This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 115
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/1.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "46", "804", "249"], "fr": "AUTEUR : DUAN YAN MU JU", "id": "DUAN YANMUJU", "pt": "AUTOR: DUAN YAN MUJUE", "text": "Author: Duan Yan Puppet", "tr": "YAZAR: DUAN YAN MU JU"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/2.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "408", "532", "684"], "fr": "PETITE MAIN ! PETITE MAIN !", "id": "Tangan Kecil! Tangan Kecil!", "pt": "M\u00c3OZINHA! M\u00c3OZINHA!", "text": "LITTLE HAND! LITTLE HAND!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck el! K\u00fc\u00e7\u00fck el!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/3.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "536", "789", "771"], "fr": "PETITE MAIN ACCUMULE LA RICHESSE, ce nom convient plut\u00f4t bien \u00e0 la Cit\u00e9 Marchande...", "id": "Tangan Kecil Mengumpulkan Harta, nama yang cukup cocok untuk Kota Perdagangan...", "pt": "M\u00c3OZINHA DA FORTUNA, O NOME AT\u00c9 QUE COMBINA COM A CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES...", "text": "LITTLE HAND GATHERS WEALTH, THE NAME REALLY SUITS THE TRADING CITY...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck El Servet Toplar, bu isim Ticaret \u015eehri i\u00e7in olduk\u00e7a uygun..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/4.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "223", "557", "504"], "fr": "Je m\u0027appelle Yangzai, si je pouvais choisir une fois, j\u0027aimerais ouvrir mon propre restaurant.", "id": "Namaku Yang Zai, kalau bisa memilih sekali, aku ingin membuka restoranku sendiri.", "pt": "MEU NOME \u00c9 YANGZAI. SE EU PUDESSE ESCOLHER, GOSTARIA DE ABRIR MEU PR\u00d3PRIO RESTAURANTE.", "text": "MY NAME IS YANG ZAI. IF I COULD CHOOSE, I\u0027D WANT TO OPEN MY OWN RESTAURANT.", "tr": "Benim ad\u0131m Yang Zai, bir kez se\u00e7me \u015fans\u0131m olsayd\u0131, kendi lokantam\u0131 a\u00e7mak isterdim."}, {"bbox": ["360", "521", "545", "659"], "fr": "Ensemble ?", "id": "Bersama?", "pt": "JUNTOS?", "text": "TOGETHER?", "tr": "Birlikte mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/5.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "399", "848", "479"], "fr": "Choisir...", "id": "Pilihan...", "pt": "ESCOLHA...", "text": "CHOICE...", "tr": "Se\u00e7im..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/7.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "469", "463", "609"], "fr": "Je peux aider...", "id": "Bisa membantu...", "pt": "POSSO AJUDAR...", "text": "I CAN HELP...", "tr": "Yard\u0131m edebilirim..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/8.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "303", "561", "536"], "fr": "Mais beaucoup de gens vont mourir ici, nous allons nous entretuer...", "id": "Tapi banyak orang akan mati di sini, kita akan saling bunuh...", "pt": "MAS MUITA GENTE VAI MORRER AQUI... N\u00d3S VAMOS NOS MATAR UNS AOS OUTROS...", "text": "BUT MANY PEOPLE WILL DIE HERE, WE WILL KILL EACH OTHER...", "tr": "Ama burada bir\u00e7ok insan \u00f6lecek, birbirimizi \u00f6ld\u00fcrece\u011fiz..."}, {"bbox": ["101", "1575", "546", "1797"], "fr": "Je veux plut\u00f4t pr\u00e9venir les gens d\u0027ici !", "id": "Aku lebih ingin mengingatkan orang-orang di sini!", "pt": "EU QUERO MAIS \u00c9 AVISAR AS PESSOAS DAQUI!", "text": "I\u0027D RATHER WARN THE PEOPLE HERE!", "tr": "Buradaki insanlar\u0131 uyarmak istiyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/9.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "300", "993", "549"], "fr": "Oh ? Tu es dans cet \u00e9tat et tu veux quand m\u00eame aller leur parler ?", "id": "Oh? Kau sudah begini masih mau pergi memberitahu?", "pt": "OH? MESMO ASSIM VOC\u00ca AINDA QUER IR FALAR?", "text": "OH? YOU\u0027RE LIKE THIS AND YOU STILL WANT TO TALK?", "tr": "\u00d6yle mi? Bu haldeyken bile gidip s\u00f6ylemek mi istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/10.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "745", "579", "911"], "fr": "Tu penses aussi que je suis fou ?", "id": "Kau juga merasa aku sakit jiwa?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA QUE EU SOU DOENTE?", "text": "DO YOU THINK I\u0027M SICK TOO?", "tr": "Sen de benim deli oldu\u011fumu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["391", "140", "725", "403"], "fr": "Hahaha, pas \u00e9tonnant que tout le monde dise que tu es fou~", "id": "Hahaha, pantas saja semua orang bilang kau sakit jiwa~", "pt": "HAHAHA, N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE TODO MUNDO DIZ QUE VOC\u00ca \u00c9 DOENTE~", "text": "HAHAHA, NO WONDER EVERYONE SAYS YOU\u0027RE SICK~", "tr": "HAH HA HA, HERKES\u0130N SANA DEL\u0130 DEMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI~"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/11.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "385", "782", "459"], "fr": "...hein.", "id": "...ya.", "pt": "...", "text": "...HUH", "tr": "TAB\u0130\u0130 YA."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/12.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "1372", "1058", "1605"], "fr": "Ici, ce que les autres disent ne sert \u00e0 rien, qui est malade ou pas...", "id": "Di sini, apa gunanya perkataan orang lain, siapa yang sakit jiwa atau tidak...", "pt": "AQUI, DE QUE ADIANTA O QUE OS OUTROS DIZEM? QUEM EST\u00c1 DOENTE OU N\u00c3O...", "text": "WHAT DOES IT MATTER WHAT OTHERS SAY HERE? WHO\u0027S SICK AND WHO\u0027S NOT...", "tr": "Burada ba\u015fkalar\u0131n\u0131n ne dedi\u011finin ne \u00f6nemi var, kimin hasta olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131n..."}, {"bbox": ["296", "79", "607", "253"], "fr": "Regarde ces bandages...", "id": "Lihat perban ini...", "pt": "OLHE PARA ESTA ATADURA...", "text": "YOU SEE THIS BANDAGE...", "tr": "\u015eu bandaja bak..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/13.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "386", "1089", "504"], "fr": "Seul l\u0027avis du m\u00e9decin compte !", "id": "Hanya perkataan dokter yang berlaku!", "pt": "S\u00d3 O QUE O M\u00c9DICO DIZ \u00c9 QUE VALE!", "text": "ONLY DOCTORS CAN SAY!", "tr": "Sadece doktorun s\u00f6yledi\u011fi ge\u00e7erlidir!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/14.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "695", "529", "902"], "fr": "P\u00e8re, deux pi\u00e8ces d\u0027or par jour, c\u0027est un peu juste, non ?", "id": "Pak, dua koin emas sehari agak sedikit.", "pt": "PAI, DUAS MOEDAS DE OURO POR DIA \u00c9 UM POUCO POUCO, N\u00c9?", "text": "DAD, 2 GOLD COINS A DAY IS A BIT LITTLE.", "tr": "Baba, g\u00fcnde 2 alt\u0131n sikke biraz az."}, {"bbox": ["664", "1372", "1018", "1633"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que c\u0027est encore pire qu\u0027\u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur...", "id": "Kenapa aku merasa masih lebih baik di luar ya...", "pt": "POR QUE SINTO QUE EST\u00c1 PIOR DO QUE L\u00c1 FORA...", "text": "I FEEL LIKE IT\u0027S NOT EVEN AS GOOD AS BEING OUTSIDE...", "tr": "Neden d\u0131\u015far\u0131da olmaktan daha iyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum ki..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/15.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "960", "1011", "1146"], "fr": "Ce Seigneur Laba n\u0027avait-il pas dit...", "id": "Bukankah Tuan Pengeras Suara itu bilang...", "pt": "AQUELE TAL DE \u0027SENHOR ALTO-FALANTE\u0027 N\u00c3O DISSE QUE...", "text": "DIDN\u0027T THAT BIG SHOT WITH THE HORN SAY...", "tr": "O Lord Hoparl\u00f6r dememi\u015f miydi..."}, {"bbox": ["93", "118", "437", "289"], "fr": "Toi alors, tu parles plus que tu ne travailles, d\u00e9p\u00eache-toi de bosser !", "id": "Kau ini, tenagamu lebih banyak keluar dari mulut daripada dari tangan, cepat kerjakan!", "pt": "VOC\u00ca, HEIN! GASTA MAIS ENERGIA FALANDO DO QUE TRABALHANDO. ANDA LOGO COM ISSO!", "text": "YOU, YOU PUT MORE EFFORT INTO TALKING THAN WORKING, HURRY UP AND WORK!", "tr": "Sen var ya, a\u011fz\u0131nla elinden daha \u00e7ok i\u015f yap\u0131yorsun, acele et de i\u015fini yap!"}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/16.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "3006", "749", "3299"], "fr": "Alors utilisons les pierres restantes pour construire de hauts murs autour de la Cit\u00e9 Marchande.", "id": "Kalau begitu, gunakan sisa material batu untuk membangun tembok tinggi di sekeliling Kota Perdagangan.", "pt": "ENT\u00c3O, USEM AS PEDRAS QUE SOBRARAM PARA CONSTRUIR MURALHAS ALTAS AO REDOR DA CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES.", "text": "THEN USE THE REMAINING STONE MATERIALS TO BUILD A HIGH WALL AROUND THE TRADING CITY.", "tr": "O zaman kalan ta\u015f malzemeyle Ticaret \u015eehri\u0027nin etraf\u0131na y\u00fcksek duvarlar in\u015fa edin."