015flara \u00e7ocuk\u00e7a denir. As\u0131l yap\u0131lmas\u0131 gereken en uygun f\u0131rsat\u0131 bulmakt\u0131r..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/14.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "827", "445", "1020"], "fr": "...PUIS \u00c9LIMINER COMPL\u00c8TEMENT L\u0027ADVERSAIRE.", "id": "...LALU HABISI LAWAN SEPENUHNYA.", "pt": "E ENT\u00c3O ANIQUILAR COMPLETAMENTE O ADVERS\u00c1RIO.", "text": "...and then kill the opponent completely.", "tr": "Ve sonra rakibi tamamen ortadan kald\u0131rmakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/15.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "885", "664", "1138"], "fr": "JE SAIS QUE TU N\u0027ES PAS CONVAINCU, ET TU T\u0027ES TOUJOURS CRU INTELLIGENT. MAIS IL FAUT SAVOIR SE JUGER. TU ES ENCORE LOIN DE MON NIVEAU.", "id": "AKU TAHU KAU TIDAK TERIMA. KAU SELALU MENGANGGAP DIRIMU PINTAR, TAPI MANUSIA HARUS SADAR DIRI. KAU BAHKAN BELUM SEBANDING DENGANKU.", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CONVENCIDO, E SEMPRE SE CONSIDEROU INTELIGENTE, MAS AS PESSOAS PRECISAM TER AUTOCONHECIMENTO. VOC\u00ca AINDA N\u00c3O \u00c9 MELHOR DO QUE EU.", "text": "I know you\u0027re unconvinced, and you\u0027ve always thought yourself clever, but one needs self-awareness. You are still no match for me.", "tr": "\u0130\u00e7inin rahat etmedi\u011fini biliyorum, hep kendini ak\u0131ll\u0131 sand\u0131n. Ama insan\u0131n haddini bilmesi gerekir; sen daha benim seviyemde bile de\u011filsin."}, {"bbox": ["186", "1698", "575", "1950"], "fr": "POUR LE DIRE FRANCHEMENT, TU ES BIEN EN DESSOUS DE LUI, ET PAS QU\u0027UN PEU. CETTE FOIS, SI TU AS \u00c9CHOU\u00c9, CE N\u0027EST ABSOLUMENT PAS PARCE QU\u0027IL A EU DE LA CHANCE.", "id": "TERUS TERANG SAJA, KAU JAUH DI BAWAHNYA, BUKAN HANYA SATU ATAU DUA TINGKAT. ALASANMU GAGAL KALI INI SAMA SEKALI BUKAN KARENA DIA BERUNTUNG.", "pt": "FALANDO FRANCAMENTE, VOC\u00ca EST\u00c1 MUITOS N\u00cdVEIS ABAIXO DELE. DESTA VEZ, VOC\u00ca FALHOU N\u00c3O PORQUE ELE TEVE SORTE.", "text": "To put it bluntly, you\u0027re several leagues below him. The reason you failed this time wasn\u0027t because he got lucky at all.", "tr": "Kusura bakma ama, onunla aranda da\u011flar kadar fark var. Bu seferki yenilginin sebebi kesinlikle onun \u015fans\u0131 de\u011fildi."}, {"bbox": ["309", "1247", "670", "1409"], "fr": "MOI-M\u00caME, EN MATI\u00c8RE DE STRATAG\u00c8MES ET DE MANIPULATIONS POLITIQUES, JE N\u0027AI JAMAIS R\u00c9USSI \u00c0 BATTRE WANG YU. QU\u0027EST-CE QUI TE FAIT CROIRE QUE TU PEUX LE VAINCRE ?", "id": "SEDANGKAN AKU, DALAM MEMPERMAINKAN SIASAT DAN INTRIK KEKUASAAN, BELUM PERNAH MENANG MELAWAN WANG YU. MENURUTMU, ATAS DASAR APA KAU BISA MENANG MELAWANNYA?", "pt": "E EU, EM JOGOS DE PODER, NUNCA VENCI WANG YU. O QUE TE FAZ PENSAR QUE PODE VENC\u00ca-LO?", "text": "Even I, a master of political maneuvering, have never defeated Wang Yu. What makes you think *you* can beat him?", "tr": "Ben entrika ve g\u00fc\u00e7 oyunlar\u0131nda Wang Yu\u0027yu hi\u00e7 yenemedim, sen onu neye dayanarak yenebilece\u011fini san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["370", "525", "663", "709"], "fr": "OUI, J\u0027AI COMPRIS.", "id": "YA, SAYA MENGERTI.", "pt": "SIM, EU ENTENDI.", "text": "Yes, I understand.", "tr": "Evet, anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/16.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "114", "476", "342"], "fr": "C\u0027EST PLUT\u00d4T QUE SA FORCE EST BIEN SUP\u00c9RIEURE \u00c0 LA TIENNE.", "id": "MELAINKAN KARENA KEKUATANNYA JAUH MELAMPAUIMU.", "pt": "MAS SIM PORQUE A FOR\u00c7A DELE \u00c9 MUITO SUPERIOR \u00c0 SUA.", "text": "It\u0027s because his strength far surpasses yours.", "tr": "Aksine, onun g\u00fcc\u00fc seninkinden kat kat fazla."