This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/0.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1190", "574", "1273"], "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["55", "1336", "722", "1424"], "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/1.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "214", "544", "833"], "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANG ZAI, YA XIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "Editor-Chefe: Zhenliu\nSupervisor de Conte\u00fado: Roubao\nSupervisor de Arte: GeBuLIN\nProdutor: Chanly-X\nEditores: Liang Yixiao, Kong Mushan\nArtista Principal: Sui\nRoteirista: Sikong Shangfeng\nArte-finalista: Langzai Yaxiu\nCen\u00e1rios: Yi Xiaoqin\nColoristas: A Feng, Xia Feng", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Goblin LIN\nProducer: Chanly-X\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Langzai Yaxiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorists: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "214", "544", "833"], "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANG ZAI, YA XIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "Editor-Chefe: Zhenliu\nSupervisor de Conte\u00fado: Roubao\nSupervisor de Arte: GeBuLIN\nProdutor: Chanly-X\nEditores: Liang Yixiao, Kong Mushan\nArtista Principal: Sui\nRoteirista: Sikong Shangfeng\nArte-finalista: Langzai Yaxiu\nCen\u00e1rios: Yi Xiaoqin\nColoristas: A Feng, Xia Feng", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Goblin LIN\nProducer: Chanly-X\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Langzai Yaxiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorists: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "214", "544", "833"], "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANG ZAI, YA XIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "Editor-Chefe: Zhenliu\nSupervisor de Conte\u00fado: Roubao\nSupervisor de Arte: GeBuLIN\nProdutor: Chanly-X\nEditores: Liang Yixiao, Kong Mushan\nArtista Principal: Sui\nRoteirista: Sikong Shangfeng\nArte-finalista: Langzai Yaxiu\nCen\u00e1rios: Yi Xiaoqin\nColoristas: A Feng, Xia Feng", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Goblin LIN\nProducer: Chanly-X\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Langzai Yaxiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorists: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "214", "544", "833"], "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANG ZAI, YA XIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "Editor-Chefe: Zhenliu\nSupervisor de Conte\u00fado: Roubao\nSupervisor de Arte: GeBuLIN\nProdutor: Chanly-X\nEditores: Liang Yixiao, Kong Mushan\nArtista Principal: Sui\nRoteirista: Sikong Shangfeng\nArte-finalista: Langzai Yaxiu\nCen\u00e1rios: Yi Xiaoqin\nColoristas: A Feng, Xia Feng", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Goblin LIN\nProducer: Chanly-X\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Langzai Yaxiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorists: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/2.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "253", "704", "426"], "id": "WANG YU, BAGAIMANA KEADAANNYA?", "pt": "Wang Yu, como ele est\u00e1?", "text": "Wang Yu, how is he?", "tr": "Wang Yu, o nas\u0131l?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/3.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "956", "704", "1178"], "id": "MESKIPUN TIDAK DIBERI PENAWAR, DALAM BEBERAPA HARI, SISTEM KEKEBALAN TUBUH AKAN BISA MENGELUARKAN RACUN INI.", "pt": "Mesmo sem um ant\u00eddoto, em poucos dias, o sistema imunol\u00f3gico do corpo consegue eliminar esse veneno.", "text": "Even without an antidote, the body\u0027s immune system can eliminate this type of poison within a few days.", "tr": "Zehri temizlemeseniz bile, birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde v\u00fccudun ba\u011f\u0131\u015f\u0131kl\u0131k sistemi bu zehri atacakt\u0131r."}, {"bbox": ["72", "108", "382", "338"], "id": "RACUN INI TIDAK AKAN MENYEBABKAN KERUSAKAN BESAR PADA TUBUH, HANYA AKAN MEMBUAT ORANG TIDAK SADARKAN DIRI.", "pt": "Este veneno n\u00e3o causa grandes danos ao corpo, apenas faz a pessoa entrar em coma.", "text": "This poison doesn\u0027t cause significant harm to the body; it merely induces a coma.", "tr": "Bu zehir v\u00fccuda b\u00fcy\u00fck bir zarar vermez, sadece ki\u015fiyi komaya sokar."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/4.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "103", "592", "351"], "id": "RACUN INI HARUS DIMINUM, HANYA ORANG YANG DEKAT DENGAN MASTER JIEGEN YANG MEMILIKI KESEMPATAN UNTUK MERACUNI MASTER JIEGEN.", "pt": "Este veneno precisa ser ingerido oralmente. Somente algu\u00e9m pr\u00f3ximo ao Mestre Jiegen teria a oportunidade de envenen\u00e1-lo.", "text": "This poison must be ingested orally. Only someone very close to Master Jiegen would have the opportunity to administer it.", "tr": "Bu zehir a\u011f\u0131z yoluyla al\u0131nmal\u0131d\u0131r. Sadece \u00dcstat Jie Gen\u0027e yak\u0131n birinin \u00dcstat Jie Gen\u0027i zehirleme f\u0131rsat\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["126", "1040", "409", "1200"], "id": "PELAKU PERACUNAN PASTI ADA DI ANTARA KALIAN.", "pt": "O envenenador certamente est\u00e1 entre voc\u00eas.", "text": "The poisoner must be among you.", "tr": "Zehirleyen ki\u015fi kesinlikle aran\u0131zda."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/6.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "807", "443", "1060"], "id": "HANYA ORANG YANG PALING TERPINGGIRKAN, DIBENCI DAN DIJAUHI SEMUA ORANG, DAN JUGA DIBENCI OLEH MASTER JIEGEN...", "pt": "Apenas aquele tipo de pessoa marginalizada, detestada e desprezada por todos, e tamb\u00e9m odiada pelo Mestre Jiegen...", "text": "Only someone who is utterly marginalized, despised by everyone, and also disliked by Master Jiegen himself...", "tr": "Sadece en d\u0131\u015flanm\u0131\u015f, herkes taraf\u0131ndan nefret edilen, hor g\u00f6r\u00fclen ve \u00dcstat Jie Gen taraf\u0131ndan da sevilmeyen biri..."}, {"bbox": ["395", "1999", "708", "2196"], "id": "YANG MEMILIKI MOTIF UNTUK MERACUN.", "pt": "...teria um motivo para envenen\u00e1-lo.", "text": "...would have the motive to poison him.", "tr": "...zehirlemek i\u00e7in bir motife sahip olabilir."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/7.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1535", "641", "1808"], "id": "BAHKAN BISA DIKATAKAN, DIA ADALAH SAMPAH MASYARAKAT, TIDAK ADA NILAINYA UNTUK HIDUP DI DUNIA INI.", "pt": "Pode-se at\u00e9 dizer que ele \u00e9 a esc\u00f3ria, o parasita desta sociedade. Ele n\u00e3o tem valor para continuar vivendo neste mundo.", "text": "You could even say he\u0027s the scum of society, a parasite, with no value or reason to exist in this world.", "tr": "Hatta denilebilir ki, o bu toplumun y\u00fcz karas\u0131, bir asala\u011f\u0131d\u0131r. Bu d\u00fcnyada ya\u015famas\u0131n\u0131n bir de\u011feri yoktur."}, {"bbox": ["246", "608", "665", "950"], "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH TEBAK, ORANG INI SANGAT RENDAH DIRI. PENAMPILANNYA JUGA BURUK, DAN KEMAMPUANNYA JUGA SANGAT KURANG, DALAM SEGALA HAL.", "pt": "Se n\u00e3o me engano, essa pessoa tem um grande complexo de inferioridade. Al\u00e9m disso, sua apar\u00eancia \u00e9 feia e suas habilidades s\u00e3o muito ruins, em todos os aspectos.", "text": "If I\u0027m not mistaken, this person suffers from severe low self-esteem. He\u0027s likely unattractive, and his abilities are poor\u2014lacking in every aspect.", "tr": "Yan\u0131lm\u0131yorsam, bu ki\u015fi olduk\u00e7a \u00f6zg\u00fcvensiz. Ayr\u0131ca g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc de \u00e7ok \u00e7irkin ve yetenekleri de \u00e7ok zay\u0131f, her y\u00f6nden yetersiz."}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/8.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "3481", "661", "3776"], "id": "KEGAGALAN DALAM HIDUPKU SEPENUHNYA DISEBABKAN OLEHNYA. AKU MEMBENCINYA, SIALNYA, RACUN ITU TIDAK MEMBUNUHNYA.", "pt": "Minha vida \u00e9 um fracasso total por causa dele. Eu o odeio! Que \u00f3dio, aquele veneno n\u00e3o foi capaz de mat\u00e1-lo!", "text": "My life turned out to be such a failure entirely because of him! I hate him! It\u0027s just a shame that poison wasn\u0027t strong enough to kill him!", "tr": "Hayat\u0131m\u0131n bu kadar ba\u015far\u0131s\u0131z olmas\u0131n\u0131n tek sorumlusu o. Ondan nefret ediyorum! Kahretsin, o zehir onu \u00f6ld\u00fcremedi."}, {"bbox": ["137", "2634", "684", "2937"], "id": "DIALAH YANG MEREMEHKANKU, BIASANYA BAHKAN TIDAK MAU MELIRIKKU, SETIAP KALI AKU MUNCUL DI DEPANNYA, DIA AKAN MEMAKIKU DENGAN KERAS!!!", "pt": "\u00c9 ele quem me despreza! Normalmente, ele nem sequer me olha. Sempre que apare\u00e7o na frente dele, ele me xinga aos berros!!!", "text": "He looked down on me, wouldn\u0027t even spare me a glance! Whenever I was near him, he\u0027d just yell at me!!!", "tr": "Beni hor g\u00f6ren oydu, normalde bana yan g\u00f6zle bile bakmazd\u0131. Ne zaman kar\u015f\u0131s\u0131na \u00e7\u0131ksam bana avaz\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 kadar ba\u011f\u0131r\u0131rd\u0131!!!"}, {"bbox": ["276", "343", "678", "597"], "id": "SIAPA YANG KAU SEBUT SAMPAH, SIAPA YANG KAU SEBUT PARASIT!!!", "pt": "Quem voc\u00ea est\u00e1 chamando de esc\u00f3ria? Quem voc\u00ea est\u00e1 chamando de parasita?!!", "text": "Who are you calling scum?! Who are you calling a parasite?!!!", "tr": "Kime y\u00fcz karas\u0131 diyorsun?! Kime asalak diyorsun?!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/9.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "893", "524", "1142"], "id": "BAWA ORANG INI PERGI. MENGENAI BAGAIMANA MENANGANINYA, ITU TERSERAH KEPUTUSAN KALIAN.", "pt": "Levem este sujeito. Quanto a como lidar com ele, a decis\u00e3o \u00e9 de voc\u00eas.", "text": "Take this fellow away. As for how you deal with him, that\u0027s your decision.", "tr": "Bu herifi g\u00f6t\u00fcr\u00fcn. Onunla ne yap\u0131laca\u011f\u0131na gelince, bu sizin karar\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["373", "198", "629", "436"], "id": "DASAR BAJINGAN!!!", "pt": "Seu desgra\u00e7ado!!!", "text": "You beast!!!", "tr": "Seni hayvan!!!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/11.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "853", "618", "1062"], "id": "JIKA KALIAN PERCAYA PADAKU, AKU BISA MEMBERIKANNYA KEPADA MASTER JIEGEN SEKARANG.", "pt": "Se voc\u00eas acreditam em mim, posso dar isto ao Mestre Jiegen agora mesmo.", "text": "If you trust me, I can give this to Master Jiegen right now.", "tr": "E\u011fer bana g\u00fcvenirseniz, \u015fimdi \u00dcstat Jie Gen\u0027e ilac\u0131 i\u00e7irebilirim."}, {"bbox": ["377", "71", "635", "239"], "id": "PIL INI BISA MENAWAR SEGALA MACAM RACUN.", "pt": "Esta p\u00edlula medicinal pode curar centenas de venenos.", "text": "This pill can neutralize a hundred poisons.", "tr": "Bu hap her t\u00fcrl\u00fc zehri \u00e7\u00f6zebilir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/12.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "266", "479", "409"], "id": "KAMI PERCAYA PADAMU!", "pt": "N\u00f3s acreditamos em voc\u00ea!", "text": "We trust you!", "tr": "Sana inan\u0131yoruz!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/13.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "723", "499", "868"], "id": "BEREAKSI DALAM SATU MENIT...", "pt": "Faz efeito em um minuto...", "text": "It should take effect within a minute...", "tr": "Bir dakika i\u00e7inde etkisini g\u00f6stermeye ba\u015flar..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/15.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "302", "378", "499"], "id": "MASTER SUDAH SADAR!!", "pt": "O Mestre acordou!!", "text": "The Master is awake!!", "tr": "\u00dcstat uyand\u0131!!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/16.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "837", "460", "1014"], "id": "JADI BEGITU, TERIMA KASIH...", "pt": "Entendo, ent\u00e3o foi isso. Obrigado...", "text": "I see. Thank you...", "tr": "Demek b\u00f6yle oldu, te\u015fekk\u00fcr ederim..."}, {"bbox": ["341", "1319", "514", "1436"], "id": "MASTER TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH.", "pt": "Mestre, n\u00e3o precisa agradecer.", "text": "Master, there\u0027s no need for thanks.", "tr": "\u00dcstat, te\u015fekk\u00fcr etmenize gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/17.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "172", "545", "359"], "id": "KAMI MELAKUKAN INI JUGA UNTUK MEMPERTAHANKAN MARTABAT PENGOBATAN TIONGKOK.", "pt": "Fizemos isso tamb\u00e9m para defender a honra da medicina tradicional chinesa.", "text": "We did this partly to defend the honor of Traditional Chinese Medicine.", "tr": "Bunu yapmam\u0131z\u0131n bir nedeni de Geleneksel \u00c7in T\u0131bb\u0131\u0027n\u0131n onurunu korumakt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/18.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "82", "329", "267"], "id": "BOLEHKAH AKU TAHU, DARI GURU TERKENAL MANA KALIAN BELAJAR?", "pt": "Gostaria de saber de qual mestre renomado voc\u00eas s\u00e3o disc\u00edpulos?", "text": "May I ask which renowned master you studied under?", "tr": "Acaba hangi \u00fcnl\u00fc ustan\u0131n \u00f6\u011frencisisiniz?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/19.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "52", "537", "239"], "id": "SEBENARNYA, KITA SEHARUSNYA SE-ALIRAN.", "pt": "Na verdade, devemos ser considerados da mesma escola.", "text": "Actually, we could be considered fellow disciples from the same lineage.", "tr": "Asl\u0131nda, ayn\u0131 ekolden say\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["48", "568", "173", "670"], "id": "OH?", "pt": "Oh?", "text": "Oh?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/20.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "77", "427", "264"], "id": "KALIAN MUNDURLAH DULU, ADA BEBERAPA HAL YANG INGIN KUBICARAKAN DENGANNYA SECARA PRIBADI.", "pt": "Voc\u00eas podem se retirar por enquanto. Tenho algumas coisas que gostaria de dizer a ele em particular.", "text": "You may all leave first. There are some things I wish to discuss with him alone.", "tr": "Sizler \u015fimdilik \u00e7ekilin, onunla yaln\u0131z konu\u015fmak istedi\u011fim baz\u0131 konular var."}, {"bbox": ["283", "650", "425", "765"], "id": "BAIK!", "pt": "Sim!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/21.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1034", "277", "1182"], "id": "SEBENARNYA, AKU...", "pt": "Na verdade, eu...", "text": "Actually, I...", "tr": "Asl\u0131nda ben..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/23.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "71", "547", "325"], "id": "TIDAK KUSANGKA AKU MASIH BISA MENEMUKAN SESAMA PEWARIS. \u300aRINGKASAN RESEP TERKENAL\u300b MEMANG DIBAWA KEMBALI OLEH LELUHUR SETELAH MENYEBERANGI LAUTAN...", "pt": "N\u00e3o esperava encontrar algu\u00e9m da mesma linhagem! O \"Mingtai Yaol\u00fce\" foi de fato trazido do exterior por meus ancestrais ap\u00f3s uma longa viagem...", "text": "I never thought I\u0027d find someone else from the same lineage... The \u0027Mingtai Yaolue\u0027 was indeed brought back by my ancestor after a long journey across the sea...", "tr": "Ayn\u0131 soydan birini bulabilece\u011fimi hi\u00e7 beklemiyordum. \u300aMingtai Yaolue\u300b ger\u00e7ekten de atalar\u0131m\u0131z\u0131n okyanuslar\u0131 a\u015farak getirdi\u011fi bir eserdir..."}, {"bbox": ["276", "1119", "615", "1376"], "id": "LELUHUR BERWASIAT BAHWA BUKU MEDIS INI HANYA DITURUNKAN KEPADA LAKI-LAKI, BUKAN PEREMPUAN, SEDANGKAN KELUARGAKU HANYA MEMILIKI TIGA PUTRI...", "pt": "O ancestral deixou instru\u00e7\u00f5es de que este livro de medicina deveria ser passado para os homens, n\u00e3o para as mulheres, e minha fam\u00edlia s\u00f3 tem tr\u00eas filhas...", "text": "My ancestor decreed that this medical text should only be passed down to male heirs, not female ones... And my family only has three daughters...", "tr": "Atam\u0131z\u0131n bir vasiyeti vard\u0131: Bu t\u0131p kitab\u0131 yaln\u0131zca erkek v\u00e2rislere aktar\u0131lmal\u0131, kad\u0131nlara de\u011fil. Benim ise sadece \u00fc\u00e7 k\u0131z\u0131m var..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/24.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "100", "461", "350"], "id": "ALASAN MENGAPA AKU MENERIMA BEGITU BANYAK MURID ADALAH AGAR BUKU MEDIS INI TIDAK TERKUBUR, HANYA SAJA MEREKA TIDAK BERSEMANGAT, MENGANGGAP DIRI MEREKA HANYA MURID MAGANG, JADI TIDAK BELAJAR DENGAN SUNGGUH-SUNGGUH.", "pt": "A raz\u00e3o pela qual aceitei tantos disc\u00edpulos foi para n\u00e3o deixar este livro de medicina se perder. Mas eles s\u00e3o muito decepcionantes; por se considerarem meros aprendizes, n\u00e3o se dedicam aos estudos.", "text": "THE REASON I TOOK SO MANY DISCIPLES WAS THAT I DIDN\u0027T WANT THIS MEDICAL BOOK TO BE LOST. IT\u0027S JUST THAT THEY DIDN\u0027T LIVE UP TO EXPECTATIONS. THINKING THEY WERE JUST APPRENTICES, THEY DIDN\u0027T STUDY DILIGENTLY.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok \u00f6\u011frenci kabul etmemin sebebi de bu t\u0131p kitab\u0131n\u0131n unutulup gitmesini istemememdi. Fakat onlar beklentilerimi kar\u015f\u0131layamad\u0131lar; kendilerini sadece birer \u00e7\u0131rak olarak g\u00f6rd\u00fckleri i\u00e7in \u00f6\u011frenmeye hi\u00e7 gayret etmediler."}, {"bbox": ["204", "902", "626", "1162"], "id": "TERMASUK MURID YANG MERACUNIKU, SEBENARNYA AKU SELALU MEMPERHATIKANNYA, HANYA SAJA HATINYA TERLALU RENDAH DIRI, SEHINGGA MELAKUKAN KESALAHAN SEPERTI INI.", "pt": "Incluindo aquele disc\u00edpulo que me envenenou. Na verdade, eu sempre o valorizei muito. Foi apenas sua pr\u00f3pria inferioridade excessiva que o levou a cometer tal erro.", "text": "INCLUDING THE DISCIPLE WHO POISONED ME, I ACTUALLY ALWAYS VALUED HIM HIGHLY. IT WAS JUST HIS OWN HEART, TOO FILLED WITH LOW SELF-ESTEEM, THAT LED HIM TO MAKE SUCH A MISTAKE.", "tr": "Beni zehirleyen o \u00f6\u011frencim de dahil olmak \u00fczere, asl\u0131nda ona her zaman \u00e7ok \u00f6nem verdim. Ancak kendi i\u00e7indeki a\u015f\u0131r\u0131 \u00f6zg\u00fcvensizlik y\u00fcz\u00fcnden b\u00f6yle bir hataya d\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/25.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "61", "469", "275"], "id": "SEJAUH YANG KUKETAHUI, BUKU MEDIS INI SUDAH LAMA HILANG DI TIONGKOK.", "pt": "Pelo que sei, este livro de medicina j\u00e1 est\u00e1 perdido na China h\u00e1 muito tempo, n\u00e3o \u00e9?", "text": "AS FAR AS I KNOW, THIS MEDICAL BOOK HAS LONG BEEN LOST IN HUAXIA, RIGHT?", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla, bu t\u0131p kitab\u0131 \u00c7in\u0027de \u00e7oktan kaybolmu\u015ftu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["293", "766", "626", "987"], "id": "KAU DAN AKU BERASAL DARI ALIRAN YANG SAMA, SEKARANG AKU MENYERAHKANNYA PADAMU, INI BISA DIANGGAP SEBAGAI KEMBALI KE AKAR.", "pt": "Voc\u00ea e eu somos da mesma linhagem. Agora, ao entreg\u00e1-lo a voc\u00ea, \u00e9 como se estivesse retornando \u00e0s nossas ra\u00edzes ancestrais.", "text": "YOU AND I BELONG TO THE SAME LINEAGE. NOW THAT I\u0027M HANDING IT OVER TO YOU, IT CAN BE CONSIDERED RETURNING IT TO THE ANCESTRAL LINE.", "tr": "Sen ve ben ayn\u0131 soydan\u0131z. \u015eimdi onu sana veriyorum, bu da bir nevi k\u00f6klerimize d\u00f6nmek gibi."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/26.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "475", "392", "675"], "id": "INI ADALAH SALINAN TANGAN YANG DITINGGALKAN OLEH KAKEK BUYUTKU.", "pt": "Isto foi copiado \u00e0 m\u00e3o e deixado pelo meu trisav\u00f4.", "text": "THIS WAS HAND-COPIED AND LEFT BEHIND BY MY GREAT-GREAT-GRANDFATHER.", "tr": "Bu, b\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n el yazmas\u0131yla g\u00fcn\u00fcm\u00fcze ula\u015fan bir eserdir."}, {"bbox": ["212", "1346", "523", "1543"], "id": "SUDAH LEBIH DARI SERATUS TAHUN SEJARAHNYA HINGGA SEKARANG, DAN KINI ADA DI TANGANMU.", "pt": "Tem mais de cem anos de hist\u00f3ria. Agora, est\u00e1 em suas m\u00e3os.", "text": "IT HAS A HISTORY OF OVER A HUNDRED YEARS. NOW, I\u0027M HANDING IT OVER TO YOU.", "tr": "Y\u00fcz y\u0131l\u0131 a\u015fk\u0131n bir ge\u00e7mi\u015fi var. \u015eimdi senin ellerinde."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/27.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "199", "420", "397"], "id": "TENANG SAJA MASTER JIEGEN, AKU TIDAK AKAN MENGECEWAKANMU.", "pt": "Fique tranquilo, Mestre Jiegen, n\u00e3o vou decepcion\u00e1-lo.", "text": "REST ASSURED, MASTER JIEGEN, I WILL NOT LET YOU DOWN.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun \u00dcstat Jie Gen, g\u00fcveninizi bo\u015fa \u00e7\u0131karmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/28.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "142", "379", "327"], "id": "BAGUS! HAHAHA", "pt": "\u00d3timo! Hahaha!", "text": "GOOD! HAHAHA!", "tr": "Harika! Hahaha!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "347", "436", "537"], "id": "BENAR-BENAR MUDA DAN BERBAKAT! AKU MERASA TENANG MENYERAHKAN BUKU INI PADAMU.", "pt": "Realmente jovem e promissor! Fico tranquilo em entregar este livro a voc\u00ea.", "text": "TRULY PROMISING AT SUCH A YOUNG AGE! I FEEL RELIEVED HANDING THIS BOOK OVER TO YOU.", "tr": "Ger\u00e7ekten de gen\u00e7 ya\u015f\u0131nda \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131s\u0131n! Bu kitab\u0131 sana emanet etti\u011fim i\u00e7in i\u00e7im rahat."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 67, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/372/31.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua