This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/0.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "34", "381", "214"], "fr": "Avant m\u00eame que j\u0027aie pu demander \u00e0 vous voir, Wang Yu, qui est \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s, m\u0027a demand\u00e9 de partir.", "id": "SEBELUM AKU SEMPAT MEMINTA BERTEMU DENGAN ANDA, WANG YU YANG ADA DI SAMPING ANDA SUDAH MENGUSIRKU.", "pt": "ANTES MESMO DE EU PEDIR PARA TE VER, O WANG YU AO SEU LADO J\u00c1 ME MANDOU EMBORA.", "text": "BEFORE I COULD EVEN REQUEST TO SEE YOU, WANG YU, WHO WAS BESIDE YOU, TOLD ME TO LEAVE.", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015eME TALEB\u0130M\u0130 B\u0130LE \u0130LETEMEDEN, YANINIZDAK\u0130 WANG YU TARAFINDAN KAPI DI\u015eARI ED\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["59", "34", "381", "214"], "fr": "Avant m\u00eame que j\u0027aie pu demander \u00e0 vous voir, Wang Yu, qui est \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s, m\u0027a demand\u00e9 de partir.", "id": "SEBELUM AKU SEMPAT MEMINTA BERTEMU DENGAN ANDA, WANG YU YANG ADA DI SAMPING ANDA SUDAH MENGUSIRKU.", "pt": "ANTES MESMO DE EU PEDIR PARA TE VER, O WANG YU AO SEU LADO J\u00c1 ME MANDOU EMBORA.", "text": "BEFORE I COULD EVEN REQUEST TO SEE YOU, WANG YU, WHO WAS BESIDE YOU, TOLD ME TO LEAVE.", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015eME TALEB\u0130M\u0130 B\u0130LE \u0130LETEMEDEN, YANINIZDAK\u0130 WANG YU TARAFINDAN KAPI DI\u015eARI ED\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["426", "206", "794", "396"], "fr": "Calomnie ! Pure calomnie ! La raison principale de sa venue chez la famille Long \u00e9tait clairement pour me voir.", "id": "FITNAH! INI FITNAH KEJI! TUJUAN UTAMANYA DATANG KE KELUARGA LONG JELAS-JELAS UNTUK MENCARIKU.", "pt": "CAL\u00daNIA! CAL\u00daNIA DESCARADA! O PRINCIPAL MOTIVO DELA TER VINDO \u00c0 FAM\u00cdLIA LONG FOI CLARAMENTE PARA ME ENCONTRAR.", "text": "SLANDER! BLATANT SLANDER! HER MAIN PURPOSE IN COMING TO THE LONG RESIDENCE WAS CLEARLY TO FIND ME.", "tr": "\u0130FT\u0130RA! BU D\u00dcPED\u00dcZ \u0130FT\u0130RA! ONUN LONG A\u0130LES\u0130\u0027NE GELMES\u0130N\u0130N ASIL AMACI BEN\u0130 BULMAKTI."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/1.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1749", "560", "1923"], "fr": "Euh... enfin... je craignais surtout qu\u0027elle ne soit trop occup\u00e9e, qu\u0027elle ait beaucoup de choses \u00e0 g\u00e9rer, et je ne voulais pas lui faire perdre son temps.", "id": "EHM... INI... AKU TERUTAMA KHAWATIR DIA TERLALU SIBUK, TAKUT DIA BANYAK URUSAN, TAKUT MENGGANGGU WAKTUNYA.", "pt": "SOBRE T\u00ca-LA MANDADO EMBORA... \u00c9 QUE... EU ESTAVA PRINCIPALMENTE PREOCUPADO QUE ELA ESTIVESSE MUITO OCUPADA, COM MEDO DE QUE ELA TIVESSE MUITAS COISAS PARA RESOLVER, COM MEDO DE ATRAPALHAR O TEMPO DELA.", "text": "OH.. UH.. I WAS MAINLY WORRIED SHE WAS TOO BUSY, AFRAID SHE HAD MANY THINGS TO HANDLE, AFRAID OF WASTING HER TIME.", "tr": "\u015eEY... BU... BEN ESASEN ONUN \u00c7OK ME\u015eGUL OLMASINDAN END\u0130\u015eELEN\u0130YORDUM, HALLETMES\u0130 GEREKEN \u00c7OK \u0130\u015e\u0130 OLAB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN, ZAMANINI \u00c7ALMAKTAN KORKTUM."}, {"bbox": ["116", "469", "325", "638"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, il ne faut pas contrarier les femmes, elles sont trop rancuni\u00e8res.", "id": "MEMANG WANITA TIDAK BOLEH DISINGGUNG, MEREKA PENDENDAM SEKALI.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SE DEVE OFENDER UMA MULHER, ELAS GUARDAM MUITO RANCOR.", "text": "AS EXPECTED, YOU SHOULDN\u0027T OFFEND WOMEN. THEY HOLD GRUDGES FOR TOO LONG.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KADINLARI G\u00dcCEND\u0130RMEMEK GEREK, \u00c7OK K\u0130NC\u0130 OLUYORLAR."}, {"bbox": ["78", "843", "658", "957"], "fr": "Dis-moi, disciple, sais-tu combien de personnes \u00e0 Yanjing r\u00eaveraient d\u0027avoir l\u0027occasion de passer plus de temps avec cette ni\u00e8ce de la famille Qin ? Et toi, tu lui as carr\u00e9ment demand\u00e9 de partir ?", "id": "MURIDKU, APA KAU TAHU BERAPA BANYAK ORANG DI YANJING YANG BERHARAP PUNYA KESEMPATAN UNTUK BISA LEBIH DEKAT DENGAN KEPOKNAN DARI KELUARGA QIN ITU? KAU MALAH MENGUSIRNYA?", "pt": "MEU DISC\u00cdPULO, VOC\u00ca SABE QUANTAS PESSOAS EM YANJING GOSTARIAM DE TER A CHANCE DE PASSAR MAIS TEMPO COM ESTA SOBRINHA DA FAM\u00cdLIA QIN, E VOC\u00ca AINDA ASSIM A MANDOU EMBORA?", "text": "I SAY, DISCIPLE, DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE IN YANJING WISH FOR A CHANCE TO SPEND MORE TIME WITH THIS NIECE OF THE QIN FAMILY? YET YOU ACTUALLY TOOK THE INITIATIVE TO TELL HER TO LEAVE?", "tr": "\u00c7IRA\u011eIM, YANJ\u0130NG\u0027DE KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N Q\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N BU YE\u011eEN\u0130YLE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RME FIRSATI BULMAYI UMDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN? SEN TUTUP ONU KAPI DI\u015eARI MI ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["83", "892", "648", "1019"], "fr": "Dis-moi, disciple, sais-tu combien de personnes \u00e0 Yanjing r\u00eaveraient d\u0027avoir l\u0027occasion de passer plus de temps avec cette ni\u00e8ce de la famille Qin ? Et toi, tu lui as carr\u00e9ment demand\u00e9 de partir ?", "id": "MURIDKU, APA KAU TAHU BERAPA BANYAK ORANG DI YANJING YANG BERHARAP PUNYA KESEMPATAN UNTUK BISA LEBIH DEKAT DENGAN KEPOKNAN DARI KELUARGA QIN ITU? KAU MALAH MENGUSIRNYA?", "pt": "MEU DISC\u00cdPULO, VOC\u00ca SABE QUANTAS PESSOAS EM YANJING GOSTARIAM DE TER A CHANCE DE PASSAR MAIS TEMPO COM ESTA SOBRINHA DA FAM\u00cdLIA QIN, E VOC\u00ca AINDA ASSIM A MANDOU EMBORA?", "text": "I SAY, DISCIPLE, DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE IN YANJING WISH FOR A CHANCE TO SPEND MORE TIME WITH THIS NIECE OF THE QIN FAMILY? YET YOU ACTUALLY TOOK THE INITIATIVE TO TELL HER TO LEAVE?", "tr": "\u00c7IRA\u011eIM, YANJ\u0130NG\u0027DE KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N Q\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N BU YE\u011eEN\u0130YLE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RME FIRSATI BULMAYI UMDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN? SEN TUTUP ONU KAPI DI\u015eARI MI ETT\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/2.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "241", "765", "292"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["169", "130", "377", "216"], "fr": "Je faisais \u00e7a pour son bien !", "id": "AKU MELAKUKAN INI DEMI KEBAIKANNYA!", "pt": "EU ESTOU PENSANDO NO BEM DELA!", "text": "I WAS THINKING OF HER BEST INTERESTS!", "tr": "BEN ONUN \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/3.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "81", "431", "207"], "fr": "Quel homme hypocrite, sans vergogne !", "id": "PRIA MUNAFIK, TIDAK TAHU MALU!", "pt": "HOMEM HIP\u00d3CRITA, SEM-VERGONHA!", "text": "HYPOCRITICAL MAN, SHAMELESS!", "tr": "\u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dc ADAM, UTANMAZ!"}, {"bbox": ["351", "1451", "699", "1584"], "fr": "Oncle Long, vous dites qu\u0027il est votre disciple ?", "id": "PAMAN LONG, ANDA BILANG DIA MURID ANDA?", "pt": "TIO LONG, VOC\u00ca DISSE QUE ELE \u00c9 SEU DISC\u00cdPULO?", "text": "UNCLE LONG, YOU SAID HE\u0027S YOUR DISCIPLE?", "tr": "LONG AMCA, ONUN S\u0130Z\u0130N \u00c7IRA\u011eINIZ OLDU\u011eUNU MU S\u00d6YLED\u0130N\u0130Z?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/4.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "564", "336", "668"], "fr": "Oui, c\u0027est vrai, mon disciple le plus talentueux.", "id": "YA, DIA MURID KESAYANGANKU.", "pt": "SIM, ELE \u00c9 MEU TALENTOSO DISC\u00cdPULO.", "text": "MM, YES, MY PROUD DISCIPLE.", "tr": "EVET, O BEN\u0130M G\u00d6ZDE \u00c7IRA\u011eIM."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/5.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "490", "800", "793"], "fr": "La famille Long est gardienne du Dragon Divin depuis trois g\u00e9n\u00e9rations, et les capacit\u00e9s de Wang Yu ne sont pas faibles. Si cette fois, je mise tout sur Wang Yu, en l\u0027aidant autant que possible, la famille Qin pourrait obtenir des gains inattendus. Mais ne nous pr\u00e9cipitons pas, attendons de voir.", "id": "KELUARGA LONG SUDAH TIGA GENERASI MENJADI PENJAGA NAGA LANGIT. KEMAMPUAN WANG YU JUGA TIDAK RENDAH. JIKA KALI INI, AKU MEMPERTARUHKAN SEMUANYA PADA WANG YU, MEMBANTUNYA SEBISA MUNGKIN, KELUARGA QIN MUNGKIN AKAN MENDAPATKAN HASIL YANG TIDAK TERDUGA. TAPI JANGAN TERBURU-BURU, KITA LIHAT SAJA DULU.", "pt": "A FAM\u00cdLIA LONG TEM SIDO GUARDI\u00c3 DO DRAG\u00c3O DIVINO POR TR\u00caS GERA\u00c7\u00d5ES, E A HABILIDADE DE WANG YU N\u00c3O \u00c9 BAIXA. SE DESTA VEZ EU APOSTAR TODAS AS MINHAS FICHAS EM WANG YU, AJUDANDO-O O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL, A FAM\u00cdLIA QIN PODE OBTER GANHOS INESPERADOS. MAS N\u00c3O VAMOS NOS APRESSAR, VAMOS ESPERAR E VER.", "text": "THREE GENERATIONS OF THE LONG FAMILY HAVE BEEN GUARDIAN DIVINE DRAGONS. WANG YU\u0027S ABILITIES AREN\u0027T LOW EITHER. IF THIS TIME, I BET ALL MY CHIPS ON WANG YU AND HELP HIM AS MUCH AS POSSIBLE, THE QIN FAMILY MIGHT GAIN UNEXPECTED BENEFITS. HOWEVER, LET\u0027S NOT RUSH, LET\u0027S WAIT AND SEE.", "tr": "LONG A\u0130LES\u0130 \u00dc\u00c7 NES\u0130LD\u0130R EJDER KORUYUCUSU\u0027DUR, WANG YU\u0027NUN YETENEKLER\u0130 DE AZIMSAYACAK G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L. E\u011eER BU SEFER T\u00dcM KOZLARIMI WANG YU\u0027YA OYNAR, ONA EL\u0130MDEN GELD\u0130\u011e\u0130NCE YARDIM EDERSEM, Q\u0130N A\u0130LES\u0130 BEKLENMED\u0130K KAZAN\u00c7LAR ELDE EDEB\u0130L\u0130R. AMA ACELE ETMEYEL\u0130M, B\u0130RAZ DAHA BEKLEY\u0130P G\u00d6REL\u0130M."}, {"bbox": ["523", "982", "748", "1070"], "fr": "Il est aussi mon fianc\u00e9 !", "id": "DIA JUGA TUNANGANKU!", "pt": "ELE AINDA \u00c9 MEU NOIVO!", "text": "HE\u0027S ALSO MY FIANC\u00c9!", "tr": "O AYNI ZAMANDA BEN\u0130M N\u0130\u015eANLIM!"}, {"bbox": ["90", "1254", "219", "1310"], "fr": "Haha...", "id": "[SFX] HAHA...", "pt": "HAHA...", "text": "HAHA..", "tr": "HAHA..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/6.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "278", "770", "395"], "fr": "Ces deux jeunes gens se sont fianc\u00e9s il y a trois ans.", "id": "DUA ANAK INI SUDAH BERTUNANGAN TIGA TAHUN LALU.", "pt": "ESSES DOIS POMBINHOS FICARAM NOIVOS H\u00c1 TR\u00caS ANOS.", "text": "THESE TWO LITTLE ONES WERE ENGAGED THREE YEARS AGO.", "tr": "BU \u0130K\u0130 VELET, \u00dc\u00c7 YIL \u00d6NCE N\u0130\u015eANLANDI."}, {"bbox": ["288", "1593", "791", "1776"], "fr": "Pourquoi, \u00e0 cet instant, ressens-je un sentiment de perte inexplicable ? Comment est-ce possible ?", "id": "KENAPA SAAT INI, HATIKU TIBA-TIBA MERASA KEHILANGAN? BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "POR QUE NESTE MOMENTO, SINTO UMA INEXPLIC\u00c1VEL SENSA\u00c7\u00c3O DE PERDA EM MEU CORA\u00c7\u00c3O? COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "WHY, AT THIS MOMENT, DO I FEEL AN INEXPLICABLE SENSE OF LOSS? HOW IS THIS POSSIBLE?", "tr": "NEDEN BU ANDA, KALB\u0130MDE TAR\u0130FS\u0130Z B\u0130R HAYAL KIRIKLI\u011eI DUYGUSU KABARDI? BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["564", "745", "685", "787"], "fr": "[SFX] Bleh !", "id": "[SFX] WEEEK!", "pt": "[SFX] NHE NHE NHE", "text": "[SFX] BLEH BLEH BLEH", "tr": "NAN\u0130K!"}, {"bbox": ["351", "84", "494", "183"], "fr": "Quoi ?! Fianc\u00e9s ?!", "id": "HAH! TUNANGAN?!", "pt": "O QU\u00ca?! NOIVADO?!", "text": "WHAT! ENGAGED?!", "tr": "NE! N\u0130\u015eANLILAR MI?!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/7.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "53", "658", "165"], "fr": "Ni\u00e8ce de la famille Qin, nous allons entrer en premier alors.", "id": "NONA QIN, KAMI MASUK DULU YA.", "pt": "SOBRINHA DA FAM\u00cdLIA QIN, ENT\u00c3O N\u00d3S VAMOS ENTRAR PRIMEIRO.", "text": "NIECE QIN, THEN WE\u0027LL HEAD INSIDE FIRST.", "tr": "Q\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N YE\u011eEN\u0130, B\u0130Z \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130YORUZ O ZAMAN."}, {"bbox": ["102", "495", "412", "592"], "fr": "Oh... euh, oui, la salle de banquet est au deuxi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "OH... MM, AULA PESTANYA DI LANTAI DUA.", "pt": "OH... HUM, O SAL\u00c3O DE BANQUETES FICA NO SEGUNDO ANDAR.", "text": "OH... MM, THE BANQUET HALL IS ON THE SECOND FLOOR.", "tr": "OH... MM, Z\u0130YAFET SALONU \u0130K\u0130NC\u0130 KATTA."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/8.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "128", "595", "238"], "fr": "Attends, Wang Yu ! Est-ce que je peux te dire quelques mots ?", "id": "TUNGGU, WANG YU! BOLEHKAH AKU BICARA SEBENTAR DENGANMU?", "pt": "ESPERE, WANG YU! POSSO FALAR ALGUMAS PALAVRAS COM VOC\u00ca?", "text": "WAIT, WANG YU! CAN I HAVE A WORD WITH YOU?", "tr": "BEKLE, WANG YU! SEN\u0130NLE B\u0130RKA\u00c7 KEL\u0130ME KONU\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/9.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "126", "729", "202"], "fr": "Euh... oui, bien s\u00fbr.", "id": "EH... BOLEH SAJA.", "pt": "UH... CLARO.", "text": "UH... SURE.", "tr": "\u015eEY... OLUR."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/10.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "93", "310", "197"], "fr": "Hein ?? Bien s\u00fbr quoi !?", "id": "HAH?? BOLEH APA!?", "pt": "AH?? CLARO O QU\u00ca?!", "text": "AH?? SURE ABOUT WHAT!?", "tr": "HA?? NE OLUR!?"}, {"bbox": ["544", "797", "736", "861"], "fr": "Rien du tout !!", "id": "TIDAK ADA APA-APA!!", "pt": "NADA DE MAIS!!", "text": "NOTHING AT ALL!!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY!!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/11.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "565", "797", "679"], "fr": "Accompagne d\u0027abord grand-p\u00e8re \u00e0 l\u0027\u00e9tage, va voir ton grand-p\u00e8re de la famille Qin !", "id": "KAU TEMANI KAKEK KE ATAS DULU, TEMUI KAKEK QIN-MU!", "pt": "VOC\u00ca ACOMPANHA O VOV\u00d4 PRIMEIRO, V\u00c1 VER O SEU AV\u00d4 DA FAM\u00cdLIA QIN!", "text": "YOU GO UP WITH GRANDPA FIRST, GO SEE YOUR GRANDPA QIN!", "tr": "SEN \u00d6NCE DEDEYLE YUKARI \u00c7IK, Q\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N DEDES\u0130N\u0130 G\u00d6R!"}, {"bbox": ["436", "91", "541", "141"], "fr": "Xiao Ying !", "id": "XIAO YING!", "pt": "XIAO YING!", "text": "XIAO YING!", "tr": "X\u0130AO Y\u0130NG!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/12.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "174", "629", "266"], "fr": "Tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 ne pas faire de b\u00eatises !!", "id": "AWAS KALAU KAU MACAM-MACAM!!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O APRONTAR NADA!!", "text": "YOU BETTER NOT MESS AROUND!!", "tr": "SAKIN B\u0130R DEL\u0130L\u0130K YAPMAYA KALKMA!!"}, {"bbox": ["238", "1683", "596", "1787"], "fr": "Alors, que voulais-tu me dire ?", "id": "JADI, APA YANG INGIN KAU KATAKAN PADAKU?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER ME DIZER?", "text": "SO, WHAT DID YOU WANT TO TALK TO ME ABOUT?", "tr": "PEK\u0130, BANA NE S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 908, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/90/13.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "571", "566", "804"], "fr": "Je pense qu\u0027il est n\u00e9cessaire de te rappeler que ce grand groupe de gardes du corps n\u0027est pas de notre famille Qin, ils ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s par l\u0027alliance des familles. Tu devrais faire attention.", "id": "KURASA PERLU KUINGATKAN, SEGEROMBOLAN PENGAWAL INI BUKAN DARI KELUARGA QIN KAMI, MEREKA DIKIRIM OLEH ALIANSI KELUARGA. KAU HARUS HATI-HATI.", "pt": "ACHO NECESS\u00c1RIO TE LEMBRAR, ESTE GRANDE GRUPO DE GUARDA-COSTAS N\u00c3O \u00c9 DA NOSSA FAM\u00cdLIA QIN, ELES FORAM ENVIADOS PELA ALIAN\u00c7A DE FAM\u00cdLIAS. VOC\u00ca PRECISA TER CUIDADO.", "text": "I FEEL IT\u0027S NECESSARY TO REMIND YOU, THIS LARGE GROUP OF BODYGUARDS ISN\u0027T FROM OUR QIN FAMILY, THEY WERE SENT BY THE FAMILY ALLIANCE. YOU NEED TO BE CAREFUL.", "tr": "SANA B\u0130R HATIRLATMA YAPMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, BU KALABALIK KORUMA GRUBU B\u0130Z\u0130M Q\u0130N A\u0130LEM\u0130ZDEN DE\u011e\u0130L, A\u0130LE B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 TARAFINDAN G\u00d6NDER\u0130LD\u0130, D\u0130KKATL\u0130 OLMALISIN."}], "width": 800}]
Manhua