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/17.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "570", "579", "797"], "fr": "IL EST ACTUELLEMENT LE GARDIEN DU DRAGON DIVIN DE HUAXIA, UN STATUT TR\u00c8S SENSIBLE. C\u0027EST COMME CETTE FOIS, POURQUOI LE RAPPORT A-T-IL \u00c9T\u00c9 DIRECTEMENT SOUMIS AU GRAND HOMME ? C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT \u00c0 CAUSE DE SON IDENTIT\u00c9.", "id": "DIA SEKARANG ADALAH PENJAGA SHENLONG HUAXIA, IDENTITASNYA SANGAT SENSITIF. CONTOHNYA, MENGAPA LAPORAN KALI INI LANGSUNG DISERAHKAN KEPADA \u0027ORANG BESAR\u0027 ITU? ITU KARENA IDENTITASNYA.", "pt": "ELE AGORA \u00c9 O GUARDI\u00c3O DO DRAG\u00c3O DIVINO DA HUAXIA, UMA IDENTIDADE MUITO SENS\u00cdVEL. ASSIM COMO DESTA VEZ, O MOTIVO PELO QUAL O RELAT\u00d3RIO FOI ENTREGUE DIRETAMENTE AO \u0027GRANDE HOMEM\u0027 \u00c9 DEVIDO \u00c0 SUA IDENTIDADE.", "text": "He\u0027s now the Divine Dragon Guardian of Huaxia; his status is very sensitive. For instance, the reason the report went directly to the Great Leader this time was precisely because of who he is.", "tr": "O \u015fu an Huaxia\u0027n\u0131n Kutsal Ejderha Muhaf\u0131z\u0131 ve kimli\u011fi \u00e7ok hassas. T\u0131pk\u0131 bu raporun neden do\u011frudan Y\u00fcce Lider\u0027e sunuldu\u011fu gibi, hepsi onun kimli\u011fi nedeniyle."}, {"bbox": ["297", "2066", "653", "2291"], "fr": "SI, PARCE QUE TU LE PROVOQUES, TU ATTIRES DES ENNUIS SUR LA FAMILLE MURONG ET QUE TU SABOTES PR\u00c9MATUR\u00c9MENT MON PLAN D\u0027ABATTRE LE DRAGON AVEC MON ARRI\u00c8RE-GRAND-P\u00c8RE, JE NE TE PARDONNERAI CERTAINEMENT PAS.", "id": "JIKA GARA-GARA KAU MEMPROVOKASINYA DAN MEMBAWA BENCANA BAGI KELUARGA MURONG, MERUSAK RENCANA \u0027PEMBANTAIAN NAGA\u0027 KAKEK BUYUTKU DAN AKU SEBELUM WAKTUNYA, AKU PASTI TIDAK AKAN MENGAMPUNIMU.", "pt": "SE, POR VOC\u00ca PROVOC\u00c1-LO, O DESASTRE ATINGIR A FAM\u00cdLIA MURONG E ARRUINAR PREMATURAMENTE O PLANO DE \u0027CA\u00c7A AO DRAG\u00c3O\u0027 MEU E DO MEU BISAV\u00d4, EU CERTAMENTE N\u00c3O O PERDOAREI.", "text": "IF YOU PROVOKE HIM AND BRING DISASTER UPON THE MURONG FAMILY, DISRUPTING MY AND GREAT-GRANDFATHER\u0027S DRAGON SLAYING PLAN AHEAD OF SCHEDULE, I WILL DEFINITELY NOT SPARE YOU.", "tr": "E\u011fer ona bula\u015farak Murong ailesinin ba\u015f\u0131na dert a\u00e7ar ve b\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fckbabamla benim Ejderha Av\u0131 Plan\u0131m\u0131z\u0131 vaktinden \u00f6nce suya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcrsen, seni kesinlikle affetmem."}, {"bbox": ["389", "272", "744", "441"], "fr": "JE TE L\u0027INTERDIS FORMELLEMENT : \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, TU NE DOIS PLUS LE PROVOQUER.", "id": "SEKARANG AKU PERINGATKAN KAU DENGAN SUNGGUH-SUNGGUH, MULAI SEKARANG DAN SETERUSNYA, KAU DILARANG MEMPROVOKASINYA LAGI.", "pt": "ESTOU TE AVISANDO SERIAMENTE AGORA, DE HOJE EM DIANTE, VOC\u00ca N\u00c3O TEM PERMISS\u00c3O PARA PROVOC\u00c1-LO NOVAMENTE.", "text": "I AM SERIOUSLY WARNING YOU NOW. FROM THIS POINT FORWARD, YOU ARE FORBIDDEN FROM PROVOKING HIM AGAIN.", "tr": "Seni \u015fimdi ciddiyetle uyar\u0131yorum, bundan sonra ona bir daha bula\u015fmayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["165", "1527", "514", "1741"], "fr": "TOUTE PERSONNE TENTANT DE LUI NUIRE SERA CONSID\u00c9R\u00c9E COMME TENTANT DE NUIRE AU GRAND HOMME.", "id": "SIAPAPUN YANG BERNIAT MENCELAKAINYA AKAN DIANGGAP BERNIAT MENCELAKAI \u0027ORANG BESAR\u0027 ITU.", "pt": "QUALQUER UM QUE TENTAR MAT\u00c1-LO SER\u00c1 CONSIDERADO COMO TENTANDO MATAR O \u0027GRANDE HOMEM\u0027.", "text": "ANYONE WHO ATTEMPTS TO HARM HIM WILL BE CONSIDERED AS ATTEMPTING TO HARM A GREAT FIGURE.", "tr": "Ona suikast giri\u015fiminde bulunan herkes, Y\u00fcce Lider\u0027e suikast giri\u015fiminde bulunmu\u015f say\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/18.