This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/1.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "129", "695", "711"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Xiao Jie, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Karya Asli: Qixi (Perpustakaan Qingzhi)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qihai\nAsisten: Xiaojie, Miaoshu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["195", "819", "862", "877"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite.", "id": "Dilarang mereproduksi karya ini dalam bentuk apa pun.", "pt": "ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde yeniden yay\u0131mlanmas\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/2.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "950", "802", "1287"], "fr": "Tu as dit que la base d\u0027Ouyang Nuannuan \u00e9tait sur un bateau de croisi\u00e8re, alors comment y allons-nous ?", "id": "Kamu bilang markas Ouyang Nuannuan ada di kapal pesiar, lalu bagaimana kita ke sana?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE A BASE DA OUYANG NUANNUAN \u00c9 NO NAVIO DE CRUZEIRO, COMO VAMOS CHEGAR L\u00c1?", "text": "You said Ouyang Nuannuan\u0027s base is on a cruise ship, so how do we get there?", "tr": "Ouyang Nuannuan\u0027\u0131n \u00fcss\u00fcn\u00fcn yolcu gemisinde oldu\u011funu s\u00f6yledin, peki oraya nas\u0131l gidece\u011fiz?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/3.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "298", "597", "521"], "fr": "N\u0027oublie pas qui je suis !", "id": "Jangan lupa aku ini siapa!", "pt": "MAS N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE QUEM EU SOU!", "text": "Don\u0027t forget who I am!", "tr": "Kim oldu\u011fumu unutma sak\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/4.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1440", "641", "1676"], "fr": "Je les ai contact\u00e9s \u00e0 l\u0027avance, ils sont gar\u00e9s ici au cas o\u00f9.", "id": "Aku sudah menghubungi mereka sebelumnya, berhenti di sini untuk berjaga-jaga.", "pt": "J\u00c1 OS CONTATEI ANTES, EST\u00c1 ESTACIONADO AQUI POR PRECAU\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ve already made arrangements. It\u0027s parked over there just in case.", "tr": "Daha \u00f6nceden ayarlad\u0131m, her ihtimale kar\u015f\u0131 burada bekliyor."}, {"bbox": ["538", "285", "895", "463"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "Ah, ini......", "pt": "AH, ISSO...", "text": "Ah, this...", "tr": "Ah, bu..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/5.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "111", "681", "336"], "fr": "Comment \u00e7a... \u00ab au cas o\u00f9 \u00bb ?", "id": "Bukannya... berjaga-jaga?", "pt": "N\u00c3O \u00c9... \"POR PRECAU\u00c7\u00c3O\"?", "text": "Not... just in case?", "tr": "Ne... \u0027her ihtimale kar\u015f\u0131\u0027 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/6.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "126", "555", "426"], "fr": "Quel genre de \u00ab au cas o\u00f9 \u00bb n\u00e9cessiterait un h\u00e9licopt\u00e8re ?!", "id": "Berjaga-jaga seperti apa yang sampai membutuhkan helikopter?!", "pt": "QUE TIPO DE \"PRECAU\u00c7\u00c3O\" EXIGIRIA UM HELIC\u00d3PTERO?!", "text": "What kind of \"just in case\" requires a helicopter?!", "tr": "Ne t\u00fcr bir \u0027her ihtimale kar\u015f\u0131\u0027 durumu helikopter gerektirir ki?!"}, {"bbox": ["405", "1344", "872", "1611"], "fr": "N\u0027est-ce pas justement ce \u00ab cas o\u00f9 \u00bb maintenant ? Allons-y !", "id": "Bukankah sekarang saatnya untuk itu? Ayo pergi!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTA A \"PRECAU\u00c7\u00c3O\" DE AGORA? VAMOS!", "text": "Isn\u0027t this that \"just in case\"? Let\u0027s go!", "tr": "\u0130\u015fte o \u0027her ihtimale kar\u015f\u0131\u0027 durumu \u015fimdi de\u011fil mi? Hadi gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/8.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "87", "515", "298"], "fr": "Camarade He, es-tu pr\u00eat ?", "id": "Teman sekelas He, sudah siap?", "pt": "COLEGA HE, EST\u00c1 PRONTO?", "text": "He Tongxue, are you ready?", "tr": "He Tongxue, haz\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/9.