This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "20", "730", "770"], "fr": "Chapitre 104\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSuperviseurs : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Aqi\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui\nBilibili Comics", "id": "Bab Seratus Empat\nKarya Asli: Qixi (Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: A Qi\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 104\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: AQI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MYAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "ONE HUNDRED AND FOURTH EPISODE\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 104\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nY\u00d6NETMEN: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: AQI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["348", "20", "730", "770"], "fr": "Chapitre 104\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSuperviseurs : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Aqi\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui\nBilibili Comics", "id": "Bab Seratus Empat\nKarya Asli: Qixi (Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: A Qi\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 104\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: AQI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MYAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "ONE HUNDRED AND FOURTH EPISODE\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 104\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nY\u00d6NETMEN: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: AQI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["348", "20", "730", "770"], "fr": "Chapitre 104\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSuperviseurs : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Aqi\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui\nBilibili Comics", "id": "Bab Seratus Empat\nKarya Asli: Qixi (Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: A Qi\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 104\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: AQI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MYAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "ONE HUNDRED AND FOURTH EPISODE\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 104\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nY\u00d6NETMEN: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: AQI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/2.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "186", "994", "506"], "fr": "Que ce soit moi qui sois l\u00e0 et non la demoiselle, \u00e7a te d\u00e9\u00e7oit beaucoup ?", "id": "Kenapa yang datang aku, bukan Nona Muda? Apa itu membuatmu kecewa?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 muito desapontado por eu ter vindo, e n\u00e3o a Jovem Senhorita?", "text": "Are you disappointed it\u0027s me and not the young miss?", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131mefendi yerine benim gelmem seni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na m\u0131 u\u011fratt\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/3.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "224", "751", "541"], "fr": "Ahaha, je... ce n\u0027est pas ce que je voulais dire.", "id": "Ahaha, aku... bukan itu maksudku.", "pt": "Ahaha, eu... n\u00e3o foi isso que eu quis dizer.", "text": "Ahaha, I... I didn\u0027t mean it like that.", "tr": "Ahaha, ben... onu demek istemedim."}, {"bbox": ["329", "1813", "832", "2186"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t toi qui arrives au mauvais moment ! Pourquoi ne pas \u00eatre venue pendant que je m\u0027entra\u00eenais, et appara\u00eetre pile au moment o\u00f9 je me repose !", "id": "Kamu yang datang di waktu yang tidak tepat! Kenapa tidak datang saat aku latihan tadi, malah muncul pas aku istirahat!", "pt": "Voc\u00ea que veio na hora errada! Por que n\u00e3o veio durante o treino, e sim justamente quando estou descansando?!", "text": "You came at the wrong time! Why didn\u0027t you come during practice? You just had to show up when I\u0027m taking a break!", "tr": "Senin geli\u015fin zamans\u0131z oldu! Neden demin antrenman yaparken gelmedin de tam ben dinlenirken ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n!"}, {"bbox": ["395", "1404", "894", "1625"], "fr": "La comp\u00e9tition est dans deux jours, et tu te la coules douce ici.", "id": "Dua hari lagi sudah mau tanding, masih saja malas-malasan di sini.", "pt": "A competi\u00e7\u00e3o \u00e9 em dois dias e voc\u00ea ainda est\u00e1 matando tempo por aqui?", "text": "The match is in two days, and you\u0027re still slacking off.", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra ma\u00e7 var, h\u00e2l\u00e2 burada kaytar\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/4.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1162", "754", "1482"], "fr": "Une affaire s\u00e9rieuse ? C\u0027est pour le cadeau de No\u00ebl de la demoiselle ?", "id": "Urusan penting? Apa hadiah Natal untuk Nona Muda?", "pt": "Assunto s\u00e9rio? \u00c9 o presente de Natal para a Jovem Senhorita?", "text": "Business? Is it about the young miss\u0027s Christmas present?", "tr": "\u00d6nemli bir i\u015f mi? Gen\u00e7 Han\u0131mefendi i\u00e7in Noel hediyesi mi?"}, {"bbox": ["349", "74", "789", "394"], "fr": "Je... : Je fais des recherches pour une \u00ab affaire s\u00e9rieuse \u00bb !", "id": "Aku... ini sedang melakukan survei untuk \"urusan penting\"!", "pt": "Eu... estou investigando para o \"assunto s\u00e9rio\"!", "text": "I... I\u0027m doing research for \"business\"!", "tr": "Ben... Bu \u0027\u00f6nemli i\u015f\u0027 i\u00e7in ara\u015ft\u0131rma yap\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/5.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "466", "1000", "792"], "fr": "Alors, tu en es encore \u00e0 la phase de r\u00e9flexion ?", "id": "Ternyata kamu masih di tahap memikirkannya saja?", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea ainda est\u00e1 s\u00f3 na fase de pensar sobre isso?", "text": "So you\u0027re still in the thinking stage?", "tr": "Demek h\u00e2l\u00e2 d\u00fc\u015f\u00fcnme a\u015famas\u0131ndas\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/6.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1213", "845", "1630"], "fr": "Eh bien... En fait, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 mettre \u00e7a en place, c\u0027est juste que... je n\u0027ai pas encore r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 la forme concr\u00e8te...", "id": "Yah... sebenarnya sudah mulai dilaksanakan, sih, hanya saja belum terpikirkan bentuk spesifiknya...", "pt": "Bem... na verdade, j\u00e1 comecei a executar, s\u00f3 n\u00e3o pensei na forma concreta...", "text": "Well... I\u0027ve already started working on it, but I didn\u0027t expect the specific form to be...", "tr": "\u015eey... Asl\u0131nda uygulamaya ba\u015flad\u0131m bile, sadece somut \u015feklini d\u00fc\u015f\u00fcnemedim..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/7.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "536", "716", "853"], "fr": "Laisse tomber, compar\u00e9 \u00e0 \u00e7a, la demoiselle est plus pr\u00e9occup\u00e9e par l\u0027issue du match en ce moment.", "id": "Sudahlah, dibandingkan ini, Nona Muda sekarang lebih khawatir soal menang kalahnya pertandingan.", "pt": "Esquece. Mais do que isso, a Jovem Senhorita est\u00e1 mais preocupada com o resultado da partida agora.", "text": "Forget it, the young miss is more worried about winning or losing the game right now.", "tr": "Bo\u015f ver, bundan ziyade Gen\u00e7 Han\u0131mefendi \u015fu anda ma\u00e7\u0131n sonucunu dert ediyor."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/8.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1047", "322", "1116"], "fr": "L\u00c2CHE.", "id": "Lepaskan tanganmu.", "pt": "SOLTE.", "text": "Let go!", "tr": "B\u0131rak."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/9.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "337", "849", "765"], "fr": "M\u00eame si je n\u0027en ai pas tr\u00e8s envie, puisque c\u0027est un ordre, je n\u0027ai pas le choix. Bon, je vais m\u0027entra\u00eener un peu avec toi.", "id": "Meskipun aku tidak begitu rela, tapi karena ini perintah, mau bagaimana lagi. Biar aku yang menemanimu latihan.", "pt": "Embora eu n\u00e3o queira muito, j\u00e1 que \u00e9 uma ordem, n\u00e3o tem jeito. Eu vou treinar com voc\u00ea.", "text": "Although I\u0027m not very willing, since it\u0027s an order, I can\u0027t refuse. I\u0027ll practice with you.", "tr": "Pek istekli olmasam da, madem emir, yapacak bir \u015fey yok. Seninle biraz antrenman yapay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/10.