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "99", "576", "276"], "fr": "COMPRIS ?", "id": "MENGERTI?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "UNDERSTOOD?", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["110", "747", "314", "880"], "fr": "OUI !", "id": "YA!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/19.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1417", "664", "1621"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAH !!!", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!!!", "text": "[SFX] AHHHHHHHHH!!!", "tr": "[SFX] AAAAAHHHH!!!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/20.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "733", "391", "930"], "fr": "MURONG SU, TU CROIS VRAIMENT QUE J\u0027AI \u00c9CHOU\u00c9 CETTE FOIS ?", "id": "MURONG SU, KAU PIKIR AKU AKAN GAGAL BEGITU SAJA KALI INI?", "pt": "MURONG SU, VOC\u00ca ACHA QUE EU FRACASSEI ASSIM DESTA VEZ?", "text": "MURONG SU, DO YOU THINK I\u0027VE FAILED JUST LIKE THAT THIS TIME?", "tr": "Murong Su, bu sefer b\u00f6ylece ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011fumu mu sand\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/21.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1055", "681", "1215"], "fr": "JE VAIS TE PROUVER QUE TU M\u0027AS MAL JUG\u00c9.", "id": "AKU PASTI AKAN MEMBUKTIKAN PADAMU BAHWA KAU TELAH SALAH MENILAIKU.", "pt": "EU VOU TE PROVAR QUE VOC\u00ca ME SUBESTIMOU.", "text": "I WILL DEFINITELY PROVE TO YOU THAT YOU UNDERESTIMATED ME.", "tr": "Sana beni yanl\u0131\u015f tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 kan\u0131tlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["224", "532", "612", "734"], "fr": "JE N\u0027AI PAS ENCORE PERDU, J\u0027AI ENCORE UN ATOUT DANS MA MANCHE. CETTE FOIS, JE DOIS ABSOLUMENT GAGNER.", "id": "AKU BELUM KALAH! AKU MASIH PUNYA KARTU TRUF! KALI INI, AKU PASTI AKAN MENANG!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O PERDI, AINDA TENHO TRUNFOS. DESTA VEZ, EU TENHO QUE VENCER.", "text": "I HAVEN\u0027T LOST YET. I STILL HAVE TRICKS UP MY SLEEVE. THIS TIME, I WILL DEFINITELY WIN.", "tr": "Hen\u00fcz kaybetmedim, h\u00e2l\u00e2 kozlar\u0131m var, bu sefer kesinlikle kazanaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/22.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "641", "736", "722"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE HUANGFU.", "id": "TUAN MUDA HUANGFU.", "pt": "JOVEM MESTRE HUANGFU.", "text": "YOUNG MASTER HUANGFU.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Huangfu."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/23.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "386", "445", "564"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE HUANGFU, BONJOUR.", "id": "TUAN MUDA HUANGFU, HALO.", "pt": "JOVEM MESTRE HUANGFU, OL\u00c1.", "text": "YOUNG MASTER HUANGFU, HELLO.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Huangfu, merhaba."}], "width": 800}, {"height": 58, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/326/24.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua