This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 42
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1681", "1045", "1954"], "fr": "CONNA\u00ceTRE CETTE M\u00c9THODE POURRAIT AUSSI FAIRE DU ROYAUME HERONG LA CIBLE DE TOUTES LES CRITIQUES SUR LES QUATRE CONTINENTS...", "id": "Mengetahui metode ini juga dapat membuat Kerajaan Herong menjadi sasaran kritik di Benua Empat Penjuru...", "pt": "SABER DESSE M\u00c9TODO TAMB\u00c9M PODE TORNAR O REINO HERONG O ALVO DE TODOS NO CONTINENTE SIFANG...", "text": "Knowing this method might also make the He Rong Kingdom the target of public criticism on the Four Continents...", "tr": "Bu y\u00f6ntemi \u00f6\u011frendikten sonra HE RONG KRALLI\u011eI\u0027n\u0131n D\u00d6RT KITA\u0027daki t\u00fcm \u00fclkelerin hedefi haline gelmesi de m\u00fcmk\u00fcn..."}, {"bbox": ["152", "652", "611", "866"], "fr": "LA M\u00c9THODE D\u0027\u00c9VEIL SANS TUER EST EN EFFET TR\u00c8S TENTANTE !", "id": "Metode untuk bangkit tanpa membunuh memang sangat menggiurkan!", "pt": "O M\u00c9TODO DE DESPERTAR SEM MATAR \u00c9 REALMENTE MUITO TENTADOR!", "text": "The method of awakening without killing is indeed very tempting!", "tr": "\u00d6ld\u00fcrmeden uyanma y\u00f6ntemi ger\u00e7ekten de \u00e7ok cazip!"}, {"bbox": ["142", "1470", "460", "1600"], "fr": "MAIS \u00c0 BIEN Y R\u00c9FL\u00c9CHIR", "id": "Tapi kalau dipikir-pikir", "pt": "MAS PENSANDO BEM...", "text": "But think about it carefully.", "tr": "Ama dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce..."}, {"bbox": ["267", "0", "766", "305"], "fr": "AUTEUR : DUAN YAN MU JU\nASSISTANT : KAKA DU\u0027EN\n\u00c9DITEUR : MR.DESPAIR", "id": "PENULIS: DUAN YANMUJU\nASISTEN: KAKA DU\u0027EN\nEDITOR: MR.DESPAIR", "pt": "AUTOR: DUAN YAN MUJUE\nASSISTENTE: KAKA DU\u0027EN\nEDITOR: MR.DESPAIR", "text": "AUTHOR: DUAN YAN PUPPET\nASSISTANT: KA WEI DU EN\nEDITOR: MR.DESPAIR", "tr": "YAZAR: DUAN YAN MU OU\nAS\u0130STAN: KA WEI DU\u0027EN\nED\u0130T\u00d6R: MR.DESPAIR"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "184", "563", "423"], "fr": "QUAND UNE PERSONNE OU UN ROYAUME CONNA\u00ceT UN SECRET QUE TOUT LE MONDE VEUT SAVOIR", "id": "Ketika seseorang atau sebuah kerajaan mengetahui rahasia yang ingin diketahui semua orang", "pt": "QUANDO UMA PESSOA OU UM REINO DESCOBRE UM SEGREDO QUE TODOS QUEREM SABER,", "text": "When a person or a kingdom knows a secret that everyone wants to know,", "tr": "Bir ki\u015fi ya da bir krall\u0131k, herkesin bilmek istedi\u011fi bir s\u0131rr\u0131 \u00f6\u011frendi\u011finde..."}, {"bbox": ["73", "2674", "533", "2922"], "fr": "JE PENSE QUE TOI, EN TANT QUE M\u00c9DECIN, TU PEUX TR\u00c8S BIEN COMPRENDRE \u00c7A.", "id": "Kurasa kau sebagai dokter sangat bisa merasakannya, kan?", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca, COMO M\u00c9DICO, PODE ENTENDER ISSO MUITO BEM.", "text": "I think you, as a doctor, can really empathize.", "tr": "San\u0131r\u0131m sen bir doktor olarak bunu \u00e7ok iyi anl\u0131yorsundur."}, {"bbox": ["318", "561", "653", "733"], "fr": "ALORS CE SECRET LUI-M\u00caME N\u0027EST PLUS UN SECRET", "id": "Maka rahasia itu sendiri bukan lagi rahasia", "pt": "ENT\u00c3O ESSE SEGREDO EM SI DEIXA DE SER UM SEGREDO.", "text": "Then that secret itself is no longer a secret.", "tr": "O zaman bu s\u0131r, art\u0131k bir s\u0131r olmaktan \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["511", "1665", "872", "1858"], "fr": "MAIS C\u0027EST PLUT\u00d4T \"POSS\u00c9DER UN TR\u00c9SOR ATTIRE LE MALHEUR\", O\u00d9 FORTUNE ET INFORTUNE SONT LI\u00c9ES...", "id": "Melainkan harta yang membawa malapetaka, keberuntungan dan kemalangan saling bergantung...", "pt": "MAS SIM UM TESOURO QUE SE TORNA MALDI\u00c7\u00c3O, ONDE SORTE E AZAR EST\u00c3O LIGADOS...", "text": "But a sin to possess, bringing both fortune and misfortune...", "tr": "Aksine, \u0027de\u011ferli bir \u015feye sahip olmak su\u00e7tur\u0027 ve \u0027iyiyle k\u00f6t\u00fc birbirine ba\u011fl\u0131d\u0131r\u0027 misali..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "438", "1050", "904"], "fr": "\u00c0 BIEN Y R\u00c9FL\u00c9CHIR, C\u0027EST ASSEZ RISQU\u00c9, ET CE SECRET EN LUI-M\u00caME N\u0027EST QU\u0027UNE CERISE SUR LE G\u00c2TEAU POUR NOTRE ROI...", "id": "Kalau dipikir-pikir cukup berisiko, dan rahasia ini sendiri bagi raja kita hanyalah pelengkap saja...", "pt": "PENSANDO BEM, \u00c9 BASTANTE ARRISCADO, E ESSE SEGREDO EM SI SERIA APENAS A CEREJA DO BOLO PARA O NOSSO REI...", "text": "Thinking about it carefully, it\u0027s quite risky, and this secret itself is just icing on the cake for our king...", "tr": "Dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce olduk\u00e7a riskli, \u00fcstelik bu s\u0131r KRALIMIZ i\u00e7in sadece pastan\u0131n \u00fczerindeki \u00e7ilek gibi..."}, {"bbox": ["169", "1848", "589", "2119"], "fr": "ET M\u00caME SI TU ES INSIGNIFIANT POUR LE MOMENT", "id": "Dan meskipun kau sekarang tidak berarti apa-apa", "pt": "E EMBORA VOC\u00ca SEJA INSIGNIFICANTE AGORA,", "text": "And although you are insignificant now,", "tr": "\u00dcstelik sen \u015fu anda \u00f6nemsiz biri olsan da..."}], "width": 1080}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1045", "955", "1378"], "fr": "TANT QUE TU ES EN VIE, TU ES UN FACTEUR IMPR\u00c9VISIBLE~", "id": "Tapi selama kau hidup, kau adalah variabel~", "pt": "ENQUANTO ESTIVER VIVO, VOC\u00ca \u00c9 UMA VARI\u00c1VEL~", "text": "As long as you live, you are a variable~", "tr": "Ama hayatta oldu\u011fun s\u00fcrece bir de\u011fi\u015fkensin~"}, {"bbox": ["93", "2571", "593", "2880"], "fr": "CE QUI VEUT DIRE QUE TU PEUX MOURIR !", "id": "Maksudnya kau boleh mati!", "pt": "OU SEJA, VOC\u00ca PODE MORRER!", "text": "Meaning you can die!", "tr": "Yani \u00f6lebilirsin!"}, {"bbox": ["708", "2032", "1068", "2200"], "fr": "TU... QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ?", "id": "Kau... apa maksudmu?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "You... what do you mean?", "tr": "Sen... sen ne demek istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "279", "1018", "541"], "fr": "POURQUOI ? LES BONSHOMMES ALLUMETTES DE MALANG...", "id": "Kenapa? Manusia lidi Malang...", "pt": "POR QU\u00ca? O BONECO DE PALITOS DO MALANG...", "text": "Why? Ma Lang\u0027s stick figure...", "tr": "Neden? MA LANG\u0027\u0131n \u00e7\u00f6p adam\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "194", "526", "448"], "fr": "QUAND EST-CE QU\u0027IL M\u0027A FAIT UN TRUC AUSSI BIZARRE ?", "id": "Kapan dia melakukan hal aneh seperti ini padaku?", "pt": "QUANDO FOI QUE ELE FEZ ALGO T\u00c3O ESTRANHO COMIGO?", "text": "When did he do such a strange thing to me?", "tr": "Ne zaman \u00fczerimde b\u00f6yle garip bir \u015fey yapt\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "2660", "491", "3089"], "fr": "VITE ! VITE, UTILISE UN COUTEAU POUR ME COUPER CETTE CORDE !", "id": "Cepat! Cepat potong talinya dengan pisau!", "pt": "R\u00c1PIDO! R\u00c1PIDO, USE UMA FACA PARA CORTAR A CORDA!", "text": "Quick! Quickly cut the rope open with a knife for me!", "tr": "\u00c7abuk! \u00c7abuk b\u0131\u00e7akla ipi kesmeme yard\u0131m et!"}, {"bbox": ["510", "1082", "1058", "1192"], "fr": "ALORS IL Y AVAIT UN PLAN B !", "id": "Ternyata masih ada rencana cadangan!", "pt": "ENT\u00c3O HAVIA UM PLANO B!", "text": "So there was another trick up his sleeve!", "tr": "Demek bir kozu daha varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["634", "378", "1034", "635"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QU\u0027IL SE FOUTAIT DE SAVOIR SI JE VIVAIS OU MOURAIS APR\u00c8S \u00caTRE ENTR\u00c9 DANS LA VILLE.", "id": "Pantas saja setelah masuk kota, dia tidak peduli dengan hidup matiku.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ESTRANHAR QUE ELE N\u00c3O SE IMPORTOU COM A MINHA VIDA OU MORTE DEPOIS DE ENTRAR NA CIDADE.", "text": "No wonder he didn\u0027t care about my life or death after entering the city.", "tr": "\u015eehre girdikten sonra hayat\u0131mla \u00f6l\u00fcm\u00fcmle ilgilenmemesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1816", "573", "2197"], "fr": "NE T\u0027APPROCHE PAS !", "id": "Jangan mendekat!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "Don\u0027t come over here!", "tr": "Yakla\u015fma!"}, {"bbox": ["599", "1420", "1034", "1651"], "fr": "QUELLE EST LA DIFF\u00c9RENCE AVEC TOUT \u00c0 L\u0027HEURE...", "id": "Apa bedanya dengan yang tadi...", "pt": "QUAL A DIFEREN\u00c7A DISSO PARA AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "What\u0027s the difference between this and just now...", "tr": "Bunun deminkinden ne fark\u0131 var..."}, {"bbox": ["68", "593", "400", "807"], "fr": "ATTENDS ! ATTENDS UN PEU !", "id": "Tunggu! Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE! ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait! Wait a minute!", "tr": "Bekle! Bekle bir dakika!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "504", "1024", "891"], "fr": "NE COUPE PAS L\u00c0, ON NE PEUT PAS COUPER L\u00c0 !", "id": "Bukan di situ, jangan potong di situ!", "pt": "N\u00c3O CORTE A\u00cd, A\u00cd N\u00c3O PODE CORTAR!", "text": "Don\u0027t cut there! You can\u0027t cut there!", "tr": "Oray\u0131 kesme, oras\u0131 kesilmez!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "3816", "667", "4007"], "fr": "ALORS, JE SUIS ASSEZ MAGNANIME, NON ?", "id": "Bagaimana, aku cukup lapang dada, kan?", "pt": "QUE TAL? SOU GENEROSO O SUFICIENTE, N\u00c3O?", "text": "How about it? Am I generous enough?", "tr": "Nas\u0131l, yeterince a\u00e7\u0131k fikirli de\u011fil miyim?"}, {"bbox": ["452", "5329", "960", "5657"], "fr": "AU MOMENT CRUCIAL, J\u0027AI M\u00caME RENDU LE BIEN POUR LE MAL, ET JE SUIS VENU EXPR\u00c8S VOUS SAUVER !", "id": "Di saat genting masih membalas kejahatan dengan kebaikan, sengaja datang untuk menyelamatkan kalian!", "pt": "EM UM MOMENTO CRUCIAL, RETRIBU\u00cd O MAL COM O BEM E VIM CORRENDO PARA SALVAR VOC\u00caS!", "text": "I repaid kindness with evil in a critical moment, and specially ran to save you!", "tr": "Kritik anda k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011fe iyilikle kar\u015f\u0131l\u0131k verdim, sizi kurtarmak i\u00e7in \u00f6zel olarak geldim!"}], "width": 1080}, {"height": 5725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "4281", "516", "4558"], "fr": "EN FRANCHISSANT LA VILLE SOULEV\u00c9E, J\u0027AI JUSTEMENT VU LA SILHOUETTE DE MALANG SE FAUFILER DANS LE PALAIS ROYAL.", "id": "Saat melewati kota yang terbalik itu, kebetulan aku melihat bayangan serigala masuk ke istana.", "pt": "QUANDO ATRAVESSEI A CIDADE DESTRU\u00cdDA, VI A SOMBRA DE UM LOBO ENTRANDO NO PAL\u00c1CIO.", "text": "When crossing the overturned city, I happened to see a wolf figure sneaking into the palace.", "tr": "O y\u0131k\u0131lan \u015fehrin \u00fczerinden ge\u00e7erken tam da bir kurdun siluetinin saraya girdi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["43", "2852", "359", "3084"], "fr": "NE TE FAIS PAS D\u0027ILLUSIONS, C\u0027EST JUSTE QUE...", "id": "Jangan geer, hanya saja...", "pt": "N\u00c3O SE ILUDA, \u00c9 S\u00d3 QUE...", "text": "Don\u0027t be sentimental, it\u0027s just that...", "tr": "Kendini bir \u015fey sanma, sadece..."}, {"bbox": ["330", "2428", "672", "2672"], "fr": "AH, VOUS VOUS BATTEZ SI VIOLEMMENT, VOUS ARRIVEZ ENCORE \u00c0 ME VOIR ?", "id": "Ah, kalian bertarung begitu sengit, masih bisa melihatku?", "pt": "AH, VOC\u00caS EST\u00c3O LUTANDO T\u00c3O FEROZMENTE E AINDA CONSEGUEM ME VER?", "text": "Ah, you guys were fighting so intensely, you could still see me?", "tr": "Ah, o kadar \u015fiddetli d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrken beni g\u00f6rebildiniz mi?"}, {"bbox": ["115", "1811", "604", "2187"], "fr": "IL ESP\u00c9RAIT QU\u0027ON SE FASSE D\u00c9FONCER, PUIS IL EST VENU EXPR\u00c8S FAIRE LE H\u00c9ROS POUR SE LA P\u00c9TER DEVANT NOUS !", "id": "Mengharapkan kita kalah, lalu sengaja datang menyelamatkan untuk pamer di depan kita!", "pt": "ESPERANDO QUE A GENTE SE DESSE MAL, DEPOIS VEIO CORRENDO PARA NOS SALVAR S\u00d3 PARA SE EXIBIR NA NOSSA FRENTE!", "text": "Hoping we would heal, and then specially running to save the day to show off in front of us!", "tr": "Bizim yenilmemizi bekleyip, sonra da \u00f6n\u00fcm\u00fczde hava atmak i\u00e7in \u00f6zel olarak gelip bizi kurtard\u0131n!"}, {"bbox": ["114", "996", "438", "1190"], "fr": "TU N\u0027AS PAS REGARD\u00c9 LE SPECTACLE PENDANT UN BON MOMENT ?", "id": "Bukankah kau sudah menonton pertunjukan ini sejak lama?", "pt": "N\u00c3O FICOU ASSISTINDO AO ESPET\u00c1CULO POR UM BOM TEMPO?", "text": "Weren\u0027t you watching the show for a long time?", "tr": "Uzun zamand\u0131r izlemiyor muydun zaten?"}, {"bbox": ["88", "5589", "487", "5723"], "fr": "COUVERT DE SANG ET DE...", "id": "Tubuhnya penuh darah dan...", "pt": "EST\u00c1 COBERTO DE SANGUE E...", "text": "Covered in blood and...", "tr": "\u00dczeri hem kan i\u00e7inde hem de..."}, {"bbox": ["308", "5308", "535", "5536"], "fr": "ATTACH\u00c9 DEPUIS SI LONGTEMPS", "id": "Diikat begitu lama.", "pt": "AMARRADO POR TANTO TEMPO...", "text": "Being tied up for so long...", "tr": "O kadar uzun s\u00fcre ba\u011fl\u0131 kald\u0131ktan sonra,"}], "width": 1080}, {"height": 5725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "3436", "743", "3632"], "fr": "QUELQUE CHOSE VIENT DE FAIRE DU BRUIT ?", "id": "Apa ada sesuatu yang bersuara tadi?", "pt": "ALGO FEZ BARULHO AGORA?", "text": "Did something just call out?", "tr": "Demin bir \u015fey mi seslendi?"}, {"bbox": ["53", "0", "499", "176"], "fr": "DE BAVE... IL FAUT BIEN SE NETTOYER ET SE REMPLIR UN PEU L\u0027ESTOMAC.", "id": "Mulut berliur, harus bersih-bersih dan mengisi perut.", "pt": "ESTOU SALIVANDO DE FOME. PRECISO ME LAVAR E ENCHER O EST\u00d4MAGO.", "text": "Saliva always has to go wash up and fill the stomach.", "tr": "A\u011fz\u0131n\u0131n suyu ak\u0131yor, gidip bir \u015feyler at\u0131\u015ft\u0131r\u0131p karn\u0131n\u0131 doyurmal\u0131."}, {"bbox": ["66", "1008", "420", "1332"], "fr": "JE ME DEMANDAIS QUI C\u0027\u00c9TAIT, MOI !", "id": "Kukira siapa yang datang?", "pt": "E EU (LAOZI) PENSANDO QUEM TINHA APARECIDO?", "text": "I thought, who came?", "tr": "Ben de kim geldi sanm\u0131\u015ft\u0131m?"}, {"bbox": ["664", "1779", "1037", "2139"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS CET INUTILE QUI S\u0027EST FAIT D\u00c9FONCER ET EST REST\u00c9 AFK D\u00c8S SON ARRIV\u00c9E ?", "id": "Bukankah ini sampah yang baru muncul langsung AFK dan dikalahkan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE IN\u00daTIL QUE FOI DERROTADO NO MOMENTO EM QUE ENTROU EM CENA?", "text": "Isn\u0027t this the trash who came up and got hung up?", "tr": "Bu, ortaya \u00e7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz yenilip AFK kalan ezik de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["214", "621", "573", "860"], "fr": "ET EN PLUS, IL A SAUV\u00c9 QUELQU\u0027UN EN PASSANT~", "id": "Sekalian menyelamatkan seseorang~", "pt": "E AINDA SALVOU ALGU\u00c9M NO CAMINHO~", "text": "And saved someone along the way~", "tr": "Yol \u00fcst\u00fc birini de kurtard\u0131m~"}, {"bbox": ["325", "3909", "684", "4193"], "fr": "TU OSES M\u0027IGNORER, MOI ?!", "id": "Beraninya kau mengabaikanku?", "pt": "VOC\u00ca OUSA ME IGNORAR (LAOZI)?", "text": "You dare ignore me?", "tr": "Beni g\u00f6rmezden gelmeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["393", "2642", "675", "2923"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk! Uhuk!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "Cough cough!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["440", "5310", "912", "5607"], "fr": "[SFX] ARGH...", "id": "Ugh...", "pt": "AH?", "text": "Ah ba.", "tr": "Peh..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1047", "690", "1272"], "fr": "NE SOIS PAS SI PESSIMISTE~ APR\u00c8S TOUT, MAINTENANT...", "id": "Jangan pesimis begitu~ Lagipula sekarang...", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O PESSIMISTA~ AFINAL, AGORA...", "text": "Don\u0027t be so pessimistic~ after all, now...", "tr": "O kadar karamsar olma~ Sonu\u00e7ta \u015fimdi..."}, {"bbox": ["170", "61", "537", "344"], "fr": "JE PENSAIS NE PLUS JAMAIS TE REVOIR !", "id": "Kukira aku tidak akan bertemu denganmu lagi!", "pt": "EU (Z\u00c1N) PENSEI QUE NUNCA MAIS TE VERIA!", "text": "We thought we would never see you again!", "tr": "Bir daha seni g\u00f6remeyece\u011fimizi sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["790", "236", "1003", "367"], "fr": "\u00c7A VA ALLER MAINTENANT~", "id": "Sudah tidak apa-apa~", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM AGORA~", "text": "It\u0027s okay~", "tr": "Her \u015fey yolunda~"}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "3701", "405", "3927"], "fr": "ON N\u0027EST PAS ENCORE AU BOUT DU ROULEAU !", "id": "Belum sampai kehabisan akal!", "pt": "AINDA N\u00c3O CHEGAMOS AO FIM DA LINHA!", "text": "It\u0027s not the end of the road yet!", "tr": "Daha her \u015fey bitmi\u015f de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4462, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "2487", "1040", "2728"], "fr": "JE SAVAIS QU\u0027AVEC MES BONSHOMMES ALLUMETTES, TU NE RISQUERAIS RIEN !", "id": "Aku tahu dengan manusia lidiku, kau akan baik-baik saja!", "pt": "EU (Z\u00c1N) SABIA QUE COM MEU BONECO DE PALITOS VOC\u00ca FICARIA BEM!", "text": "I knew you would be okay with my stick figure!", "tr": "Benim \u00e7\u00f6p adam\u0131m varken ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmeyece\u011fini biliyordum!"}, {"bbox": ["97", "3918", "485", "4190"], "fr": "OUAIS, BIEN SAUV\u00c9. LA PROCHAINE FOIS, NE SAUVE PLUS PERSONNE !", "id": "Ya, penyelamatan yang bagus, lain kali jangan menyelamatkan lagi!", "pt": "SIM, FOI UM BOM RESGATE. N\u00c3O RESGATE MAIS NO FUTURO!", "text": "Yes, you saved well, don\u0027t save again in the future!", "tr": "Evet, iyi kurtard\u0131n, bir daha kurtarmak yok!"}], "width": 1080}, {"height": 4463, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "3176", "1076", "3482"], "fr": "IL A TOUJOURS \u00c9T\u00c9 VIOLENT ENVERS MOI, COMMENT AS-TU DEVINE \u00c7A ?", "id": "Dia selalu melakukan kekerasan padaku, bagaimana kau bisa tahu?", "pt": "ELE SEMPRE FOI VIOLENTO COMIGO (Z\u00c1N), COMO VOC\u00ca PERCEBEU?", "text": "He has always abused me, how did you see it?", "tr": "Bana hep \u015fiddet uyguluyordu, nas\u0131l anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["559", "2252", "922", "2511"], "fr": "MALANG, CES DERNIERS TEMPS, TU NE T\u0027ES PAS BEAUCOUP RAPPROCH\u00c9 DE TYRAN ?", "id": "Malang, beberapa hari ini apa kau dekat dengan Tyrant?", "pt": "MALANG, VOC\u00ca ANDA MUITO PR\u00d3XIMO DO TIRANO ESTES DIAS?", "text": "Ma Lang, have you been very close to the Tyrant these days?", "tr": "MA LANG, bu aralar ZAL\u0130M\u0027le \u00e7ok mu yak\u0131ns\u0131n?"}, {"bbox": ["649", "428", "968", "711"], "fr": "TU ES EN TRAIN DE ME FAIRE UN COMPLIMENT ?", "id": "Apa kau memujiku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME ELOGIANDO (Z\u00c1N)?", "text": "Are you praising me?", "tr": "Bana iltifat m\u0131 ediyorsun?"}, {"bbox": ["764", "3539", "934", "3665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "747", "922", "968"], "fr": "PARCE QUE J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE TU AS DE PLUS EN PLUS DE CULOT !", "id": "Karena kurasa kau semakin tidak tahu malu!", "pt": "PORQUE SINTO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS CARA DE PAU!", "text": "Because I feel your skin is getting thicker and thicker!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc y\u00fczs\u00fczl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn giderek artt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1582", "484", "1828"], "fr": "SI TU OSES ENCORE ME MAUDIRE, JE TE D\u00c9COUPE EN MORCEAUX !", "id": "Kalau kau mengutukku sekali lagi, akan kubunuh kau!", "pt": "SE VOC\u00ca ME AMALDI\u00c7OAR (LAOZI) MAIS UMA VEZ, EU (LAOZI) TE MATO!", "text": "If you curse me again, I\u0027ll kill you!", "tr": "Bana bir laf daha edersen seni gebertirim!"}, {"bbox": ["380", "417", "632", "633"], "fr": "SURVIVRE P\u00c9NIBLEMENT !", "id": "Bertahan hidup dengan susah payah!", "pt": "SOBREVIVENDO POR UM FIO!", "text": "Lingering!", "tr": "Zar zor hayatta kal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["194", "114", "492", "387"], "fr": "\u00c0 L\u0027AGONIE !", "id": "Sekarat!", "pt": "QUASE MORTA!", "text": "Flickering!", "tr": "\u00d6lmek \u00fczeresin!"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "4285", "864", "4501"], "fr": "TU DISAIS QUE TU VOULAIS ME D\u00c9COUPER OU...", "id": "Kau bilang kau mau menebasku atau...", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE QUER ME CORTAR OU...", "text": "Are you saying you want to kill me or...", "tr": "Beni mi kesmek istiyorsun, yoksa..."}, {"bbox": ["497", "2222", "868", "2480"], "fr": "LES DENTS EN MIETTES, MAIS TOUJOURS AUSSI GRANDE GUEULE !", "id": "Gigimu sudah hancur, mulutmu masih saja keras!", "pt": "OS DENTES EST\u00c3O QUEBRADOS, MAS AINDA \u00c9 T\u00c3O BOCA-DURA!", "text": "Your teeth are broken, but your mouth is still so hard!", "tr": "Di\u015flerin d\u00f6k\u00fclm\u00fc\u015f ama a\u011fz\u0131n h\u00e2l\u00e2 laf yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["424", "3235", "685", "3397"], "fr": "TYRAN", "id": "Tyrant", "pt": "TIRANO.", "text": "Tyrant", "tr": "ZAL\u0130M"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/26.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "1326", "987", "1478"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST MIEUX.", "id": "Nah, begini baru benar.", "pt": "AGORA SIM.", "text": "That\u0027s right", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle."}, {"bbox": ["205", "120", "521", "332"], "fr": "TU VEUX LE D\u00c9COUPER ?", "id": "Mau menebasnya?", "pt": "QUER CORT\u00c1-LO?", "text": "Want to kill him?", "tr": "Onu mu kesmek istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/27.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "2482", "858", "2621"], "fr": "BANDE D\u0027IDIOTS~", "id": "Sekelompok orang bodoh~", "pt": "UM BANDO DE IDIOTAS~", "text": "A bunch of idiots~", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc aptal~"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/28.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1199", "554", "1454"], "fr": "FAIRE VENIR PAR LA RUSE TOUS LES HABITANTS DES CIT\u00c9S N\u00b02 ET N\u00b03 \u00c0 LA CIT\u00c9 N\u00b01.", "id": "Menipu semua orang dari Kota Nomor Dua dan Tiga untuk datang ke Kota Nomor Satu.", "pt": "ENGANARAM TODOS DAS CIDADES N\u00daMERO DOIS E TR\u00caS PARA VIREM \u00c0 CIDADE N\u00daMERO UM.", "text": "Deceiving everyone from Cities Two and Three to City Number One.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 ve \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc \u015eEH\u0130R\u0027deki herkesi B\u0130R\u0130NC\u0130 \u015eEH\u0130R\u0027e kand\u0131rarak getirdiniz."}, {"bbox": ["662", "1556", "939", "1749"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT INTENTIONNEL DE LE LAISSER FUSIONNER ?", "id": "Apa sengaja membiarkannya bergabung?", "pt": "FOI DE PROP\u00d3SITO PARA DEIX\u00c1-LO SE FUNDIR?", "text": "Is it deliberately to let him fuse?", "tr": "Onunla bilerek mi birle\u015fmesini sa\u011flad\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["524", "190", "931", "455"], "fr": "YOU LI, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE VOUS IMAGINIEZ UNE TELLE M\u00c9THODE.", "id": "You Li, tidak kusangka kalian terpikir cara seperti ini.", "pt": "YOU LI, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS PENSASSEM NUM M\u00c9TODO DESSES.", "text": "You Li, I didn\u0027t expect you guys to think of such a method.", "tr": "YOU LI, b\u00f6yle bir y\u00f6ntem bulaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 5137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/29.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "3744", "456", "4001"], "fr": "EN EFFET, EN LE VOYANT MAINTENANT, IL N\u0027EST QU\u0027\u00c0 UN DOIGT D\u0027UNE EXPLOSION DE PUISSANCE...", "id": "Memang sekarang kelihatannya dia hanya selangkah lagi dari ledakan kekuatan dan kehancuran...", "pt": "REALMENTE, OLHANDO PARA ELE AGORA, EST\u00c1 A UM PASSO DE UMA EXPLOS\u00c3O DE PODER...", "text": "Indeed, now it seems that he is only a line away from the outbreak and explosion of power...", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u015fimdi bak\u0131nca g\u00fcc\u00fcn\u00fcn patlamas\u0131yla yok olmas\u0131 aras\u0131nda ince bir \u00e7izgi var gibi..."}, {"bbox": ["383", "4575", "782", "4839"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE PENSAIS B\u00caTEMENT QUE VOUS \u00c9TIEZ ASSEZ ARROGANTS POUR VOULOIR LE VAINCRE \u00c0 SON APOG\u00c9E...", "id": "Tadi aku masih naif mengira kalian begitu sombong ingin mengalahkannya di puncak kekuatannya...", "pt": "EU AINDA PENSAVA, ING\u00caNUAMENTE, QUE VOC\u00caS ERAM ARROGANTES O BASTANTE PARA ENFRENT\u00c1-LO EM SEU \u00c1PICE...", "text": "I naively thought you were so arrogant that you wanted to defeat him at his peak...", "tr": "Az \u00f6nce saf\u00e7a, onu en g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011fu d\u00f6nemde yenecek kadar kibirli oldu\u011funuzu sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["177", "113", "517", "366"], "fr": "HAHAHA~ CE N\u0027EST PAS NOUS QUI LES AVONS AMEN\u00c9S ICI PAR LA RUSE, C\u0027EST TOI !", "id": "Hahaha~ Bukan kami yang menipu mereka datang, tapi kau!", "pt": "HAHAHA~ N\u00c3O FOMOS N\u00d3S QUE OS ENGANAMOS PARA VIR, FOI VOC\u00ca!", "text": "Hahaha~ it\u0027s not us who tricked them into coming, it\u0027s you!", "tr": "Hahaha~ Onlar\u0131 biz kand\u0131rmad\u0131k, sen kand\u0131rd\u0131n!"}, {"bbox": ["119", "2689", "598", "2881"], "fr": "\u00c7A PERMETTRA DE RACCOURCIR LA P\u00c9RIODE D\u0027APOG\u00c9E DE CET ENFOIR\u00c9 !", "id": "Dengan begini bisa mempersingkat waktu puncak kekuatan bajingan itu!", "pt": "ASSIM PODEMOS ENCURTAR O TEMPO DE \u00c1PICE DAQUELE DESGRA\u00c7ADO!", "text": "This can shorten the bastard\u0027s peak time!", "tr": "Bu, o pisli\u011fin zirve d\u00f6nemini k\u0131salt\u0131r!"}, {"bbox": ["205", "1201", "420", "1398"], "fr": "ELLE M\u0027A DIT, \u00c0 MOI,", "id": "Dia memberitahuku.", "pt": "ELA ME DISSE (LAOZI).", "text": "She told me.", "tr": "O bana s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 5138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/30.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "2746", "686", "2930"], "fr": "\u00c7A A D\u00c9J\u00c0 PRIS DE TELLES PROPORTIONS~", "id": "Sudah jadi sebesar ini~", "pt": "J\u00c1 VIROU UMA BAGUN\u00c7A T\u00c3O GRANDE~", "text": "It\u0027s already such a big deal~", "tr": "\u0130\u015fler bu kadar b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re~"}, {"bbox": ["66", "204", "399", "393"], "fr": "C\u0027EST EXACTEMENT CE QUE JE PENSE MAINTENANT !", "id": "Aku sekarang memang bermaksud begitu!", "pt": "\u00c9 EXATAMENTE ISSO QUE EU (LAOZI) QUERO DIZER AGORA!", "text": "That\u0027s what I mean now!", "tr": "Benim de tam olarak kastetti\u011fim bu!"}, {"bbox": ["148", "3002", "467", "3241"], "fr": "AUTANT Y ALLER \u00c0 FOND ET S\u0027AMUSER JUSQU\u0027AU BOUT !", "id": "Sekalian saja bersenang-senang sampai puas!", "pt": "VAMOS NOS DIVERTIR AT\u00c9 N\u00c3O PODER MAIS!", "text": "Let\u0027s just play to the fullest!", "tr": "O zaman sonuna kadar e\u011flenelim!"}, {"bbox": ["495", "727", "869", "978"], "fr": "JE VOIS QUE TU N\u0027AS PLUS L\u0027INTENTION DE FAIRE TRA\u00ceNER LES CHOSES, PAS VRAI ?", "id": "Kulihat kau juga tidak berniat mengulur waktu lagi, kan?", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS INTEN\u00c7\u00c3O DE ENROLAR, CERTO?", "text": "I don\u0027t think you have any intention of dragging it out, right?", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla senin de uzatmaya niyetin yok, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/31.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "155", "463", "376"], "fr": "ON CONSID\u00c8RE \u00c7A COMME UN LYNCHAGE, ALORS ?", "id": "Apa ini termasuk kita mengeroyoknya?", "pt": "ISSO CONTA COMO A GENTE ATACANDO ELE EM BANDO?", "text": "Does this count as a gang fight against him?", "tr": "Bu ona kar\u015f\u0131 toplu sald\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["573", "1175", "876", "1340"], "fr": "LE ROI FUSIONNE AVEC PRESQUE TOUT UN ROYAUME DE PERSONNES...", "id": "Raja hampir menyatu dengan orang-orang satu kerajaan...", "pt": "O REI EST\u00c1 SE FUNDINDO COM AS PESSOAS DE QUASE UM REINO INTEIRO...", "text": "The king has merged with almost an entire kingdom\u0027s worth of people.", "tr": "KRAL neredeyse b\u00fct\u00fcn bir KRALLI\u011eIN insanlar\u0131yla birle\u015fti..."}, {"bbox": ["116", "1920", "516", "2173"], "fr": "VOUS TROIS CONTRE LUI, \u00c7A NE DEVRAIT PAS COMPTER COMME UN LYNCHAGE.", "id": "Kalian bertiga melawannya seharusnya tidak termasuk pengeroyokan.", "pt": "VOC\u00caS TR\u00caS LUTANDO CONTRA ELE N\u00c3O DEVERIA CONTAR COMO ATAQUE EM BANDO.", "text": "With the three of you fighting him, it shouldn\u0027t count as ganging up on him.", "tr": "Sizin \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz\u00fcn ona sald\u0131rmas\u0131 toplu sald\u0131r\u0131 say\u0131lmaz herhalde."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/32.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "179", "601", "360"], "fr": "C\u0027EST VRAI, EN CE MOMENT, \u00c0 PART \u00caTRE UN BOULET, ON NE PEUT M\u00caME PAS TE CONSID\u00c9RER COMME UNE PERSONNE !", "id": "Memang kau sekarang selain jadi beban, tidak bisa dianggap orang!", "pt": "REALMENTE, AGORA, AL\u00c9M DE SER UM FARDO, VOC\u00ca NEM PODE SER CONSIDERADO UMA PESSOA!", "text": "Indeed, aside from being a burden, you can\u0027t even be considered a person anymore!", "tr": "Ger\u00e7ekten de sen \u015fu anda y\u00fck olmaktan ba\u015fka bir i\u015fe yaram\u0131yorsun, adamdan bile say\u0131lmazs\u0131n!"}, {"bbox": ["610", "527", "911", "668"], "fr": "[SFX] OUAAAH", "id": "[SFX] UWAAA!", "pt": "[SFX] UWAAAH!", "text": "[SFX] Meow", "tr": "[SFX] Vay!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/33.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "911", "797", "1211"], "fr": "L\u0027ESCOUADE D\u0027EXTERMINATION DE TYRAN, LE ROI DES CIEUX !", "id": "PASUKAN PEMBASMI TYRANT YANG MAHAHEBAT!", "pt": "ESQUADR\u00c3O DE EXTERM\u00cdNIO DO TIRANO, O REI DOS C\u00c9US (LAOZI)!", "text": "Heavenly King, Tyrant, and Executioner Squad!", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcN KRALI ZAL\u0130M YOK ETME EK\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["142", "72", "537", "360"], "fr": "VOUS VOUS SOUVENEZ DU NOM QUE VOUS AVEZ DONN\u00c9 \u00c0 NOTRE BANDE \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, DANS LES PLAINES DU ROYAUME ?", "id": "Kalian ingat nama yang kalian berikan pada kelompok kita di Dataran Kerajaan waktu itu?", "pt": "VOC\u00caS SE LEMBRAM DO NOME QUE DERAM AO NOSSO GRUPO NAS PLAN\u00cdCIES DO REINO?", "text": "Do you guys remember the name we gave our group back on the Kingdom Plains?", "tr": "KRALLIK OVASI\u0027nda \u00e7etemize verdi\u011fimiz ismi hat\u0131rl\u0131yor musunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/34.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "78", "479", "312"], "fr": "L\u0027ESCOUADE M\u00c9DICALE \"Z\u00c9RO SURVIVANT\" !", "id": "PASUKAN MEDIS PEMBASMI HABIS!", "pt": "EQUIPE DE UNIFICA\u00c7\u00c3O M\u00c9DICA \"EXTERM\u00cdNIO TOTAL\"!", "text": "No Chickens or Dogs Left, Medical Unification Squad!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 YOK EDEN \u015e\u0130FACI B\u0130RL\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/35.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "842", "571", "1131"], "fr": "IL FAUT AVOIR \u00c0 LA FOIS UNE AURA MEURTRI\u00c8RE ET LE C\u0152UR BIENVEILLANT D\u0027UN GU\u00c9RISSEUR...", "id": "Harus ada aura membunuh sekaligus hati seorang penyembuh...", "pt": "PRECISAMOS TER TANTO UMA AURA ASSASSINA QUANTO A BENEVOL\u00caNCIA DE UM M\u00c9DICO...", "text": "We need both an air of execution and the benevolent heart of a healer...", "tr": "Hem yok edici bir auraya sahip olmal\u0131 hem de bir \u015fifac\u0131n\u0131n merhametli kalbine..."}, {"bbox": ["640", "51", "924", "271"], "fr": "JE M\u0027EN SUIS SOUVENU \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0.", "id": "Aku ingat waktu itu.", "pt": "EU (Z\u00c1N) ME LEMBREI NA HORA.", "text": "We remembered back then.", "tr": "O zaman not alm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/36.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "3626", "912", "3969"], "fr": "CES QUELQUES JOURS O\u00d9 J\u0027\u00c9TAIS ATTACH\u00c9, J\u0027AI PROFOND\u00c9MENT R\u00c9ALIS\u00c9", "id": "Selama beberapa hari aku diikat ini, aku sangat menyadari.", "pt": "NOS DIAS EM QUE FIQUEI AMARRADO, PERCEBI PROFUNDAMENTE", "text": "During these past few days of being tied up, I\u0027ve deeply realized...", "tr": "Ba\u011fl\u0131 kald\u0131\u011f\u0131m bu birka\u00e7 g\u00fcnde derinden fark ettim ki..."}, {"bbox": ["534", "5085", "1022", "5428"], "fr": "QUE LA RACINE DU MAL PROVIENT DE CE ROI ACTUEL QUI D\u00c9TIENT LA PUISSANCE D\u0027UNE NATION ENTI\u00c8RE !", "id": "Akar masalahnya semua berasal dari raja yang sekarang memiliki kekuatan satu negara ini!", "pt": "QUE A RAIZ DO MAL VEM DESTE REI ATUAL QUE POSSUI O PODER DE UMA NA\u00c7\u00c3O!", "text": "The root of the problem all stems from this king possessing the power of an entire nation!", "tr": "Sorunun k\u00f6k\u00fc, \u015fu anda bir krall\u0131\u011f\u0131n g\u00fcc\u00fcne sahip olan KRAL\u0027dan kaynaklan\u0131yor!"}, {"bbox": ["598", "63", "921", "291"], "fr": "C\u0027EST BIEN \u00c7A, HEIN !", "id": "Yang ini, kan!", "pt": "\u00c9 ISSO, CERTO!", "text": "Is this it!", "tr": "Buydu, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["234", "4653", "769", "5039"], "fr": "QUE CE SOIENT LES AR\u00c8NES DE L\u0027\u00c9VEIL DES CIT\u00c9S N\u00b02 ET N\u00b03 OU LES SIX GRANDS D\u00c9CRETS DE LA CIT\u00c9 N\u00b01", "id": "Entah itu arena pertarungan kebangkitan di Kota Nomor Dua dan Tiga, atau enam dekrit agung di Kota Nomor Satu.", "pt": "SEJAM AS ARENAS DO DESPERTAR DAS CIDADES N\u00daMERO DOIS E TR\u00caS OU OS SEIS GRANDES DECRETOS DA CIDADE N\u00daMERO UM,", "text": "Whether it\u0027s the Awakened Fighting Arenas in Cities Two and Three, or the Six Decrees in City One...", "tr": "\u0130ster \u0130K\u0130NC\u0130 ve \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc \u015eEH\u0130R\u0027deki UYANI\u015e ARENASI olsun, ister B\u0130R\u0130NC\u0130 \u015eEH\u0130R\u0027deki ALTI B\u00dcY\u00dcK FERMAN..."}], "width": 1080}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/37.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1805", "934", "2144"], "fr": "LE PLUS IMPORTANT, C\u0027EST D\u0027EXTIRPER LA RACINE DU MAL !", "id": "Yang lebih penting adalah mencabut akar penyakitnya!", "pt": "MAIS IMPORTANTE, \u00c9 ERRADICAR A RAIZ DO MAL!", "text": "What\u0027s more important is eradicating the root of the problem!", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi sorunun k\u00f6k\u00fcn\u00fc kaz\u0131mak!"}, {"bbox": ["441", "3056", "853", "3343"], "fr": "\u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, C\u0027EST TOI...", "id": "Mulai sekarang kaulah...", "pt": "A PARTIR DE AGORA, \u00c9 VOC\u00ca...", "text": "From now on, it\u0027s you...", "tr": "\u015eu andan itibaren sen..."}, {"bbox": ["47", "479", "545", "824"], "fr": "QUELQU\u0027UN M\u0027A DIT UN JOUR QUE LES M\u00c9DECINS NE FONT PAS QUE SOIGNER LES MALADIES ET SAUVER LES GENS...", "id": "Dulu ada yang memberitahuku, dokter bukan hanya menyembuhkan penyakit dan menyelamatkan orang...", "pt": "ALGU\u00c9M UMA VEZ ME DISSE QUE M\u00c9DICOS N\u00c3O APENAS TRATAM DOEN\u00c7AS E SALVAM PESSOAS...", "text": "Someone once told me that doctors should not only treat illnesses and save people...", "tr": "Bir zamanlar biri bana doktorlar\u0131n sadece hastal\u0131klar\u0131 tedavi edip insanlar\u0131 kurtarmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["133", "5240", "567", "5546"], "fr": "ROYAUME DE HERONG", "id": "Kerajaan Herong", "pt": "REINO HERONG.", "text": "He Rong Kingdom", "tr": "HE RONG KRALLI\u011eI"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/38.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "654", "936", "983"], "fr": "L\u0027UNIT\u00c9 M\u00c9DICALE \"ANTI-INSUBORDINATION\" !", "id": "KELOMPOK MEDIS SPESIALIS PENGOBAT KETIDAKPATUHAN!", "pt": "GRUPO DE UNIFICA\u00c7\u00c3O M\u00c9DICA \"ESPECIALIZADO EM TRATAR INSUBORDINADOS\"!", "text": "The \u0027Cure All That Disobeys\u0027 Medical Unification Squad!", "tr": "\u0130TAATS\u0130ZLER\u0130 TEDAV\u0130 EDEN \u015e\u0130FACI B\u0130RL\u0130K!"}, {"bbox": ["232", "345", "591", "523"], "fr": "CONTRE NOUS", "id": "Melawan kami.", "pt": "CONTRA N\u00d3S.", "text": "Fighting against us", "tr": "Bize kar\u015f\u0131 sava\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/39.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "374", "441", "551"], "fr": "TCH, C\u0027EST JUSTE SE M\u00caLER DE CE QUI NE NOUS REGARDE PAS~", "id": "Cih, cuma ikut campur urusan orang lain saja~", "pt": "TCH, S\u00d3 EST\u00c3O SE METENDO ONDE N\u00c3O S\u00c3O CHAMADOS~", "text": "Tch, so you\u0027re just being nosy~", "tr": "Tch, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015fine burnunu sokuyorsun i\u015fte~"}, {"bbox": ["697", "1069", "1052", "1137"], "fr": "HERONG VS \"ANTI-INSUBORDINATION\"", "id": "HERONG VS SPESIALIS PENGOBAT KETIDAKPATUHAN", "pt": "HERONG VS. OS ESPECIALISTAS EM INSUBORDINADOS", "text": "He Rong VS \u0027Cure All That Disobeys", "tr": "HE RONG VS \u0130TAATS\u0130ZLER\u0130 TEDAV\u0130 EDENLER"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/40.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "704", "735", "806"], "fr": "UN PEU DE SOINS !", "id": "Ayo obati sedikit!", "pt": "VAMOS TRATAR DISSO!", "text": "Let\u0027s get you healed up!", "tr": "Biraz tedavi edelim!"}, {"bbox": ["235", "35", "846", "263"], "fr": "TICKETS MENSUELS !", "id": "MOHON TIKET BULANAN!", "pt": "VOTO MENSAL!", "text": "Requesting monthly tickets!", "tr": "Ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 956, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/42/41.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "95", "579", "251"], "fr": "J\u0027AI VU QUE TU \u00c9TAIS BLESS\u00c9~", "id": "Aku melihatmu terluka~", "pt": "EU VI QUE VOC\u00ca SE MACHUCOU~", "text": "I saw that you were injured~", "tr": "Yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm~"}, {"bbox": ["683", "229", "876", "318"], "fr": "J\u0027AI DIT QUE CE N\u0027\u00c9TAIT PAS LA PEINE !", "id": "Sudah kubilang tidak perlu!", "pt": "EU DISSE QUE N\u00c3O PRECISA!", "text": "I said I don\u0027t need it!", "tr": "Gerek yok dedim!"}], "width": 1080}]
Manhua