This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1235", "576", "1330"], "fr": "Zhuanshan Xiaoming Taiji. Copyright : Xuming.", "id": "HAK CIPTA MILIK ZHUAN SHAN XIAO MING TAI JI XU MING", "pt": "ZHUANSHAN XIAOMING TAIJI. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. XUMING.", "text": "Xiao Ming Taiji. All rights reserved.", "tr": "T\u00fcm haklar\u0131 Zhuan Shan Xiao Ming Taiji Xu Ming\u0027e aittir."}, {"bbox": ["19", "1391", "715", "1494"], "fr": "Zhuanshan Xiaoming Taiji. Jiming.", "id": "ZHUAN SHAN XIAO MING TAI JI JI MING", "pt": "ZHUANSHAN XIAOMING TAIJI. J\u00cd M\u00cdNG.", "text": "Xiao Ming Taiji.", "tr": "Zhuan Shan Xiao Ming Taiji Ji Ming"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/1.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "309", "472", "819"], "fr": "Superviseur artistique : Goblin Li\nProducteur : Chanly-X\n\u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Cai\nDessinateur principal : Sui\nSc\u00e9nariste : Sikong Shangfeng\nEncrage : Langzai Yaxiu\nD\u00e9cors : Yi Xiaoqin\nColoristes : A Feng, Xia Feng", "id": "PENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nSENIMAN UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANGZAI, YAXIU\nSENIMAN LATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "SUPERVISOR DE ARTE: GOBLI\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Cai\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Sanat Y\u00f6netmeni: Gobu LI\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao, Kong Cai\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileme: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirme: A Feng, Xia Feng"}, {"bbox": ["143", "309", "472", "819"], "fr": "Superviseur artistique : Goblin Li\nProducteur : Chanly-X\n\u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Cai\nDessinateur principal : Sui\nSc\u00e9nariste : Sikong Shangfeng\nEncrage : Langzai Yaxiu\nD\u00e9cors : Yi Xiaoqin\nColoristes : A Feng, Xia Feng", "id": "PENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nSENIMAN UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANGZAI, YAXIU\nSENIMAN LATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "SUPERVISOR DE ARTE: GOBLI\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Cai\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Sanat Y\u00f6netmeni: Gobu LI\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao, Kong Cai\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileme: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirme: A Feng, Xia Feng"}, {"bbox": ["143", "309", "472", "819"], "fr": "Superviseur artistique : Goblin Li\nProducteur : Chanly-X\n\u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Cai\nDessinateur principal : Sui\nSc\u00e9nariste : Sikong Shangfeng\nEncrage : Langzai Yaxiu\nD\u00e9cors : Yi Xiaoqin\nColoristes : A Feng, Xia Feng", "id": "PENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nSENIMAN UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANGZAI, YAXIU\nSENIMAN LATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "SUPERVISOR DE ARTE: GOBLI\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Cai\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Sanat Y\u00f6netmeni: Gobu LI\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao, Kong Cai\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileme: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirme: A Feng, Xia Feng"}, {"bbox": ["149", "8", "535", "392"], "fr": "R\u00e9dacteur en chef : Zhen Liu\nSuperviseur du contenu : Roubao\nSuperviseur artistique : Goblin\nProducteur : Chanly-X\n\u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Mushan", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "pt": "EDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nSUPERVISOR DE CONTE\u00daDO: ROU BAO\nSUPERVISOR DE ARTE: GOBLIN\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Director: Goblin LIN\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Mushan", "tr": "Ba\u015f Edit\u00f6r: Zhen Liu\n\u0130\u00e7erik Y\u00f6netmeni: Rou Bao\nSanat Y\u00f6netmeni: Gobu LIN\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao, Kong Mushan"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/2.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "111", "399", "269"], "fr": "Si tu en as le cran, tue-moi directement ! Un guerrier de la Rive Est n\u0027a pas peur de la mort !", "id": "KALAU KAU PUNYA NYALI, BUNUH SAJA AKU LANGSUNG! PRAJURIT DONG\u0027AN TIDAK TAKUT MATI!", "pt": "SE TEM CORAGEM, MATE-ME DE UMA VEZ! OS GUERREIROS DA COSTA LESTE N\u00c3O TEMEM A MORTE!", "text": "IF YOU HAVE THE GUTS, JUST KILL ME! EAST SHORE WARRIORS AREN\u0027T AFRAID TO DIE!", "tr": "Cesaretin varsa beni hemen \u00f6ld\u00fcr, Do\u011fu K\u0131y\u0131s\u0131 sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 \u00f6l\u00fcmden korkmaz!"}, {"bbox": ["356", "820", "574", "958"], "fr": "Les fortes t\u00eates ne m\u0027effraient gu\u00e8re.", "id": "AKU PALING TIDAK TAKUT DENGAN ORANG YANG KERAS KEPALA.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO MEDO DE QUEM SE FAZ DE DUR\u00c3O.", "text": "I\u0027M LEAST AFRAID OF STUBBORN PEOPLE.", "tr": "\u0130nat\u00e7\u0131 insanlardan hi\u00e7 korkmam."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/3.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "148", "326", "306"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX] !!!", "tr": "!!!"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/4.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "973", "540", "1158"], "fr": "J\u0027ai touch\u00e9 tes points de douleur. Je te conseille de parler vite.", "id": "AKU SUDAH MENOTOK TITIK NYERIMU, SEBAIKNYA KAU SEGERA MENGAKU.", "pt": "EU PRESSIONEI SEU PONTO DE DOR. ACONSELHO VOC\u00ca A CONFESSAR LOGO.", "text": "I\u0027VE HIT YOUR PAIN ACUPOINT. I ADVISE YOU TO CONFESS QUICKLY.", "tr": "Ac\u0131 noktana bast\u0131m, bir an \u00f6nce itiraf etmeni tavsiye ederim."}, {"bbox": ["160", "113", "578", "363"], "fr": "[SFX] Aaaaaaa !!!", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!!!", "text": "[SFX] AHHHHHHHH!!!", "tr": "[SFX] Aaaaaaa!!!"}, {"bbox": ["40", "1310", "287", "1478"], "fr": "[SFX] Ngh... Aah !", "id": "[SFX] NGEEEEH! AAH!", "pt": "[SFX] NGHAAAA!", "text": "[SFX] NGHAAAA!", "tr": "[SFX] Ngh! Aaa!"}, {"bbox": ["491", "2540", "736", "2726"], "fr": "Tu parles, oui ou non ?!", "id": "BICARA ATAU TIDAK?!", "pt": "VAI FALAR OU N\u00c3O?!", "text": "ARE YOU GOING TO TALK OR NOT?!", "tr": "Konu\u015facak m\u0131s\u0131n, konu\u015fmayacak m\u0131s\u0131n?!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "663", "245", "812"], "fr": "Apparemment, te faire parler s\u0027av\u00e8re difficile.", "id": "SEPERTINYA, SULIT SEKALI MEMBUATMU BICARA.", "pt": "PARECE QUE FAZER VOC\u00ca FALAR \u00c9 DIF\u00cdCIL.", "text": "IT SEEMS PRYING OPEN YOUR MOUTH WILL BE DIFFICULT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re a\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131rmak \u00e7ok zor olacak."}, {"bbox": ["381", "1703", "708", "1889"], "fr": "Mais heureusement, j\u0027ai une autre m\u00e9thode !", "id": "TAPI UNTUNGNYA, AKU MASIH PUNYA CARA LAIN!", "pt": "MAS, FELIZMENTE, AINDA TENHO OUTRO M\u00c9TODO!", "text": "BUT LUCKILY, I HAVE ANOTHER WAY!", "tr": "Neyse ki, ba\u015fka bir yolum daha var!"}, {"bbox": ["441", "322", "735", "621"], "fr": "Non ! Tue-moi, plut\u00f4t !", "id": "AKU TIDAK MAU! BUNUH SAJA AKU!", "pt": "N\u00c3O! MATE-ME DE UMA VEZ!", "text": "NO! JUST KILL ME!", "tr": "Yapmayaca\u011f\u0131m! \u00d6ld\u00fcr beni!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/6.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1111", "503", "1331"], "fr": "[SFX] Hahahahahaha...", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHA...", "tr": "[SFX] Hahahahahaha!"}, {"bbox": ["416", "1882", "654", "2024"], "fr": "[SFX] Hahahahahaha !!", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHA!!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHA!!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHA!!", "tr": "[SFX] Hahahahahaha!!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/7.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "896", "449", "1057"], "fr": "[SFX] Hahahaha ! Vite, d\u00e9tache-moi......... [SFX] Ha ha...... Ha...", "id": "[SFX] HAHAHAHA! CEPAT LEPASKAN AKU... HAHA... HA...", "pt": "[SFX] HAHAHAHA! ME SOLTE LOGO... HAHA... HA...", "text": "[SFX] HAHAHA! QUICK, UNDO IT......... HAHA...... HA", "tr": "[SFX] Hahaha! \u00c7abuk \u00e7\u00f6z beni......... Ha ha...... Ha"}, {"bbox": ["119", "456", "232", "743"], "fr": "[SFX] Haha... Ah ! D\u0027accord, je vais parler, je vais parler, compris !", "id": "[SFX] HAHA! BAIK, AKU BICARA, AKU BICARA!", "pt": "[SFX] HAHA! TUDO BEM, EU FALO, EU FALO, HA!", "text": "[SFX] HAHAHA! OKAY, I\u0027LL TALK, I\u0027LL TALK! HA!", "tr": "[SFX] Haha! Tamam, konu\u015faca\u011f\u0131m, konu\u015faca\u011f\u0131m ha!"}, {"bbox": ["235", "1334", "445", "1481"], "fr": "Voil\u00e0 qui est mieux !", "id": "NAH, BEGITU DONG!", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR!", "text": "THAT\u0027S MORE LIKE IT!", "tr": "B\u00f6yle olmal\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/9.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1909", "331", "2079"], "fr": "Si tu oses me mentir, tu connais les cons\u00e9quences !", "id": "JIKA KAU BERANI MEMBOHONGIKU, KAU TAHU AKIBATNYA!", "pt": "SE OUSAR ME ENGANAR, VOC\u00ca SABE AS CONSEQU\u00caNCIAS!", "text": "IF YOU DARE TO LIE TO ME, YOU KNOW THE CONSEQUENCES!", "tr": "Beni kand\u0131rmaya c\u00fcret edersen, sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 bilirsin!"}, {"bbox": ["473", "1234", "729", "1403"], "fr": "Ma patience a des limites !", "id": "AKU INI ORANGNYA TIDAK SABARAN!", "pt": "MINHA PACI\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 DAS MELHORES!", "text": "I\u0027M NOT A VERY PATIENT PERSON!", "tr": "Benim sabr\u0131m pek iyi de\u011fildir!"}, {"bbox": ["138", "1039", "408", "1216"], "fr": "Ce Chinois est un v\u00e9ritable d\u00e9mon...", "id": "ORANG HUaxia INI BENAR-BENAR SEPERTI IBLIS...", "pt": "ESSE CHIN\u00caS \u00c9 COMO UM DEM\u00d4NIO...", "text": "THIS HUAXIA MAN IS LIKE A DEMON...", "tr": "Bu Huaxia\u0027l\u0131 adam tam bir \u015feytan..."}, {"bbox": ["119", "183", "289", "322"], "fr": "[SFX] Cof cof cof !", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF COF COF!", "text": "[SFX] COUGH COUGH COUGH!", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k k\u0131k!"}, {"bbox": ["519", "173", "712", "339"], "fr": "Parle, vite !", "id": "CEPAT BICARA!", "pt": "FALE LOGO!", "text": "SPEAK QUICKLY!", "tr": "\u00c7abuk konu\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "2778", "693", "3011"], "fr": "Ce type, Huangfu Jun, par vengeance personnelle, a commis des actes aussi perfides et inhumains !", "id": "SI BAJINGAN HUANGFU JUN ITU, DEMI DENDAM PRIBADINYA, BENAR-BENAR MELAKUKAN HAL SEKEJI DAN SEJAHAT INI!", "pt": "ESSE TAL DE HUANGFU JUN, POR CAUSA DE SEU \u00d3DIO PESSOAL, COMETEU ATOS T\u00c3O TRAI\u00c7OEIROS E IMPLAC\u00c1VEIS!", "text": "FOR HIS PERSONAL GRUDGE, HUANGFU JUN ACTUALLY COMMITTED SUCH TREASONOUS AND HEINOUS ACTS!", "tr": "Huangfu Jun denen herif, ki\u015fisel nefreti y\u00fcz\u00fcnden b\u00f6yle haince ve vicdans\u0131zca \u015feyler yapt\u0131!"}, {"bbox": ["243", "1439", "590", "1663"], "fr": "Cette fois, en apparence, nous avons \u00e9t\u00e9 pay\u00e9s par Huangfu Jun pour te tuer, mais en r\u00e9alit\u00e9...", "id": "KALI INI, KAMI MEMANG MENERIMA UANG DARI HUANGFU JUN UNTUK MEMBUNUHMU, TAPI SEBENARNYA...", "pt": "DESTA VEZ, APARENTEMENTE RECEBEMOS DINHEIRO DE HUANGFU JUN PARA MATAR VOC\u00ca, MAS NA VERDADE...", "text": "THIS TIME, ON THE SURFACE, WE TOOK HUANGFU JUN\u0027S MONEY TO KILL YOU, BUT IN REALITY...", "tr": "Bu sefer, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte Huangfu Jun\u0027dan seni \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in para ald\u0131k ama asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["318", "390", "646", "587"], "fr": "Je parle, je parle !", "id": "AKU BICARA, AKU BICARA!", "pt": "EU FALO, EU FALO!", "text": "I\u0027LL TALK, I\u0027LL TALK!", "tr": "Konu\u015faca\u011f\u0131m, konu\u015faca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/11.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1799", "314", "1989"], "fr": "Je t\u0027ai dit tout ce que je savais. Peux-tu me laisser partir maintenant ?", "id": "AKU SUDAH MEMBERITAHUMU SEMUA YANG KUTAHU. APAKAH KAU BISA MELEPASKANKU SEKARANG?", "pt": "EU J\u00c1 LHE DISSE TUDO O QUE SEI. PODE ME DEIXAR IR AGORA?", "text": "I\u0027VE TOLD YOU EVERYTHING I KNOW... CAN YOU LET ME GO NOW?", "tr": "Bildi\u011fim her \u015feyi sana anlatt\u0131m. Art\u0131k gitmeme izin verir misin?"}, {"bbox": ["387", "1092", "687", "1290"], "fr": "Il est sur une \u00eele voisine. Une autre \u00eele.", "id": "DIA ADA DI PULAU SEKITAR SINI, DI PULAU LAIN.", "pt": "ELE EST\u00c1 EM UMA ILHA AQUI PERTO, EM OUTRA ILHA.", "text": "HE\u0027S ON A NEARBY ISLAND, A DIFFERENT ONE.", "tr": "O, buradaki adalardan birinde, ba\u015fka bir adada."}, {"bbox": ["440", "1394", "724", "1542"], "fr": "Ce batelier, il sait o\u00f9 est Huangfu Jun.", "id": "TUKANG PERAHU ITU, DIA TAHU DI MANA HUANGFU JUN BERADA.", "pt": "AQUELE BARQUEIRO SABE ONDE HUANGFU JUN EST\u00c1.", "text": "THAT BOATMAN, HE KNOWS WHERE HUANGFU JUN IS.", "tr": "O kay\u0131k\u00e7\u0131, Huangfu Jun\u0027un nerede oldu\u011funu biliyor."}, {"bbox": ["105", "328", "383", "564"], "fr": "O\u00f9 est-il maintenant ?!", "id": "DI MANA DIA SEKARANG?!", "pt": "ONDE ELE EST\u00c1 AGORA?!", "text": "WHERE IS HE NOW?!", "tr": "\u015eu an nerede?!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/12.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1329", "732", "1534"], "fr": "La parole d\u0027un homme d\u0027honneur est sacr\u00e9e. Bien s\u00fbr, je ne vais pas te tromper.", "id": "SEORANG KESATRIA TIDAK AKAN PERNAH MENGINGKARI JANJINYA. TENTU SAJA AKU TIDAK AKAN MEMBOHONGIMU.", "pt": "UM CAVALHEIRO CUMPRE SUA PALAVRA. \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O VOU TE ENGANAR.", "text": "A GENTLEMAN\u0027S WORD IS HIS BOND. I NATURALLY WON\u0027T DECEIVE YOU.", "tr": "Bir beyefendinin s\u00f6z\u00fc senettir, do\u011fal olarak seni kand\u0131rmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["101", "822", "321", "992"], "fr": "Tu ne m\u0027as pas menti ?", "id": "KAU TIDAK MEMBOHONGIKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME ENGANOU?", "text": "YOU DIDN\u0027T LIE TO ME?", "tr": "Beni kand\u0131rmad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["347", "287", "570", "455"], "fr": "Bien s\u00fbr que tu peux partir.", "id": "TENTU SAJA BOLEH.", "pt": "CLARO QUE PODE.", "text": "OF COURSE, YOU CAN.", "tr": "Elbette."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/14.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "182", "739", "346"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX] HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/16.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "292", "643", "465"], "fr": "C\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ?", "id": "SUDAH SELESAI URUSANNYA?", "pt": "TERMINOU O SERVI\u00c7O?", "text": "IS THE JOB DONE?", "tr": "\u0130\u015f bitti mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/17.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "369", "697", "553"], "fr": "Vite, d\u00e9marre le bateau !!", "id": "CEPAT JALANKAN PERAHUNYA!!", "pt": "PARTA COM O BARCO AGORA!!", "text": "START THE BOAT QUICKLY!!", "tr": "\u00c7abuk tekneyi \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r!!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/19.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "786", "339", "923"], "fr": "[SFX] Gak !?", "id": "[SFX] HAH!?", "pt": "[SFX] HORK!?", "text": "[SFX] HRK!?", "tr": "[SFX] H\u0131k!?"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/20.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "1702", "626", "1873"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA!!", "pt": "O QU\u00ca!!", "text": "WHAT!!", "tr": "Ne!!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/21.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "999", "743", "1170"], "fr": "[SFX] Waaaaah", "id": "[SFX] WAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAHHHH", "text": "[SFX] WAAAAAHHHH", "tr": "[SFX] Waaaaaah!"}, {"bbox": ["118", "1687", "325", "1860"], "fr": "[SFX] Aaaaaahyaaaaaah !!!", "id": "[SFX] AAAAAAAARGGHHH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAHYAAAAAH!!!", "text": "[SFX] AHHHHHH AHHH!!!", "tr": "[SFX] Aaaaaayaaaaa!!!"}], "width": 800}, {"height": 1270, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/331/22.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua