This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "88", "701", "762"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par :\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qi Hai\nAssistants : Xiao Jie, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Karya Asli: Qixi (Light Novel Library)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qihai\nAsisten: Xiaojie, Miaoshu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui, Bilibili Comics", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Aqi\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nDENETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI, B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/3.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "2898", "477", "3186"], "fr": "Et Camarade He, envoyez-moi vite la bonne r\u00e9ponse, sinon le concours ne pourra pas continuer.", "id": "Dan lagi, Kak He, tolong cepat kirimkan jawaban yang benar padaku, kalau tidak ada pertandingan, kita tidak bisa lanjut.", "pt": "E, COLEGA HE, POR FAVOR, ME ENVIE A RESPOSTA CORRETA RAPIDAMENTE. SEM UMA COMPETI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PODEMOS CONTINUAR.", "text": "And He Tongxue, please send me the correct answer quickly. We can\u0027t continue without it.", "tr": "He \u00d6\u011frenci, l\u00fctfen do\u011fru cevab\u0131 \u00e7abucak bana iletin. Yoksa yar\u0131\u015fmaya devam edemeyiz."}, {"bbox": ["613", "984", "907", "1481"], "fr": "Le temps est \u00e9coul\u00e9 ! Les deux concurrents, veuillez r\u00e9v\u00e9ler vos r\u00e9ponses !", "id": "Waktu habis! Kedua kontestan, silakan tunjukkan jawaban kalian!", "pt": "TEMPO ESGOTADO! AMBOS OS COMPETIDORES, POR FAVOR, MOSTREM SUAS RESPOSTAS!", "text": "Time\u0027s up! Contestants, please reveal your answers!", "tr": "S\u00fcre doldu! \u0130ki yar\u0131\u015fmac\u0131, l\u00fctfen cevaplar\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6sterin!"}, {"bbox": ["641", "3619", "865", "3768"], "fr": "Ah... C\u0027est...", "id": "Ah... i-iya.", "pt": "AH... \u00c9...", "text": "Ah... Yes", "tr": "Ah... Evet..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/4.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "882", "970", "1197"], "fr": "Les options \u0027petite s\u0153ur\u0027 et \u0027demoiselle\u0027 doivent absolument \u00eatre \u00e9vit\u00e9es ! Ce n\u0027est plus une allusion, c\u0027est une d\u00e9signation directe !", "id": "Pilihan adik perempuan dan nona muda ini pasti harus dihindari! Ini sudah bukan sindiran lagi, tapi tuduhan langsung!", "pt": "AS OP\u00c7\u00d5ES \u0027IRM\u00c3 MAIS NOVA\u0027 E \u0027JOVEM SENHORITA\u0027 DEVEM SER EVITADAS A TODO CUSTO! ISSO J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 UMA INSINUA\u00c7\u00c3O, \u00c9 UMA REFER\u00caNCIA DIRETA!", "text": "I definitely have to avoid \"Little Sister\" and \"Young Lady\"! Those aren\u0027t hints, they\u0027re practically the answers!", "tr": "K\u0131z karde\u015f ve gen\u00e7 han\u0131mefendi se\u00e7eneklerinden kesinlikle ka\u00e7\u0131nmal\u0131y\u0131m! Bu art\u0131k \u00fcst\u00fc kapal\u0131 bir ima de\u011fil, a\u00e7\u0131k bir i\u015faret!"}, {"bbox": ["114", "2383", "450", "2603"], "fr": "Les deux options restantes...", "id": "Dua pilihan yang tersisa......", "pt": "AS DUAS OP\u00c7\u00d5ES RESTANTES...", "text": "As for the remaining two options...", "tr": "Geriye kalan iki se\u00e7enek..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/6.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "449", "673", "721"], "fr": "Le \u0027mignon\u0027 symbolis\u00e9 par \u0027Lolita\u0027 est un attribut que toutes les filles poss\u00e8dent, n\u0027est-ce pas ? Choisir \u00e7a ne peut pas \u00eatre une erreur !", "id": "Kelucuan yang dilambangkan Lolita adalah atribut yang dimiliki setiap gadis, kan? Pilih itu pasti benar!", "pt": "A FOFURA QUE \u0027LOLITA\u0027 SIMBOLIZA \u00c9 UM ATRIBUTO QUE TODA GAROTA POSSUI, CERTO? ESCOLHER ESSA OP\u00c7\u00c3O N\u00c3O TEM ERRO!", "text": "Lolita represents cuteness, which is a characteristic every girl has, right? Choosing it is definitely safe!", "tr": "Lolita\u0027n\u0131n temsil etti\u011fi sevimlilik her k\u0131zda olan bir \u00f6zellik de\u011fil mi? Bunu se\u00e7ersem kesinlikle yanl\u0131\u015f olmaz!"}, {"bbox": ["871", "170", "1024", "306"], "fr": "A", "id": "A", "pt": "A", "text": "A", "tr": "A"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/7.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "97", "908", "298"], "fr": "Re\u00e7u. Alors, les deux concurrents, veuillez montrer vos cartes.", "id": "Diterima, kalau begitu, kedua kontestan, silakan tunjukkan kartu kalian.", "pt": "ENTENDIDO. ENT\u00c3O, AMBOS OS COMPETIDORES, POR FAVOR, MOSTREM SUAS RESPOSTAS.", "text": "Received. Alright then, contestants, please reveal your answers.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131. O halde, iki yar\u0131\u015fmac\u0131, l\u00fctfen kartlar\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6sterin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/9.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "341", "652", "596"], "fr": "Vous avez toutes les deux bien r\u00e9pondu. Camarade Yu, \u00eates-vous satisfaite de cette r\u00e9ponse ?", "id": "Kalian berdua menjawab dengan benar. Kak Yu, apakah kamu puas dengan jawaban seperti ini?", "pt": "AMBOS ACERTARAM. COLEGA YU, VOC\u00ca EST\u00c1 SATISFEITA COM TAL RESPOSTA?", "text": "You both got it right. Yu Tongxue, are you satisfied with these answers?", "tr": "\u0130kiniz de do\u011fru cevaplad\u0131n\u0131z. Yu \u00d6\u011frenci, bu cevaptan memnun musunuz?"}, {"bbox": ["622", "797", "962", "1020"], "fr": "...\u00c7a va, je suppose.", "id": "...Ya, lumayanlah.", "pt": "...EST\u00c1... OK, EU ACHO.", "text": "...They\u0027re alright.", "tr": "...\u0130dare eder san\u0131r\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/11.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "104", "492", "387"], "fr": "Alors, nous allons passer \u00e0 la prolongation pour la derni\u00e8re question !", "id": "Kalau begitu, kita akan masuk babak tambahan untuk pertanyaan terakhir!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS PARA A PRORROGA\u00c7\u00c3O COM A \u00daLTIMA PERGUNTA!", "text": "Then we\u0027ll go into overtime with one final question!", "tr": "O zaman uzatmalara gidip son soruya ge\u00e7iyoruz!"}, {"bbox": ["561", "1883", "923", "2165"], "fr": "Tout le monde doit \u00e9crire sa r\u00e9ponse, et la question est...", "id": "Semuanya harus menulis jawaban, dan pertanyaannya adalah...", "pt": "TODOS PRECISAM ESCREVER A RESPOSTA, E A PERGUNTA \u00c9...", "text": "You\u0027ll need to write down your answers, and the question...", "tr": "Herkesin cevap yazmas\u0131 gerekiyor, soru ise..."}, {"bbox": ["470", "1012", "855", "1196"], "fr": "Dernier tour, question cach\u00e9e.", "id": "Babak terakhir, pertanyaan tersembunyi.", "pt": "RODADA FINAL, PERGUNTA SURPRESA!", "text": "Final round, hidden question.", "tr": "Son tur, gizli soru!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/12.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "477", "543", "663"], "fr": "La personne que He Fengqi aime le plus est ?", "id": "Orang yang paling disukai He Fengqi adalah?", "pt": "A PESSOA QUE HE FENGQI MAIS GOSTA \u00c9?", "text": "Who is the person He Fengqi likes the most?", "tr": "He Fengqi\u0027nin en sevdi\u011fi ki\u015fi kim?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/13.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1553", "528", "1793"], "fr": "La question pr\u00e9c\u00e9dente \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 pi\u00e9geuse, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que celle-ci soit le coup de gr\u00e2ce ?!", "id": "Pertanyaan sebelumnya sudah sangat menjebak, tidak kusangka sekarang baru benar-benar serangan mematikan?!", "pt": "A PERGUNTA ANTERIOR J\u00c1 FOI SACANAGEM, N\u00c3O ESPERAVA QUE AGORA VIESSE O GOLPE DE MISERIC\u00d3RDIA?!", "text": "The last question was already tricky enough, but I didn\u0027t expect this one to be the ultimate killer!", "tr": "\u00d6nceki soru zaten yeterince aldat\u0131c\u0131yd\u0131, bunun as\u0131l bitirici vuru\u015f olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim?!"}, {"bbox": ["712", "632", "863", "746"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/14.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "309", "960", "496"], "fr": "H\u00e9, Bai Yueli, tu es vraiment dou\u00e9e pour pimenter les choses...", "id": "Hei, Bai Yueli, kamu benar-benar keterlaluan ya...", "pt": "EI, BAI YUELI, VOC\u00ca REALMENTE SABE COMO CAUSAR UM REBULI\u00c7O...", "text": "Hey, Bai Yueli, you\u0027re really going all out...", "tr": "Hey, Bai Yueli, ger\u00e7ekten de ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmakta \u00fcst\u00fcne yok..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/15.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "83", "458", "300"], "fr": "Je vous pr\u00e9viens d\u0027abord, les parents ne comptent pas.", "id": "Aku ingatkan dulu, orang tua tidak dihitung.", "pt": "DEIXE-ME LEMBR\u00c1-LOS, PAIS N\u00c3O CONTAM.", "text": "Let me remind you, parents don\u0027t count.", "tr": "\u00d6nce bir hat\u0131rlatma yapay\u0131m, ebeveynler say\u0131lmaz."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/16.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "136", "745", "331"], "fr": "Mais la petite s\u0153ur peut \u00eatre incluse.", "id": "Tapi adik perempuan boleh dihitung.", "pt": "MAS IRM\u00c3S MAIS NOVAS PODEM SER INCLU\u00cdDAS.", "text": "But little sister does count.", "tr": "Ama k\u0131z karde\u015f dahil edilebilir."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/17.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1022", "975", "1256"], "fr": "Pourquoi ai-je le pressentiment que Gu Xueming va \u00e9crire le nom de He Fenghua.", "id": "Kenapa aku punya firasat Gu Xueming akan menulis nama He Fenghua.", "pt": "POR QUE TENHO O PRESSENTIMENTO DE QUE GU XUEMING ESCREVER\u00c1 O NOME DE HE FENGHUA?", "text": "Why do I have a feeling Gu Xueming will write He Fenghua\u0027s name?", "tr": "Neden Gu Xueming\u0027in He Fenghua\u0027n\u0131n ad\u0131n\u0131 yazaca\u011f\u0131na dair bir \u00f6nsezim var?"}, {"bbox": ["327", "141", "435", "306"], "fr": "Hmph ! [SFX]", "id": "Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/18.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "899", "524", "1180"], "fr": "Depuis l\u0027a\u00e9roport jusqu\u0027\u00e0 maintenant, l\u0027attention que Gu Xueming porte \u00e0 la petite s\u0153ur est \u00e9vidente.", "id": "Dari bandara sampai sekarang, tingkat perhatian Gu Xueming pada adiknya sudah sangat terlihat.", "pt": "DESDE O AEROPORTO AT\u00c9 AGORA, O QUANTO GU XUEMING SE IMPORTA COM A IRM\u00c3 MAIS NOVA \u00c9 BASTANTE EVIDENTE.", "text": "From the airport until now, how much Gu Xueming cares about my sister is quite obvious.", "tr": "Havaalan\u0131ndan bu yana Gu Xueming\u0027in k\u0131z karde\u015fine ne kadar \u00f6nem verdi\u011fi a\u00e7\u0131k\u00e7a g\u00f6r\u00fcl\u00fcyor."}, {"bbox": ["384", "1976", "646", "2195"], "fr": "Elle comprend manifestement l\u0027importance de la relation fr\u00e8re-s\u0153ur.", "id": "Jelas dia mengerti pentingnya hubungan kakak-adik.", "pt": "OBVIAMENTE, ELA ENTENDE A IMPORT\u00c2NCIA DO AMOR FRATERNO.", "text": "She clearly understands the importance of sibling bonds.", "tr": "Belli ki karde\u015f sevgisinin \u00f6nemini anl\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/19.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "559", "993", "848"], "fr": "Si j\u0027\u00e9cris le nom de Fenghua, je laisse Gu Xueming gagner le concours, et en m\u00eame temps, je reconnais l\u0027importance de la s\u0153ur aux yeux de son fr\u00e8re,", "id": "Kalau aku menulis nama Fenghua, membiarkan Gu Xueming memenangkan pertandingan, dan sekaligus mengakui pentingnya adik perempuan di mata kakaknya,", "pt": "SE EU ESCREVER O NOME DE FENGHUA, DEIXO GU XUEMING VENCER A COMPETI\u00c7\u00c3O E, AO MESMO TEMPO, ADMITO A IMPORT\u00c2NCIA DA IRM\u00c3 MAIS NOVA PARA O IRM\u00c3O.", "text": "If I write Fenghua\u0027s name and let Gu Xueming win the competition, it also acknowledges my sister\u0027s importance in my heart.", "tr": "E\u011fer Fenghua\u0027n\u0131n ad\u0131n\u0131 yazarsam, Gu Xueming yar\u0131\u015fmay\u0131 kazan\u0131r ve ayn\u0131 zamanda k\u0131z karde\u015fin a\u011fabeyinin g\u00f6z\u00fcndeki \u00f6nemini de kabul etmi\u015f olurum,"}, {"bbox": ["511", "1878", "844", "2157"], "fr": "La r\u00e9ponse \u00e0 \u0027la personne que He Fengqi aime le plus\u0027 est He Feng...", "id": "Jawaban untuk \"orang yang paling disukai He Fengqi\" adalah He Fenghua.", "pt": "A RESPOSTA PARA \u0027A PESSOA QUE HE FENGQI MAIS GOSTA\u0027 \u00c9 HE FENG...", "text": "The person He Fengqi likes the most is He Feng-", "tr": "He Fengqi\u0027nin en sevdi\u011fi ki\u015finin cevab\u0131 He Feng..."}, {"bbox": ["19", "2680", "406", "2819"], "fr": "C\u0027est clairement une situation gagnant-gagnant !", "id": "Ini jelas situasi yang saling menguntungkan!", "pt": "ISTO \u00c9 CLARAMENTE UMA SITUA\u00c7\u00c3O EM QUE TODOS GANHAM!", "text": "This is clearly a win-win situation!", "tr": "Bu a\u00e7\u0131k\u00e7a bir kazan-kazan durumu!"}, {"bbox": ["416", "975", "573", "1064"], "fr": "He Fenghua", "id": "He Fenghua", "pt": "HE FENGHUA", "text": "He Fenghua", "tr": "He Fenghua"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/20.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "982", "1007", "1212"], "fr": "Pourquoi... en les voyant si s\u00e9rieuses, me sens-je de plus en plus honteux...", "id": "Kenapa... melihat mereka begitu serius, aku malah semakin malu...", "pt": "POR QUE... VENDO-AS T\u00c3O S\u00c9RIAS, SINTO-ME CADA VEZ MAIS ENVERGONHADO...", "text": "Why... seeing them so serious makes me feel even more ashamed...", "tr": "Neden... Onlar\u0131 bu kadar ciddi g\u00f6r\u00fcnce daha da utan\u0131yorum..."}, {"bbox": ["393", "141", "659", "301"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi......", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/21.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "603", "542", "947"], "fr": "Que je sois un intello otaku ou une idole masculine, ce que je fais, en substance, n\u0027a pas chang\u00e9 du tout.", "id": "Entah sebagai kutu buku otaku atau pria idaman, hal-hal yang kulakukan, pada dasarnya tidak ada perubahan.", "pt": "SEJA COMO UM OTAKU NERD OU UM \u0027DEUS MASCULINO\u0027, AS COISAS QUE FA\u00c7O, EM ESS\u00caNCIA, N\u00c3O MUDARAM NADA.", "text": "Whether I\u0027m a nerdy shut-in or a popular guy, the essence of what I do hasn\u0027t changed.", "tr": "\u0130ster bir inek asosyal olay\u0131m, ister herkesin hayran oldu\u011fu biri, yapt\u0131\u011f\u0131m \u015feylerin \u00f6z\u00fc asl\u0131nda hi\u00e7 de\u011fi\u015fmedi."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/22.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "149", "605", "466"], "fr": "Oh, on dirait que Camarade He a pris sa d\u00e9cision. Alors, voyons les r\u00e9ponses de tout le monde !", "id": "Oh, sepertinya Kak He sudah memutuskan. Kalau begitu, mari kita lihat jawaban semua orang!", "pt": "OH, PARECE QUE O COLEGA HE J\u00c1 DECIDIU. ENT\u00c3O, VAMOS VER AS RESPOSTAS DE TODOS!", "text": "Oh, it seems He Tongxue has made his decision. Let\u0027s see everyone\u0027s answers!", "tr": "Oh, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re He \u00d6\u011frenci karar\u0131n\u0131 vermi\u015f. O zaman hadi herkesin cevaplar\u0131na bir bakal\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/23.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "81", "486", "385"], "fr": "Regardons d\u0027abord la petite s\u0153ur Fenghua. Oh ? Elle a \u00e9crit \u0027Gu Xueming\u0027 ? Ce courage est admirable !", "id": "Mari kita lihat dulu jawaban Adik Fenghua. Oh? Ternyata dia menulis \"Gu Xueming\"? Keberanian ini patut dikagumi!", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS VER A IRM\u00c3 FENGHUA. OH? ELA REALMENTE ESCREVEU \u0027GU XUEMING\u0027? ESSA CORAGEM \u00c9 ADMIR\u00c1VEL!", "text": "Let\u0027s start with little sister Fenghua. Oh? She wrote \"Gu Xueming\"? Such courage is admirable!", "tr": "\u00d6nce Fenghua Karde\u015f\u0027e bakal\u0131m, oh? Yazd\u0131\u011f\u0131 ger\u00e7ekten de \"Gu Xueming\" mi? Bu cesaret takdire \u015fayan!"}, {"bbox": ["629", "1204", "941", "1385"], "fr": "La petite s\u0153ur a vraiment \u00e9crit Gu Xueming !?", "id": "Adikku ternyata menulis Gu Xueming!?", "pt": "A IRM\u00c3 REALMENTE ESCREVEU GU XUEMING!?", "text": "My sister actually wrote Gu Xueming?!", "tr": "K\u0131z karde\u015fim ger\u00e7ekten de Gu Xueming mi yazm\u0131\u015f?!"}, {"bbox": ["364", "477", "491", "588"], "fr": "Gu Xueming", "id": "Gu Xueming", "pt": "GU XUEMING", "text": "Gu Xueming", "tr": "Gu Xueming"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/24.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "41", "434", "191"], "fr": "Du c\u00f4t\u00e9 de Xueming,", "id": "Di sisi Xueming,", "pt": "QUANTO A XUEMING,", "text": "As for Xueming...", "tr": "Xueming taraf\u0131nda ise,"}, {"bbox": ["593", "837", "728", "971"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/25.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "751", "939", "989"], "fr": "Voyons la bonne r\u00e9ponse. Ce que He Fengqi a \u00e9crit, c\u0027est...", "id": "Mari kita lihat jawaban yang benar, He Fengqi menulis...", "pt": "VAMOS VER A RESPOSTA CORRETA. HE FENGQI ESCREVEU...", "text": "Let\u0027s see the correct answer. He Fengqi wrote...", "tr": "Do\u011fru cevaba bakal\u0131m, He Fengqi\u0027nin yazd\u0131\u011f\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/26.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "135", "360", "357"], "fr": "He Fengqi !?", "id": "He Fengqi!?", "pt": "HE FENGQI!?", "text": "He Fengqi?!", "tr": "He Fengqi!?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/27.webp", "translations": [{"bbox": ["783", "176", "1003", "339"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/29.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1738", "931", "2137"], "fr": "Que ce soit pour que ma s\u0153ur reconnaisse que j\u0027ai tant d\u0027excellents amis autour de moi, ou pour utiliser tout le monde pour me vanter de mes qualit\u00e9s devant ma s\u0153ur,", "id": "Entah ingin adikku mengakui bahwa aku punya begitu banyak teman hebat di sekitarku, atau ingin menggunakan kalian semua untuk pamer kehebatanku di depan adikku,", "pt": "SEJA QUERENDO QUE MINHA IRM\u00c3 RECONHE\u00c7A QUE TENHO TANTOS AMIGOS EXCELENTES, OU QUERENDO USAR VOC\u00caS PARA ME EXIBIR PARA MINHA IRM\u00c3,", "text": "Whether it was to have my sister acknowledge that I have so many outstanding friends or to show off in front of her how amazing I am,", "tr": "\u0130ster k\u0131z karde\u015fimin etraf\u0131mda bu kadar harika arkada\u015flar\u0131m oldu\u011funu kabul etmesini istemi\u015f olay\u0131m, ister hepinizi k\u0131z karde\u015fimin \u00f6n\u00fcnde ne kadar harika oldu\u011fumu g\u00f6stermek i\u00e7in kullanm\u0131\u015f olay\u0131m,"}, {"bbox": ["120", "2314", "566", "2613"], "fr": "Tout cela n\u0027est finalement que pour ma propre satisfaction... Je suis vraiment la personne la plus \u00e9go\u00efste !", "id": "Ternyata itu semua demi kepuasan diriku sendiri... Akulah orang yang paling egois!", "pt": "NO FIM, TUDO \u00c9 PARA MINHA PR\u00d3PRIA SATISFA\u00c7\u00c3O... EU SOU A PESSOA MAIS EGO\u00cdSTA!", "text": "It was all for my own satisfaction... I\u0027m the most selfish person!", "tr": "Sonu\u00e7ta hepsi kendi tatminim i\u00e7indi... En bencil ki\u015fi benim!"}, {"bbox": ["193", "103", "466", "275"], "fr": "D\u00e9... D\u00e9sol\u00e9 !", "id": "Ma... maaf!", "pt": "D-DESCULPE!", "text": "I... I\u0027m sorry!", "tr": "\u00dc... \u00dczg\u00fcn\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/30.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "492", "986", "788"], "fr": "Que quelqu\u0027un s\u0027aime le plus soi-m\u00eame, y a-t-il un probl\u00e8me avec \u00e7a ?", "id": "Orang paling menyukai dirinya sendiri, memangnya ada masalah?", "pt": "QUAL O PROBLEMA EM UMA PESSOA GOSTAR MAIS DE SI MESMA?", "text": "What\u0027s wrong with loving yourself the most?", "tr": "\u0130nsan\u0131n en \u00e7ok kendini sevmesinde bir sorun mu var?"}], "width": 1080}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/31.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "3757", "713", "4003"], "fr": "Ce genre de choses, je le savais depuis longtemps... Tu as toujours \u00e9t\u00e9 le plus narcissique !", "id": "Hal seperti ini sudah lama kuketahui... Kamu memang selalu jadi yang paling narsis!", "pt": "EU J\u00c1 SABIA DISSO H\u00c1 MUITO TEMPO... VOC\u00ca SEMPRE FOI O MAIS NARCISISTA!", "text": "I knew that already... You\u0027ve always been the most narcissistic!", "tr": "Bunu zaten biliyordum... Her zaman en narsist olan sendin!"}, {"bbox": ["248", "106", "602", "426"], "fr": "Moi aussi, je m\u0027aime le plus. Si je n\u0027\u00e9tais pas moi-m\u00eame, je n\u0027aurais pas Yueli \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s,", "id": "Aku juga paling menyukai diriku sendiri. Kalau aku bukan aku, tidak mungkin Yueli akan ada di sisiku,", "pt": "EU TAMB\u00c9M GOSTO MAIS DE MIM MESMA. SE EU N\u00c3O FOSSE EU, N\u00c3O TERIA YUELI AO MEU LADO,", "text": "I love myself the most too. If I weren\u0027t me, I wouldn\u0027t have Yueli by my side.", "tr": "Ben de en \u00e7ok kendimi seviyorum. E\u011fer ben, ben olmasayd\u0131m, Yueli yan\u0131mda olmazd\u0131,"}, {"bbox": ["64", "4569", "468", "4837"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne sais pas quel genre de fr\u00e8re tu attends, alors je ne peux qu\u0027\u00eatre m\u00e9pris\u00e9 par toi...", "id": "Maaf, aku tidak tahu kakak seperti apa yang kamu harapkan, jadi aku hanya bisa membuatmu kesal...", "pt": "DESCULPE, EU N\u00c3O SEI QUE TIPO DE IRM\u00c3O VOC\u00ca ESPERAVA, POR ISSO S\u00d3 POSSO SER DESPREZADO POR VOC\u00ca...", "text": "I\u0027m sorry, I don\u0027t know what kind of brother you expect, so I can only be looked down upon by you...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, nas\u0131l bir a\u011fabey bekledi\u011fini bilmiyorum, bu y\u00fczden sadece senden k\u00fc\u00e7\u00fcmseme g\u00f6r\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["331", "3132", "552", "3302"], "fr": "Est-ce ainsi ?", "id": "Begitukah?", "pt": "\u00c9 ASSIM?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["566", "4307", "1080", "4761"], "fr": "Tu as toujours fait ce que tu pensais \u00eatre juste et tu te sentais bien ! Si seulement tu avais pr\u00eat\u00e9 plus attention au regard des autres, tu ne serais pas devenu comme \u00e7a !", "id": "Selalu melakukan hal yang kau anggap benar dan merasa puas diri! Kalau saja kau lebih memperhatikan pandangan orang di sekitarmu, kau tidak akan jadi seperti ini!", "pt": "SEMPRE FAZENDO O QUE VOC\u00ca ACHA CERTO E SE SENTINDO BEM COM ISSO! SE VOC\u00ca PRESTASSE MAIS ATEN\u00c7\u00c3O AO QUE AS PESSOAS AO SEU REDOR PENSAM, N\u00c3O TERIA SE TORNADO ASSIM!", "text": "Always doing what you think is right and feeling good about yourself! If you paid more attention to how others see you, you wouldn\u0027t be like this!", "tr": "S\u00fcrekli do\u011fru oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn \u015feyleri yap\u0131p kendini iyi hissediyorsun! E\u011fer etraf\u0131ndakilerin bak\u0131\u015flar\u0131na biraz daha dikkat etseydin, bu hale gelmezdin!"}, {"bbox": ["646", "1887", "999", "2202"], "fr": "Je pense que pour Camarade He, ce doit \u00eatre la m\u00eame chose, n\u0027est-ce pas ? Alors voil\u00e0 ma r\u00e9ponse !", "id": "Kupikir bagi Kak He juga sama, kan? Jadi, inilah jawabanku!", "pt": "ACHO QUE PARA O COLEGA HE, DEVE SER O MESMO, CERTO? ENT\u00c3O, ESTA \u00c9 A MINHA RESPOSTA!", "text": "I think it\u0027s the same for He Tongxue, right? So this is my answer!", "tr": "San\u0131r\u0131m He \u00d6\u011frenci i\u00e7in de durum ayn\u0131, de\u011fil mi? Bu y\u00fczden cevab\u0131m bu!"}, {"bbox": ["381", "1266", "775", "1559"], "fr": "je n\u0027aurais pas pu conna\u00eetre Camarade He, conna\u00eetre Linlin et tout le monde, et conna\u00eetre la petite s\u0153ur Fenghua.", "id": "tidak mungkin mengenal Kak He, mengenal Linlin dan yang lainnya, mengenal Adik Fenghua.", "pt": "...N\u00c3O TERIA CONHECIDO O COLEGA HE, NEM A LINLIN E TODOS OS OUTROS, NEM A IRM\u00c3 FENGHUA.", "text": "I WOULDN\u0027T HAVE MET HE TONGXUE, LINLIN, EVERYONE ELSE, AND LITTLE SISTER FENGHUA.", "tr": "...He \u00d6\u011frenci\u0027yi, Linlin\u0027i ve di\u011ferlerini, Fenghua Karde\u015f\u0027i tan\u0131yamazd\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/32.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "708", "550", "1155"], "fr": "Tu es vraiment un idiot ! Ce n\u0027est pas que je te m\u00e9prise, c\u0027est juste que maintenant... en moins d\u0027un an, tu es devenu si effrayant, c\u0027est \u00e7a qui est le plus inqui\u00e9tant, d\u0027accord !", "id": "Kamu ini benar-benar bodoh! Aku bukannya kesal, hanya saja kamu sekarang... baru kurang dari setahun kamu sudah jadi semenakutkan ini, itu yang paling mengkhawatirkan, tahu!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM IDIOTA! N\u00c3O \u00c9 QUE EU TE DESPREZE, \u00c9 QUE VOC\u00ca... EM MENOS DE UM ANO, VOC\u00ca SE TORNOU T\u00c3O ASSUSTADOR, ISSO \u00c9 O QUE MAIS ME PREOCUPA, SABIA?!", "text": "YOU\u0027RE SUCH AN IDIOT! IT\u0027S NOT THAT I DISLIKE IT, IT\u0027S JUST THAT YOU\u0027VE... IN LESS THAN A YEAR, YOU\u0027VE BECOME SO TERRIFYING, THAT\u0027S WHAT\u0027S MOST WORRYING!", "tr": "Sen tam bir aptals\u0131n! Seni k\u00fc\u00e7\u00fcmsemiyorum. Sadece bir y\u0131ldan k\u0131sa bir s\u00fcrede bu kadar \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc bir \u015fekilde de\u011fi\u015fmen en endi\u015fe verici \u015fey, anlad\u0131n m\u0131!"}, {"bbox": ["32", "2688", "463", "3075"], "fr": "En y repensant, j\u0027ai effectivement v\u00e9cu beaucoup de choses cette ann\u00e9e, j\u0027ai m\u00eame chang\u00e9 de r\u00f4le deux fois, et j\u0027ai cach\u00e9 tout \u00e7a \u00e0 ma s\u0153ur... Alors elle s\u0027inqui\u00e9tait pour moi tout ce temps ?!", "id": "Kalau dipikir-pikir, aku memang mengalami banyak hal tahun ini, bahkan sampai dua kali berganti peran, dan semua ini kusembunyikan dari adikku... Ternyata dia selama ini mengkhawatirkanku?!", "pt": "PENSANDO BEM, EU REALMENTE PASSEI POR MUITA COISA ESTE ANO, AT\u00c9 MUDEI DE \u0027PAPEL\u0027 DUAS VEZES, E ESCONDI TUDO ISSO DA MINHA IRM\u00c3... ENT\u00c3O ELA ESTAVA PREOCUPADA COMIGO O TEMPO TODO?!", "text": "COME TO THINK OF IT, I\u0027VE REALLY EXPERIENCED A LOT THIS YEAR, EVEN UNDERGOING TWO ROLE REVERSALS, AND I\u0027VE KEPT ALL OF THIS FROM MY SISTER... SO SHE\u0027S BEEN WORRIED ABOUT ME ALL ALONG?!", "tr": "\u00d6yleyse, bu y\u0131l ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fey ya\u015fad\u0131m, hatta iki kez rol de\u011fi\u015ftirdim ve t\u00fcm bunlar\u0131 k\u0131z karde\u015fimden saklad\u0131m... Demek o hep benim i\u00e7in endi\u015feleniyormu\u015f?!"}, {"bbox": ["638", "1400", "853", "1673"], "fr": "Effrayant ?!", "id": "Menakutkan?!", "pt": "ASSUSTADOR?!", "text": "TERRIFYING?!", "tr": "\u00dcrk\u00fct\u00fcc\u00fc m\u00fc?!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/33.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "161", "914", "390"], "fr": "Cette chose... Il faut la sortir maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Barang itu... mau dikeluarkan sekarang?", "pt": "AQUELA COISA... DEVO PEGAR AGORA?", "text": "THAT THING... SHOULD WE TAKE IT OUT NOW?", "tr": "O \u015fey... \u015fimdi mi \u00e7\u0131kar\u0131lmal\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/34.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "72", "496", "284"], "fr": "Ah, \u00e7a, oui !", "id": "Oh, itu ya, benar juga!", "pt": "AQUILO, AH, CERTO!", "text": "OH THAT, RIGHT!", "tr": "O mu, ah evet!"}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/35.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "2825", "917", "3066"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, la petite s\u0153ur Fenghua qui fait la dure est aussi tr\u00e8s mignonne, \u00e7a donne vraiment envie de...", "id": "Hehe, Adik Fenghua yang tegas juga imut ya, benar-benar membuat orang tidak tahan...", "pt": "HEHE, A IRM\u00c3 FENGHUA SENDO FIRME TAMB\u00c9M \u00c9 FOFA, REALMENTE ME FAZ N\u00c3O CONSEGUIR EVITAR...", "text": "HEHE, A TOUGH LITTLE SISTER FENGHUA IS ALSO CUTE, I CAN\u0027T HELP BUT...", "tr": "Hehe, sert tav\u0131rl\u0131 Fenghua Karde\u015f de \u00e7ok sevimli, insan kendini tutam\u0131yor..."}, {"bbox": ["96", "1263", "497", "1598"], "fr": "J\u0027ai juste trouv\u00e9 un cadeau de valeur \u00e9quivalente aux fleurs que tu m\u0027as offertes, \u00e7a ne signifie rien de sp\u00e9cial, ne te fais pas d\u0027id\u00e9es.", "id": "Aku hanya mencari hadiah yang setara dengan bunga yang kau berikan padaku, tidak berarti apa-apa, jangan berpikir macam-macam.", "pt": "APENAS ENCONTREI UM PRESENTE DE VALOR EQUIVALENTE \u00c0S FLORES QUE VOC\u00ca ME DEU, N\u00c3O SIGNIFICA NADA, N\u00c3O PENSE DEMAIS.", "text": "IT\u0027S JUST A GIFT OF EQUAL VALUE TO THE FLOWERS YOU GAVE ME, IT DOESN\u0027T MEAN ANYTHING, SO DON\u0027T OVERTHINK IT.", "tr": "Sadece bana verdi\u011fin \u00e7i\u00e7eklere e\u015fde\u011fer bir hediye buldum, ba\u015fka bir anlam\u0131 yok, fazla d\u00fc\u015f\u00fcnme."}, {"bbox": ["531", "1646", "936", "1810"], "fr": "Waouh, super ! Je peux le prendre ?", "id": "Wah, bagus sekali, boleh aku terima?", "pt": "UAU, QUE \u00d3TIMO! POSSO ACEITAR?", "text": "WOW, THAT\u0027S GREAT, CAN I ACCEPT IT?", "tr": "Vaay, harika, alabilir miyim?"}, {"bbox": ["166", "1970", "479", "2208"], "fr": "Bien s\u00fbr, mais tu n\u0027as pas le droit de ne pas l\u0027aimer !", "id": "Tentu saja, jangan sampai tidak suka!", "pt": "CLARO! MAS N\u00c3O OUSE DESPREZ\u00c1-LO!", "text": "OF COURSE, DON\u0027T YOU DARE DISLIKE IT!", "tr": "Tabii ki, ama be\u011fenmemezlik yapmak yok!"}, {"bbox": ["510", "201", "913", "382"], "fr": "C\u0027est toi qui as gagn\u00e9, voici le prix.", "id": "Kamu menang, ini hadiahnya.", "pt": "VOC\u00ca VENCEU. ESTE \u00c9 O PR\u00caMIO.", "text": "YOU WON, THIS IS YOUR PRIZE.", "tr": "Sen kazand\u0131n, bu da \u00f6d\u00fcl\u00fcn."}, {"bbox": ["206", "3220", "377", "3431"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais !?", "id": "Apa-apaan!?", "pt": "O QUE FOI?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun!?"}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/36.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "3167", "904", "3351"], "fr": "Hmm, alors encore dix secondes dans mes bras !", "id": "Hmm, kalau begitu peluk sepuluh detik lagi!", "pt": "HMM, ENT\u00c3O VAMOS NOS ABRA\u00c7AR POR MAIS DEZ SEGUNDOS!", "text": "HM, THEN LET\u0027S HUG FOR TEN MORE SECONDS!", "tr": "Hmm, o zaman on saniye daha sar\u0131lal\u0131m!"}, {"bbox": ["242", "1492", "527", "1803"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir... Prends bien soin de mon idiot de grand fr\u00e8re !", "id": "Nanti... nanti tolong jaga kakak bodohku ini, ya!", "pt": "NO FUTURO... POR FAVOR, CUIDE BEM DO MEU IRM\u00c3O IDIOTA!", "text": "IN THE FUTURE... PLEASE TAKE CARE OF YOUR DUMB OLD BROTHER!", "tr": "Bundan sonra... bundan sonra aptal a\u011fabeyime iyi bak\u0131n!"}, {"bbox": ["589", "25", "869", "210"], "fr": "Remercions la mignonne petite s\u0153ur Fenghua !", "id": "Terima kasih untuk Adik Fenghua yang imut!", "pt": "OBRIGADO, MINHA ADOR\u00c1VEL IRM\u00c3 FENGHUA!", "text": "THANK YOU, CUTE LITTLE SISTER FENGHUA!", "tr": "Sevimli Fenghua Karde\u015f\u0027e te\u015fekk\u00fcr edelim!"}, {"bbox": ["150", "870", "404", "1092"], "fr": "Pas... Pas besoin de me remercier comme \u00e7a !", "id": "Ti-tidak perlu berterima kasih seperti itu!", "pt": "N-N\u00c3O PRECISA ME AGRADECER ASSIM!", "text": "TH-THAT\u0027S NOT HOW YOU THANK SOMEONE!", "tr": "B\u00f6yle te\u015fekk\u00fcr edilmez ki!"}, {"bbox": ["531", "1216", "932", "1400"], "fr": "Alors, comment veux-tu que je te remercie ?", "id": "Lalu, kamu mau aku berterima kasih seperti apa?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca QUER QUE EU TE AGRADE\u00c7A?", "text": "THEN HOW DO YOU WANT ME TO THANK YOU?", "tr": "O zaman nas\u0131l te\u015fekk\u00fcr etmemi istersin?"}, {"bbox": ["149", "2174", "492", "2327"], "fr": "Alors l\u00e2che-moi vite !", "id": "Kalau begitu cepat lepaskan!", "pt": "ENT\u00c3O ME SOLTE LOGO!", "text": "THEN LET GO ALREADY!", "tr": "O zaman \u00e7abuk b\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["684", "1956", "814", "2087"], "fr": "Je le ferai !", "id": "Pasti!", "pt": "EU VOU!", "text": "I WILL!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["178", "3312", "368", "3504"], "fr": "Mmh... [SFX]", "id": "Mmmh...", "pt": "[SFX] MMH...", "text": "MM...", "tr": "[SFX] Mmh..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/37.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "250", "914", "477"], "fr": "Super, c\u0027est enfin une fin heureuse pour tout le monde.", "id": "Syukurlah, akhirnya semua berakhir bahagia.", "pt": "QUE BOM, FINALMENTE UM FINAL FELIZ PARA TODOS.", "text": "GREAT, IT\u0027S FINALLY A HAPPY ENDING FOR EVERYONE.", "tr": "Harika, sonunda herkes i\u00e7in mutlu bir son oldu."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/38.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "63", "531", "259"], "fr": "Alors, comment devrais-je te punir ?", "id": "Jadi, bagaimana cara menghukummu, ya?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO DEVO TE PUNIR?", "text": "SO, HOW SHOULD I PUNISH YOU?", "tr": "Peki, seni nas\u0131l cezaland\u0131rmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["288", "1018", "658", "1279"], "fr": "Pardon ? Pour t\u0027avoir autant inqui\u00e9t\u00e9e en tant que grand fr\u00e8re, je suis vraiment inutile.", "id": "Menghukumku? Sebagai kakak yang membuatmu begitu khawatir, aku memang sangat tidak berguna.", "pt": "H\u00c3? COMO SEU IRM\u00c3O, POR TE DEIXAR T\u00c3O PREOCUPADA, EU REALMENTE SOU UM IN\u00daTIL.", "text": "GIVE...? AS YOUR BROTHER, I\u0027VE MADE YOU WORRY SO MUCH, I REALLY AM USELESS.", "tr": "Ne yani? Bir a\u011fabey olarak seni bu kadar endi\u015felendirdi\u011fim i\u00e7in, ger\u00e7ekten de \u00e7ok i\u015fe yaramaz\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/39.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "148", "504", "461"], "fr": "Inutile ? Heh, c\u0027est plut\u00f4t le contraire ! Tu as pris la grosse t\u00eate... Heureusement que je suis revenue pour te freiner.", "id": "Tidak berguna? Hah, justru sebaliknya! Kamu sekarang sombong sekali... Untung aku kembali untuk mengeremmu.", "pt": "IN\u00daTIL? HEH, PELO CONTR\u00c1RIO! VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO CONVENCIDO AGORA... AINDA BEM QUE VOLTEI PARA TE PUXAR O FREIO.", "text": "USELESS? HEH, QUITE THE OPPOSITE! YOU\u0027RE REALLY FULL OF YOURSELF NOW... LUCKILY I CAME BACK TO PUT THE BRAKES ON YOU.", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz m\u0131? Heh, tam tersi! \u015eu anda \u00e7ok havalanm\u0131\u015fs\u0131n... Neyse ki fren yapmak i\u00e7in geri d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/40.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "981", "602", "1199"], "fr": "Ne parle pas comme un masochiste, idiot !", "id": "Jangan bicara seperti masokis begitu, bodoh!", "pt": "N\u00c3O FALE COMO UM MASOQUISTA, IDIOTA!", "text": "DON\u0027T TALK LIKE A MASOCHIST, IDIOT!", "tr": "Mazo\u015fist gibi konu\u015fma, aptal!"}, {"bbox": ["468", "110", "759", "277"], "fr": "Freine, oui, freine bien...", "id": "Rem, mengeremnya bagus...", "pt": "PUXAR O FREIO, PUXOU BEM...", "text": "GOOD... GOOD JOB...", "tr": "Frenle, iyi frenledin..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/41.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "199", "528", "648"], "fr": "Je n\u0027en dirai pas plus, ce sont toutes des filles formidables. Tu dois faire ton choix s\u00e9rieusement. Si tu oses les blesser, je ne te le pardonnerai pas !", "id": "Aku tidak akan banyak bicara lagi, mereka semua gadis yang hebat. Kamu harus serius membuat pilihan, kalau berani menyakiti mereka, aku tidak akan memaafkanmu!", "pt": "N\u00c3O VOU DIZER MAIS NADA. TODAS S\u00c3O GAROTAS INCR\u00cdVEIS. VOC\u00ca PRECISA ESCOLHER COM SERIEDADE. SE OUSAR MAGO\u00c1-LAS, EU N\u00c3O TE PERDOAREI!", "text": "I WON\u0027T SAY ANYTHING ELSE. YOU\u0027RE ALL WONDERFUL GIRLS, SO YOU HAVE TO MAKE A CAREFUL CHOICE. IF YOU DARE HURT THEM, I WON\u0027T FORGIVE YOU!", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey s\u00f6ylemeyece\u011fim. Hepsi harika k\u0131zlar, ciddi bir se\u00e7im yapmal\u0131s\u0131n. E\u011fer onlar\u0131 incitmeye c\u00fcret edersen, seni affetmem!"}, {"bbox": ["148", "2011", "560", "2198"], "fr": "Mais il y a effectivement une chose que je ne comprends pas, et sans cela, je ne peux pas avancer.", "id": "Tapi aku memang masih punya satu hal yang kalau tidak kupahami, aku tidak bisa maju.", "pt": "MAS EU REALMENTE AINDA TENHO ALGO QUE PRECISO ENTENDER PARA PODER SEGUIR EM FRENTE.", "text": "BUT THERE\u0027S STILL ONE THING I DON\u0027T UNDERSTAND, AND I CAN\u0027T MOVE FORWARD WITHOUT KNOWING.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten anlamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey daha var, bunu \u00e7\u00f6zmeden ilerleyemem."}, {"bbox": ["471", "1465", "833", "1674"], "fr": "Mon choix n\u0027est-il pas d\u00e9j\u00e0 assez \u00e9vident ?", "id": "Apa pilihanku masih kurang jelas?", "pt": "MINHA ESCOLHA J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIA O SUFICIENTE?", "text": "ISN\u0027T MY CHOICE OBVIOUS ENOUGH?", "tr": "Se\u00e7imim yeterince a\u00e7\u0131k de\u011fil miydi?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/42.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "152", "933", "386"], "fr": "Quand tu conna\u00eetras la v\u00e9rit\u00e9, dis-le-moi imm\u00e9diatement.", "id": "Setelah kamu tahu kebenarannya, segera beritahu aku.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca DESCOBRIR A VERDADE, ME CONTE IMEDIATAMENTE.", "text": "TELL ME AS SOON AS YOU FIND OUT THE TRUTH.", "tr": "Ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frendikten sonra hemen bana s\u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/43.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "56", "580", "283"], "fr": "Si, \u00e0 ce moment-l\u00e0, tu en as encore l\u0027envie.", "id": "Kalau saat itu, kamu masih ada suasana hati.", "pt": "SE, NAQUELA HORA, VOC\u00ca AINDA TIVER \u00c2NIMO PARA ISSO.", "text": "IF YOU\u0027RE STILL IN THE MOOD, THAT IS.", "tr": "E\u011fer o zaman hala keyfin yerindeyse."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/45.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1660", "530", "1890"], "fr": "Xueming, f\u00e9licitations. La petite s\u0153ur Fenghua devrait te consid\u00e9rer comme la candidate num\u00e9ro un.", "id": "Xueming, selamat ya, Adik Fenghua sepertinya sudah menganggapmu kandidat pertama.", "pt": "XUEMING, PARAB\u00c9NS. A IRM\u00c3 FENGHUA PROVAVELMENTE TE CONSIDERA A PRIMEIRA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "XUEMING, CONGRATULATIONS, LITTLE SISTER FENGHUA PROBABLY CONSIDERS YOU THE TOP CANDIDATE.", "tr": "Xueming, tebrikler. Fenghua Karde\u015f san\u0131r\u0131m seni birinci aday olarak g\u00f6r\u00fcyor."}, {"bbox": ["671", "296", "896", "619"], "fr": "Ouh l\u00e0 ! D\u00e9sol\u00e9e ! J\u0027ai compris !", "id": "Ugh! Maaf! Aku mengerti!", "pt": "UGH! DESCULPE! EU ENTENDI!", "text": "UWAA! I\u0027M SORRY! I GET IT!", "tr": "[SFX] Uah! \u00d6z\u00fcr dilerim! Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["178", "656", "343", "833"], "fr": "Ne t\u0027excuse pas !", "id": "Tidak boleh minta maaf!", "pt": "N\u00c3O PE\u00c7A DESCULPAS!", "text": "DON\u0027T APOLOGIZE!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilemek yok!"}, {"bbox": ["371", "2171", "678", "2328"], "fr": "Candidate num\u00e9ro un ?", "id": "Kandidat pertama?", "pt": "PRIMEIRA OP\u00c7\u00c3O?", "text": "TOP CANDIDATE?", "tr": "Birinci aday m\u0131?"}, {"bbox": ["196", "100", "432", "317"], "fr": "Pourquoi tu ne me r\u00e9ponds pas !?", "id": "Kenapa tidak menjawabku!?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME RESPONDE?!", "text": "WHY AREN\u0027T YOU ANSWERING ME?!", "tr": "Neden bana cevap vermiyorsun!?"}, {"bbox": ["786", "1815", "914", "1933"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/46.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1552", "669", "1719"], "fr": "Ah, tu veux dire... ce genre d\u0027amour ?", "id": "Ah, jangan-jangan yang dimaksud, suka yang \u0027itu\u0027?", "pt": "AH, SER\u00c1 QUE EST\u00c1 FALANDO DAQUELE TIPO DE \u0027GOSTAR\u0027?", "text": "AH, COULD SHE BE TALKING ABOUT THAT KIND OF LIKE?", "tr": "Ah, yoksa bahsetti\u011fin o \u0027sevmek\u0027 mi?"}, {"bbox": ["51", "255", "505", "634"], "fr": "Et si Camarade Yu, ou la Senior Mu Chunrou, et Cuicui, toutes aimaient Camarade He, que faudrait-il faire ?", "id": "Kalau Kak Yu, atau Kakak Senior Mu Chunrou, dan Cuicui, mereka semua menyukai Kak He, bagaimana dong?", "pt": "SE A COLEGA YU, OU A SENPAI MU CHUNROU, E A CUICUI, TODOS GOSTAREM DO COLEGA HE, O QUE DEVER\u00cdAMOS FAZER?", "text": "WHAT IF YU TONGXUE, SENIOR MU CHUNROU, AND CUICUI ALL LIKE HE TONGXUE?", "tr": "E\u011fer Yu \u00d6\u011frenci, veya Mu Chunrou Abla ve Cuicui de He \u00d6\u011frenci\u0027den ho\u015flan\u0131yorsa ne olacak?"}, {"bbox": ["616", "665", "935", "849"], "fr": "Ce ne serait pas g\u00e9nial ?", "id": "Bukankah itu bagus?", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA \u00d3TIMO?", "text": "WOULDN\u0027T THAT BE GREAT?", "tr": "Bu iyi bir \u015fey de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/47.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "85", "404", "282"], "fr": "Oui, c\u0027est ce genre d\u0027amour.", "id": "Mm, suka yang \u0027itu\u0027.", "pt": "SIM, \u00c9 ESSE TIPO DE \u0027GOSTAR\u0027.", "text": "YES, THAT KIND OF LIKE.", "tr": "Evet, o \u0027sevmek\u0027."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/48.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "2320", "551", "2651"], "fr": "Devra-t-on aussi d\u00e9terminer la gagnante par un duel comme aujourd\u0027hui ? Alors il faudra encore mieux conna\u00eetre Camarade He \u00e0 l\u0027avenir,", "id": "Apa harus menentukan pemenang dengan duel seperti hari ini juga? Kalau begitu, ke depannya aku harus lebih mengenal Kak He lagi,", "pt": "SER\u00c1 QUE TAMB\u00c9M TEREMOS QUE DECIDIR O VENCEDOR COM UM DUELO COMO O DE HOJE? ENT\u00c3O, NO FUTURO, PRECISAREI CONHECER AINDA MELHOR O COLEGA HE,", "text": "ARE WE GOING TO HAVE TO DUEL LIKE TODAY TO DECIDE THE WINNER? THEN I NEED TO GET TO KNOW HE TONGXUE EVEN BETTER IN THE FUTURE,", "tr": "Yoksa bug\u00fcn oldu\u011fu gibi kazanan\u0131 bir d\u00fcelloyla m\u0131 belirleyece\u011fiz? O zaman gelecekte He \u00d6\u011frenci\u0027yi daha iyi tan\u0131mam gerekecek,"}, {"bbox": ["542", "2770", "846", "3094"], "fr": "Apr\u00e8s tout, on ne sait m\u00eame pas que Camarade He trouve que p\u00e9ter au cin\u00e9ma est la chose la plus embarrassante !", "id": "Soalnya, aku bahkan tidak tahu kalau Kak He merasa kentut di bioskop itu paling memalukan!", "pt": "AFINAL, EU NEM SABIA QUE O COLEGA HE ACHA QUE SOLTAR UM PUM NO CINEMA \u00c9 A COISA MAIS VERGONHOSA!", "text": "SINCE I DIDN\u0027T EVEN KNOW THAT HE TONGXUE THINKS FARTING IN MOVIE THEATERS IS THE MOST EMBARRASSING!", "tr": "Sonu\u00e7ta He \u00d6\u011frenci\u0027nin sinemada gaz \u00e7\u0131karman\u0131n en utan\u00e7 verici \u015fey oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bile bilmiyorum!"}, {"bbox": ["642", "572", "935", "754"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Camarade He ait cette \u00e9trange manie !", "id": "Tidak kusangka Kak He punya kebiasaan seperti itu!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O COLEGA HE TIVESSE ESSE TIPO DE PECULIARIDADE!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HE TONGXUE TO HAVE SUCH A HOBBY!", "tr": "He \u00d6\u011frenci\u0027nin b\u00f6yle bir huyu oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["336", "91", "784", "321"], "fr": "Hein ? Vraiment ? Dans ce cas...", "id": "Eh? Benarkah? Kalau begitu...", "pt": "EH? \u00c9 MESMO? NESSE CASO...", "text": "HUH? IS THAT SO? IN THAT CASE...", "tr": "Eh? \u00d6yle mi? O zaman..."}, {"bbox": ["230", "900", "371", "1009"], "fr": "Ah... Arr\u00eate !", "id": "Ah...... Hentikan!", "pt": "AH... PARE!", "text": "AH... STOP IT!", "tr": "Ah... Dur!"}], "width": 1080}, {"height": 546, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/117/49.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua