This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 136
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/1.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "46", "804", "249"], "fr": "DUAN YAN MU JU", "id": "PENULIS: DUAN YANMUJU", "pt": "DUAN YAN MUJUE", "text": "Duan Yan Mu Ju", "tr": "YAZAR: DUAN YAN MU JU"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/4.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "92", "609", "296"], "fr": "Mon fr\u00e8re, mon bon fr\u00e8re~", "id": "KAKAKKU, KAKAKKU YANG BAIK~", "pt": "MEU IRM\u00c3O, MEU BOM IRM\u00c3O~", "text": "MY BRO, MY GOOD BROTHER~", "tr": "AB\u0130M, CANIM AB\u0130M~"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/5.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1299", "789", "1486"], "fr": "Mon fr\u00e8re, mange apr\u00e8s t\u0027\u00eatre r\u00e9veill\u00e9...", "id": "KAKAKKU, MAKANLAH SETELAH BANGUN TIDUR...", "pt": "MEU IRM\u00c3O, ACORDE PARA COMER...", "text": "MY BRO, EAT AFTER YOU WAKE UP...", "tr": "AB\u0130M, UYANINCA YERS\u0130N..."}, {"bbox": ["637", "2100", "1008", "2349"], "fr": "Non, finis de manger et ensuite dors...", "id": "TIDAK, TIDURLAH SETELAH SELESAI MAKAN...", "pt": "N\u00c3O, TERMINE DE COMER E DEPOIS VOLTE A DORMIR...", "text": "NO, LET\u0027S EAT FIRST AND THEN SLEEP...", "tr": "HAYIR, Y\u0130YECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R DE \u00d6YLE UYU..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/6.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "549", "838", "627"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/7.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "114", "672", "315"], "fr": "Allez, allez ! Essuie ta bave, c\u0027est d\u00e9go\u00fbtant !", "id": "HUSH, HUSH, HUSH! JIJIK SEKALI, JANGAN SAMPAI AIR LIURMU MENETES BEGITU!", "pt": "SAI, SAI, SAI! LIMPE ESSA BABA, QUE NOJO!", "text": "GO, GO, GO! STOP DROOLING, IT\u0027S DISGUSTING.", "tr": "DEFOL G\u0130T! S\u0130LSENE \u015eU SALYALARINI, \u0130\u011eREN\u00c7 HER\u0130F!"}, {"bbox": ["748", "809", "1168", "1032"], "fr": "Si t\u0027as fini de reluquer, ne tra\u00eene pas par ici !", "id": "KALAU SUDAH SELESAI MELIHAT, JANGAN BERKERUMUN DI SINI!", "pt": "J\u00c1 VIU O QUE TINHA PARA VER, ENT\u00c3O N\u00c3O FIQUE PERAMBULANDO POR AQUI!", "text": "IF YOU\u0027RE DONE EATING WITH YOUR EYES, DON\u0027T HANG AROUND HERE!", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130NLE YEMEY\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130YSEN, ETRAFIMDA DOLANMA ARTIK!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/9.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "363", "1037", "485"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "WHY ARE YOU HERE?", "tr": "SEN\u0130N NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/10.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "262", "822", "446"], "fr": "Fr\u00e9rot, ce que tu dis me peine.", "id": "KAK, KAU MEMBUATKU SEDIH DENGAN PERKATAANMU ITU.", "pt": "IRM\u00c3O, QUANDO VOC\u00ca DIZ ISSO, ESTE SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO FICA MAGOADO.", "text": "BRO, I\u0027M HURT BY WHAT YOU\u0027RE SAYING.", "tr": "AB\u0130, B\u00d6YLE S\u00d6YLEMEN KARDE\u015e\u0130N\u0130 \u00dcZD\u00dc."}, {"bbox": ["587", "1071", "1054", "1338"], "fr": "\u00c0 part aller \u00e0 la Cit\u00e9 Marchande te chercher \u00e0 manger, n\u0027ai-je pas toujours \u00e9t\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "SELAIN PERGI MEMBELIKANMU MAKANAN DI KOTA PERDAGANGAN, BUKANKAH AKU SELALU ADA DI SINI?", "pt": "AL\u00c9M DE IR \u00c0 CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES PARA COMPRAR COMIDA PARA VOC\u00ca, EU N\u00c3O ESTIVE SEMPRE AQUI?", "text": "BESIDES GOING INTO THE TRADING CITY TO BUY YOU FOOD, HAVEN\u0027T I ALWAYS BEEN HERE?", "tr": "SANA Y\u0130YECEK ALMAK \u0130\u00c7\u0130N T\u0130CARET \u015eEHR\u0130\u0027NE G\u0130TMEM DI\u015eINDA, HEP BURADA DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130M?"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/11.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "265", "547", "582"], "fr": "En plus, j\u0027ai pay\u00e9 d\u0027avance hier soir les frais de nos all\u00e9es et venues, \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur et \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du mur, quand j\u0027ai ramen\u00e9 cette petite s\u0153ur aux nattes~", "id": "LAGIPULA, BIAYA KITA KELUAR MASUK TEMBOK BEBERAPA HARI INI SUDAH KUBAYAR DI MUKA SEMALAM SAAT MENGANTAR GADIS KECIL BERKEPANG ITU PULANG~", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUANDO TROUXE A PEQUENA IRM\u00c3 BIAN BIAN DE VOLTA ONTEM \u00c0 NOITE, J\u00c1 PAGUEI ADIANTADO AS TAXAS PARA ENTRARMOS E SAIRMOS DA MURALHA NOS \u00daLTIMOS DIAS~", "text": "AND I\u0027VE ALREADY PREPAID THE ENTRY AND EXIT FEES FOR BOTH SIDES OF THE WALL FOR THESE PAST FEW DAYS WHEN I BROUGHT THAT LITTLE BRAID GIRL BACK LAST NIGHT~", "tr": "HEM BU KA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR DUVARIN \u0130\u00c7\u0130NE VE DI\u015eINA G\u0130R\u0130P \u00c7IKMA MASRAFLARIMIZI, D\u00dcN GECE O \u00d6RG\u00dcL\u00dc KIZCA\u011eIZI GER\u0130 GET\u0130R\u0130RKEN PE\u015e\u0130N \u00d6DED\u0130M~"}, {"bbox": ["515", "1527", "874", "1672"], "fr": "Et cette fille ?", "id": "DI MANA GADIS ITU?", "pt": "E AQUELA GAROTA?", "text": "WHERE\u0027S THAT GIRL?", "tr": "O KIZ NEREDE?"}, {"bbox": ["699", "2444", "880", "2539"], "fr": "Euh...", "id": "EH...", "pt": "BEM...", "text": "UM...", "tr": "AH..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/12.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "153", "902", "436"], "fr": "Ce matin, je l\u0027ai encore vue avec sa m\u00e8re, mangeant des choses \u00e0 peine mangeables.", "id": "TADI PAGI AKU MASIH MELIHATNYA DAN IBUNYA MAKAN SESUATU YANG SULIT DITELAN DI SINI.", "pt": "DE MANH\u00c3, AINDA A VI COM A M\u00c3E AQUI, COMENDO ALGUMAS COISAS DIF\u00cdCEIS DE ENGOLIR.", "text": "I SAW HER AND HER MOTHER EATING SOME HARD-TO-SWALLOW STUFF HERE THIS MORNING.", "tr": "SABAH ONU VE ANNES\u0130N\u0130 BURADA BO\u011eAZLARINDAN ZOR GE\u00c7EN B\u0130R \u015eEYLER YERKEN G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["633", "1226", "1088", "1469"], "fr": "Je suis all\u00e9 en ville acheter \u00e0 manger, et \u00e0 mon retour, elle avait disparu~", "id": "SETELAH AKU KEMBALI DARI MEMBELI MAKANAN DI KOTA, DIA SUDAH TIDAK ADA~", "pt": "FUI \u00c0 CIDADE COMPRAR COMIDA E, QUANDO VOLTEI, ELA TINHA SUMIDO~", "text": "I WENT TO THE CITY TO BUY FOOD AND WHEN I CAME BACK, SHE WAS GONE~", "tr": "BEN \u015eEHRE Y\u0130YECEK ALMAYA G\u0130D\u0130P D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE ORTADAN KAYBOLMU\u015eTU~"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/13.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1446", "743", "1604"], "fr": "Non ! Non ! Ne r\u00e9pare pas ce trou !", "id": "JANGAN! JANGAN! JANGAN TAMBAL LUBANG INI!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O! N\u00c3O CONSERTE ESTE BURACO!", "text": "NO! NO! DON\u0027T PATCH THIS HOLE!", "tr": "HAYIR! HAYIR! BU DEL\u0130\u011e\u0130 YAMAMA!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/14.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "342", "507", "594"], "fr": "Mais enfin, mon enfant... Pourquoi ne pas le reboucher ?!", "id": "ANAK INI... KENAPA TIDAK BISA DITAMBAL?!", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A... POR QUE N\u00c3O QUER QUE EU REMENDE?!", "text": "YOU CHILD... WHY CAN\u0027T IT BE PATCHED?!", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130 \u00c7OCUK... NEDEN YAMANMIYOR BU?!"}, {"bbox": ["461", "1228", "663", "1315"], "fr": "Parce que...", "id": "KARENA...", "pt": "PORQUE...", "text": "BECAUSE...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc..."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/15.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "879", "1139", "1106"], "fr": "Par ce trou, on peut voir les nuages dans le ciel...", "id": "DARI LUBANG INI, AKU BISA MELIHAT AWAN DI LANGIT...", "pt": "DESTE BURACO, D\u00c1 PARA VER AS NUVENS NO C\u00c9U...", "text": "I CAN SEE THE CLOUDS IN THE SKY THROUGH THIS HOLE...", "tr": "BU DEL\u0130KTEN G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDEK\u0130 BULUTLARI G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["275", "2720", "821", "2992"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, m\u00e8re de Bianbian, de vous avoir d\u00e9rang\u00e9e pour r\u00e9parer la tente, mais finalement...", "id": "MAAF, IBU BIANBIAN, SUDAH MEMANGGIL KALIAN UNTUK MEMBANTU MENAMBAL TENDA, TAPI TERNYATA...", "pt": "ME DESCULPE, M\u00c3E DA BIAN BIAN, CHAMEI VOC\u00caS PARA AJUDAR A REMENDAR A TENDA, E NO FIM...", "text": "SORRY, BRAID MOM, I ASKED YOU TO COME OVER AND HELP PATCH THE TENT, BUT...", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, BIAN BIAN\u0027\u0130N ANNES\u0130. S\u0130Z\u0130 \u00c7ADIRI YAMAMIZA YARDIM ETMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDIM AMA SONU\u00c7..."}, {"bbox": ["727", "3000", "1084", "3203"], "fr": "Cette enfant est vraiment d\u00e9sob\u00e9issante !", "id": "ANAK INI BENAR-BENAR TIDAK MAU MENDENGAR!", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A \u00c9 MUITO DESOBEDIENTE!", "text": "THIS CHILD IS SO DISOBEDIENT!", "tr": "BU \u00c7OCUK GER\u00c7EKTEN DE LAF D\u0130NLEM\u0130YOR!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/16.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "128", "708", "391"], "fr": "Les enfants d\u0027ici courent partout en ville sans but, regarde comme Bianbian est sage !", "id": "ANAK-ANAK DI DAERAH KITA INI SETIAP HARI BERKELIARAN DI KOTA, LIHATLAH BETAPA BAIKNYA BIANBIAN!", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS DA NOSSA REGI\u00c3O CORREM PARA A CIDADE SEM RUMO TODOS OS DIAS. VEJA COMO A BIAN BIAN \u00c9 BOA!", "text": "THE KIDS IN OUR AREA RUN AROUND THE CITY EVERY DAY. LOOK HOW GOOD BRAID IS!", "tr": "B\u0130Z\u0130M BURADAK\u0130 \u00c7OCUKLAR HER G\u00dcN \u015eEHRE BO\u015e BO\u015e KO\u015eUYOR, BAKIN BIAN BIAN NE KADAR \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["83", "1253", "483", "1596"], "fr": "Oui, de tous les enfants du coin, c\u0027est Bianbian que je pr\u00e9f\u00e8re !", "id": "BENAR, DARI SEMUA ANAK DI SINI, HANYA BIANBIAN YANG MENYENANGKAN DILIHAT!", "pt": "ISSO MESMO, DAS CRIAN\u00c7AS DAQUI, S\u00d3 GOSTO DA BIAN BIAN!", "text": "YES, AMONG THE CHILDREN IN THIS AREA, I LIKE BRAID THE BEST!", "tr": "EVET, BU B\u00d6LGEDEK\u0130 \u00c7OCUKLARDAN SADECE BIAN BIAN G\u00d6Z\u00dcME HO\u015e GEL\u0130YOR!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/17.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "134", "1160", "501"], "fr": "M\u00e8re de Bianbian, quelle chance d\u0027avoir une si gentille fille ! Quand pourrai-je vous confier mon garnement pour que vous l\u0027\u00e9duquiez un peu ?", "id": "IBU BIANBIAN, KAU SUNGGUH BERUNTUNG MEMILIKI GADIS BAIK SEPERTI BIANBIAN! KAPAN-KAPAN AKU AKAN MENGANTARKAN ANAKKU KEPADAMU UNTUK KAU DIDIK~", "pt": "M\u00c3E DA BIAN BIAN, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE ABEN\u00c7OADA POR TER UMA FILHA T\u00c3O BOA QUANTO A BIAN BIAN! QUANDO POSSO MANDAR MEU PESTINHA PARA VOC\u00ca ME AJUDAR A DISCIPLIN\u00c1-LO UM POUCO?~", "text": "BRAID MOM, YOU\u0027RE SO LUCKY TO HAVE SUCH A GOOD GIRL LIKE BRAID! WHEN SHOULD I SEND MY KID OVER TO YOU TO HELP ME TEACH HIM~", "tr": "BIAN BIAN\u0027\u0130N ANNES\u0130, \u00c7OK \u015eANSLISIN, BIAN BIAN G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R KIZIN VAR! NE ZAMAN B\u0130Z\u0130M YARAMAZI SANA G\u00d6NDERSEM DE B\u0130RAZ TERB\u0130YE ETSEN~"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/19.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "145", "617", "430"], "fr": "Bianbian est la plus sage des enfants d\u0027ici !", "id": "BIANBIAN ADALAH ANAK PALING PENURUT DAN BAIK DI DAERAH KITA INI!", "pt": "A BIAN BIAN \u00c9 A CRIAN\u00c7A MAIS BEM COMPORTADA DA NOSSA REGI\u00c3O!", "text": "BRAID IS THE BEST-BEHAVED CHILD IN OUR AREA!", "tr": "BIAN BIAN B\u0130Z\u0130M BURANIN EN USLU, EN \u0130Y\u0130 \u00c7OCU\u011eUDUR!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/20.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "1967", "1096", "2245"], "fr": "M\u00e8re de Bianbian, j\u0027ai entendu dire que Bianbian a \u00e9t\u00e9 ramen\u00e9e hier soir par deux personnes de l\u0027ext\u00e9rieur... Faites attention, elle pourrait attraper une maladie.", "id": "IBU BIANBIAN, AKU DENGAR SEMALAM BIANBIAN DIANTAR PULANG OLEH DUA ORANG DARI LUAR KOTA... HATI-HATI, BISA TERTULAR PENYAKIT.", "pt": "M\u00c3E DA BIAN, OUVI DIZER QUE ONTEM \u00c0 NOITE A BIAN BIAN FOI TRAZIDA DE VOLTA POR DUAS PESSOAS DE FORA DA CIDADE... CUIDADO PARA ELA N\u00c3O PEGAR ALGUMA DOEN\u00c7A.", "text": "BRAID MOM, I HEARD THAT BRAID WAS BROUGHT BACK BY TWO PEOPLE FROM OUTSIDE THE CITY LAST NIGHT... BE CAREFUL OF INFECTION.", "tr": "BIAN BIAN\u0027\u0130N ANNES\u0130, DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE D\u00dcN GECE BIAN BIAN\u0027\u0130 \u015eEH\u0130R DI\u015eINDAN \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 GET\u0130RM\u0130\u015e... D\u0130KKAT ET DE HASTALIK KAPMASIN."}, {"bbox": ["619", "1691", "877", "1804"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI", "pt": "MAS...", "text": "BUT", "tr": "ANCAK"}, {"bbox": ["324", "152", "522", "258"], "fr": "Vas-y...", "id": "PERGILAH...", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE...", "text": "GO...", "tr": "G\u0130T HAD\u0130..."}, {"bbox": ["443", "543", "570", "637"], "fr": "Hmm~", "id": "HMM~", "pt": "HMM~", "text": "UM~", "tr": "HMM~"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/23.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "447", "1001", "734"], "fr": "H\u00e9 ! Tu as parl\u00e9 avec les gens de l\u0027ext\u00e9rieur ?", "id": "HEI! APAKAH KAU BICARA DENGAN ORANG LUAR?", "pt": "EI! VOC\u00ca FALOU COM PESSOAS DE FORA?", "text": "HEY! DID YOU TALK TO PEOPLE FROM OUTSIDE?", "tr": "HEY! DI\u015eARIDAN B\u0130R\u0130YLE KONU\u015eTUN MU?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/24.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "353", "815", "489"], "fr": "Ah... Euh...", "id": "AH... EUNG...", "pt": "AH... SIM...", "text": "AH... UM...", "tr": "AH... EVET..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/25.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "251", "657", "613"], "fr": "Il y a deux jours, on est all\u00e9s de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 du mur et on a rencontr\u00e9 un pestif\u00e9r\u00e9. Il nous a cri\u00e9 que dehors, le ciel est bleu et les nuages sont blancs...", "id": "DUA HARI YANG LALU KAMI PERGI KE SISI LAIN TEMBOK DAN BERTEMU DENGAN ORANG YANG SAKIT, DIA BERTERIAK KEPADA KAMI BAHWA LANGIT DI LUAR ITU BIRU DAN AWANNYA PUTIH...", "pt": "DOIS DIAS ATR\u00c1S, FOMOS PARA O OUTRO LADO DA MURALHA E ENCONTRAMOS UM \"DOENTE\". ELE GRITOU PARA N\u00d3S QUE O C\u00c9U L\u00c1 FORA \u00c9 AZUL E AS NUVENS S\u00c3O BRANCAS...", "text": "A COUPLE OF DAYS AGO, WE RAN TO THE OTHER SIDE OF THE WALL AND MET BING ZHONG. HE TOLD US THAT THE SKY OUTSIDE IS BLUE AND THE CLOUDS ARE WHITE...", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN \u00d6NCE DUVARIN \u00d6B\u00dcR TARAFINA GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE B\u0130R \u0027VEBALI\u0027 \u0130LE KAR\u015eILA\u015eTIK. B\u0130ZE DI\u015eARIDAK\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dcN MAV\u0130, BULUTLARIN \u0130SE BEYAZ OLDU\u011eUNU BA\u011eIRDI..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/26.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "122", "587", "364"], "fr": "Tu crois qu\u0027il disait n\u0027importe quoi ?", "id": "MENURUTMU APAKAH DIA BICARA OMONG KOSONG?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELE ESTAVA FALANDO BOBAGEM?", "text": "DO YOU THINK HE\u0027S TALKING NONSENSE?", "tr": "SENCE SA\u00c7MALIYOR MUYDU?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/27.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "232", "872", "406"], "fr": "Maman dit que les nuages sont multicolores...", "id": "IBU BILANG AWAN ITU BERWARNA-WARNI...", "pt": "MAM\u00c3E DISSE QUE AS NUVENS S\u00c3O COLORIDAS...", "text": "MOM SAID THE CLOUDS ARE COLORFUL...", "tr": "ANNEM BULUTLARIN RENGARENK OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["392", "43", "644", "176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/28.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "3888", "1072", "4209"], "fr": "Hmm... Je ne sais pas, mais \u00e7a ne ressemble pas du tout \u00e0 des nuages.", "id": "EUNG... TIDAK TAHU, TAPI BAGAIMANAPUN DILIHAT, ITU TIDAK TERLIHAT SEPERTI AWAN.", "pt": "HMM... N\u00c3O SEI, MAS POR MAIS QUE EU OLHE, N\u00c3O PARECEM NUVENS.", "text": "UM... I DON\u0027T KNOW, BUT IT DOESN\u0027T LOOK LIKE CLOUDS NO MATTER HOW I LOOK AT IT.", "tr": "HMM... B\u0130LM\u0130YORUM AMA NASIL BAKARSAM BAKAYIM BULUTA BENZEM\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["577", "207", "1052", "503"], "fr": "J\u0027en ai parl\u00e9 \u00e0 papa, et papa a dit que ce pestif\u00e9r\u00e9 est fou, qu\u0027il ne faut pas le croire, mais...", "id": "AKU BILANG PADA AYAH, DAN AYAH BILANG ORANG SAKIT ITU ORANG GILA, JANGAN PERCAYA PERKATAANNYA, TAPI...", "pt": "EU CONTEI PARA O PAPAI, E ELE DISSE QUE AQUELE \"DOENTE\" \u00c9 UM LOUCO E PARA N\u00c3O ACREDITAR NELE, MAS...", "text": "I TOLD MY DAD AND HE SAID THAT BING ZHONG IS CRAZY AND NOT TO BELIEVE HIM, BUT...", "tr": "Babama s\u00f6yledim, babam o \u0027vebal\u0131n\u0131n\u0027 deli oldu\u011funu, ona inanmamam gerekti\u011fini s\u00f6yledi, ama..."}, {"bbox": ["687", "1959", "1173", "2245"], "fr": "Apr\u00e8s avoir entendu ce pestif\u00e9r\u00e9, j\u0027ai regard\u00e9 les nuages par ce trou toute la nuit, et \u00e7a me semble toujours bizarre...", "id": "SETELAH MENDENGAR PERKATAAN ORANG SAKIT ITU, AKU MELIHAT AWAN DARI LUBANG INI SEMALAMAN DAN MERASA ADA YANG ANEH...", "pt": "DEPOIS DE OUVIR O QUE AQUELE \"DOENTE\" DISSE, FIQUEI OLHANDO AS \"NUVENS\" POR ESTE BURACO A NOITE TODA E ACHEI TUDO MUITO ESTRANHO...", "text": "AFTER LISTENING TO BING ZHONG, I LOOKED AT THE CLOUDS THROUGH THIS HOLE ALL NIGHT AND IT FELT WEIRD...", "tr": "O \u0027VEBALI\u0027NIN S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 DUYDUKTAN SONRA B\u00dcT\u00dcN GECE BU DEL\u0130KTEN BULUTLARI \u0130ZLED\u0130M VE B\u0130R TUHAFLIK SEZ\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["733", "4777", "1074", "4969"], "fr": "\u00c7a ressemble \u00e0...", "id": "SEPERTI", "pt": "PARECE...", "text": "LIKE", "tr": "G\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["138", "2896", "400", "3027"], "fr": "En quoi est-ce bizarre...", "id": "APANYA YANG ANEH...", "pt": "O QUE \u00c9 ESTRANHO...", "text": "WHERE IS IT WEIRD...", "tr": "NERES\u0130 TUHAF..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/29.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "283", "609", "501"], "fr": "Oh ! C\u0027est vrai !", "id": "OH! BENAR!", "pt": "AH! ISSO MESMO!", "text": "OH! RIGHT!", "tr": "AH! DO\u011eRU!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/30.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1486", "1006", "1725"], "fr": "Du sang !", "id": "SEPERTI DARAH!", "pt": "PARECE SANGUE!", "text": "LIKE BLOOD!", "tr": "KANA BENZ\u0130YOR!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/31.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "537", "1070", "859"], "fr": "La prochaine fois que tu parleras \u00e0 des gens de l\u0027ext\u00e9rieur, demande-leur de quelle couleur sont vraiment le ciel et les nuages, d\u0027accord ?", "id": "LAIN KALI KALAU KAU BICARA DENGAN ORANG LUAR LAGI, COBA TANYAKAN WARNA LANGIT DAN AWAN DI LUAR SEBENARNYA APA?", "pt": "SE VOC\u00ca FALAR COM ALGU\u00c9M DE FORA DA PR\u00d3XIMA VEZ, PERGUNTE QUAL \u00c9 A VERDADEIRA COR DO C\u00c9U E DAS NUVENS L\u00c1 FORA, T\u00c1 BOM?", "text": "IF YOU TALK TO PEOPLE FROM OUTSIDE AGAIN, ASK THEM WHAT COLOR THE SKY AND CLOUDS ARE OUTSIDE?", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE DI\u015eARIDAN B\u0130R\u0130YLE KONU\u015eURSAN, DI\u015eARIDAK\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dcN VE BULUTLARIN GER\u00c7EKTE NE RENK OLDU\u011eUNU SORSANA?"}, {"bbox": ["664", "1722", "1156", "1957"], "fr": "Quoi demander ! Sors d\u0027ici imm\u00e9diatement !", "id": "TANYA APA LAGI! CEPAT KELUAR DARI SANA!", "pt": "PERGUNTAR O QU\u00ca?! SAIA DA\u00cd AGORA MESMO!", "text": "WHAT ARE YOU ASKING! GET OUT HERE!", "tr": "NE SORACAKSIN! HEMEN DI\u015eARI \u00c7IK ORADAN!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/32.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "139", "937", "404"], "fr": "Je t\u0027ai parl\u00e9 toute la nuit, esp\u00e8ce de petite peste, et tu ne me crois pas ! Maintenant, tu incites m\u00eame Bianbian \u00e0 interroger les gens de l\u0027ext\u00e9rieur !", "id": "AKU SUDAH BICARA DENGANMU, ANAK NAKAL, SEMALAMAN DAN KAU TIDAK PERCAYA! SEKARANG KAU MALAH MENGHASUT BIANBIAN UNTUK BERTANYA PADA ORANG LUAR KOTA!", "pt": "EU FALEI COM VOC\u00ca, SEU MOLEQUE, A NOITE INTEIRA E VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITOU! AGORA EST\u00c1 AT\u00c9 INSTIGANDO A BIAN BIAN A PERGUNTAR \u00c0S PESSOAS DE FORA DA CIDADE!", "text": "I TOLD YOU ALL NIGHT AND YOU DIDN\u0027T BELIEVE ME! NOW YOU\u0027RE EVEN URGING BRAID TO ASK PEOPLE FROM OUTSIDE THE CITY!", "tr": "SANA B\u00dcT\u00dcN GECE ANLATTIM SEN\u0130 VELET, BANA \u0130NANMADIN! \u015e\u0130MD\u0130 DE BIAN BIAN\u0027\u0130 KI\u015eKIRTIP \u015eEH\u0130R DI\u015eINDAN \u0130NSANLARA SORDURMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN!"}, {"bbox": ["286", "860", "686", "1116"], "fr": "Oh non, c\u0027est terrible ! Pourquoi cette enfant est-elle curieuse du monde ext\u00e9rieur ? Ne serait-elle pas malade ?!", "id": "WADUH, GAWAT, KENAPA ANAK INI JADI PENASARAN DENGAN DUNIA LUAR? JANGAN-JANGAN DIA SAKIT!", "pt": "AI, AI, AI, QUE RUIM! COMO ESSA CRIAN\u00c7A FICOU CURIOSA SOBRE O LADO DE FORA? SER\u00c1 QUE ELA ADOECEU?", "text": "OH NO, OH NO, WHY IS THIS CHILD CURIOUS ABOUT THE OUTSIDE? COULD IT BE A DISEASE!", "tr": "EYVAH, BU \u00c7OCUK NEDEN DI\u015eARIYI MERAK ETMEYE BA\u015eLADI? HASTALANDI MI YOKSA!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/33.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "317", "664", "553"], "fr": "Je vous avais bien dit de tenir nos enfants \u00e9loign\u00e9s des pestif\u00e9r\u00e9s de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de la ville.", "id": "KAN SUDAH KUBILANG, ANAK-ANAK KITA HARUS MENJAUHI ORANG-ORANG SAKIT DARI SISI KOTA SANA.", "pt": "EU AVISEI PARA MANTER NOSSAS CRIAN\u00c7AS LONGE DOS \"DOENTES\" DA CIDADE.", "text": "I TOLD YOU TO KEEP THE CHILDREN ON OUR SIDE AWAY FROM THE DISEASE CARRIER ON THE CITY SIDE.", "tr": "BEN DEM\u0130\u015eT\u0130M B\u0130Z\u0130M \u00c7OCUKLAR \u015eEH\u0130R TARAFINDAK\u0130 O \u0027VEBALI\u0027LARDAN UZAK DURSUN D\u0130YE."}, {"bbox": ["661", "558", "932", "738"], "fr": "Et voil\u00e0 ! Vous ne l\u0027avez pas surveill\u00e9e, et maintenant elle l\u0027a attrap\u00e9 !", "id": "BAGAIMANA? SEKALI TIDAK DIAWASI, SUDAH TERTULAR, KAN!", "pt": "E AGORA? BASTOU UM DESCUIDO E ELA FOI INFECTADA, N\u00c3O FOI?!", "text": "HOW IS IT? YOU DIDN\u0027T KEEP AN EYE ON HIM AND HE GOT INFECTED!", "tr": "NE OLDU? B\u0130R ANLIK GAFLETLE BULA\u015eTI \u0130\u015eTE, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/34.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "496", "1142", "833"], "fr": "La m\u00e8re de Bianbian est venue de l\u0027ext\u00e9rieur de la ville quand elle \u00e9tait petite. C\u0027est pour \u00e7a qu\u0027elle est comme \u00e7a aujourd\u0027hui, n\u0027est-ce pas, m\u00e8re de Bianbian ?", "id": "IBU BIANBIAN ITU KAN DATANG DARI LUAR KOTA SAAT KECIL, DAN LANGIT DI SINI MEMANG SUDAH BEGINI RUPANYA, BENAR KAN, IBU BIANBIAN?", "pt": "A M\u00c3E DA BIAN BIAN VEIO DE FORA DA CIDADE QUANDO CRIAN\u00c7A. ESTE C\u00c9U \u00c9 ASSIM MESMO, N\u00c3O \u00c9, M\u00c3E DA BIAN BIAN?", "text": "BRAID MOM CAME FROM OUTSIDE THE CITY WHEN SHE WAS A CHILD. THE SKY LOOKS LIKE THIS, RIGHT, BRAID MOM?", "tr": "BIAN BIAN\u0027\u0130N ANNES\u0130 DE K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN \u015eEH\u0130R DI\u015eINDAN GELM\u0130\u015eT\u0130, G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dcN HEP B\u00d6YLE OLDU\u011eUNU SANIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130 BIAN BIAN\u0027\u0130N ANNES\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/35.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "976", "787", "1078"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "AH...", "text": "AH...", "tr": "AH..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/37.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "975", "619", "1294"], "fr": "Quand je suis entr\u00e9, je me demandais ce que c\u0027\u00e9tait que ce truc rouge et vert.", "id": "AKU MASUK KE SINI DAN LANGSUNG PENASARAN, BENDA MERAH HIJAU APA INI?", "pt": "ASSIM QUE ENTREI, FIQUEI CURIOSO: QUE PORCARIA \u00c9 ESSA, TODA VERMELHA E VERDE?", "text": "WHEN I CAME IN, I WAS CURIOUS WHAT THIS RED AND GREEN THING WAS?", "tr": "BEN BURAYA GELD\u0130\u011e\u0130MDEN BER\u0130 BU KIRMIZI YE\u015e\u0130L \u015eEY\u0130N DE NE OLDU\u011eUNU MERAK ED\u0130YORDUM?"}, {"bbox": ["188", "508", "516", "735"], "fr": "Oui, le ciel et les nuages, c\u0027est \u00e7a...", "id": "BENAR, LANGIT DAN AWAN MEMANG SEPERTI INI...", "pt": "ISSO, O C\u00c9U E AS NUVENS S\u00c3O ASSIM...", "text": "YES, THE SKY AND CLOUDS ARE THIS...", "tr": "EVET, G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc VE BULUTLAR B\u00d6YLE..."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/38.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2139", "504", "2390"], "fr": "Je pensais que vous \u00e9tiez un peu simplets, mais en fait, vous \u00eates aveugles !", "id": "KUKIRA KALIAN INI HANYA SEDIKIT BODOH, TERNYATA KALIAN BUTA!", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00caS ERAM S\u00d3 UM POUCO LERDOS, MAS ACONTECE QUE S\u00c3O CEGOS!", "text": "I THOUGHT YOU PEOPLE WERE A BIT STUPID, BUT IT TURNS OUT YOU\u0027RE BLIND!", "tr": "S\u0130Z\u0130N HEP\u0130N\u0130Z\u0130N B\u0130RAZ SAF OLDU\u011eUNUZU SANMI\u015eTIM, ME\u011eER K\u00d6RM\u00dc\u015eS\u00dcN\u00dcZ!"}, {"bbox": ["120", "172", "530", "426"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, le ciel de votre maudite carapace de tortue !", "id": "TERNYATA INI LANGIT DARI DALAM LUBANG CANGKANG KURA-KURA KALIAN INI!", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O C\u00c9U DENTRO DESTA SUA TOCA DE TARTARUGA!", "text": "IT TURNS OUT TO BE THE SKY IN YOUR TURTLE SHELL CAVE!", "tr": "ME\u011eER BU S\u0130Z\u0130N KAPLUMBA\u011eA KABU\u011eU G\u0130B\u0130 DEL\u0130\u011e\u0130N\u0130ZDEK\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcYM\u00dc\u015e HA!"}, {"bbox": ["780", "1307", "923", "1459"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/39.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "416", "778", "671"], "fr": "Gamin, pour savoir \u00e0 quoi ressemble le ciel dehors, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 sortir et regarder !", "id": "BOCAH, BAGAIMANA RUPA LANGIT DI LUAR, KELUAR SAJA DAN LIHAT SENDIRI, PASTI KAU TAHU!", "pt": "MOLEQUE, COMO \u00c9 O C\u00c9U L\u00c1 FORA? SAIA DAQUI E VEJA VOC\u00ca MESMO, E ENT\u00c3O SABER\u00c1!", "text": "KID, IF YOU WANT TO KNOW WHAT THE SKY OUTSIDE LOOKS LIKE, JUST GO OUT AND SEE!", "tr": "SEN\u0130 VELET, DI\u015eARIDAK\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dcN NASIL OLDU\u011eUNU G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORSAN, DEFOL G\u0130T DE KEND\u0130N BAK!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/40.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "239", "574", "454"], "fr": "Mais ce n\u0027est certainement pas ce gribouillis merdique !", "id": "TAPI JELAS BUKAN SEPERTI GAMBAR BURUK YANG DICORET-CORET INI!", "pt": "MAS DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 ESTA APAR\u00caNCIA DE MERDA QUE PARECE UMA GARATUJA!", "text": "BUT IT\u0027S DEFINITELY NOT LIKE THIS BIRD-CRAWL PAINTING!", "tr": "AMA KES\u0130NL\u0130KLE BU \u00c7OCUK KARALAMASI G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/42.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "105", "555", "301"], "fr": "Tu... Qu\u0027est-ce que tu racontes...", "id": "KAU... APA YANG KAU KATAKAN.", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO.", "text": "YOU... WHAT ARE YOU SAYING...", "tr": "SEN... NE D\u0130YORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/43.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "136", "640", "357"], "fr": "Le ciel ext\u00e9rieur n\u0027est pas comme \u00e7a...?", "id": "APAKAH LANGIT DI LUAR TIDAK SEPERTI INI...", "pt": "O C\u00c9U L\u00c1 FORA N\u00c3O \u00c9 ASSIM...?", "text": "DOESN\u0027T THE SKY OUTSIDE LOOK LIKE THIS...", "tr": "DI\u015eARIDAK\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc B\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/44.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1989", "1054", "2333"], "fr": "Il r\u00e9pand la maladie ! Il r\u00e9pand la maladie !", "id": "DIA MENYEBARKAN PENYAKIT! DIA MENYEBARKAN PENYAKIT!", "pt": "ELE EST\u00c1 ESPALHANDO DOEN\u00c7AS! ELE EST\u00c1 ESPALHANDO DOEN\u00c7AS!", "text": "HE\u0027S SPREADING DISEASE, HE\u0027S SPREADING DISEASE!", "tr": "HASTALIK YAYIYOR! HASTALIK YAYIYOR!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/46.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "144", "490", "417"], "fr": "Il est malade ! Il est malade !", "id": "DIA SAKIT! DIA SAKIT!", "pt": "ELE EST\u00c1 DOENTE! ELE EST\u00c1 DOENTE!", "text": "HE\u0027S SICK! HE\u0027S SICK!", "tr": "O HASTA! O HASTA!"}, {"bbox": ["676", "1771", "1178", "2121"], "fr": "Est-ce qu\u0027on va \u00eatre contamin\u00e9s ? Il vient de nous dire de sortir !", "id": "APAKAH KITA AKAN TERTULAR PENYAKIT? TADI DIA MALAH MENYURUH KITA KELUAR!", "pt": "SER\u00c1 QUE VAMOS SER INFECTADOS? ELE AT\u00c9 NOS MANDOU SAIR AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "ARE WE GOING TO GET INFECTED? HE JUST TOLD US TO GO OUT!", "tr": "B\u0130ZE DE HASTALIK BULA\u015eIR MI? AZ \u00d6NCE B\u0130ZE DI\u015eARI \u00c7IKMAMIZI S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["418", "2643", "789", "2878"], "fr": "Bleu ! Le ciel dehors est bleu ! Les nuages sont blancs ! Bouhouhou ! Il n\u0027est pas malade ! Il n\u0027est pas malade !", "id": "[SFX] HU HU HU! LANGIT DI LUAR ITU BIRU! AWANNYA PUTIH! DIA TIDAK SAKIT! DIA TIDAK SAKIT!", "pt": "[SFX]BU\u00c1\u00c1\u00c1! \u00c9 AZUL! O C\u00c9U L\u00c1 FORA \u00c9 AZUL! AS NUVENS S\u00c3O BRANCAS! ELE N\u00c3O EST\u00c1 DOENTE! ELE N\u00c3O EST\u00c1 DOENTE!", "text": "BLUE! THE SKY OUTSIDE IS BLUE! THE CLOUDS ARE WHITE! BOOHOO! HE\u0027S NOT SICK! HE\u0027S NOT SICK!", "tr": "[SFX] HU HU HU! MAV\u0130! DI\u015eARIDAK\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc MAV\u0130! BULUTLAR BEYAZ! O HASTA DE\u011e\u0130L! O HASTA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["824", "1074", "1169", "1373"], "fr": "Cet homme va nous contaminer !", "id": "ORANG INI AKAN MENULARI KITA!", "pt": "ESSA PESSOA VAI NOS INFECTAR!", "text": "THIS PERSON WILL INFECT US!", "tr": "BU ADAM B\u0130ZE HASTALIK BULA\u015eTIRACAK!"}], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/47.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "4556", "769", "5068"], "fr": "Fr\u00e9rot, mon fr\u00e9rot ! Leur dire la v\u00e9rit\u00e9, essayer de les faire changer d\u0027avis, ici, c\u0027est \u00e7a la maladie !", "id": "KAK, KAKAKKU! KAU MENGATAKAN KEBENARAN KEPADA MEREKA, MENCOBA MENGUBAH PIKIRAN MEREKA, DI SINI ITU DIANGGAP PENYAKIT!", "pt": "IRM\u00c3O, MEU IRM\u00c3O! VOC\u00ca DIZER A VERDADE PARA ELES, MUDAR A FORMA COMO PENSAM, ISSO \u00c9 CONSIDERADO UMA DOEN\u00c7A AQUI!", "text": "BROTHER, MY BROTHER! YOU TELL THEM THE TRUTH, CHANGE THEIR MINDS, AND HERE THAT\u0027S A DISEASE!", "tr": "AB\u0130, CANIM AB\u0130M! ONLARA GER\u00c7E\u011e\u0130 S\u00d6YLEMEK, F\u0130K\u0130RLER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eMAK, BURADA HASTALIK OLARAK G\u00d6R\u00dcL\u00dcR!"}, {"bbox": ["107", "2633", "535", "2925"], "fr": "Nous, ceux qui venons \u00e0 la Cit\u00e9 Marchande, d\u00e9daignons g\u00e9n\u00e9ralement tout contact avec ces gens de l\u0027ext\u00e9rieur du mur.", "id": "KAMI YANG DATANG KE KOTA PERDAGANGAN BIASANYA TIDAK SUDI BERGAUL DENGAN ORANG-ORANG DI LUAR TEMBOK INI.", "pt": "N\u00d3S, PESSOAS DA CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES, GERALMENTE N\u00c3O NOS PREOCUPAMOS EM TER QUALQUER INTERA\u00c7\u00c3O COM ESSAS PESSOAS DE FORA DOS MUROS (DA SOCIEDADE CIVILIZADA).", "text": "WE PEOPLE WHO COME TO THE TRADING CITY GENERALLY DON\u0027T BOTHER WITH THESE OUTSIDERS.", "tr": "B\u0130Z T\u0130CARET \u015eEHR\u0130\u0027NE GELENLER, GENELL\u0130KLE BU DUVAR DI\u015eINDAK\u0130LERLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURMAYA TENEZZ\u00dcL ETMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["28", "3534", "579", "4000"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ceux qui entrent ici le savent bien : moins ils en savent, plus il est facile de les manipuler avec de l\u0027or !", "id": "LAGIPULA, ORANG-ORANG YANG MASUK KE SINI SEMUANYA MEMILIKI PEMAHAMAN DIAM-DIAM BAHWA SEMAKIN SEDIKIT YANG MEREKA KETAHUI, SEMAKIN MUDAH MENGENDALIKAN MEREKA DENGAN UANG EMAS!", "pt": "AFINAL, AS PESSOAS QUE V\u00caM AQUI (PARA NEGOCIAR) T\u00caM UM ACORDO T\u00c1CITO E ENTENDEM QUE QUANTO MENOS ELES (OS LOCAIS) SOUBEREM, MAIS F\u00c1CIL SER\u00c1 CONTROL\u00c1-LOS COM MOEDAS DE OURO!", "text": "AFTER ALL, THE PEOPLE WHO COME IN ARE ALL IN TACIT AGREEMENT AND UNDERSTAND THAT THE LESS THEY KNOW, THE MORE THEY CAN USE GOLD COINS TO CONTROL THEM!", "tr": "NE DE OLSA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REN HERKES ARALARINDA ANLA\u015eMI\u015e G\u0130B\u0130D\u0130R VE ONLARIN NE KADAR AZ \u015eEY B\u0130L\u0130RSE, ALTINLA ONLARI O KADAR KOLAY Y\u00d6NETEB\u0130LECEKLER\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130RLER!"}, {"bbox": ["723", "110", "1151", "395"], "fr": "C\u0027est vous les malades ! C\u0027est vous qui \u00eates malades !", "id": "KALIAN YANG SAKIT! KALIAN SEMUA YANG SAKIT!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O DOENTES! VOC\u00caS \u00c9 QUE EST\u00c3O DOENTES!", "text": "YOU\u0027RE SICK! YOU\u0027RE THE ONES WHO ARE SICK!", "tr": "S\u0130Z HASTASINIZ! ASIL S\u0130Z HASTASINIZ!"}, {"bbox": ["470", "2939", "795", "3215"], "fr": "Et on ne leur parle surtout pas de notre propre initiative du monde ext\u00e9rieur...", "id": "APALAGI BERINISIATIF MEMBERITAHU MEREKA TENTANG DUNIA LUAR...", "pt": "E MUITO MENOS TOMAR\u00cdAMOS A INICIATIVA DE LHES CONTAR SOBRE AS COISAS L\u00c1 DE FORA...", "text": "AND WE WON\u0027T VOLUNTARILY TELL THEM ABOUT THE OUTSIDE...", "tr": "HELE K\u0130 ONLARA ASLA KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDEN DI\u015eARIDAK\u0130 OLAYLARDAN BAHSETMEY\u0130Z..."}, {"bbox": ["78", "1531", "477", "1771"], "fr": "Mon fr\u00e8re ! On est dans de beaux draps !", "id": "KAKAKKU! INI BISA MENIMBULKAN MASALAH BESAR!", "pt": "MEU IRM\u00c3O! ISSO CAUSOU UM GRANDE PROBLEMA!", "text": "MY BROTHER! THIS IS BIG TROUBLE!", "tr": "AB\u0130M! \u015e\u0130MD\u0130 BA\u015eIMIZI B\u00dcY\u00dcK BELAYA SOKTUN!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/48.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "190", "546", "389"], "fr": "D\u00e9gagez ! Fichez le camp d\u0027ici !", "id": "PERGI! PERGI DARI SINI!", "pt": "FORA! SAIAM DAQUI!", "text": "GET OUT! GET OUT OF HERE!", "tr": "DEFOLUN G\u0130D\u0130N! BURADAN DEFOLUN!"}, {"bbox": ["812", "533", "1182", "732"], "fr": "Ils sont malades ! Ils nous transmettent des maladies !", "id": "MEREKA SAKIT! MEREKA MENYEBARKAN PENYAKIT KEPADA KITA!", "pt": "ELES EST\u00c3O DOENTES! EST\u00c3O ESPALHANDO DOEN\u00c7AS PARA N\u00d3S!", "text": "THEY\u0027RE SICK! THEY\u0027RE SPREADING DISEASE TO US!", "tr": "ONLAR HASTA! B\u0130ZE HASTALIK YAYIYORLAR!"}, {"bbox": ["714", "1146", "1135", "1354"], "fr": "Ils veulent notre mort !", "id": "MEREKA INGIN MEMBUNUH KITA!", "pt": "ELES QUEREM NOS MATAR!", "text": "THEY\u0027RE TRYING TO KILL US!", "tr": "B\u0130Z\u0130 \u00d6LD\u00dcRECEKLER!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/49.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "375", "1137", "880"], "fr": "Fr\u00e9rot, on a d\u00e9clench\u00e9 une catastrophe !", "id": "KAK, KITA DALAM MASALAH BESAR!", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00d3S ARRANJAMOS UMA GRANDE CONFUS\u00c3O!", "text": "BROTHER, WE\u0027VE REALLY MESSED UP!", "tr": "AB\u0130, BA\u015eIMIZI B\u00dcY\u00dcK BELAYA SOKTUK!"}], "width": 1200}, {"height": 6187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/50.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "229", "1070", "435"], "fr": "Est-ce que leur dire de sortir voir les rendra malades ?", "id": "APAKAH MENYURUH MEREKA KELUAR UNTUK MELIHAT AKAN MEMBUAT MEREKA SAKIT?", "pt": "MAND\u00c1-LOS SAIR PARA VER POR SI MESMOS VAI DEIX\u00c1-LOS DOENTES?", "text": "WILL LETTING THEM GO OUT AND SEE MAKE THEM SICK?", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKIP BAKMALARI ONLARI HASTA MI EDECEK?"}, {"bbox": ["486", "4771", "1191", "5480"], "fr": "Je vais vous regarder crever de maladie dans vos carapaces de tortues, bande de salauds !", "id": "AKU AKAN LIHAT SAJA KALIAN PARA BAJINGAN INI MATI SAKIT DI DALAM CANGKANG KURA-KURA KALIAN ITU!", "pt": "EU VOU FICAR OLHANDO ENQUANTO VOC\u00caS, SEUS MALDITOS, MORREM DE DOEN\u00c7A ENCOLHIDOS NESSAS SUAS CARAPA\u00c7AS DE TARTARUGA!", "text": "I\u0027LL JUST WATCH YOU BASTARDS ALL DIE OF SICKNESS IN YOUR TURTLE SHELLS!", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 KABU\u011eUNA \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015e P\u0130SL\u0130KLER\u0130N HASTALIKTAN GEBERMES\u0130N\u0130 KEY\u0130FLE \u0130ZLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["552", "4839", "993", "5317"], "fr": "Je vais vous regarder crever de maladie dans vos carapaces de tortues, bande de salauds !", "id": "AKU AKAN LIHAT SAJA KALIAN PARA BAJINGAN INI MATI SAKIT DI DALAM CANGKANG KURA-KURA KALIAN ITU!", "pt": "EU VOU FICAR OLHANDO ENQUANTO VOC\u00caS, SEUS MALDITOS, MORREM DE DOEN\u00c7A ENCOLHIDOS NESSAS SUAS CARAPA\u00c7AS DE TARTARUGA!", "text": "I\u0027LL JUST WATCH YOU BASTARDS ALL DIE OF SICKNESS IN YOUR TURTLE SHELLS!", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 KABU\u011eUNA \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015e P\u0130SL\u0130KLER\u0130N HASTALIKTAN GEBERMES\u0130N\u0130 KEY\u0130FLE \u0130ZLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["376", "1376", "1105", "2030"], "fr": "Je veux juste que vous tombiez tous malades.", "id": "AKU MEMANG INGIN KALIAN SEMUA JATUH SAKIT!", "pt": "EU QUERO MAIS \u00c9 QUE VOC\u00caS TODOS ADOE\u00c7AM!", "text": "I JUST WANT YOU ALL TO GET SICK!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130Z\u0130N HASTALANMASINI \u0130ST\u0130YORUM \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["434", "1481", "910", "1952"], "fr": "Je veux juste que vous tombiez tous malades.", "id": "AKU MEMANG INGIN KALIAN SEMUA JATUH SAKIT!", "pt": "EU QUERO MAIS \u00c9 QUE VOC\u00caS TODOS ADOE\u00c7AM!", "text": "I JUST WANT YOU ALL TO GET SICK!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130Z\u0130N HASTALANMASINI \u0130ST\u0130YORUM \u0130\u015eTE!"}], "width": 1200}, {"height": 6188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/51.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "4894", "1189", "5351"], "fr": "Dehors, le sol est bien plus confortable pour dormir qu\u0027ici !", "id": "DI LUAR SANA TEMPATNYA LEBIH LUAS DAN NYAMAN UNTUK TIDUR DARIPADA DI SINI!", "pt": "O CH\u00c3O L\u00c1 FORA \u00c9 MAIS ESPA\u00c7OSO E CONFORT\u00c1VEL PARA DORMIR DO QUE AQUI!", "text": "THE GROUND OUTSIDE IS MUCH MORE COMFORTABLE TO SLEEP ON!", "tr": "DI\u015eARIDAK\u0130 GEN\u0130\u015e ALANLARDA UYUMAK BURADAK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA RAHAT!"}], "width": 1200}, {"height": 5587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/52.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "3532", "1200", "3933"], "fr": "YOU LI... IL EST VIEUX, IL NE PEUT PLUS SE BATTRE... ALORS, MOI, JE VAIS APPRENDRE DE BAI YI.", "id": "YOU LI... SUDAH TUA, TAK BISA LAGI MENEBAS... KALAU BEGITU, AKU AKAN BELAJAR DARI BAI YI.", "pt": "HMPH... SE EU ENVELHECER E N\u00c3O PUDER MAIS LUTAR... ENT\u00c3O EU, SEU PAI, APRENDEREI COM O BAI YI.", "text": "SINCE I CAN\u0027T GO CHOPPING ANYMORE... THEN I\u0027LL LEARN FROM BAI YI.", "tr": "YA\u015eLANDIM ARTIK, KES\u0130P ATAMIYORUM... O HALDE BEN DE BAI YI\u0027DEN \u00d6\u011eRENEY\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 5588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/53.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "4441", "1099", "4701"], "fr": "Le ciel est comme \u00e7a, les nuages sont multicolores, le ciel est comme \u00e7a...", "id": "LANGIT MEMANG SEPERTI INI, AWANNYA BERWARNA-WARNI, LANGIT MEMANG SEPERTI INI...", "pt": "O C\u00c9U \u00c9 ASSIM, AS NUVENS S\u00c3O COLORIDAS, O C\u00c9U \u00c9 ASSIM...", "text": "THE SKY IS LIKE THIS, THE CLOUDS ARE COLORFUL, THE SKY IS LIKE THIS...", "tr": "G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc B\u00d6YLED\u0130R, BULUTLAR RENGARENKT\u0130R, G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc B\u00d6YLED\u0130R..."}, {"bbox": ["617", "2282", "1000", "2494"], "fr": "Maman dit que les nuages sont multicolores...", "id": "KATA IBU, AWAN ITU MEMANG BERWARNA-WARNI...", "pt": "OUVI A MAM\u00c3E DIZER QUE AS NUVENS S\u00c3O COLORIDAS...", "text": "MOM SAID THE CLOUDS ARE COLORFUL...", "tr": "ANNEMDEN DUYDUM, BULUTLAR RENGARENKM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["502", "4211", "841", "4432"], "fr": "Maman a dit...", "id": "SEPERTI KATA IBU...", "pt": "COMO A MAM\u00c3E DISSE...", "text": "LIKE MOM SAID...", "tr": "ANNEME S\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["528", "2046", "834", "2218"], "fr": "Bianbian, gentille fille.", "id": "BIANBIAN, ANAK BAIK.", "pt": "BIAN BIAN, BOA MENINA.", "text": "BRAID, GOOD GIRL.", "tr": "BIAN BIAN, \u0130Y\u0130 \u00c7OCUK."}], "width": 1200}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/54.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "3730", "507", "3992"], "fr": "Le ciel est comme \u00e7a... Je suis une gentille fille...", "id": "LANGIT MEMANG SEPERTI INI... AKU ANAK BAIK...", "pt": "O C\u00c9U \u00c9 ASSIM... EU SOU UMA BOA MENINA...", "text": "THE SKY IS LIKE THIS... I\u0027M A GOOD CHILD...", "tr": "G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc B\u00d6YLED\u0130R... BEN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00c7OCU\u011eUM..."}, {"bbox": ["614", "1695", "961", "1868"], "fr": "Les nuages sont multicolores...", "id": "AWANNYA BERWARNA-WARNI...", "pt": "AS NUVENS S\u00c3O COLORIDAS...", "text": "THE CLOUDS ARE COLORFUL...", "tr": "BULUTLAR RENGARENKT\u0130R..."}, {"bbox": ["686", "851", "1028", "1021"], "fr": "Les nuages sont multicolores...", "id": "AWANNYA BERWARNA-WARNI...", "pt": "AS NUVENS S\u00c3O COLORIDAS...", "text": "THE CLOUDS ARE COLORFUL...", "tr": "BULUTLAR RENGARENKT\u0130R..."}, {"bbox": ["756", "2603", "1084", "2765"], "fr": "Les nuages sont multicolores...", "id": "AWANNYA BERWARNA-WARNI...", "pt": "AS NUVENS S\u00c3O COLORIDAS...", "text": "THE CLOUDS ARE COLORFUL...", "tr": "BULUTLAR RENGARENKT\u0130R..."}, {"bbox": ["526", "198", "789", "319"], "fr": "Nuages...", "id": "AWAN...", "pt": "NUVENS...", "text": "CLOUDS...", "tr": "BULUTLAR..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/55.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "358", "554", "671"], "fr": "Je suis une gentille fille... une gentille fille...", "id": "AKU ANAK BAIK... ANAK BAIK...", "pt": "EU SOU UMA BOA MENINA... BOA MENINA...", "text": "I\u0027M A GOOD CHILD... GOOD CHILD...", "tr": "BEN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00c7OCU\u011eUM... \u0130Y\u0130 \u00c7OCUK..."}], "width": 1200}, {"height": 444, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/136/56.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "249", "1191", "442"], "fr": "LE CHIRURGIEN TYRAN OP\u00c8RE ! BEAUCOUP DE CONTENU R\u00c9CEMMENT ! \u00c0 VOS TICKETS MENSUELS !", "id": "DOKTER BEDAH UTAMA SI TIRAN MENGOBATI PENYAKIT! KONTEN MELIMPAH BARU-BARU INI! MOHON TIKET BULANANNYA!", "pt": "O TIRANO, CIRURGI\u00c3O PRINCIPAL, EST\u00c1 CURANDO A DOEN\u00c7A! VOLUME GRANDE RECENTEMENTE! PE\u00c7O VOTOS MENSAIS!", "text": "THE SURGEON TYRANT CURES DISEASES! HIGH VOLUME RECENTLY! ASKING FOR MONTHLY TICKETS!", "tr": "CERRAHBA\u015eI ZAL\u0130M \u0130\u015e BA\u015eINDA! SON ZAMANLARDA B\u00d6L\u00dcMLER AKIYOR! AYLIK OYLARINIZI UNUTMAYIN!"}], "width": 1200}]
Manhua