}, {"bbox": ["54", "940", "422", "1156"], "fr": "Une fois ce travail termin\u00e9, la Cit\u00e9 Marchande sera achev\u00e9e !", "id": "Setelah pekerjaan ini selesai, Kota Perdagangan akan rampung!", "pt": "DEPOIS QUE TERMINARMOS DESTA VEZ, A CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES ESTAR\u00c1 CONCLU\u00cdDA!", "text": "ONCE THIS IS DONE, THE TRADING CITY WILL BE COMPLETE!", "tr": "Bu i\u015f bittikten sonra Ticaret \u015eehri tamamlanm\u0131\u015f olacak!"}, {"bbox": ["188", "2189", "654", "2452"], "fr": "Cette grotte est trop grande, la Cit\u00e9 Marchande ne pourra jamais la remplir...", "id": "Gua ini terlalu besar, Kota Perdagangan tidak mungkin bisa memenuhi tempat ini...", "pt": "ESTA GRUTA \u00c9 MUITO GRANDE, A CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 PREENCHER TUDO...", "text": "THIS CAVE IS TOO BIG, THE TRADING CITY CAN\u0027T POSSIBLY FILL IT...", "tr": "Bu karstik ma\u011fara \u00e7ok b\u00fcy\u00fck, Ticaret \u015eehri buray\u0131 dolduramaz..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/17.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "171", "684", "383"], "fr": "Ju Cai ! Ju Cai ! Je sais...", "id": "Kumpulkan Harta! Kumpulkan Harta! Aku tahu...", "pt": "JUNTAR RIQUEZA! JUNTAR RIQUEZA! EU SEI...", "text": "GATHER WEALTH! GATHER WEALTH! I KNOW...", "tr": "Servet topla! Servet topla! Biliyorum..."}, {"bbox": ["797", "868", "1197", "1221"], "fr": "On pourrait tr\u00e8s bien ne pas construire de remparts, mais ils insistent pour nous berner avec cette excuse...", "id": "Jelas-jelas tidak membangun tembok kota juga tidak apa-apa, tapi malah memakai alasan seperti ini untuk membodohi kita...", "pt": "CLARAMENTE N\u00c3O PRECISAMOS CONSTRUIR MURALHAS, MAS ELES INSISTEM EM NOS ENROLAR COM ESSA DESCULPA...", "text": "THEY DON\u0027T EVEN NEED TO BUILD A WALL, BUT THEY USE THIS EXCUSE TO BRUSH US OFF...", "tr": "\u015eehir duvarlar\u0131 in\u015fa etmesek de olurdu, illa ki bu bahaneyle bizi ge\u00e7i\u015ftirmek zorundalar..."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/18.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "1765", "1038", "2018"], "fr": "Arr\u00eatez de transporter ! Tout le monde, partez vite d\u0027ici ! C\u0027est un grand entrep\u00f4t !", "id": "Jangan angkut lagi! Semuanya cepat tinggalkan tempat ini! Ini gudang besar!", "pt": "N\u00c3O MOVAM MAIS NADA! PESSOAL, SAIAM DAQUI R\u00c1PIDO! ISTO \u00c9 UM GRANDE ARMAZ\u00c9M!", "text": "STOP MOVING! EVERYONE, LEAVE THIS PLACE QUICKLY! THIS PLACE IS A BIG WAREHOUSE!", "tr": "Ta\u015f\u0131may\u0131 b\u0131rak\u0131n! Herkes \u00e7abuk buradan ayr\u0131ls\u0131n! Buras\u0131 b\u00fcy\u00fck bir depo!"}, {"bbox": ["157", "323", "535", "531"], "fr": "Parfois, j\u0027envie bien ce \u0027Malade\u0027...", "id": "Kadang aku cukup iri pada si \u0027penyakitan\u0027 itu...", "pt": "\u00c0S VEZES, EU AT\u00c9 INVEJO AQUELE \u0027DOENTE\u0027...", "text": "SOMETIMES I\u0027M A LITTLE ENVIOUS OF THAT DISEASED ONE...", "tr": "Bazen o \u0027Hastal\u0131kl\u0131\u0027ya baya\u011f\u0131 \u00f6zeniyorum..."}, {"bbox": ["38", "2463", "682", "2707"], "fr": "Il suffit de faire des b\u00eatises en \u00e9tant fou et idiot tous les jours !", "id": "Setiap hari membuat onar dengan gila dan bodoh saja sudah cukup!", "pt": "S\u00d3 PRECISA FICAR APRONTANDO FEITO UM MALUCO TODO DIA!", "text": "HE JUST FOOLS AROUND CRAZILY EVERY DAY!", "tr": "Her g\u00fcn delice aptalca ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmak yeterli!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/19.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "394", "1110", "759"], "fr": "N\u0027\u00e9coutez pas ce qu\u0027ils disent ! Ils nous mentent ! Ils nous mentent !", "id": "Jangan dengarkan perkataan mereka! Mereka menipu kita! Menipu kita!", "pt": "N\u00c3O ESCUTEM O QUE ELES DIZEM! ELES EST\u00c3O NOS ENGANANDO! NOS ENGANANDO!", "text": "DON\u0027T LISTEN TO WHAT THEY SAY! THEY\u0027RE LYING TO US! THEY\u0027RE LYING TO US!", "tr": "Onlar\u0131n s\u00f6ylediklerini dinlemeyin! Bizi kand\u0131r\u0131yorlar! Bizi kand\u0131r\u0131yorlar!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/20.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "1012", "1133", "1352"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas en train de construire des remparts, mais de renforcer cet entrep\u00f4t !", "id": "Kalian sekarang bukan membangun tembok kota, tapi memperkuat gudang ini!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O CONSTRUINDO MURALHAS AGORA, EST\u00c3O REFOR\u00c7ANDO ESTE ARMAZ\u00c9M!", "text": "YOU\u0027RE NOT BUILDING A CITY WALL NOW, YOU\u0027RE REINFORCING THIS WAREHOUSE!", "tr": "Siz \u015fimdi \u015fehir duvarlar\u0131 in\u015fa etmiyorsunuz, bu depoyu g\u00fc\u00e7lendiriyorsunuz!"}, {"bbox": ["288", "423", "589", "625"], "fr": "Vous ne comprenez pas ?", "id": "Kalian tidak mengerti?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ENTENDEM?", "text": "DON\u0027T YOU UNDERSTAND?", "tr": "Anlam\u0131yor musunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/21.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "125", "453", "326"], "fr": "Beaucoup de gens vont mourir ici...", "id": "Banyak orang akan mati di sini....", "pt": "MUITA GENTE VAI MORRER AQUI...", "text": "MANY PEOPLE WILL DIE HERE...", "tr": "Burada bir\u00e7ok insan \u00f6lecek..."}, {"bbox": ["196", "1117", "527", "1283"], "fr": "Les autres vont me m\u00e9priser !", "id": "Aku akan dibenci orang!", "pt": "V\u00c3O ME DESPREZAR!", "text": "PEOPLE WILL DESPISE ME!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan hor g\u00f6r\u00fclece\u011fim!"}, {"bbox": ["15", "670", "310", "810"], "fr": "C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant ! Ne me touchez pas !", "id": "Menjijikkan! Jangan sentuh aku!", "pt": "QUE NOJO! N\u00c3O ME TOQUE!", "text": "DISGUSTING! DON\u0027T TOUCH ME!", "tr": "\u00c7ok i\u011fren\u00e7! Bana dokunma!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/22.webp", "translations": [{"bbox": ["853", "262", "1087", "378"], "fr": "D\u00e9... D\u00e9sol\u00e9...", "id": "Ma... maaf...", "pt": "DE... DESCULPE...", "text": "I\u0027M... I\u0027M SORRY...", "tr": "\u00dc...\u00f6z\u00fcr dilerim..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/23.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "93", "473", "327"], "fr": "Que beaucoup de gens vont mourir, que nous allons nous entretuer, nous le savons tous !", "id": "Banyak orang akan mati, kita akan saling bunuh, kita semua sudah tahu!", "pt": "QUE MUITA GENTE VAI MORRER, QUE VAMOS NOS MATAR... N\u00d3S J\u00c1 SABEMOS DISSO!", "text": "MANY PEOPLE WILL DIE, WE WILL KILL EACH OTHER, WE ALL KNOW THAT!", "tr": "Bir\u00e7ok insan \u00f6lecek, birbirimizi \u00f6ld\u00fcrece\u011fiz, hepimiz biliyoruz!"}, {"bbox": ["240", "1176", "674", "1393"], "fr": "Ne nous emp\u00eache pas de travailler ! Nous ne supportons pas la faim aussi bien que toi !", "id": "Jangan menghalangi kami bekerja! Kami tidak setahan lapar sepertimu!", "pt": "N\u00c3O ATRAPALHE NOSSO TRABALHO! N\u00c3O SOMOS RESISTENTES \u00c0 FOME COMO VOC\u00ca!", "text": "DON\u0027T HINDER OUR WORK! WE\u0027RE NOT AS RESISTANT TO HUNGER AS YOU ARE!", "tr": "\u0130\u015fimizi geciktirme! Senin kadar a\u00e7l\u0131\u011fa dayanamay\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/24.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "170", "1110", "495"], "fr": "Dans cette Cit\u00e9 Marchande, il n\u0027y a que toi, le \u0027Malade\u0027, qui ne veut pas que cet endroit soit termin\u00e9 rapidement !", "id": "Di Kota Perdagangan ini hanya kau si \u0027penyakitan\u0027 yang tidak ingin tempat ini cepat selesai!", "pt": "NESTA CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES, S\u00d3 VOC\u00ca, O \u0027DOENTE\u0027, N\u00c3O QUER QUE ISTO FIQUE PRONTO LOGO!", "text": "IN THIS TRADING CITY, ONLY YOU, THE DISEASED ONE, DON\u0027T WANT THIS PLACE TO BE FINISHED SOON!", "tr": "Bu Ticaret \u015eehri\u0027nde sadece sen, bu \u0027Hastal\u0131kl\u0131\u0027, buran\u0131n bir an \u00f6nce tamamlanmas\u0131n\u0131 istemiyorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/25.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "449", "476", "604"], "fr": "Si tu es malade, va te faire soigner, ne viens pas te donner en spectacle.", "id": "Kalau sakit jiwa, berobatlah, jangan keluar membuat malu diri sendiri.", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 DOENTE, V\u00c1 SE TRATAR, N\u00c3O VENHA PASSAR VERGONHA AQUI!", "text": "IF YOU\u0027RE SICK, GO GET TREATED. DON\u0027T COME OUT AND MAKE A FOOL OF YOURSELF.", "tr": "Hastaysan git tedavi ol, \u00e7\u0131k\u0131p kendini rezil etme."}, {"bbox": ["443", "630", "719", "834"], "fr": "Combien de temps vas-tu encore divaguer ?", "id": "Sampai kapan kau akan terus bicara omong kosong seperti orang gila?", "pt": "AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca VAI FICAR FALANDO ESSAS LOUCURAS?", "text": "HOW LONG ARE YOU GOING TO KEEP TALKING NONSENSE?", "tr": "Daha ne kadar sa\u00e7ma sapan konu\u015facaks\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/26.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "165", "547", "398"], "fr": "Peu importe si vous ne me croyez pas, mais je continuerai \u00e0 le dire \u00e0 tout le monde.", "id": "Kalian tidak percaya tidak masalah, tapi aku akan tetap memberitahu semua orang.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00caS N\u00c3O ACREDITAM, MAS EU CONTINUAREI DIZENDO A TODOS.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, I WILL STILL TELL EVERYONE.", "tr": "\u0130nanmaman\u0131z sorun de\u011fil ama ben yine de herkese anlataca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/27.webp", "translations": [{"bbox": ["1021", "852", "1101", "1083"], "fr": "Je continuerai \u00e0 le dire !", "id": "Akan terus kukatakan!", "pt": "SEMPRE DIREI!", "text": "I\u0027LL KEEP TALKING!", "tr": "S\u00fcrekli s\u00f6yleyece\u011fim!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/28.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "237", "537", "326"], "fr": "[SFX]Tch, cingl\u00e9 !", "id": "Cih, sakit jiwa!", "pt": "[SFX]TSC! DOENTE!", "text": "HMPH, SICK!", "tr": "Tch, deli!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/29.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "284", "897", "485"], "fr": "Beaucoup de gens vont mourir ici, beaucoup de gens ! Fuyez !", "id": "Banyak orang akan mati di sini, banyak orang akan mati! Cepat lari!", "pt": "MUITA GENTE VAI MORRER AQUI, MUITA GENTE! FUJAM!", "text": "MANY PEOPLE WILL DIE HERE! MANY PEOPLE WILL DIE! RUN AWAY!", "tr": "Burada bir\u00e7ok insan \u00f6lecek, bir\u00e7ok insan \u00f6lecek! \u00c7abuk ka\u00e7\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/30.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "929", "1012", "1194"], "fr": "Nous allons nous entretuer, n\u0027en construisez plus ! Fuyez ! Sortez vite !", "id": "Kita akan saling bunuh, jangan dibangun! Lari! Cepat keluar!", "pt": "VAMOS NOS MATAR UNS AOS OUTROS, N\u00c3O CONSTRUAM! FUJAM! SAIAM DAQUI!", "text": "WE WILL KILL EACH OTHER, DON\u0027T BUILD IT! ESCAPE! GET OUT QUICKLY!", "tr": "Birbirimizi \u00f6ld\u00fcrece\u011fiz, art\u0131k in\u015fa etmeyin! Ka\u00e7\u0131n! \u00c7abuk d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/31.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "1058", "1196", "1292"], "fr": "Vous \u00eates en train de construire vos propres tombes !", "id": "Kalian sedang membangun kuburan kalian sendiri!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O CAVANDO A PR\u00d3PRIA COVA!", "text": "YOU\u0027RE BUILDING YOUR OWN GRAVES!", "tr": "Kendinize mezar kaz\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["62", "513", "476", "714"], "fr": "C\u0027est un grand entrep\u00f4t, vous n\u0027\u00eates pas en train de construire des remparts.", "id": "Ini gudang besar, kalian tidak sedang membangun tembok kota.", "pt": "ISTO \u00c9 UM GRANDE ARMAZ\u00c9M, VOC\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O CONSTRUINDO MURALHAS.", "text": "THIS PLACE IS A BIG WAREHOUSE, YOU\u0027RE NOT BUILDING A CITY WALL.", "tr": "Buras\u0131 b\u00fcy\u00fck bir depo, \u015fehir duvarlar\u0131 in\u015fa etmiyorsunuz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/36.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "596", "421", "768"], "fr": "Absurde, c\u0027est absurde...", "id": "Kurang ajar, kurang ajar...", "pt": "QUE ABSURDO, QUE ABSURDO...", "text": "OUTRAGEOUS, OUTRAGEOUS...", "tr": "Bu ne k\u00fcstahl\u0131k, bu ne k\u00fcstahl\u0131k..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/37.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "168", "852", "386"], "fr": "Ta bouche ne te sert qu\u0027\u00e0 m\u0027ennuyer ?", "id": "Apa mulutmu itu tumbuh hanya untuk menggangguku?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 ABRE A BOCA PARA ME IRRITAR?", "text": "DO YOU HAVE A MOUTH JUST TO ANNOY ME?", "tr": "A\u011fz\u0131n sadece beni sinirlendirmek i\u00e7in mi var?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/38.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "464", "787", "544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/39.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "136", "575", "358"], "fr": "Seigneur de la Ville, des ouvriers ont d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 de s\u0027enfuir.", "id": "Tuan Kota, sudah ada pekerja yang ingin kabur.", "pt": "SENHOR DA CIDADE, ALGUNS TRABALHADORES J\u00c1 TENTARAM FUGIR.", "text": "CITY LORD, SOME WORKERS ARE ALREADY TRYING TO ESCAPE.", "tr": "\u015eehir Lordu, baz\u0131 i\u015f\u00e7iler \u015fimdiden ka\u00e7mak istiyor."}, {"bbox": ["284", "991", "810", "1302"], "fr": "Bien qu\u0027ils n\u0027aient pas r\u00e9ussi, si cette id\u00e9e se propage...", "id": "Meskipun tidak berhasil, tapi kalau pemikiran seperti ini menyebar...", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHAM CONSEGUIDO, SE ESSE TIPO DE IDEIA SE ESPALHAR...", "text": "ALTHOUGH THEY DIDN\u0027T SUCCEED, IF THIS KIND OF THINKING SPREADS...", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 olamasalar da, bu t\u00fcr bir d\u00fc\u015f\u00fcnce yay\u0131l\u0131rsa..."}, {"bbox": ["554", "1365", "911", "1547"], "fr": "Tuez-les, alors~", "id": "Bunuh saja~", "pt": "MATE-OS, ENT\u00c3O~", "text": "KILL THEM~", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fcn gitsin~"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/40.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "227", "1134", "543"], "fr": "Simple et efficace, les morts ne propagent rien~", "id": "Sederhana dan efisien, orang mati tidak akan menyebarkannya~", "pt": "SIMPLES E EFICIENTE. MORTOS N\u00c3O ESPALHAM BOATOS~", "text": "SIMPLE AND EFFICIENT, DEAD PEOPLE DON\u0027T SPREAD RUMORS~", "tr": "Basit ve etkili, \u00f6l\u00fcler yaymaz~"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/41.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "315", "750", "699"], "fr": "Cette m\u00e9thode est radicale, mais la Cit\u00e9 Marchande n\u0027est pas encore termin\u00e9e, si...", "id": "Cara ini memang menyelesaikan masalah sekali untuk selamanya, tapi Kota Perdagangan belum selesai, kalau...", "pt": "ESSE M\u00c9TODO, APESAR DE SER UMA SOLU\u00c7\u00c3O DEFINITIVA, A CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES AINDA N\u00c3O EST\u00c1 PRONTA. SE...", "text": "ALTHOUGH THIS METHOD IS ONCE AND FOR ALL, THE TRADING CITY ISN\u0027T FINISHED YET. IF...", "tr": "Bu y\u00f6ntem kesin \u00e7\u00f6z\u00fcm olsa da, Ticaret \u015eehri hen\u00fcz bitmedi, e\u011fer..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/43.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "367", "380", "528"], "fr": "Tu as dit \u0027mais\u0027 ?", "id": "Kau bilang tapi?", "pt": "VOC\u00ca DISSE \u0027MAS\u0027?", "text": "YOU SAID \u0027BUT\u0027?", "tr": "Ama m\u0131 dedin?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/44.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "385", "603", "799"], "fr": "Seigneur de la Ville, Seigneur de la Ville ! Je pense \u00e0 votre int\u00e9r\u00eat !", "id": "Tuan Kota, Tuan Kota! Aku memikirkannya demi Anda!", "pt": "SENHOR DA CIDADE, SENHOR DA CIDADE! ESTOU PENSANDO NO SEU BEM!", "text": "CITY LORD, CITY LORD! I\u0027M THINKING OF YOU!", "tr": "\u015eehir Lordu, \u015eehir Lordu! Sizin i\u00e7in d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/45.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2956", "690", "3256"], "fr": "Cet archer qui a perdu ses pouvoirs en ville, n\u0027incite-t-il pas constamment les gens \u00e0 s\u0027enfuir ?", "id": "Bukankah si Busur Angin yang kehilangan kemampuannya di kota itu selalu menyuruh orang-orang kabur ke luar?", "pt": "O \u0027ARCO DE QI\u0027 DA CIDADE QUE PERDEU SUAS HABILIDADES, N\u00c3O EST\u00c1 SEMPRE FAZENDO AS PESSOAS QUEREREM FUGIR?", "text": "ISN\u0027T THAT AWAKENED WHO LOST HIS ABILITY IN THE CITY ALWAYS TELLING PEOPLE TO ESCAPE?", "tr": "\u015eehirdeki o yeteneklerini kaybetmi\u015f Qi Gong, insanlar\u0131 s\u00fcrekli d\u0131\u015far\u0131 ka\u00e7maya te\u015fvik etmiyor mu?"}, {"bbox": ["63", "152", "456", "444"], "fr": "Apr\u00e8s tout, cela retarderait l\u0027avancement des travaux de la Cit\u00e9 Marchande.", "id": "Lagi pula, ini akan menunda kemajuan penyelesaian Kota Perdagangan.", "pt": "AFINAL, ISSO ATRAPALHARIA O PROGRESSO DA CONCLUS\u00c3O DA CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES.", "text": "AFTER ALL, THIS WILL DELAY THE COMPLETION OF THE TRADING CITY.", "tr": "Sonu\u00e7ta bu, Ticaret \u015eehri\u0027nin tamamlanma s\u00fcrecini geciktirir."}, {"bbox": ["383", "1091", "883", "1295"], "fr": "Ce serait difficile \u00e0 expliquer \u00e0 la famille !", "id": "Nanti Anda sulit menjelaskannya pada keluarga!", "pt": "N\u00c3O SERIA F\u00c1CIL PARA O SENHOR SE EXPLICAR PARA A FAM\u00cdLIA!", "text": "YOU\u0027LL HAVE A HARD TIME EXPLAINING IT TO THE FAMILY!", "tr": "Aile taraf\u0131na hesap vermeniz zor olur!"}, {"bbox": ["108", "1806", "446", "2028"], "fr": "C\u0027est vraiment ennuyeux, quelle plaie...", "id": "Menyebalkan sekali, merepotkan...", "pt": "QUE CHATO, QUE PROBLEM\u00c3O...", "text": "REALLY ANNOYING, SO TROUBLESOME...", "tr": "Ger\u00e7ekten sinir bozucu, \u00e7ok zahmetli..."}, {"bbox": ["162", "2719", "410", "2861"], "fr": "Au fait,", "id": "Oh ya.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Ha, do\u011fru."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/46.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "231", "639", "550"], "fr": "Ce type-l\u00e0~~ Tout le monde en ville dit qu\u0027il est malade, ils l\u0027ont surnomm\u00e9 \u0027Malade\u0027 !", "id": "Orang itu~~ Semua orang di kota bilang dia sakit jiwa, mereka memberinya julukan Si Penyakitan!", "pt": "AQUELE SUJEITO~~ TODO MUNDO NA CIDADE DIZ QUE ELE \u00c9 DOENTE, DERAM-LHE O APELIDO DE \u0027O DOENTE\u0027!", "text": "THAT GUY~ THE PEOPLE IN THE CITY ALL SAY HE\u0027S SICK, THEY CALL HIM \u0027THE DISEASED ONE\u0027!", "tr": "O herif~~ \u015eehirdeki herkes onun hasta oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor, ona \u0027Hastal\u0131kl\u0131\u0027 lakab\u0131n\u0131 takm\u0131\u015flar!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/47.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1280", "616", "1547"], "fr": "Tuez quelques personnes qui veulent sortir, et dites qu\u0027elles sont mortes de maladie apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 infect\u00e9es par lui...", "id": "Bunuh beberapa orang yang ingin keluar, lalu katakan mereka tertular olehnya dan mati sakit...", "pt": "MATE ALGUNS QUE QUEREM SAIR E DIGA QUE MORRERAM DE DOEN\u00c7A AP\u00d3S SEREM INFECTADOS POR ELE...", "text": "KILL A FEW PEOPLE WHO WANT TO GO OUT AND SAY THEY DIED FROM BEING INFECTED BY HIM...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak isteyen birka\u00e7 ki\u015fiyi \u00f6ld\u00fcr\u00fcn, sonra onun bula\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 hastal\u0131ktan \u00f6ld\u00fcklerini s\u00f6yleyin..."}, {"bbox": ["103", "73", "480", "281"], "fr": "Alors, exploitons-le jusqu\u0027\u00e0 la derni\u00e8re goutte.", "id": "Kalau begitu, peras habis nilai gunanya.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS EXPLORAR AO M\u00c1XIMO O VALOR DELE.", "text": "THEN SQUEEZE HIM DRY OF HIS USEFUL VALUE.", "tr": "O zaman onun kullan\u0131labilirli\u011fini sonuna kadar s\u00f6m\u00fcr\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/48.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "677", "957", "909"], "fr": "Comme la rumeur des m\u00e9decins \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Sama seperti rumor dari dokter di luar.", "pt": "ASSIM COMO OS RUMORES DOS M\u00c9DICOS L\u00c1 DE FORA.", "text": "JUST LIKE THE RUMORS ABOUT DOCTORS OUTSIDE.", "tr": "T\u0131pk\u0131 d\u0131\u015far\u0131daki doktor hakk\u0131ndaki s\u00f6ylentiler gibi."}, {"bbox": ["164", "237", "714", "599"], "fr": "Discr\u00e9diter une id\u00e9e est plus efficace que de la censurer. Faites passer l\u0027envie de sortir pour une maladie.", "id": "Menjelek-jelekkan suatu pemikiran lebih efektif daripada melarangnya; gambarkan keinginan untuk keluar sebagai suatu penyakit.", "pt": "DIFAMAR UMA IDEIA \u00c9 MAIS EFICAZ DO QUE CENSUR\u00c1-LA. PINTE O DESEJO DE SAIR COMO UMA DOEN\u00c7A.", "text": "VILIFYING AN IDEA IS MORE EFFECTIVE THAN SUPPRESSING IT. MAKE WANTING TO LEAVE OUT TO BE A DISEASE.", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcnceyi karalamak, onu bast\u0131rmaktan daha etkilidir. D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma iste\u011fini bir hastal\u0131km\u0131\u015f gibi g\u00f6sterin."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/49.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "275", "664", "532"], "fr": "Seigneur de la Ville, si jeune et pourtant si machiav\u00e9lique !", "id": "Tuan Kota masih muda tapi siasatnya sudah begitu dalam!", "pt": "O SENHOR DA CIDADE \u00c9 T\u00c3O JOVEM, MAS T\u00c3O ASTUTO!", "text": "THE CITY LORD IS YOUNG BUT HAS PROFOUND SCHEMES!", "tr": "\u015eehir Lordu gen\u00e7 ya\u015f\u0131na ra\u011fmen \u00e7ok kurnaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/50.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "876", "1160", "1245"], "fr": "Peu importe s\u0027ils y croient maintenant ou non, dans quelques ann\u00e9es...", "id": "Mereka percaya atau tidak sekarang tidak penting, bertahun-tahun kemudian...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ELES ACREDITAM AGORA. DAQUI A MUITOS ANOS...", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF THEY BELIEVE IT NOW, AFTER MANY YEARS...", "tr": "\u015eimdi inan\u0131p inanmamalar\u0131 \u00f6nemli de\u011fil, y\u0131llar sonra..."}, {"bbox": ["436", "65", "731", "210"], "fr": "[SFX]Ha~~", "id": "Ha~~", "pt": "HAH~~", "text": "HA~~", "tr": "Ha~~"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/51.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1571", "1110", "1837"], "fr": "...ils penseront tous que vouloir sortir est une maladie !", "id": "Semua akan menganggap keinginan untuk keluar adalah penyakit!", "pt": "TODOS ACREDITAR\u00c3O QUE QUERER SAIR \u00c9 UMA DOEN\u00c7A!", "text": "EVERYONE WILL THINK WANTING TO LEAVE IS A DISEASE!", "tr": "Hepsi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma iste\u011finin bir hastal\u0131k oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnecek!"}, {"bbox": ["306", "861", "685", "1075"], "fr": "La prochaine g\u00e9n\u00e9ration dans la Cit\u00e9 Marchande...", "id": "Generasi berikutnya di Kota Perdagangan.", "pt": "A PR\u00d3XIMA GERA\u00c7\u00c3O DA CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE NEXT GENERATION OF THE TRADING CITY", "tr": "Ticaret \u015eehri\u0027ndeki gelecek nesil."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/52.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "492", "496", "768"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en les enfermant ici que nous pourrons en tirer profit~", "id": "Hanya dengan mengunci mereka di sini kita bisa mendapatkan keuntungan kita~", "pt": "S\u00d3 APRISIONANDO-OS AQUI PODEREMOS OBTER NOSSOS LUCROS~", "text": "LOCKING THEM HERE IS HOW WE SECURE OUR BENEFITS~", "tr": "Ancak onlar\u0131 buraya kilitleyerek \u00e7\u0131karlar\u0131m\u0131z\u0131 elde edebiliriz~"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/53.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "732", "425", "878"], "fr": "[SFX]Pff ! Une odeur de rouille !", "id": "[SFX] Ptooey! Bau karat!", "pt": "[SFX]PTU! QUE CHEIRO DE FERRUGEM!", "text": "PTOOEY! IT TASTES LIKE RUST!", "tr": "[SFX]P\u00dcF! Pas kokusu!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/54.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "599", "1053", "826"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la libert\u00e9 a toujours eu un prix clairement affich\u00e9.", "id": "Lagipula, kebebasan itu selalu ada harganya.", "pt": "AFINAL, A LIBERDADE SEMPRE TEVE SEU PRE\u00c7O.", "text": "AFTER ALL, FREEDOM HAS ALWAYS HAD A CLEAR PRICE", "tr": "Ne de olsa \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn her zaman belli bir bedeli olmu\u015ftur."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/55.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "446", "484", "687"], "fr": "Fuyez ! Partez d\u0027ici ! Beaucoup de gens vont mourir ici !", "id": "Cepat lari! Tinggalkan tempat ini! Banyak orang akan mati di sini!", "pt": "FUJAM! SAIAM DAQUI! MUITA GENTE VAI MORRER AQUI!", "text": "RUN! ESCAPE THIS PLACE! MANY PEOPLE WILL DIE HERE!", "tr": "\u00c7abuk ka\u00e7\u0131n! Buray\u0131 terk edin! Burada bir\u00e7ok insan \u00f6lecek!"}], "width": 1200}, {"height": 2416, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/115/56.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "32", "565", "244"], "fr": "\u0027Malade\u0027 ! \u0027Malade\u0027 ! Le pass\u00e9 de Petite Main a \u00e9t\u00e9 transform\u00e9 en \u0027la maladie de la Cit\u00e9 Marchande\u0027~", "id": "Si Penyakitan! Si Penyakitan! Pengalaman masa lalu Tangan Kecil dikemas menjadi penyakit Kota Perdagangan~", "pt": "\u0027O DOENTE\u0027! \u0027O DOENTE\u0027! AS EXPERI\u00caNCIAS PASSADAS DE M\u00c3OZINHA FORAM TRANSFORMADAS NA \u0027DOEN\u00c7A\u0027 DA CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES~", "text": "DISEASED ONE! DISEASED ONE! LITTLE HAND\u0027S PAST EXPERIENCES HAVE BEEN PACKAGED INTO THE TRADING CITY\u0027S DISEASE~", "tr": "Hastal\u0131kl\u0131! Hastal\u0131kl\u0131! K\u00fc\u00e7\u00fck El\u0027in ge\u00e7mi\u015f deneyimleri, Ticaret \u015eehri\u0027nin hastal\u0131\u011f\u0131 olarak paketlendi~"}], "width": 1200}]
Manhua