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "195", "590", "490"], "fr": "Comment on s\u0027entra\u00eene ?", "id": "Bagaimana latihannya?", "pt": "Como vamos treinar?", "text": "How are we going to practice?", "tr": "Nas\u0131l antrenman yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/11.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1791", "1032", "2090"], "fr": "En un contre un, bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja satu lawan satu.", "pt": "Claro que \u00e9 um mano a mano.", "text": "One-on-one, of course.", "tr": "Tabii ki bire bir ma\u00e7la."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/12.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "530", "547", "826"], "fr": "J\u0027Y VAIS !", "id": "Aku maju!", "pt": "L\u00c1 VOU EU!", "text": "Here I come!", "tr": "Ba\u015fl\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/13.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "418", "785", "720"], "fr": "VIENS !", "id": "Ayo!", "pt": "VENHA!", "text": "Bring it on!", "tr": "Hadi!"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/15.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "325", "725", "543"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["725", "2305", "1028", "2549"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["107", "2145", "468", "2430"], "fr": "MINABLE.", "id": "Pecundang.", "pt": "IN\u00daTIL.", "text": "Useless.", "tr": "Ezik."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/20.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "366", "792", "779"], "fr": "Tu comptes gagner avec un niveau pareil ? He Fengqi, je te l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, tu n\u0027es qu\u0027un minable. Et maintenant, tu oses me d\u00e9fier ? Tu te surestimes carr\u00e9ment !", "id": "Dengan kemampuan seperti ini bisa menang? He Fengqi, sudah kubilang kau itu cuma pecundang, sekarang masih berani melawanku, benar-benar tidak tahu diri!", "pt": "Com essa for\u00e7a, acha que pode vencer? He Fengqi, eu j\u00e1 te disse, voc\u00ea \u00e9 s\u00f3 um in\u00fatil. E agora ainda ousa me desafiar? Realmente n\u00e3o conhece seus limites!", "text": "With this level of skill, you think you can win? He Fengqi, I\u0027ve told you before, you\u0027re nothing but trash. And you still dare to challenge me? You\u0027re overestimating yourself!", "tr": "Bu yetenekle kazanabilece\u011fini mi san\u0131yorsun? He Fengqi, sana daha \u00f6nce de s\u00f6ylemi\u015ftim, sen sadece bir eziksin. \u015eimdi de bana kafa tutmaya c\u00fcret ediyorsun, haddini bilmiyorsun!"}, {"bbox": ["86", "2727", "496", "2999"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/21.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "314", "895", "662"], "fr": "Hein ? J\u0027imitais juste ce que Lei Jialun pourrait dire. Se balancer des vannes sur un terrain de basket, c\u0027est courant, non ?", "id": "Ah? Aku cuma menirukan kata-kata yang mungkin diucapkan Lei Jialun. Saling mengejek di lapangan basket bukannya hal biasa?", "pt": "Ah? Eu s\u00f3 estava imitando o que o Lei Jialun provavelmente diria. Ficar trocando provoca\u00e7\u00f5es na quadra de basquete n\u00e3o \u00e9 muito comum?", "text": "Huh? I was just imitating what Lei Jialun might say. Isn\u0027t trash-talking common on the basketball court?", "tr": "Ha? Ben sadece Lei Jialun\u0027un muhtemelen s\u00f6yleyece\u011fi \u015feyleri taklit ettim. Basketbol sahas\u0131nda kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 laf sokmak \u00e7ok yayg\u0131n de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["404", "1957", "1044", "2301"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Tu m\u0027as fait peur ! Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a !!!", "id": "Apa-apaan ini, mengagetkanku saja! Ternyata begini toh!!!", "pt": "QUE SUSTO! ENT\u00c3O ERA ISSO!!!", "text": "What the... You scared me! So that\u0027s what it was!!!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun, \u00f6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n! Demek mesele buymu\u015f!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/22.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "98", "984", "331"], "fr": "Bon, continuons !", "id": "Baiklah, ayo lanjutkan!", "pt": "Certo, vamos continuar!", "text": "Alright, let\u0027s continue!", "tr": "Tamam, devam edelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/23.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "270", "741", "598"], "fr": "Concentre-toi ! Ton adversaire ne te fera pas de cadeaux !", "id": "Konsentrasi! Lawanmu tidak akan berbaik hati padamu!", "pt": "Concentre-se, seu advers\u00e1rio n\u00e3o ser\u00e1 piedoso com voc\u00ea!", "text": "Focus! Your opponent won\u0027t be merciful!", "tr": "Dikkatini topla! Rakibin sana ac\u0131mayacak!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/24.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "103", "773", "482"], "fr": "[SFX] HAAA--!", "id": "[SFX] Haaah--!", "pt": "[SFX] HAAA\u2014!", "text": "Haaaa!", "tr": "[SFX] HAAAA--!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/26.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1456", "1075", "1777"], "fr": "Ouf-- Crev\u00e9 ! Bai Yueli est vraiment forte !", "id": "Huft-- capek sekali! Bai Yueli memang kuat!", "pt": "Ufa\u2014 Estou morto! A Bai Yueli \u00e9 mesmo muito forte!", "text": "Phew... I\u0027m exhausted! Bai Yueli is really strong!", "tr": "[SFX] Hahh-- \u00d6ld\u00fcm yorgunluktan! Bai Yueli ger\u00e7ekten de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 4312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/27.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "2548", "801", "2992"], "fr": "Dimanche, c\u0027est No\u00ebl. Mais le r\u00e9veillon, samedi, c\u0027est le plus important. J\u0027esp\u00e8re pouvoir illuminer le sapin de No\u00ebl avec Gu Xueming.", "id": "Hari Minggu Natal, ya. Tapi malam Natal hari Sabtu baru acara utamanya. Semoga bisa menyalakan pohon Natal itu bersama Gu Xueming.", "pt": "Domingo \u00e9 Natal, mas a v\u00e9spera de Natal no s\u00e1bado \u00e9 o mais importante. Espero poder acender a \u00e1rvore de Natal com a Gu Xueming.", "text": "Sunday is Christmas... but Christmas Eve on Saturday is the main event. I hope I can light up the Christmas tree with Gu Xueming.", "tr": "Pazar Noel ama as\u0131l \u00f6nemli olan Cumartesi Noel Arifesi. Umar\u0131m Gu Xueming ile o Noel a\u011fac\u0131n\u0131 birlikte \u0131\u015f\u0131kland\u0131rabiliriz."}, {"bbox": ["307", "3727", "815", "4099"], "fr": "Mais samedi apr\u00e8s-midi, c\u0027est le match contre Lei Jialun. Demain, c\u0027est le dernier jour d\u0027entra\u00eenement...", "id": "Tapi Sabtu sore, ada pertandingan melawan Lei Jialun. Besok adalah waktu latihan terakhir...", "pt": "Mas s\u00e1bado \u00e0 tarde \u00e9 o jogo contra o Lei Jialun. Amanh\u00e3 \u00e9 o \u00faltimo treino...", "text": "But Saturday afternoon is the match with Lei Jialun. Tomorrow is the last practice...", "tr": "Ama Cumartesi \u00f6\u011fleden sonra Lei Jialun ile olan ma\u00e7 var. Yar\u0131n son antrenman g\u00fcn\u00fc..."}], "width": 1080}, {"height": 4313, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/28.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "997", "552", "1328"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s Zhou Xuanxuan, Lei Jialun est occup\u00e9 par la s\u00e9lection de l\u0027\u00e9quipe masculine, il n\u0027a pas l\u0027air de nous prendre au s\u00e9rieux.", "id": "Dengar dari Zhou Xuanxuan, Lei Jialun sibuk dengan seleksi tim putra, sepertinya dia tidak menganggap kita serius.", "pt": "Ouvi a Zhou Xuanxuan dizer que o Lei Jialun est\u00e1 ocupado com a seletiva do time masculino, parece que ele n\u00e3o est\u00e1 nos levando a s\u00e9rio.", "text": "I heard from Zhou Xuanxuan that Lei Jialun has been busy with the men\u0027s team selections. It seems like he doesn\u0027t take us seriously.", "tr": "Zhou Xuanxuan\u0027dan duydu\u011fuma g\u00f6re Lei Jialun erkek tak\u0131m\u0131n\u0131n se\u00e7meleriyle me\u015fgulm\u00fc\u015f, bizi pek umursuyor gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["311", "3385", "783", "3780"], "fr": "Je dois absolument me d\u00e9passer, la victoire sera \u00e0 nous...", "id": "Aku harus lebih bersemangat, kemenangan pasti milik kita...", "pt": "Eu preciso me esfor\u00e7ar mais, a vit\u00f3ria \u00e9 nossa...", "text": "I have to work harder. Victory will be ours...", "tr": "Daha \u00e7ok \u00e7abalamal\u0131y\u0131m, zafer bizim olacak..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/29.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "947", "734", "1021"], "fr": "[SFX] GLISSE", "id": "[SFX] Sret", "pt": "[SFX] ESCORRE", "text": "[SFX] Slip", "tr": "[SFX] Kayar"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/35.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "624", "953", "946"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est abus\u00e9 ! Tu viens saper ma confiance le dernier jour ?", "id": "Hei, keterlaluan! Di hari terakhir masih mau menjatuhkan kepercayaan diriku?", "pt": "Ei, j\u00e1 \u00e9 demais! No \u00faltimo dia, voc\u00ea ainda vem minar minha autoconfian\u00e7a?", "text": "Hey, that\u0027s too much! Do you have to crush my confidence on the last day?", "tr": "Hey, bu kadar\u0131 da fazla! Son g\u00fcnde gelip \u00f6zg\u00fcvenimi mi sarsacaks\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/36.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "350", "1079", "627"], "fr": "Camarade He ?", "id": "Teman sekelas He?", "pt": "Colega He?", "text": "He Tongxue?", "tr": "He Fengqi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/38.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "171", "825", "552"], "fr": "Ah, je pensais que c\u0027\u00e9tait Bai Yueli, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "Ah, kukira Bai Yueli, maaf!", "pt": "Ah, pensei que fosse a Bai Yueli, desculpe!", "text": "Ah, I thought it was Bai Yueli. Sorry!", "tr": "Ah, Bai Yueli sand\u0131m, kusura bakma!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/39.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1877", "968", "2234"], "fr": "\u00c7a se passe bien, hein ? J\u0027ai l\u0027impression que mon jeu s\u0027est am\u00e9lior\u00e9 \u00e0 pas de g\u00e9ant ! Entre vite.", "id": "Cukup lancar, ya. Rasanya kemampuan bermain bolaku meningkat pesat! Cepat masuklah.", "pt": "Est\u00e1 indo muito bem, sinto que minhas habilidades no basquete deram um salto! Entre logo.", "text": "It\u0027s going well. I feel like my skills have improved a lot! Come on in.", "tr": "Gayet iyi gidiyor, basketbol becerilerim h\u0131zla geli\u015fiyor gibi hissediyorum! \u00c7abuk i\u00e7eri gel."}, {"bbox": ["112", "523", "695", "933"], "fr": "Oh, ce n\u0027est rien. C\u0027est plut\u00f4t \u00e0 moi de m\u0027excuser, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop occup\u00e9e cette semaine pour passer. Euh... tout se passe bien ?", "id": "Eh, tidak apa-apa. Aku yang seharusnya minta maaf, minggu ini sibuk sekali jadi tidak bisa datang. Anu... apa semuanya berjalan lancar?", "pt": "Ah, sem problemas. Sou eu quem deve pedir desculpas. Estive t\u00e3o ocupada esta semana que n\u00e3o pude vir. Hum... tudo correu bem?", "text": "Oh, it\u0027s nothing. I should be the one apologizing. I\u0027ve been too busy this week to come over... So, is everything going smoothly?", "tr": "Ah, sorun de\u011fil. As\u0131l ben \u00f6z\u00fcr dilerim, bu hafta \u00e7ok me\u015fguld\u00fcm, hi\u00e7 u\u011frayamad\u0131m. \u015eey... her \u015fey yolunda m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/40.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "607", "819", "952"], "fr": "Elle s\u0027est \u00e9chapp\u00e9e directement du banquet ou quoi !?", "id": "Apa dia kabur langsung dari pesta malam?!", "pt": "Ela fugiu diretamente do banquete?!", "text": "Did she just escape from the banquet?!", "tr": "Yoksa ak\u015fam yeme\u011finden mi ka\u00e7\u0131p gelmi\u015f!?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/41.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "141", "918", "491"], "fr": "Tu veux d\u00e9j\u00e0 m\u0027enfermer \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ? Tu as l\u0027air bien impatient, camarade He.", "id": "Cepat sekali mau mengurungku di dalam, haus sekali ya, teman sekelas He.", "pt": "J\u00e1 quer me prender aqui dentro t\u00e3o r\u00e1pido? Voc\u00ea \u00e9 bem apressadinho, Colega He.", "text": "You\u0027re locking me in already? You\u0027re really eager, He Tongxue.", "tr": "Beni bu kadar \u00e7abuk i\u00e7eri kapataca\u011f\u0131na g\u00f6re, ger\u00e7ekten de pek isteklisin, He Fengqi."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/42.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "415", "816", "853"], "fr": "Hein ?! Non, ce n\u0027est pas \u00e7a... Au fait, qu\u0027est-ce que tu fais ici ce soir ?", "id": "Eh!? Aku tidak... bukan begitu... Ngomong-ngomong, kenapa kamu datang ke sini malam ini?", "pt": "Eh!? Eu n\u00e3o... eu n\u00e3o fiz isso... Ali\u00e1s, por que voc\u00ea veio aqui hoje \u00e0 noite?", "text": "HUH?! I\u0027M NOT... I DON\u0027T HAVE... ANYWAY, WHAT ARE YOU DOING HERE TONIGHT?", "tr": "Eh!? Ben... ben de\u011filim... Hay\u0131r, \u00f6yle bir \u015fey yok! Laf aram\u0131zda, bu ak\u015fam buraya neden geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/43.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "440", "830", "878"], "fr": "Pour tenir ma promesse, bien s\u00fbr ! Si je n\u0027\u00e9tais pas venue te tenir compagnie au moins une fois, j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 quelqu\u0027un qui ne tient pas parole !", "id": "Tentu saja untuk menepati janji! Kalau aku tidak pernah datang menemanimu sekali pun, berarti aku orang yang tidak bisa dipegang kata-katanya!", "pt": "Claro que \u00e9 para cumprir nossa promessa! Se eu n\u00e3o viesse te fazer companhia nenhuma vez, eu seria uma pessoa sem palavra!", "text": "I\u0027M HERE TO FULFILL OUR AGREEMENT, OF COURSE. IF I DIDN\u0027T COME TO ACCOMPANY YOU EVEN ONCE, I\u0027D BE A COMPLETE LIAR!", "tr": "Tabii ki s\u00f6z\u00fcm\u00fc tutmak i\u00e7in! E\u011fer bir kez bile sana e\u015flik etmeye gelmeseydim, s\u00f6z\u00fcnde durmayan biri olurdum!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/45.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "62", "823", "450"], "fr": "Xueming, qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "Xueming, apa yang kamu lakukan?!", "pt": "Xueming, o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?!", "text": "XUEMING, WHAT ARE YOU DOING!?", "tr": "Xueming, ne yap\u0131yorsun sen!?"}, {"bbox": ["319", "1785", "547", "1965"], "fr": "[SFX] FWISH", "id": "[SFX] Srek", "pt": "[SFX] FSHHH", "text": "[SFX]Take off", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131kar\u0131r"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/46.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "150", "808", "442"], "fr": "Hmm ? Je ne peux quand m\u00eame pas m\u0027entra\u00eener avec toi dans cette tenue, non ? Impossible de bouger librement.", "id": "Hm? Masa aku latihan denganmu pakai baju ini? Tidak bisa bergerak leluasa, kan?", "pt": "Hm? N\u00e3o posso treinar com voc\u00ea vestindo isso, n\u00e3o consigo me mexer direito, certo?", "text": "HM? I CAN\u0027T PRACTICE WITH YOU IN THESE CLOTHES, CAN I? I CAN\u0027T MOVE FREELY AT ALL.", "tr": "Hm? Bu k\u0131yafetlerle seninle antrenman yapamam ya, hi\u00e7 hareket edemem ki?"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/47.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "103", "593", "424"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 mis ma tenue de sport en dessous. Ou alors... camarade He, tu voudrais voir autre chose ?", "id": "Aku sudah pakai baju olahraga di dalamnya, kok. Atau... teman sekelas He mau lihat yang lain?", "pt": "Eu j\u00e1 coloquei a roupa de gin\u00e1stica por baixo! Ou ser\u00e1 que o Colega He quer ver algo mais?", "text": "I ALREADY WORE MY SPORTSWEAR UNDERNEATH. OR DOES HE TONGXUE WANT TO SEE SOMETHING ELSE?", "tr": "Spor k\u0131yafetlerimi \u00f6nceden i\u00e7ime giymi\u015ftim. Yoksa sen ba\u015fka bir \u015fey mi g\u00f6rmek istemi\u015ftin, He Fengqi?"}, {"bbox": ["616", "2627", "1027", "2883"], "fr": "Bon, passe-moi le ballon, je vais m\u0027\u00e9chauffer un peu.", "id": "Sudah, berikan bolanya padaku, aku pemanasan dulu.", "pt": "Ok, me passa a bola, vou me aquecer um pouco.", "text": "OKAY, GIVE ME THE BALL. I\u0027LL WARM UP FIRST.", "tr": "Tamam, topu bana ver, \u00f6nce biraz \u0131s\u0131nay\u0131m."}, {"bbox": ["194", "1974", "649", "2348"], "fr": "Non, non, non, comment oserais-je !", "id": "Tidak, tidak, tidak, mana berani!", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, n\u00e3o, como eu ousaria!", "text": "NO, NO, NO, I WOULDN\u0027T DARE!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r! Nas\u0131l c\u00fcret ederim!"}, {"bbox": ["572", "3430", "990", "3682"], "fr": "Ah ? D\u0027accord !", "id": "Ah? Baik!", "pt": "Ah? Ok!", "text": "AH? OKAY!", "tr": "Ah? Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/48.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "334", "598", "658"], "fr": "Waouh, il porte d\u00e9j\u00e0 les marques des efforts du camarade He...", "id": "Wah, bola ini sudah penuh dengan jejak kerja keras teman sekelas He...", "pt": "Uau, j\u00e1 est\u00e1 coberta com as marcas do esfor\u00e7o do Colega He...", "text": "WOW, THIS IS ALREADY COVERED IN HE TONGXUE\u0027S HARD WORK...:", "tr": "Vay, bunun \u00fczeri He Fengqi\u0027nin \u00e7abalar\u0131n\u0131n izleriyle dolu..."}, {"bbox": ["402", "1768", "928", "2089"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est un peu exag\u00e9r\u00e9 comme fa\u00e7on de le dire !", "id": "I-itu... berlebihan sekali!", "pt": "Isso... isso \u00e9 um exagero!", "text": "TH-THAT\u0027S A BIT OF AN EXAGGERATION!", "tr": "Bu... Bu s\u00f6yledi\u011fin \u00e7ok abart\u0131l\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/49.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "445", "796", "841"], "fr": "Pas du tout. Quand je l\u0027ai apport\u00e9 la semaine derni\u00e8re, c\u0027\u00e9tait un ballon tout neuf. Maintenant, il est bien us\u00e9, on ne dirait pas qu\u0027il n\u0027a servi qu\u0027une semaine.", "id": "Tidak, kok. Waktu aku bawa minggu lalu ini bola baru, sekarang sudah usang, tidak terlihat seperti baru dipakai seminggu.", "pt": "N\u00e3o, quando eu a trouxe na semana passada, era uma bola nova. Agora est\u00e1 bem velha, n\u00e3o parece ter sido usada por apenas uma semana.", "text": "NO, WHEN I BROUGHT IT OVER LAST WEEK, IT WAS A BRAND NEW BALL. NOW IT\u0027S VERY WORN OUT, IT DOESN\u0027T LOOK LIKE IT\u0027S ONLY BEEN USED FOR A WEEK.", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m, ge\u00e7en hafta getirdi\u011fimde yepyeni bir toptu. \u015eimdi epey eskimi\u015f, sanki sadece bir haftad\u0131r kullan\u0131lm\u0131\u015f gibi durmuyor."}, {"bbox": ["366", "900", "784", "1223"], "fr": "Tu as vraiment beaucoup travaill\u00e9.", "id": "Kamu benar-benar berusaha keras, ya.", "pt": "Voc\u00ea realmente se esfor\u00e7ou muito.", "text": "YOU\u0027VE REALLY BEEN WORKING HARD.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/50.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "264", "858", "581"], "fr": "Mais... je dois quand m\u00eame m\u0027excuser.", "id": "Tapi... aku tetap harus minta maaf.", "pt": "Mas... eu ainda preciso pedir desculpas.", "text": "BUT... I STILL HAVE TO SAY I\u0027M SORRY.", "tr": "Ama... yine de \u00f6z\u00fcr dilemem gerekiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/52.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "132", "866", "455"], "fr": "T\u0027excuser de quoi ? C\u0027est moi qui devrais m\u0027excuser d\u0027avoir us\u00e9 le ballon neuf, non ?", "id": "Minta maaf untuk apa? Yang membuat bola baru jadi usang kan aku, seharusnya aku yang minta maaf.", "pt": "Pedir desculpas pelo qu\u00ea? Se algu\u00e9m tem que se desculpar por desgastar a bola nova, sou eu, certo?", "text": "WHAT ARE YOU APOLOGIZING FOR? I SHOULD BE THE ONE APOLOGIZING FOR WEARING OUT A NEW BALL.", "tr": "Ne i\u00e7in \u00f6z\u00fcr diliyorsun ki? Yeni topu eskiten benim, \u00f6z\u00fcr dilemesi gereken ben olmal\u0131y\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/53.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "147", "795", "501"], "fr": "Non... C\u0027est que demain apr\u00e8s-midi, je ne pourrai pas venir voir votre match.", "id": "Bukan... besok sore aku tidak bisa menonton pertandingan kalian.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 isso... amanh\u00e3 \u00e0 tarde n\u00e3o poderei assistir ao jogo de voc\u00eas.", "text": "NO... I WON\u0027T BE ABLE TO WATCH YOUR MATCH TOMORROW AFTERNOON.", "tr": "Hay\u0131r... Yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra ma\u00e7\u0131n\u0131z\u0131 izlemeye gelemeyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/54.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "362", "956", "778"], "fr": "Parce que j\u0027ai une affaire de famille tr\u00e8s importante demain... Mais, le soir, je me d\u00e9p\u00eacherai de revenir. Il faut absolument que le sapin de No\u00ebl que nous avons pr\u00e9par\u00e9 ensemble scintille de mille feux !", "id": "Karena besok ada urusan keluarga yang sangat penting... Tapi, malamnya aku pasti akan kembali ke sana. Pohon Natal yang kita siapkan bersama harus kita buat bersinar!", "pt": "Porque amanh\u00e3 tenho um assunto familiar muito importante... Mas, \u00e0 noite, eu com certeza correrei para l\u00e1. A \u00e1rvore de Natal que preparamos juntos precisa brilhar!", "text": "BECAUSE THERE ARE VERY IMPORTANT FAMILY MATTERS TOMORROW... BUT, I\u0027LL DEFINITELY RUSH BACK THERE IN THE EVENING. WE HAVE TO MAKE THE CHRISTMAS TREE WE PREPARED TOGETHER SHINE!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc yar\u0131n evdeki i\u015fler \u00e7ok \u00f6nemli... Ama ak\u015fam mutlaka oraya d\u00f6nece\u011fim, birlikte haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z Noel a\u011fac\u0131n\u0131 kesinlikle parlatmal\u0131y\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/55.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "120", "834", "540"], "fr": "Alors, demain, gagnez absolument. J\u0027apporterai de bonnes nouvelles et je t\u0027attendrai pr\u00e8s du sapin de No\u00ebl.", "id": "Jadi, besok juga harus menang. Aku akan membawa kabar baik menunggumu di samping pohon Natal.", "pt": "Ent\u00e3o, amanh\u00e3, ven\u00e7am de qualquer jeito. Estarei esperando por voc\u00ea com boas not\u00edcias ao lado da \u00e1rvore de Natal.", "text": "SO, YOU ABSOLUTELY HAVE TO WIN TOMORROW. I\u0027LL BE WAITING FOR YOU BY THE CHRISTMAS TREE WITH GOOD NEWS.", "tr": "Bu y\u00fczden, yar\u0131n mutlaka kazanmal\u0131s\u0131n. \u0130yi haberlerle Noel a\u011fac\u0131n\u0131n yan\u0131nda seni bekliyor olaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/56.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "81", "912", "445"], "fr": "Bon, ne perdons pas de temps, commen\u00e7ons vite \u00e0 nous entra\u00eener ! Si on reste plant\u00e9s l\u00e0 comme \u00e7a, on va finir par avoir froid.", "id": "Sudahlah, jangan buang waktu lagi, ayo cepat mulai latihan! Kalau berdiri terus begini, nanti kedinginan.", "pt": "Ok, n\u00e3o percamos tempo, vamos treinar! Se ficarmos parados aqui, vai come\u00e7ar a esfriar.", "text": "OKAY, LET\u0027S NOT WASTE ANY MORE TIME. LET\u0027S START PRACTICING! IF WE KEEP STANDING HERE, IT\u0027LL GET A BIT COLD.", "tr": "Tamamd\u0131r, vakit kaybetmeyelim, hemen antrenmana ba\u015flayal\u0131m! B\u00f6yle dikilip durursak \u00fc\u015f\u00fcyece\u011fim."}, {"bbox": ["610", "1858", "949", "2117"], "fr": "Ah, d\u0027accord !", "id": "Ah, baik!", "pt": "Ah, certo!", "text": "AH, OKAY!", "tr": "Ah, tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/58.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/59.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1390", "744", "1596"], "fr": "C\u0027est toi ?", "id": "Kamu?", "pt": "\u00c9 voc\u00ea?", "text": "IT\u0027S YOU?", "tr": "Sen misin?"}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/60.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1475", "773", "1818"], "fr": "\u00c7a y est, \u00e7a y est ! Les vannes de Bai Yueli, elles arrivent !?", "id": "Datang juga! Apa kata-kata ejekan Bai Yueli akan keluar sekarang!?", "pt": "Chegou, chegou! As provoca\u00e7\u00f5es da Bai Yueli, est\u00e3o vindo?!", "text": "HERE IT COMES, IS BAI YUELI\u0027S TRASH TALK COMING!?", "tr": "Geliyor, geliyor! Bai Yueli\u0027nin bahsetti\u011fi laf sokmalar \u015fimdi mi ba\u015fl\u0131yor!?"}, {"bbox": ["113", "3365", "615", "3700"], "fr": "Je tiens toujours parole.", "id": "Pria sejati selalu menepati janjinya.", "pt": "UM HOMEM DE VERDADE CUMPRE SUA PALAVRA.", "text": "A REAL MAN KEEPS HIS WORD.", "tr": "Erkek adam s\u00f6z\u00fcn\u00fcn eridir."}, {"bbox": ["519", "107", "900", "347"], "fr": "Tu es pr\u00eat ?", "id": "Kamu sudah siap?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 pronto?", "text": "ARE YOU READY?", "tr": "Haz\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["477", "4782", "985", "5113"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, il n\u0027est pas trop tard pour renoncer.", "id": "Hehe, sekarang menyesal pun belum terlambat.", "pt": "Hehe, ainda d\u00e1 tempo de desistir.", "text": "HEHE, IT\u0027S NOT TOO LATE TO BACK OUT NOW.", "tr": "Hehe, \u015fimdi vazge\u00e7mek i\u00e7in hen\u00fcz ge\u00e7 de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/61.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "345", "666", "681"], "fr": "Ne parle pas comme si j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 perdu.", "id": "Jangan bicara seolah-olah aku sudah kalah.", "pt": "N\u00e3o fale como se eu j\u00e1 tivesse perdido.", "text": "DON\u0027T MAKE IT SOUND LIKE I\u0027VE ALREADY LOST.", "tr": "Sanki \u00e7oktan kaybetmi\u015fim gibi konu\u015fma."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/62.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "115", "529", "435"], "fr": "H\u00e9, tu as perdu d\u00e8s l\u0027instant o\u00f9 tu t\u0027es fait battre par une femme.", "id": "Hmph, sejak kau dikalahkan oleh wanita, kau memang sudah kalah.", "pt": "Heh, voc\u00ea j\u00e1 perdeu no momento em que foi derrubado por uma mulher.", "text": "HA, YOU LOST THE MOMENT YOU WERE DEFEATED BY A WOMAN.", "tr": "Hah, bir kad\u0131n taraf\u0131ndan yenildi\u011fin an zaten kaybetmi\u015ftin."}], "width": 1080}, {"height": 774, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/104/63.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua