This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/0.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1227", "1000", "1500"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL DU M\u00caME NOM DE L\u0027AUTEUR SHANG SHAN DA LAO HU E DE QIDIAN CHINESE NETWORK (GROUPE YUEWEN). \u0152UVRE ORIGINALE : SHANG SHAN DA LAO HU E.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA SHANG SHAN DA LAO HU E DARI QIDIAN CHINESE NETWORK, YUEWEN GROUP DENGAN JUDUL YANG SAMA. KARYA ASLI: SHANG SHAN DA LAO HU E", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR SHANG SHAN DA LAOHU E DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO GRUPO YUEWEN.", "text": "ADAPTED FROM THE ORIGINAL WORK OF THE SAME NAME BY THE GREAT AUTHOR SHANG SHAN DA LAO HU E FROM YUEWEN GROUP\u0027S QIDIAN CHINESE WEBSITE. ORIGINAL WORK: SHANG SHAN DA LAO HU E", "tr": "BU ESER, YUEWEN GRUBU QIDIAN \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NIN \u00dcNL\u00dc YAZARI SHANG SHAN DA LAO HU E\u0027N\u0130N AYNI ADLI OR\u0130J\u0130NAL ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHANG SHAN DA LAO HU E"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/1.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "597", "616", "826"], "fr": "Avec cet argent, vous pourrez bient\u00f4t vivre confortablement. Je voudrais vous demander, \u00eates-vous toujours pr\u00eats \u00e0 prendre la mer ?", "id": "DENGAN PERAK INI, KALIAN AKAN SEGERA BISA HIDUP ENAK. AKU INGIN BERTANYA, APAKAH KALIAN MASIH MAU MELAUT?", "pt": "COM ESTE DINHEIRO, VOC\u00caS PODER\u00c3O TER UMA VIDA MELHOR IMEDIATAMENTE. QUERO PERGUNTAR, VOC\u00caS AINDA EST\u00c3O DISPOSTOS A IR PARA O MAR?", "text": "WITH THIS SILVER, YOU\u0027LL SOON BE ABLE TO LIVE A GOOD LIFE. I WANT TO ASK, ARE YOU STILL WILLING TO GO TO SEA?", "tr": "BU PARAYLA HEMEN DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R HAYATA KAVU\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z. S\u0130ZE SORMAK \u0130ST\u0130YORUM, HALA DEN\u0130ZE A\u00c7ILMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "36", "869", "325"], "fr": "Dans l\u0027Antiquit\u00e9, prendre la mer \u00e9tait une entreprise ardue et pleine de dangers. Les conditions de vie en mer \u00e9taient rudes, les cabines exigu\u00ebs et humides. Le temps \u00e9tait impr\u00e9visible, et le mauvais temps pouvait facilement entra\u00eener naufrages et pertes humaines.", "id": "MELAUT DI ZAMAN KUNO ADALAH PEKERJAAN YANG SULIT DAN PENUH BAHAYA. KONDISI KEHIDUPAN DI LAUT SANGAT BURUK, KABIN KAPAL SEMPIT DAN LEMBAP. CUACA TIDAK DAPAT DIPREDIKSI, DAN CUACA BURUK MUDAH MENYEBABKAN KAPAL HANCUR DAN ORANG TEWAS.", "pt": "NOS TEMPOS ANTIGOS, NAVEGAR ERA UMA TAREFA \u00c1RDUA E PERIGOSA. AS CONDI\u00c7\u00d5ES DE VIDA NO MAR ERAM PREC\u00c1RIAS, COM CABINES APERTADAS E \u00daMIDAS. O TEMPO ERA IMPREVIS\u00cdVEL, E O MAU TEMPO PODERIA FACILMENTE CAUSAR NAUFR\u00c1GIOS E MORTES.", "text": "SAILING IN ANCIENT TIMES WAS AN ARDUOUS AND DANGEROUS UNDERTAKING. LIVING CONDITIONS AT SEA WERE HARSH, WITH CRAMPED AND DAMP CABINS. THE WEATHER WAS UNPREDICTABLE, AND SEVERE WEATHER COULD EASILY LEAD TO SHIPWRECKS AND LOSS OF LIFE.", "tr": "ESK\u0130 ZAMANLARDA DEN\u0130ZE A\u00c7ILMAK ZORLU VE TEHL\u0130KELERLE DOLU B\u0130R \u0130\u015eT\u0130. DEN\u0130ZDE YA\u015eAM KO\u015eULLARI K\u00d6T\u00dcYD\u00dc, GEM\u0130 KAMARALARI SIKI\u015eIK VE NEML\u0130YD\u0130. HAVA DURUMU BEL\u0130RS\u0130ZD\u0130 VE K\u00d6T\u00dc HAVA KO\u015eULLARI KOLAYCA GEM\u0130N\u0130N BATMASINA VE \u0130NSANLARIN \u00d6LMES\u0130NE NEDEN OLAB\u0130L\u0130RD\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/4.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "15", "553", "421"], "fr": "Le manque de nourriture et d\u0027eau affaiblissait la condition physique des marins. Les mauvaises conditions d\u0027hygi\u00e8ne et m\u00e9dicales pouvaient entra\u00eener la mort pour une simple petite maladie.", "id": "KEKURANGAN MAKANAN DAN AIR AKAN MEMBUAT KONDISI FISIK PARA PELAUT MEMBURUK. KONDISI SANITASI DAN MEDIS YANG BURUK AKAN MEMBUAT ORANG MATI HANYA KARENA PENYAKIT RINGAN.", "pt": "A ESCASSEZ DE COMIDA E \u00c1GUA DETERIORAVA A CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DOS MARINHEIROS. AS M\u00c1S CONDI\u00c7\u00d5ES SANIT\u00c1RIAS E M\u00c9DICAS FAZIAM COM QUE AS PESSOAS MORRESSEM AT\u00c9 MESMO DE DOEN\u00c7AS LEVES.", "text": "SHORTAGES OF FOOD AND WATER WOULD DETERIORATE THE SAILORS\u0027 HEALTH. POOR HYGIENE AND MEDICAL CONDITIONS MEANT THAT PEOPLE COULD DIE FROM EVEN MINOR ILLNESSES.", "tr": "Y\u0130YECEK VE SU KITLI\u011eI, DEN\u0130ZC\u0130LER\u0130N SA\u011eLIK DURUMUNU K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130R\u0130R; H\u0130JYEN VE TIBB\u0130 KO\u015eULLARIN YETERS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 \u0130SE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R HASTALIK Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u0130NSANLARIN \u00d6LMES\u0130NE YOL A\u00c7AB\u0130L\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["172", "843", "558", "1036"], "fr": "De l\u0027eau... Je veux boire...", "id": "AIR... AKU MAU MINUM AIR...", "pt": "\u00c1GUA... QUERO BEBER \u00c1GUA...", "text": "WATER... I WANT TO DRINK WATER...", "tr": "SU... SU \u0130\u00c7MEK \u0130ST\u0130YORUM..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/5.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "34", "750", "365"], "fr": "Le manque prolong\u00e9 de fruits et l\u00e9gumes frais entra\u00eenait une grave carence en vitamines chez les marins, ce qui provoquait le scorbut. Apr\u00e8s de longues souffrances, la mort \u00e9tait in\u00e9vitable.", "id": "KEKURANGAN SAYURAN DAN BUAH-BUAHAN SEGAR DALAM JANGKA PANJANG AKAN MENYEBABKAN PARA PELAUT KEKURANGAN VITAMIN PARAH DAN TERKENA PENYAKIT SKORBUT. SETELAH MENDERITA DALAM WAKTU LAMA, MEREKA TETAP TIDAK BISA LOLOS DARI KEMATIAN.", "pt": "A FALTA PROLONGADA DE FRUTAS E VERDURAS FRESCAS LEVAVA A DEFICI\u00caNCIAS GRAVES DE VITAMINAS NOS MARINHEIROS, CAUSANDO ESCORBUTO, E ELES SOFRIAM DORES PROLONGADAS E ACABAVAM MORRENDO.", "text": "A PROLONGED LACK OF FRESH FRUITS AND VEGETABLES WOULD LEAD TO SEVERE VITAMIN DEFICIENCIES IN SAILORS, CAUSING SCURVY, AND A LONG AND PAINFUL DEATH.", "tr": "UZUN S\u00dcRE TAZE SEBZE VE MEYVE T\u00dcKETEMEYEN DEN\u0130ZC\u0130LER\u0130N V\u00dcCUTLARINDA C\u0130DD\u0130 V\u0130TAM\u0130N EKS\u0130KL\u0130\u011e\u0130 OLU\u015eUR, BU DA \u0130SKORB\u00dcT HASTALI\u011eINA YOL A\u00c7ARDI. UZUN S\u00dcREN ACILARDAN SONRA \u00d6L\u00dcMDEN KA\u00c7AMAZLARDI."}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/6.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1385", "562", "1865"], "fr": "J\u0027\u00e9tais autrefois un soldat-paysan. En haut, j\u0027\u00e9tais brim\u00e9 par mes sup\u00e9rieurs ; en bas, j\u0027avais une femme, des enfants et des parents \u00e2g\u00e9s, et nous ne mangions pas \u00e0 notre faim. La vie \u00e9tait si dure, ce n\u0027\u00e9tait pas une vie d\u0027homme... Pour \u00eatre honn\u00eate, quand j\u0027ai pris la mer, je ne pensais pas revenir vivant, et encore moins m\u0027attendre \u00e0 la richesse et aux honneurs.", "id": "HAMBA DULUNYA ADALAH RUMAH TANGGA MILITER. DI ATAS, DIINTIMIDASI OLEH ATASAN; DI BAWAH, ADA ISTRI, ANAK-ANAK, DAN ORANG TUA, TIGA KALI MAKAN TIDAK MENENTU, HIDUP BEGITU PAHIT BUKAN KEHIDUPAN MANUSIA... SEJUJURNYA, SAAT MELAUT, AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR BISA KEMBALI HIDUP-HIDUP, APALAGI BISA KAYA RAYA DAN MULIA.", "pt": "EU ERA DE UMA FAM\u00cdLIA MILITAR. EM CIMA, ERA HUMILHADO PELOS SUPERIORES; EM BAIXO, TINHA ESPOSA, FILHOS E PAIS IDOSOS, LUTANDO PELAS TR\u00caS REFEI\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS, UMA VIDA INSUPORT\u00c1VEL... PARA SER SINCERO, QUANDO FUI PARA O MAR, NUNCA PENSEI QUE VOLTARIA VIVO, MUITO MENOS QUE ALCAN\u00c7ARIA RIQUEZA E HONRA.", "text": "I WAS A MILITARY HOUSEHOLD MEMBER BEFORE. ABOVE, I WAS BULLIED BY MY SUPERIORS; BELOW, I HAD A WIFE AND CHILDREN TO SUPPORT, BUT WE COULDN\u0027T EVEN AFFORD THREE MEALS A DAY. IT WASN\u0027T A LIFE FIT FOR HUMANS... TO BE HONEST, WHEN I SET OUT TO SEA, I DIDN\u0027T THINK I\u0027D COME BACK ALIVE, LET ALONE FIND WEALTH AND GLORY.", "tr": "BEN ESK\u0130DEN ASKER A\u0130LES\u0130NDEND\u0130M. YUKARIDA AM\u0130RLER TARAFINDAN EZ\u0130L\u0130YORDUM; A\u015eA\u011eIDA \u0130SE E\u015e\u0130M, \u00c7OCUKLARIM VE YA\u015eLI ANNE BABAM VARDI, \u00dc\u00c7 \u00d6\u011e\u00dcN YEMEK BULAMIYORDUK, HAYATIMIZ \u0130NSAN YA\u015eAMI OLMAYACAK KADAR ZORDU... D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, DEN\u0130ZE A\u00c7ILDI\u011eIMDA SA\u011e D\u00d6NECE\u011e\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M, ZENG\u0130N VE \u0130T\u0130BARLI OLACA\u011eIMI \u0130SE H\u0130\u00c7 AKLIMA GET\u0130RMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["41", "161", "641", "374"], "fr": "Et puis il y avait les ennemis omnipr\u00e9sents...", "id": "DAN MUSUH YANG ADA DI MANA-MANA...", "pt": "E AQUELES INIMIGOS ONIPRESENTES...", "text": "AND THEN THERE WERE THE EVER-PRESENT ENEMIES...", "tr": "B\u0130R DE O HER YERDEK\u0130 D\u00dc\u015eMANLAR..."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "534", "479", "804"], "fr": "La pauvret\u00e9, les \u00e9preuves, ce n\u0027est rien. \u00catre brim\u00e9, ignor\u00e9, voil\u00e0 la plus grande souffrance.", "id": "MISKIN, MENDERITA, ITU BUKAN APA-APA. DIINTIMIDASI DAN DIABAIKAN OLEH ORANG LAIN, ITULAH PENDERITAAN TERBESAR.", "pt": "SER POBRE, SOFRER DIFICULDADES, ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA. SER HUMILHADO E IGNORADO \u00c9 A MAIOR DOR.", "text": "POVERTY AND HARDSHIP ARE NOTHING. BEING BULLIED AND IGNORED, THAT\u0027S THE GREATEST PAIN.", "tr": "YOKSULLUK, ZORLUK \u00c7EKMEK \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L. \u0130NSANLAR TARAFINDAN EZ\u0130LMEK, HOR G\u00d6R\u00dcLMEK EN B\u00dcY\u00dcK AC\u0131yd\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/8.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "675", "990", "1222"], "fr": "Au d\u00e9but de la dynastie Ming, les soldats-paysans qui s\u0027\u00e9taient distingu\u00e9s au combat recevaient des terres et menaient une vie assez confortable. Plus tard, quand les guerres ont cess\u00e9, de nombreux soldats-paysans ne mangeaient plus \u00e0 leur faim et n\u0027avaient plus de quoi se v\u00eatir. Ils \u00e9taient de plus exploit\u00e9s par leurs sup\u00e9rieurs qui leur prenaient leurs biens, une situation pire que celle des m\u00e9tayers.", "id": "AWAL DINASTI MING, SEMUA RUMAH TANGGA MILITER YANG BERJASA DALAM PERANG BISA MENDAPATKAN TANAH, HIDUP MEREKA CUKUP MAKMUR. KEMUDIAN, KETIKA TIDAK ADA PERANG LAGI, BANYAK RUMAH TANGGA MILITER TIDAK PUNYA CUKUP MAKANAN DAN PAKAIAN, DAN MASIH DIEKSPLOITASI OLEH ATASAN MEREKA, BAHKAN LEBIH BURUK DARI PETANI PENYEWA.", "pt": "NO IN\u00cdCIO DA DINASTIA MING, AS FAM\u00cdLIAS MILITARES QUE SE DESTACAVAM NA GUERRA RECEBIAM TERRAS E VIVIAM BEM. MAIS TARDE, SEM GUERRAS, MUITAS FAM\u00cdLIAS MILITARES PASSAVAM FOME E FRIO, E AINDA ERAM EXPLORADAS POR SEUS SUPERIORES, PIOR DO QUE OS ARRENDAT\u00c1RIOS.", "text": "IN THE EARLY MING DYNASTY, MILITARY HOUSEHOLDS THAT DISTINGUISHED THEMSELVES IN BATTLE COULD BE ALLOTTED LAND AND LIVE COMFORTABLY. LATER, WHEN THERE WERE NO MORE WARS, A LARGE NUMBER OF MILITARY HOUSEHOLDS COULDN\u0027T FILL THEIR STOMACHS OR CLOTHE THEMSELVES, AND WERE EXPLOITED BY THEIR SUPERIORS. THEY WERE WORSE OFF THAN TENANT FARMERS.", "tr": "M\u0130NG HANEDANLI\u011eI\u0027NIN BA\u015eLARINDA, SAVA\u015eTA BA\u015eARI G\u00d6STEREN ASKER A\u0130LELER\u0130NE TOPRAK VER\u0130L\u0130R, HAYATLARI OLDUK\u00c7A RAHATTI. DAHA SONRA SAVA\u015eLAR B\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE, B\u0130R\u00c7OK ASKER A\u0130LES\u0130 A\u00c7LIKLA KAR\u015eI KAR\u015eIYA KALDI, G\u0130YECEK ELB\u0130SELER\u0130 B\u0130LE YOKTU VE \u00dcSTLER\u0130NDEK\u0130 AM\u0130RLER TARAFINDAN MALLARI GASP ED\u0130L\u0130YORDU, DURUMLARI K\u0130RALIK K\u00d6YL\u00dcLERDEN B\u0130LE K\u00d6T\u00dcYD\u00dc."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/9.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "54", "770", "336"], "fr": "En naviguant vers l\u0027Occident, apr\u00e8s avoir d\u00e9couvert le vaste monde, je ne suis plus l\u00e2che, et les autres ne me m\u00e9prisent plus. Avant, on m\u0027appelait Ergou, maintenant, tout le monde m\u0027appelle par mon vrai nom, Chen Hu.", "id": "SETELAH BERLAYAR KE BARAT DAN MELIHAT DUNIA YANG LUAS, AKU TIDAK LAGI PENGECUT, DAN ORANG LAIN TIDAK LAGI MEREMEHANKANKU. DULU ORANG MEMANGGILKU ER GOU, SEKARANG SEMUA ORANG MEMANGGIL NAMA BESARKU, CHEN HU.", "pt": "DEPOIS DE VIAJAR PARA O OCIDENTE E VER O VASTO MUNDO, N\u00c3O SOU MAIS COVARDE, E OS OUTROS N\u00c3O ME DESPREZAM MAIS. ANTES ME CHAMAVAM DE ER GOU, AGORA TODOS ME CHAMAM PELO MEU NOME, CHEN HU.", "text": "AFTER VOYAGING TO THE WESTERN OCEANS AND SEEING THE VAST WORLD, I WAS NO LONGER COWARDLY, AND OTHERS NO LONGER LOOKED DOWN ON ME. PEOPLE USED TO CALL ME ERGOU, BUT NOW THEY CALL ME BY MY REAL NAME, CHEN HU.", "tr": "BAT\u0130\u0027YA DO\u011eRU DEN\u0130Z YOLCULU\u011eUNA \u00c7IKIP GEN\u0130\u015e D\u00dcNYAYI G\u00d6RD\u00dcKTEN SONRA ARTIK KORKAK DE\u011e\u0130L\u0130M, BA\u015eKALARI DA BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEM\u0130YOR. ESK\u0130DEN BANA \u0027\u0130K\u0130NC\u0130 K\u00d6PEK\u0027 DERLERD\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 HERKES BANA ASIL ADIMLA, CHEN HU D\u0130YE H\u0130TAP ED\u0130YOR."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "75", "470", "469"], "fr": "Les voyages vers l\u0027Occident m\u0027ont accompli, ils m\u0027ont permis de parcourir le monde et de gagner de l\u0027argent pour que ma famille vive bien. Si la Grande Ming doit encore prendre la mer \u00e0 l\u0027avenir, un simple appel, et je r\u00e9pondrai pr\u00e9sent !", "id": "BERLAYAR KE BARAT TELAH MEMBENTUKKU, MEMBUATKU BISA BERKELILING DUNIA DAN MENDAPATKAN UANG AGAR ISTRI, ANAK-ANAK, DAN ORANG TUAKU BISA HIDUP ENAK. JIKA DINASTI MING AKAN MELAUT LAGI DI MASA DEPAN, PANGGIL SAJA, AKU PASTI IKUT!", "pt": "AS VIAGENS PARA O OCIDENTE ME FIZERAM QUEM SOU, PERMITINDO-ME VIAJAR POR TODA PARTE E GANHAR DINHEIRO PARA QUE MINHA ESPOSA, FILHOS E PAIS IDOSOS TIVESSEM UMA VIDA BOA. NO FUTURO, SE A GRANDE MING NAVEGAR NOVAMENTE, A UM CHAMADO, ESTOU DECIDIDO A IR!", "text": "THE VOYAGES TO THE WESTERN OCEANS MADE ME WHO I AM. THEY ALLOWED ME TO TRAVEL THE WORLD AND EARN SILVER TO GIVE MY WIFE AND CHILDREN A GOOD LIFE. IF THE MING NEEDS TO GO TO SEA AGAIN IN THE FUTURE, JUST GIVE THE WORD, AND I\u0027M READY!", "tr": "BAT\u0130\u0027YA YOLCULUK BEN\u0130 Y\u00dcCELTT\u0130, HEM D\u00d6RT B\u0130R YANI GEZMEM\u0130 SA\u011eLADI HEM DE PARA KAZANIP A\u0130LEME DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R HAYAT SUNMAMA \u0130MKAN TANIDI. GELECEKTE B\u00dcY\u00dcK M\u0130NG YEN\u0130DEN DEN\u0130ZE A\u00c7ILACAK OLURSA, B\u0130R \u00c7A\u011eRI YETER, BEN HAZIRIM!"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/11.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "118", "350", "248"], "fr": "\u00c0 la mer !", "id": "MELAUT!", "pt": "IR PARA O MAR!", "text": "SET SAIL!", "tr": "DEN\u0130ZE A\u00c7ILALIM!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "70", "412", "383"], "fr": "Je sais que lorsque vous prenez la mer, les conditions de vie sont tr\u00e8s mauvaises, et beaucoup meurent m\u00eame de saignements des gencives.", "id": "AKU TAHU KALIAN MELAUT, KONDISI HIDUP SANGAT BURUK, BANYAK ORANG BAHKAN MENINGGAL KARENA GUSI BERDARAH.", "pt": "SEI QUE QUANDO VOC\u00caS V\u00c3O PARA O MAR, AS CONDI\u00c7\u00d5ES DE VIDA S\u00c3O MUITO RUINS, E MUITAS PESSOAS MORREM DE SANGRAMENTO NAS GENGIVAS.", "text": "I KNOW THAT WHEN YOU GO TO SEA, THE LIVING CONDITIONS ARE VERY POOR, AND MANY PEOPLE DIE FROM BLEEDING GUMS.", "tr": "DEN\u0130ZE A\u00c7ILDI\u011eINIZDA YA\u015eAM KO\u015eULLARINIZIN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc OLDU\u011eUNU VE B\u0130R\u00c7O\u011eUNUZUN D\u0130\u015e ET\u0130 KANAMASINDAN \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/13.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "112", "516", "461"], "fr": "Les saignements des gencives, c\u0027est parce que vous ne mangez pas de fruits. Nous avons sp\u00e9cialement d\u00e9velopp\u00e9 des conserves de fruits qui ne pourrissent pas.", "id": "GUSI BERDARAH ITU KARENA KALIAN TIDAK MAKAN BUAH. KAMI SECARA KHUSUS MENGEMBANGKAN BUAH KALENGAN YANG TIDAK AKAN BUSUK.", "pt": "O SANGRAMENTO NAS GENGIVAS ACONTECE PORQUE VOC\u00caS N\u00c3O COMEM FRUTAS. N\u00d3S DESENVOLVEMOS ESPECIALMENTE FRUTAS EM CONSERVA QUE N\u00c3O ESTRAGAM.", "text": "BLEEDING GUMS ARE CAUSED BY A LACK OF FRUIT. WE\u0027VE DEVELOPED CANNED FRUITS THAT WON\u0027T SPOIL.", "tr": "D\u0130\u015e ET\u0130 KANAMASI, MEYVE YEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R. S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK BOZULMAYAN MEYVE KONSERVELER\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130K."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "16", "588", "320"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque de Napol\u00e9on, lors des campagnes militaires, on d\u00e9couvrit que la nourriture se g\u00e2tait tr\u00e8s facilement. Napol\u00e9on offrit une forte r\u00e9compense \u00e0 qui trouverait une solution \u00e0 ce probl\u00e8me.", "id": "PADA ZAMAN NAPOLEON, SAAT BERBARIS, ORANG-ORANG MENEMUKAN BAHWA MAKANAN MUDAH BUSUK DAN RUSAK. NAPOLEON MENAWARKAN HADIAH BESAR BERHARAP SESEORANG BISA MENYELESAIKAN MASALAH INI.", "pt": "NA \u00c9POCA DE NAPOLE\u00c3O, DURANTE AS MARCHAS, AS PESSOAS PERCEBERAM QUE A COMIDA ESTRAGAVA FACILMENTE. NAPOLE\u00c3O OFERECEU UMA GRANDE RECOMPENSA ESPERANDO QUE ALGU\u00c9M RESOLVESSE ESSE PROBLEMA.", "text": "DURING NAPOLEON\u0027S TIME, PEOPLE FOUND THAT FOOD SPOILED EASILY DURING MARCHES. NAPOLEON OFFERED A LARGE REWARD TO ANYONE WHO COULD SOLVE THIS PROBLEM.", "tr": "NAPOLYON D\u00d6NEM\u0130NDE, SEFER SIRASINDA \u0130NSANLAR Y\u0130YECEKLER\u0130N KOLAYCA BOZULUP K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETT\u0130LER. NAPOLYON, BU SORUNU \u00c7\u00d6ZECEK K\u0130\u015e\u0130YE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u00d6D\u00dcL VAAT ETT\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/15.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "165", "570", "667"], "fr": "Un cuisinier d\u00e9couvrit que si l\u0027on pla\u00e7ait la nourriture dans une marmite d\u0027eau bouillante, qu\u0027on la chauffait pendant pr\u00e8s d\u0027une heure, puis qu\u0027on bouchait herm\u00e9tiquement le r\u00e9cipient avec un bouchon de li\u00e8ge encore chaud, en le renfor\u00e7ant avec de la ficelle ou en le scellant \u00e0 la cire, la nourriture pouvait ainsi se conserver longtemps.", "id": "SEORANG KOKI MENEMUKAN, JIKA SEMUA MAKANAN DIMASUKKAN KE DALAM PANCI BERISI AIR MENDIDIH, DIPANASKAN SELAMA KURANG LEBIH SETENGAH SHICHEN (SEKITAR SATU JAM), LALU SELAGI PANAS DITUTUP RAPAT DENGAN SUMBAT GABUS, KEMUDIAN DIPERKUAT DENGAN TALI ATAU DISEGEL DENGAN LILIN, MAKANAN DI DALAM KALENG BISA BERTAHAN LAMA TANPA RUSAK.", "pt": "UM COZINHEIRO DESCOBRIU QUE, SE TODO O ALIMENTO FOSSE COLOCADO EM UMA PANELA COM \u00c1GUA FERVENTE, AQUECIDO POR UM POUCO MENOS DE UMA HORA, E ENT\u00c3O, AINDA QUENTE, FECHADO HERMETICAMENTE COM UMA ROLHA DE CORTI\u00c7A, REFOR\u00c7ADA COM FIO OU SELADA COM CERA, O ALIMENTO NA LATA PODERIA SER PRESERVADO POR MUITO TEMPO SEM ESTRAGAR.", "text": "A CHEF DISCOVERED THAT BY PLACING FOOD IN BOILING WATER FOR A SHORT TIME, THEN SEALING IT WITH A SOFT CORK WHILE STILL HOT, AND REINFORCING IT WITH STRING OR WAX, THE FOOD COULD BE PRESERVED FOR A LONG TIME.", "tr": "B\u0130R A\u015e\u00c7I, Y\u0130YECEKLER\u0130N TAMAMINI KAYNAR SU DOLU B\u0130R TENCEREYE KOYUP YAKLA\u015eIK YARIM SAAT ISITTIRDIKTAN SONRA, SICAKKEN MANTAR TIPA \u0130LE SIKICA KAPATIP \u0130PLE BA\u011eLAYARAK VEYA MUM \u0130LE M\u00dcH\u00dcRLEYEREK Y\u0130YECEKLER\u0130N KAVANOZDA UZUN S\u00dcRE BOZULMADAN KALAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 KE\u015eFETT\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/16.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "671", "573", "946"], "fr": "Fang Jifan, en se basant sur cette m\u00e9thode, et avec Wen Yansheng, a cr\u00e9\u00e9 plus d\u0027une dizaine de types de conserves.", "id": "FANG JIFAN BERDASARKAN METODE INI, BERSAMA DENGAN WEN YANSHENG, MEMBUAT LEBIH DARI SEPULUH JENIS MAKANAN KALENG.", "pt": "FANG JIFAN, USANDO ESSE M\u00c9TODO, JUNTO COM WEN YANSHENG, FEZ MAIS DE DEZ TIPOS DE CONSERVAS.", "text": "BASED ON THIS METHOD, FANG JIFAN AND WEN YANSHENG CREATED OVER A DOZEN TYPES OF CANNED FOOD.", "tr": "FANG JIFAN, BU Y\u00d6NTEME DAYANARAK WEN YANSHENG \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE ONLARCA \u00c7E\u015e\u0130T KONSERVE YAPTI."}, {"bbox": ["1", "1136", "563", "1401"], "fr": "Nous avons aussi d\u00e9velopp\u00e9 d\u0027autres conserves, pour am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de vie de tous en mer !", "id": "KAMI JUGA MENGEMBANGKAN MAKANAN KALENG LAINNYA, UNTUK MENINGKATKAN KUALITAS HIDUP KALIAN DI LAUT!", "pt": "TAMB\u00c9M DESENVOLVEMOS OUTRAS CONSERVAS PARA MELHORAR A QUALIDADE DE VIDA DE TODOS NO MAR!", "text": "WE\u0027VE ALSO DEVELOPED OTHER CANNED FOODS TO IMPROVE EVERYONE\u0027S QUALITY OF LIFE AT SEA!", "tr": "DEN\u0130ZDEK\u0130 YA\u015eAM KAL\u0130TEN\u0130Z\u0130 ARTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eKA KONSERVELER DE GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130K!"}, {"bbox": ["553", "1927", "831", "2143"], "fr": "Go\u00fbtez-les tous !", "id": "SEMUANYA, COBALAH!", "pt": "TODOS, EXPERIMENTEM!", "text": "EVERYONE, TRY IT!", "tr": "HERKES B\u0130R DENES\u0130N!"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/17.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/18.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "87", "929", "372"], "fr": "C\u0027est plus sucr\u00e9 que les poires que je mange d\u0027habitude, d\u00e9licieux !", "id": "LEBIH MANIS DARI PIR YANG BIASA AKU MAKAN, ENAK!", "pt": "MAIS DOCE QUE AS PERAS QUE EU COSTUMO COMER, DELICIOSO!", "text": "IT\u0027S SWEETER THAN THE PEARS I USUALLY EAT, DELICIOUS!", "tr": "NORMALDE YED\u0130\u011e\u0130M ARMUTTAN DAHA TATLI, \u00c7OK LEZZETL\u0130!"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/19.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "86", "638", "321"], "fr": "Ambassadeur Xu, prenons vite la mer !", "id": "DUTA XU, AYO KITA SEGERA MELAUT!", "pt": "EMBAIXADOR XU, VAMOS LOGO PARA O MAR!", "text": "AMBASSADOR XU, LET\u0027S SET SAIL SOON!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKEL\u00c7\u0130 XU, HEMEN DEN\u0130ZE A\u00c7ILALIM!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/20.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "62", "850", "363"], "fr": "Il y a beaucoup de choses \u00e0 pr\u00e9parer pour prendre la mer. Il faut de l\u0027argent, des hommes, et aussi construire des navires. C\u0027est encore trop t\u00f4t.", "id": "BANYAK HAL YANG HARUS DIPERSIAPKAN UNTUK MELAUT, BUTUH UANG, BUTUH ORANG, DAN JUGA HARUS MEMBUAT KAPAL, MASIH TERLALU AWAL.", "pt": "H\u00c1 MUITAS COISAS A PREPARAR PARA IR AO MAR: DINHEIRO, PESSOAS E CONSTRU\u00c7\u00c3O DE NAVIOS. AINDA \u00c9 CEDO.", "text": "THERE\u0027S A LOT TO PREPARE FOR GOING TO SEA. WE NEED MONEY, PEOPLE, AND SHIPS. IT\u0027S STILL EARLY.", "tr": "DEN\u0130ZE A\u00c7ILMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK FAZLA HAZIRLIK YAPMAK GEREK\u0130R; PARA, \u0130NSAN VE GEM\u0130 \u0130N\u015eA ETMEK LAZIM, DAHA \u00c7OK ERKEN."}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/21.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1357", "696", "1675"], "fr": "Votre disciple vient \u00e0 peine de d\u00e9barquer il y a quelques jours, pourquoi me pressez-vous d\u00e9j\u00e0 de repartir en mer ? Se pourrait-il que mon estim\u00e9 ma\u00eetre me m\u00e9prise et ne veuille pas que je vous serve encore quelques jours ?", "id": "MURID BARU BEBERAPA HARI MENDARAT, KENAPA SUDAH MENYURUH MURID MELAUT LAGI. APAKAH GURU MEMBENCI MURID, TIDAK INGIN AKU MELAYANIMU LEBIH LAMA LAGI?", "pt": "EU MAL DESEMBARQUEI H\u00c1 POUCOS DIAS, POR QUE O MESTRE J\u00c1 ME MANDA DE VOLTA AO MAR? SER\u00c1 QUE O ESTIMADO MESTRE N\u00c3O GOSTA DE MIM E N\u00c3O QUER QUE EU O SIRVA POR MAIS ALGUNS DIAS?", "text": "YOUR STUDENT JUST CAME ASHORE A FEW DAYS AGO, WHY ARE YOU RUSHING ME BACK TO SEA? DOES MY TEACHER DISLIKE ME AND NOT WANT ME TO SERVE YOU FOR A FEW MORE DAYS?", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130Z KARAYA \u00c7IKALI HEN\u00dcZ B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN OLDU, NEDEN BU KADAR ACELE ED\u0130P DEN\u0130ZE G\u00d6NDER\u0130YORSUNUZ? YOKSA HOCAM BENDEN HO\u015eLANMIYOR DA S\u0130ZE B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DAHA H\u0130ZMET ETMEM\u0130 M\u0130 \u0130STEM\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["182", "102", "756", "411"], "fr": "L\u0027argent, Sa Majest\u00e9 en a directement allou\u00e9 deux millions. Les hommes, l\u0027ordre de mobilisation vient d\u0027\u00eatre donn\u00e9, et les soldats-paysans de toutes parts affluent pour s\u0027enr\u00f4ler. Les navires, ils ont tous \u00e9t\u00e9 construits en urgence. Alors, prends vite la mer !", "id": "UANG, YANG MULIA SUDAH MENGALOKASIKAN DUA JUTA. PASUKAN, PERINTAH WAJIB MILITER BARU SAJA DIKELUARKAN, RUMAH TANGGA MILITER DARI SEGALA PENJURU BERGEGAS MENDAFTAR. KAPAL-KAPAL JUGA SUDAH SELESAI DIBUAT DENGAN TERGESA-GESA. JADI, CEPATLAH MELAUT!", "pt": "DINHEIRO, SUA MAJESTADE J\u00c1 ALOCOU DOIS MILH\u00d5ES. SOLDADOS, A ORDEM DE RECRUTAMENTO ACABOU DE SER DADA, E FAM\u00cdLIAS MILITARES DE TODAS AS PARTES EST\u00c3O VINDO SE ALISTAR. NAVIOS, TODOS J\u00c1 FORAM CONSTRU\u00cdDOS \u00c0S PRESSAS. ENT\u00c3O, V\u00c1 LOGO PARA O MAR!", "text": "MONEY? HIS MAJESTY HAS ALREADY ALLOCATED TWO MILLION. SOLDIERS? THE RECRUITMENT ORDER WAS JUST ISSUED, AND MILITARY HOUSEHOLDS FROM ALL OVER ARE RUSHING TO SIGN UP. SHIPS? THEY\u0027RE ALL BEING BUILT AT TOP SPEED. SO, HURRY UP AND SET SAIL!", "tr": "PARA MI? MAJESTELER\u0130 DO\u011eRUDAN \u0130K\u0130 M\u0130LYON TAHS\u0130S ETT\u0130. ASKER M\u0130? TOPLAMA EMR\u0130 YEN\u0130 VER\u0130LD\u0130, D\u00d6RT B\u0130R YANDAN ASKER A\u0130LELER\u0130 KAYIT OLMAK \u0130\u00c7\u0130N GEL\u0130YOR. GEM\u0130LER M\u0130? ONLAR DA HIZLICA \u0130N\u015eA ED\u0130LD\u0130. O Y\u00dcZDEN HEMEN DEN\u0130ZE A\u00c7IL!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/22.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "102", "743", "406"], "fr": "Un jour de retard pour prendre la mer, c\u0027est un jour de retard pour rapporter de l\u0027argent. Ce n\u0027est pas moi qui suis press\u00e9, c\u0027est Sa Majest\u00e9, lui, il est press\u00e9 !", "id": "TERLAMBAT SEHARI MELAUT, BERARTI TERLAMBAT SEHARI MEMBAWA UANG KEMBALI. BUKAN AKU YANG BURU-BURU, TAPI YANG MULIA, BELIAU YANG BURU-BURU!", "pt": "CADA DIA QUE VOC\u00ca ATRASA PARA IR AO MAR, \u00c9 UM DIA A MENOS PARA TRAZER DINHEIRO DE VOLTA. N\u00c3O SOU EU QUE ESTOU ANSIOSO, \u00c9 SUA MAJESTADE, ELE EST\u00c1 ANSIOSO!", "text": "EVERY DAY YOU DELAY SAILING IS ANOTHER DAY DELAYED IN BRINGING BACK MONEY. IT\u0027S NOT ME WHO\u0027S IMPATIENT, IT\u0027S HIS MAJESTY. HE\u0027S IMPATIENT!", "tr": "B\u0130R G\u00dcN GE\u00c7 DEN\u0130ZE A\u00c7ILIRSAN, B\u0130R G\u00dcN GE\u00c7 PARA GET\u0130R\u0130RS\u0130N. ACELE EDEN BEN DE\u011e\u0130L\u0130M, MAJESTELER\u0130 ACELE ED\u0130YOR!"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/23.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "916", "501", "1038"], "fr": "LA FLOTTE DE XU JING VA REPRENDRE LA MER", "id": "ARMADA XU JING AKAN BERLAYAR KEMBALI.", "pt": "A FROTA DE XU JING PARTIR\u00c1 NOVAMENTE.", "text": "THE XU JING FLEET WILL SET SAIL AGAIN", "tr": "XU JING\u0027\u0130N F\u0130LOSU YEN\u0130DEN YELKEN A\u00c7ACAK"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/24.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "136", "409", "395"], "fr": "Estim\u00e9 ma\u00eetre, au revoir.", "id": "GURU, SAMPAI JUMPA LAGI.", "pt": "MESTRE, ADEUS.", "text": "FAREWELL, MY TEACHER.", "tr": "HOCAM, HO\u015e\u00c7A KALIN."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/25.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "63", "510", "290"], "fr": "Va, n\u0027oublie pas ta mission, aventure-toi un peu plus \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur des terres.", "id": "PERGILAH, INGAT MISIMU, MASUKLAH LEBIH JAUH KE PEDALAMAN.", "pt": "V\u00c1, LEMBRE-SE DA SUA MISS\u00c3O, AVANCE MAIS PARA O INTERIOR.", "text": "GO FORTH, AND REMEMBER YOUR MISSION. GO DEEPER INLAND.", "tr": "G\u0130T, G\u00d6REV\u0130N\u0130 UNUTMA, \u0130\u00c7 KES\u0130MLERE DO\u011eRU DAHA FAZLA \u0130LERLE."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/26.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1300", "468", "1574"], "fr": "Moi, Zhang Heling, un jour ou l\u0027autre, ma richesse rivalisera avec celle d\u0027un \u00c9tat !", "id": "AKU, ZHANG HELING, CEPAT ATAU LAMBAT, AKAN SEKAYA NEGARA!", "pt": "EU, ZHANG HELING, MAIS CEDO OU MAIS TARDE, SEREI T\u00c3O RICO QUANTO UM PA\u00cdS!", "text": "I, ZHANG HELING, WILL ONE DAY BECOME RICHER THAN ANY NATION!", "tr": "BEN ZHANG HELING, ER YA DA GE\u00c7 \u00dcLKEN\u0130N EN ZENG\u0130N\u0130 OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["31", "13", "686", "454"], "fr": "Sept flottes de navires partirent s\u00e9par\u00e9ment. Six d\u0027entre elles firent route vers l\u0027ouest, en direction du Continent Dor\u00e9 ; l\u0027autre prit la direction du sud, longeant Luzon, \u00e0 la recherche de nouvelles terres.", "id": "TUJUH ARMADA KAPAL BERANGKAT SECARA TERPISAH. ENAM DI ANTARANYA MENUJU KE BARAT, KE BENUA EMAS; SATU TIM LAINNYA MENUJU SELATAN MENYUSURI ARAH LUZON, MENCARI BENUA BARU.", "pt": "SETE FROTAS PARTIRAM SEPARADAMENTE. SEIS DELAS SE DIRIGIRAM PARA O OESTE, RUMO AO CONTINENTE DOURADO; A OUTRA SEGUIU PARA O SUL, NA DIRE\u00c7\u00c3O DE LUZON, EM BUSCA DE UM NOVO CONTINENTE.", "text": "SEVEN GROUPS OF SHIPS SET OUT. SIX HEADED WEST TOWARDS THE GOLDEN CONTINENT, WHILE ONE HEADED SOUTH ALONG LUZON, SEEKING A NEW CONTINENT.", "tr": "YED\u0130 GEM\u0130 GRUBU AYRI AYRI YOLA \u00c7IKTI; ALTI GRUP BATIYA, ALTIN KITASI\u0027NA DO\u011eRU YOL ALIRKEN, D\u0130\u011eER GRUP \u0130SE LUZON Y\u00d6N\u00dcNDE G\u00dcNEYE DO\u011eRU YEN\u0130 B\u0130R KIT\u0027A ARAMAYA G\u0130TT\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/27.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/28.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "1317", "456", "1720"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS ET DIMANCHES.\u003cbr\u003eFR\u00c8RES ET S\u0152URS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT : AIMEZ, SUIVEZ, METTEZ EN FAVORIS, COMENTEZ ET DONNEZ DES TICKETS MENSUELS !", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU DAN MINGGU. SAUDARA-SAUDARI, MOHON LIKE, IKUTI, SIMPAN, KOMENTAR, DAN TIKET BULANANNYA YA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES AOS S\u00c1BADOS E DOMINGOS. IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S, POR FAVOR, CURTAM, SIGAM, SALVEM, COMENTEM E DEEM VOTOS MENSAIS!", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY AND SUNDAY. BROTHERS AND SISTERS, PLEASE LIKE, FOLLOW, FAVORITE, COMMENT, AND GIVE MONTHLY TICKETS!", "tr": "HER CUMARTES\u0130 VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R. KARDE\u015eLER\u0130M, L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, TAK\u0130P ED\u0130N, KAYDED\u0130N, YORUM YAPIN VE AYLIK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130 ES\u0130RGEMEY\u0130N!"}], "width": 1000}, {"height": 1158, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ming-dynasty-s-prodigal-son/286/29.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "307", "783", "580"], "fr": "AMIS ESSEUL\u00c9S, REJOIGNEZ-NOUS SUR WEIBO : YUE GUAN BAI SHAO MANHUA", "id": "TEMAN-TEMAN YANG KESEPIAN, SILAKAN MASUK: WEIBO: YUE GUAN BAI SHAO MANHUA", "pt": "AMIGOS SOLIT\u00c1RIOS, ENTREM: WEIBO: MANG\u00c1 DE YUE GUAN.", "text": "LONELY FRIENDS, PLEASE ENTER, WEIBO: YUEGUAN BAI\u0027S COMICS", "tr": "YALNIZ H\u0130SSEDEN ARKADA\u015eLAR BUYURSUN: WEIBO: YUE GUAN BAI SHAO \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI"}], "width": 1000}]
Manhua