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "141", "942", "427"], "fr": "Je vais m\u0027approcher le plus possible du pont en maintenant une distance de s\u00e9curit\u00e9, et ensuite...", "id": "Aku akan berusaha sedekat mungkin dengan dek dan menjaga jarak aman, lalu...", "pt": "VOU TENTAR ME APROXIMAR O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL DO CONV\u00c9S, MANTENDO UMA DIST\u00c2NCIA SEGURA, E ENT\u00c3O...", "text": "I\u0027ll get as close to the deck as possible, to a safe distance, and then...", "tr": "G\u00fcverteye olabildi\u011fince yakla\u015faca\u011f\u0131m, g\u00fcvenli bir mesafeyi korumaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, sonra da..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/10.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "401", "571", "629"], "fr": "Tu n\u0027auras qu\u0027\u00e0 sauter.", "id": "Kamu lompat saja.", "pt": "VOC\u00ca PULA.", "text": "you jump.", "tr": "Sen de a\u015fa\u011f\u0131 atla."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/12.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "228", "808", "609"], "fr": "Si je saute, je vais finir en mille morceaux !!!", "id": "Kalau melompat ke bawah pasti akan hancur berkeping-keping!!!", "pt": "SE EU PULAR DAQUI, CERTAMENTE SEREI ESMAGADO EM PEDA\u00c7OS!!!", "text": "I\u0027ll be smashed to pieces if I jump!!!", "tr": "Buradan atlarsam kesin parampar\u00e7a olurum!!!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/14.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "98", "957", "432"], "fr": "Tu vois cette piscine ? L\u0027endroit le plus profond fait environ trois m\u00e8tres. Tu peux t\u0027en sortir indemne.", "id": "Lihat kolam renang itu? Bagian terdalamnya sekitar tiga meter. Kamu pasti bisa mendarat tanpa terluka sedikit pun.", "pt": "EST\u00c1 VENDO AQUELA PISCINA? A PARTE MAIS FUNDA DELA TEM CERCA DE TR\u00caS METROS. VOC\u00ca PODE SAIR COMPLETAMENTE ILESO.", "text": "See that swimming pool? The deepest part is about three meters. You\u0027ll be perfectly fine.", "tr": "\u015eu havuzu g\u00f6r\u00fcyor musun? En derin yeri yakla\u015f\u0131k \u00fc\u00e7 metre. Hi\u00e7 yara almadan ba\u015farabilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/15.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "119", "576", "350"], "fr": "Vraiment ? ... Mais \u00e7a me para\u00eet quand m\u00eame tr\u00e8s risqu\u00e9.", "id": "Benarkah... Tapi aku masih merasa ini sangat berbahaya.", "pt": "S\u00c9RIO?... MAS AINDA ACHO MUITO ARRISCADO.", "text": "Really? ... I still think it\u0027s risky.", "tr": "Ger\u00e7ekten mi... Ama yine de \u00e7ok riskli geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/16.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "286", "965", "514"], "fr": "Hier, je ne t\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 familiaris\u00e9 avec l\u0027\u00e9quipement ?", "id": "Bukankah kemarin aku sudah membantumu membiasakan diri dengan peralatannya?", "pt": "EU N\u00c3O TE FAMILIARIZEI COM O EQUIPAMENTO ONTEM?", "text": "Didn\u0027t Bai Yueli already familiarize you with the equipment?", "tr": "D\u00fcn sana ekipmanlar\u0131 al\u0131\u015ft\u0131rmad\u0131m m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/17.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "218", "598", "480"], "fr": "Donc tu savais d\u00e9j\u00e0 que je porterais \u00e7a un jour ? Tu l\u0027as pr\u00e9par\u00e9 sp\u00e9cialement pour moi ?", "id": "Jadi kamu sudah menduga akan ada hari di mana aku memakai ini? Sengaja menyiapkannya untukku?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca J\u00c1 ESPERAVA QUE EU USARIA ISSO UM DIA? PREPAROU ESPECIALMENTE PARA MIM?", "text": "So you anticipated that I\u0027d wear this one day? You prepared this specifically for me?", "tr": "Yani bu k\u0131yafeti giyece\u011fim bir g\u00fcn olaca\u011f\u0131n\u0131 en ba\u015f\u0131ndan beri biliyor muydun? Benim i\u00e7in \u00f6zel olarak m\u0131 haz\u0131rlad\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/18.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "120", "893", "458"], "fr": "Sinon ? Si Xueming \u00e9tait en danger, c\u0027est naturellement \u00e0 nous deux de la prot\u00e9ger.", "id": "Memangnya kenapa lagi? Kalau Xueming dalam bahaya, tentu saja kita berdua yang akan melindunginya.", "pt": "O QUE MAIS SERIA? SE A XUEMING ESTIVER EM PERIGO, \u00c9 CLARO QUE N\u00d3S DOIS IREMOS PROTEG\u00ca-LA.", "text": "Of course. If anything happens to Xueming, it\u0027s up to us to protect her.", "tr": "Ba\u015fka ne olacakt\u0131? E\u011fer Xueming tehlikede olursa, onu koruyacak olan do\u011fal olarak ikimiziz."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/20.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "169", "422", "457"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne faillirai pas \u00e0 ma mission !", "id": "Tenang saja, aku pasti akan menjalankan tugasku dengan baik!", "pt": "PODE DEIXAR, EU CERTAMENTE N\u00c3O FALHAREI NA MISS\u00c3O!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll complete my mission!", "tr": "Merak etme, g\u00f6revimi kesinlikle lay\u0131k\u0131yla yerine getirece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/22.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "162", "767", "437"], "fr": "Bonne chance !", "id": "Semoga berhasil!", "pt": "BOA SORTE!", "text": "Good luck!", "tr": "\u0130yi \u015fanslar!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/30.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "779", "973", "990"], "fr": "Tr\u00e8s bien, infiltration r\u00e9ussie.", "id": "Bagus, berhasil menyusup.", "pt": "MUITO BEM, INFILTRA\u00c7\u00c3O BEM-SUCEDIDA.", "text": "Good, I\u0027ve infiltrated successfully.", "tr": "\u00c7ok iyi, ba\u015far\u0131yla s\u0131zd\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/33.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1861", "413", "2082"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/34.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "303", "897", "641"], "fr": "Oncle Qian ?! Je...", "id": "Paman Qian?! Aku...", "pt": "TIO QIAN?! EU...", "text": "Uncle Qian?! I...", "tr": "Qian Amca?! Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/35.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "1042", "796", "1307"], "fr": "[SFX] OUAH !", "id": "[SFX] Uwaa!", "pt": "[SFX] UWAA!", "text": "Whoa!", "tr": "[SFX] Uwaa!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/36.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1267", "579", "1528"], "fr": "Oncle Qian, je pense... Vous \u00eates venu m\u0027aider, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Paman Qian, kupikir... kamu datang untuk membantuku, kan?", "pt": "TIO QIAN, EU ACHO... VOC\u00ca VEIO ME AJUDAR, CERTO?", "text": "Uncle Qian, I thought... You\u0027re here to help me, right?", "tr": "Qian Amca, san\u0131r\u0131m... bana yard\u0131m etmeye geldin, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/38.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "727", "908", "807"], "fr": "Rangez \u00e7a.", "id": "Tahan.", "pt": "ESPERE.", "text": "Put that away.", "tr": "O d\u00fc\u015f\u00fcnceyi bir kenara b\u0131rak."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/39.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "84", "874", "363"], "fr": "Comment \u00eates-vous arriv\u00e9 \u00e0 cette conclusion ?", "id": "Bagaimana Anda bisa sampai pada kesimpulan itu?", "pt": "COMO VOC\u00ca CHEGOU A ESSA CONCLUS\u00c3O?", "text": "How did you come to that conclusion?", "tr": "Bu sonuca da nas\u0131l vard\u0131n\u0131z acaba?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/40.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "939", "626", "1305"], "fr": "Vous m\u0027avez d\u00e9couvert, mais vous \u00eates venu seul, et seulement avec un pistolet \u00e0 eau... Il est \u00e9vident que vous n\u0027avez pas l\u0027intention de m\u0027arr\u00eater.", "id": "Kamu menemukanku, tapi datang sendirian, dan hanya membawa pistol air... Terlihat jelas kamu tidak berniat menangkapku.", "pt": "VOC\u00ca ME ENCONTROU, MAS VEIO SOZINHO E S\u00d3 TROUXE UMA PISTOLA DE \u00c1GUA... \u00c9 \u00d3BVIO QUE N\u00c3O PRETENDE ME CAPTURAR.", "text": "You found me, but came alone, and only brought a water gun... Clearly, you don\u0027t intend to capture me.", "tr": "Beni fark ettin, ama yaln\u0131z geldin ve sadece bir su tabancas\u0131 getirdin... Belli ki beni yakalamaya niyetin yok."}, {"bbox": ["652", "2473", "965", "2710"], "fr": "Vous devez avoir un autre objectif, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu pasti punya tujuan lain, kan?", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER OUTRO OBJETIVO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You must have another motive, right?", "tr": "Ba\u015fka bir amac\u0131n olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/41.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "349", "807", "524"], "fr": "Oh ? Mon objectif ?", "id": "Oh? Tujuanku?", "pt": "OH? MEU OBJETIVO?", "text": "Oh? My motive?", "tr": "Oh? Benim amac\u0131m m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/42.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "87", "607", "411"], "fr": "Par exemple, faire en sorte que Mademoiselle Ouyang et tout le monde deviennent amis ?", "id": "Misalnya, membuat Nona Muda Ouyang dan semuanya menjadi teman?", "pt": "POR EXEMPLO, FAZER A JOVEM SENHORITA OUYANG E TODOS SE TORNAREM AMIGOS?", "text": "Like making Miss Ouyang and everyone friends?", "tr": "Mesela, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi Ouyang\u0027\u0131n herkesle arkada\u015f olmas\u0131n\u0131 sa\u011flamak gibi mi?"}, {"bbox": ["735", "423", "914", "558"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/43.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "114", "636", "400"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un majordome. Mademoiselle Ouyang fait ses propres choix.", "id": "Aku hanyalah seorang kepala pelayan, Nona Ouyang tentu punya pilihannya sendiri.", "pt": "EU SOU APENAS UM MORDOMO. A SENHORITA OUYANG, NATURALMENTE, TEM SUAS PR\u00d3PRIAS ESCOLHAS.", "text": "I\u0027m just a butler. Miss Ouyang has her own choices.", "tr": "Ben sadece bir kahyay\u0131m, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi Ouyang\u0027\u0131n kendi tercihleri vard\u0131r elbette."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/44.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1198", "862", "1432"], "fr": "Je ne pense pas avoir l\u0027obligation de vous aider.", "id": "Kurasa aku tidak punya kewajiban untuk membantumu.", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O TENHO OBRIGA\u00c7\u00c3O DE AJUD\u00c1-LO.", "text": "I don\u0027t think I have an obligation to help you.", "tr": "Sana yard\u0131m etmek gibi bir zorunlulu\u011fum oldu\u011funu sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["162", "211", "669", "551"], "fr": "Alors, pouvez-vous m\u0027emmener retrouver tout le monde maintenant ? Je veux juste partir en s\u00e9curit\u00e9 avec mes amis.", "id": "Kalau begitu, bisakah kamu mengantarku mencari yang lain sekarang? Aku hanya ingin pergi dengan selamat bersama teman-temanku.", "pt": "ENT\u00c3O, PODE ME LEVAR PARA ENCONTRAR OS OUTROS AGORA? S\u00d3 QUERO SAIR EM SEGURAN\u00c7A COM MEUS AMIGOS.", "text": "Then can you take me to find everyone? I just want to leave safely with my friends.", "tr": "O zaman \u015fimdi beni di\u011ferlerine g\u00f6t\u00fcrebilir misin? Sadece arkada\u015flar\u0131mla g\u00fcvenli bir \u015fekilde ayr\u0131lmak istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/45.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "864", "565", "1079"], "fr": "Tr\u00e8s bien, alors j\u0027irai seul.", "id": "Baiklah, kalau begitu aku akan pergi sendiri.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O EU VOU SOZINHO.", "text": "Fine, then I\u0027ll go myself.", "tr": "Peki, o zaman kendim giderim."}, {"bbox": ["504", "1235", "834", "1400"], "fr": "Oncle Qian, souhaitons-nous bonne chance \u00e0 tous les deux.", "id": "Paman Qian, semoga kita semua beruntung.", "pt": "TIO QIAN, DESEJO BOA SORTE A N\u00d3S DOIS.", "text": "Uncle Qian, good luck to both of us.", "tr": "Qian Amca, ikimize de iyi \u015fanslar."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/46.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "535", "856", "792"], "fr": "Lui... Peut-il apporter un changement \u00e0 Mademoiselle Ouyang ?", "id": "Dia... bisakah dia membawa perubahan untuk Nona Muda Ouyang?", "pt": "ELE... CONSEGUIR\u00c1 TRAZER ALGUMA MUDAN\u00c7A PARA A JOVEM SENHORITA OUYANG?", "text": "Can he... bring change to Miss Ouyang?", "tr": "O... Gen\u00e7 Han\u0131mefendi Ouyang i\u00e7in bir de\u011fi\u015fiklik yaratabilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/47.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "2806", "941", "3075"], "fr": "Ils ont recul\u00e9, simplement par peur d\u0027\u00eatre br\u00fbl\u00e9s par la lumi\u00e8re \u00e9blouissante qui \u00e9manait d\u0027elle.", "id": "Hanya karena takut terbakar oleh cahaya menyilaukan darinya, lalu mundur.", "pt": "APENAS POR MEDO DE SEREM QUEIMADOS PELA LUZ RADIANTE QUE ELA EMANA, ELES SE AFASTARAM.", "text": "Only to shrink back, fearing being burned by her dazzling light.", "tr": "Sadece onun \u00fczerindeki o g\u00f6z kama\u015ft\u0131r\u0131c\u0131 \u0131\u015f\u0131kla yanmaktan korktuklar\u0131 i\u00e7in geri \u00e7ekildiler."}, {"bbox": ["169", "406", "669", "709"], "fr": "Au fil des ans, les amis de Mademoiselle Ouyang ont disparu, un par un.", "id": "Selama bertahun-tahun ini, teman-teman di sekitar Nona Ouyang menghilang satu per satu.", "pt": "AO LONGO DOS ANOS, OS AMIGOS DA SENHORITA OUYANG DESAPARECERAM, UM POR UM.", "text": "Over the years, Miss Ouyang\u0027s friends have disappeared one by one.", "tr": "Y\u0131llar boyunca, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi Ouyang\u0027\u0131n etraf\u0131ndaki arkada\u015flar birer birer kayboldu."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/48.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "1465", "1010", "1730"], "fr": "Lors de la confrontation avec ces jeunes gens, Mademoiselle Ouyang a affich\u00e9 un sourire heureux, ce qui ne lui \u00e9tait pas arriv\u00e9 depuis longtemps.", "id": "Dalam konfrontasi dengan beberapa anak muda ini, Nona Ouyang menunjukkan senyum bahagia yang sudah lama tidak terlihat.", "pt": "NO CONFRONTO COM ESTES JOVENS, A SENHORITA OUYANG MOSTROU UM SORRISO FELIZ, ALGO QUE N\u00c3O SE VIA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "In the confrontation with these teenagers, Miss Ouyang showed a happy smile for the first time in a long time.", "tr": "Bu birka\u00e7 gen\u00e7le olan \u00e7at\u0131\u015fmas\u0131nda, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi Ouyang uzun zamand\u0131r ilk kez i\u00e7ten bir \u015fekilde g\u00fcl\u00fcmsedi."}, {"bbox": ["120", "475", "452", "676"], "fr": "Mais cette fois, cela semble un peu diff\u00e9rent.", "id": "Tapi kali ini, sepertinya sedikit berbeda.", "pt": "MAS DESTA VEZ, PARECE UM POUCO DIFERENTE.", "text": "But this time, it seems different.", "tr": "Ama bu sefer, durum farkl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/49.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "557", "552", "803"], "fr": "Mademoiselle Yu Qiulin est dans la salle de streaming au deuxi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "Nona Yu Qiulin ada di ruang siaran langsung di lantai dua.", "pt": "A SENHORITA YU QIULIN EST\u00c1 NA SALA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO NO SEGUNDO ANDAR.", "text": "Miss Yu Qiulin is in the live broadcast room on the second floor.", "tr": "Bayan Yu Qiulin ikinci kattaki canl\u0131 yay\u0131n odas\u0131nda,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/50.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "124", "1028", "367"], "fr": "Xia Cuicui et Mu Chunrou se sont d\u00e9j\u00e0 \u00e9chapp\u00e9es et se cachent maintenant dans la salle d\u0027activit\u00e9s au troisi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "Xia Cuicui dan Mu Chunrou sudah berhasil kabur, sekarang mereka bersembunyi di ruang kegiatan di lantai tiga.", "pt": "XIA CUICUI E MU CHUNROU J\u00c1 ESCAPARAM E AGORA EST\u00c3O ESCONDIDAS NA SALA DE ATIVIDADES NO TERCEIRO ANDAR.", "text": "Xia Cuicui and Mu Chunrou have escaped and are hiding in the activity room on the third floor.", "tr": "Xia Cuicui ve Mu Chunrou ka\u00e7may\u0131 ba\u015fard\u0131, \u015fimdi \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc kattaki aktivite odas\u0131nda saklan\u0131yorlar,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/51.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "448", "601", "638"], "fr": "Allez d\u0027abord sauver ces jeunes filles.", "id": "Kamu selamatkan dulu beberapa gadis ini.", "pt": "V\u00c1 PRIMEIRO RESGATAR ESTAS GAROTAS.", "text": "Go rescue these girls first.", "tr": "\u00d6nce git bu k\u0131zlar\u0131 kurtar."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/55.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "297", "871", "637"], "fr": "Depuis que je suis mont\u00e9 \u00e0 bord, impossible de contacter Bai Yueli. Ce bateau a-t-il aussi des brouilleurs de signal ?", "id": "Setelah naik kapal, aku tidak bisa menghubungi Bai Yueli. Apa kapal ini juga ada pengacak sinyal?", "pt": "DEPOIS DE EMBARCAR, N\u00c3O CONSEGUI MAIS CONTATAR A BAI YUELI. SER\u00c1 QUE ESTE NAVIO TAMB\u00c9M TEM BLOQUEADORES DE SINAL?", "text": "I lost contact with Bai Yueli after boarding. Does this ship also block signals?", "tr": "Gemiye bindikten sonra Bai Yueli\u0027ye ula\u015famad\u0131m. Bu gemide sinyal kesici falan m\u0131 var?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/56.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "414", "592", "666"], "fr": "Hein ? C\u0027est ici ? Il me semble avoir entendu la voix de Yu Qiulin.", "id": "Hm? Apa di sini? Sepertinya aku mendengar suara Yu Qiulin.", "pt": "HMM? \u00c9 AQUI? PARECE QUE OUVI A VOZ DA YU QIULIN.", "text": "Huh? Is it here? I think I hear Yu Qiulin\u0027s voice.", "tr": "Hmm? Buras\u0131 m\u0131? Sanki Yu Qiulin\u0027in sesini duydum."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/58.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "88", "963", "352"], "fr": "Linlin, tu es l\u00e0-dedans ?", "id": "Linlin, kamu di dalam?", "pt": "LINLIN, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd DENTRO?", "text": "Linlin, are you in there?", "tr": "Linlin, i\u00e7eride misin?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/59.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "2038", "775", "2319"], "fr": "Attends un peu, je vais te sortir de l\u00e0 tout de suite.", "id": "Tunggu sebentar, aku akan segera menyelamatkanmu.", "pt": "ESPERE UM POUCO, VOU TE TIRAR DA\u00cd AGORA MESMO.", "text": "Wait, I\u0027ll get you out.", "tr": "Bekle biraz, seni hemen kurtaraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["120", "270", "665", "468"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est Camarade He ?! Comment es-tu arriv\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "Eh, teman sekelas He?! Kenapa kamu datang?", "pt": "HEIN, \u00c9 O COLEGA HE?! COMO VOC\u00ca CHEGOU AQUI?", "text": "Eh, it\u0027s He Tongxue?! Why are you here?", "tr": "Ha, He Tongxue?! Sen nas\u0131l geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/60.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1103", "538", "1274"], "fr": "Bai Yueli m\u0027a pr\u00e9par\u00e9...", "id": "Bai Yueli menyiapkanku...", "pt": "A BAI YUELI ME PREPAROU...", "text": "Bai Yueli prepared some tools for me... Is there anything for opening doors?", "tr": "Bai Yueli bana haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/61.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "0", "583", "148"], "fr": "...quelques gadgets... Y en a-t-il un pour ouvrir les portes ?", "id": "...beberapa alat... apa ada untuk membuka pintu?", "pt": "...ALGUNS ITENS... TEM ALGUM PARA ABRIR PORTAS?", "text": "...", "tr": "...baz\u0131 e\u015fyalar... Kap\u0131y\u0131 a\u00e7acak bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/62.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "197", "880", "390"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "Ketemu!", "pt": "ACHEI!", "text": "Found it!", "tr": "Buldum!"}, {"bbox": ["193", "448", "288", "909"], "fr": "Sp\u00e9cialit\u00e9 de la famille Gu", "id": "Buatan Khusus Keluarga Gu", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O ESPECIAL DA FAM\u00cdLIA GU.", "text": "Gu Family Special", "tr": "Gu Ailesi \u00d6zel Yap\u0131m\u0131"}, {"bbox": ["890", "669", "998", "1241"], "fr": "Petit kit sp\u00e9cial ouverture de porte", "id": "Paket Kecil Spesialis Pembuka Pintu", "pt": "KIT ESPECIAL PARA ABRIR PORTAS.", "text": "Door Opening Kit", "tr": "\u00d6zel Kap\u0131 A\u00e7ma Mini Paketi"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/63.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "100", "598", "418"], "fr": "Linlin, \u00e9loigne-toi \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, fais attention \u00e0 l\u0027onde de choc, je vais faire sauter la porte !", "id": "Linlin, menjauhlah sedikit di dalam, hati-hati terkena guncangan, aku akan meledakkan pintunya!", "pt": "LINLIN, AFASTE-SE A\u00cd DENTRO, CUIDADO COM O IMPACTO, VOU EXPLODIR A PORTA!", "text": "Linlin, stay back inside, be careful of the blast, I\u0027m going to blow the door!", "tr": "Linlin, i\u00e7eride biraz uzak dur, sars\u0131nt\u0131dan etkilenme sak\u0131n, kap\u0131y\u0131 patlataca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/64.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "115", "839", "401"], "fr": "HEIN ??!", "id": "Hah??!", "pt": "HEIN??!", "text": "Eh?!", "tr": "Ha??!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/65.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/66.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/67.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/68.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "4015", "860", "4253"], "fr": "Si je m\u0027\u00e9tais \u00e9cras\u00e9, comment pourrais-je \u00eatre ici devant toi !", "id": "Kalau aku mati jatuh, bagaimana aku bisa berdiri di sini!", "pt": "SE EU TIVESSE MORRIDO NA QUEDA, COMO ESTARIA AQUI AGORA?!", "text": "If I fell to my death, how could I be standing here?!", "tr": "E\u011fer d\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6lseydim \u015fimdi nas\u0131l burada duruyor olurdum ki!"}, {"bbox": ["266", "1892", "663", "2168"], "fr": "Camarade He... Toi, qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette tenue !?", "id": "Teman sekelas He... apa-apaan dandananmu ini!?", "pt": "COLEGA HE... QUE... QUE ROUPA \u00c9 ESSA?!", "text": "He Tongxue... W-what are you wearing?!", "tr": "He Tongxue... Bu... bu ne k\u0131l\u0131k b\u00f6yle!?"}, {"bbox": ["535", "2852", "1035", "3117"], "fr": "\u00c7a... J\u0027ai saut\u00e9 d\u0027un h\u00e9licopt\u00e8re, donc l\u0027\u00e9quipement est un peu sp\u00e9cial, excuse-moi !", "id": "Ini karena aku melompat dari helikopter, jadi peralatannya agak khusus, maaf ya!", "pt": "\u00c9 QUE EU PULEI DE UM HELIC\u00d3PTERO, ENT\u00c3O O EQUIPAMENTO \u00c9 UM POUCO ESPECIAL, PE\u00c7O COMPREENS\u00c3O!", "text": "I jumped out of a helicopter, so my gear is a bit... special. Please excuse me!", "tr": "\u015eey, helikopterden atlad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in ekipman\u0131m biraz \u00f6zel, kusura bakma!"}, {"bbox": ["142", "3175", "508", "3425"], "fr": "L\u00e0 ! Un h\u00e9licopt\u00e8re ?! Hein ? Camarade He, tu ne t\u0027es pas tu\u00e9 en tombant !?", "id": "Hah! Helikopter?! Eh? Teman sekelas He, kamu tidak mati jatuh, kan!?", "pt": "AH! HELIC\u00d3PTERO?! HEIN? COLEGA HE, VOC\u00ca N\u00c3O MORREU NA QUEDA, VERDADE?!", "text": "A helicopter?! Huh? He Tongxue, you didn\u0027t fall to your death?!", "tr": "La! Helikopter mi?! Ha? He Tongxue, d\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6lmedin, de\u011fil mi!?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/69.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "825", "974", "1031"], "fr": "Ah, tant mieux alors...", "id": "Eh, syukurlah kalau begitu......", "pt": "AH, QUE BOM ENT\u00c3O...", "text": "Oh, that\u0027s good...", "tr": "Ha, iyi o zaman..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/70.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "117", "966", "369"], "fr": "Allons-y, retrouvons Xia Cuicui et les autres, puis battons Ouyang Nuannuan ensemble.", "id": "Ayo pergi, kita cari Xia Cuicui dan yang lain, lalu kita kalahkan Ouyang Nuannuan bersama-sama.", "pt": "VAMOS, VAMOS ENCONTRAR A XIA CUICUI E OS OUTROS, E DEPOIS DERROTAR A OUYANG NUANNUAN JUNTOS.", "text": "Let\u0027s go find Xia Cuicui and the others, and then defeat Ouyang Nuannuan together.", "tr": "Hadi gidelim, Xia Cuicui ve di\u011ferlerini bulal\u0131m, sonra da hep birlikte Ouyang Nuannuan\u0027\u0131 alt edelim."}, {"bbox": ["331", "1931", "684", "2169"], "fr": "Concernant Bai Yueli, je pense juste que les amis doivent \u00eatre un peu plus honn\u00eates entre eux. Le mieux, c\u0027est que tu ne t\u0027en soucies pas.", "id": "Soal Bai Yueli, aku hanya merasa teman itu harus saling jujur. Kalau kamu bisa tidak peduli, itu yang terbaik.", "pt": "SOBRE ESSE ASSUNTO DA BAI YUELI, EU S\u00d3 ACHO QUE AMIGOS PRECISAM SER UM POUCO MAIS HONESTOS UNS COM OS OUTROS. O MELHOR \u00c9 VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTAR.", "text": "Regarding Bai Yueli, I just think friends need to be more honest with each other. It\u0027s best if you don\u0027t care.", "tr": "Bai Yueli konusuna gelince, bence arkada\u015flar birbirine kar\u015f\u0131 d\u00fcr\u00fcst olmal\u0131. Senin bunu dert etmemen en iyisi."}, {"bbox": ["134", "802", "557", "1083"], "fr": "Hmm, h\u00e9las... Mais je pense en fait que Mademoiselle Ouyang est aussi une bonne personne.", "id": "Hmm, huh... tapi menurutku sebenarnya Nona Muda Ouyang juga orang yang baik.", "pt": "HUM, AII... MAS EU ACHO QUE A JOVEM SENHORITA OUYANG NA VERDADE TAMB\u00c9M \u00c9 UMA BOA PESSOA.", "text": "Um... well... I actually think Miss Ouyang is a good person.", "tr": "Evet, ah... Ama bence asl\u0131nda Gen\u00e7 Han\u0131mefendi Ouyang da iyi biri."}, {"bbox": ["641", "1182", "943", "1356"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, je ne veux pas vous cr\u00e9er de probl\u00e8mes.", "id": "Sejujurnya, aku tidak ingin menyulitkan kalian.", "pt": "PARA SER SINCERA, EU N\u00c3O QUERO DIFICULTAR AS COISAS PARA VOC\u00caS.", "text": "To be honest, I don\u0027t want to make things difficult for you.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, size zorluk \u00e7\u0131karmak istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/71.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "366", "622", "624"], "fr": "Et apr\u00e8s que nous ayons d\u00e9couvert que Mu Chunrou et Xia Cuicui avaient disparu...", "id": "Dan setelah kami sadar Mu Chunrou dan Xia Cuicui menghilang.", "pt": "E DEPOIS QUE DESCOBRIMOS QUE MU CHUNROU E XIA CUICUI HAVIAM SUMIDO...", "text": "And after we discovered Mu Chunrou and Xia Cuicui were missing...", "tr": "Ayr\u0131ca, Mu Chunrou ve Xia Cuicui\u0027nin kayboldu\u011funu fark ettikten sonra..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/72.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "997", "985", "1165"], "fr": "Hein... Et Cuicui et cette... Senior Mu Chunrou ?", "id": "Eh... Cuicui dan Kak... Kak Mu Chunrou di mana?", "pt": "HEIN... E A CUICUI E AQUELA... A SENPAI MU CHUNROU?", "text": "Uh... what about Cuicui and that... Senior Mu Chunrou?", "tr": "Ha... Cuicui ve o \u015fey... Mu Chunrou Abla nerede?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/73.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "217", "783", "511"], "fr": "Elle a aussi propos\u00e9 d\u0027aller les chercher... et m\u0027a laiss\u00e9e faire mon direct ici, sans m\u00eame me verrouiller la porte...", "id": "Dia juga berinisiatif untuk mencari mereka... dan menyuruhku siaran langsung di sini, dia juga tidak mengunci pintuku.....", "pt": "ELA TAMB\u00c9M SE OFERECEU PARA IR PROCUR\u00c1-LAS... E ME DEIXOU FAZER A LIVE AQUI, NEM TRANCOU A PORTA...", "text": "She also offered to go find them... and had me stay here and livestream. She didn\u0027t even lock the door...", "tr": "O da onlar\u0131 bulmay\u0131 teklif etti... ve benim burada canl\u0131 yay\u0131n yapmama izin verdi, kap\u0131y\u0131 da kilitlemedi..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/74.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "143", "650", "477"], "fr": "Alors... je me suis agit\u00e9 pour rien ? ... J\u0027ai m\u00eame cass\u00e9 la porte, combien vais-je devoir payer pour \u00e7a...", "id": "Astaga... kalau begitu bukankah usahaku tadi sia-sia? ...Mana pintunya rusak lagi, berapa ganti ruginya ini....", "pt": "ENT\u00c3O... EU N\u00c3O FIZ TODO AQUELE ESFOR\u00c7O \u00c0 TOA? ...AINDA QUEBREI A PORTA, QUANTO TEREI QUE PAGAR POR ISSO...", "text": "So... wasn\u0027t I just wasting my time? ...I even broke the door, how much will that cost...", "tr": "O zaman... az \u00f6nce bo\u015funa m\u0131 u\u011fra\u015ft\u0131m? Bir de kap\u0131y\u0131 k\u0131rd\u0131m, bunun tazminat\u0131 ne kadar tutar \u015fimdi..."}, {"bbox": ["445", "1447", "998", "1732"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Mademoiselle Ouyang n\u0027est pas si mesquine. Allons d\u0027abord trouver Mu Chunrou et Xia Cuicui.", "id": "Tenang saja, Nona Ouyang tidak pelit begitu. Ayo kita cari Mu Chunrou dan Xia Cuicui dulu.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, A SENHORITA OUYANG N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O MESQUINHA. VAMOS PRIMEIRO ENCONTRAR A MU CHUNROU E A XIA CUICUI.", "text": "Don\u0027t worry, Miss Ouyang isn\u0027t that petty. Let\u0027s go find Mu Chunrou and Xia Cuicui.", "tr": "Merak etme, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi Ouyang o kadar cimri de\u011fildir. \u00d6nce Mu Chunrou ve Xia Cuicui\u0027yi bulal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/75.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/76.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "861", "546", "1109"], "fr": "Mademoiselle, en r\u00e9alit\u00e9, vous ne voulez pas trop leur compliquer la t\u00e2che, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Nona Muda, sebenarnya Anda juga tidak ingin terlalu menyulitkan mereka, kan?", "pt": "JOVEM SENHORITA, NA VERDADE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER DIFICULTAR MUITO AS COISAS PARA ELAS, CERTO?", "text": "Young miss, you don\u0027t really want to make things too difficult for them, right?", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131mefendi, asl\u0131nda onlara \u00e7ok fazla zorluk \u00e7\u0131karmak istemiyorsunuz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["592", "94", "982", "290"], "fr": "Oncle Qian, vous vous m\u00ealez encore de ce qui ne vous regarde pas.", "id": "Paman Qian, kamu terlalu ikut campur lagi, ya.", "pt": "TIO QIAN, VOC\u00ca EST\u00c1 SE INTROMETENDO DE NOVO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Uncle Qian, are you meddling again?", "tr": "Qian Amca, yine her \u015feye burnunu soktun, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/77.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1033", "983", "1297"], "fr": "Hmph, il est temps pour la \u00ab confrontation \u00bb finale.", "id": "Hmph, sudah waktunya untuk \"pertarungan terakhir\".", "pt": "HMPH, EST\u00c1 NA HORA DO \"CONFRONTO\" FINAL.", "text": "Hmph, it\u0027s time for the final showdown.", "tr": "Hmph, son \u0027hesapla\u015fma\u0027 zaman\u0131 geldi."}], "width": 1080}, {"height": 1178, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/129/78.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua