This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "0", "756", "776"], "fr": "Chapitre 84\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Xiong Wen Shayu\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miaoshu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Bab Delapan Puluh Empat\nKarya Asli: Qixi (Qing Zhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiaoming, Jincang\nPimpinan Ilustrator: Xiong Wen Shayu\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miaoshu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 84\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: XIONG WEN SHA YU\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Eighty-Fourth Episode\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Xiongwen Shark\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui\nBilibili Comics Exclusive", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 84\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: \nDENETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIONG WEN SHAYU\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/3.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "139", "398", "414"], "fr": "Hein ? Esp\u00e8ce de petit merdeux... tu n\u0027es toujours pas \u00e0 terre ?", "id": "Hah? Bocah ini... ternyata belum tumbang juga.", "pt": "H\u00c3? SEU MOLEQUE... VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CAIU?", "text": "Ha? You little brat... you\u0027re still not down?", "tr": "Ha? Seni velet... Hala ayakta m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["657", "1763", "985", "2011"], "fr": "N\u0027importe quoi, qui pourrait bien perdre contre toi !", "id": "Lelucon! Siapa juga yang akan kalah darimu!", "pt": "QUE PIADA, QUEM PERDERIA PARA VOC\u00ca?!", "text": "What a joke, who would lose to you!", "tr": "Komik olma, sana kim kaybeder ki!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "213", "736", "599"], "fr": "Discuter du renouvellement du mandat en buvant, \u00e7a a transform\u00e9 le bureau des \u00e9tudiants en un vrai foutoir ! C\u0027est \u00e7a ton comportement en tant que sup\u00e9rieur ? Avec ses capacit\u00e9s, Mu Chunrou aurait pu te remplacer depuis longtemps comme pr\u00e9sidente du bureau des \u00e9tudiants, non !?", "id": "Membahas pergantian pengurus sambil mabuk-mabukan, membuat OSIS jadi berantakan! Sebagai atasan, kelakuanmu begini! Dengan kemampuannya, Mu Chunrou sudah lama bisa menggantikanmu sebagai ketua OSIS, kan!?", "pt": "DISCUTIR A SUCESS\u00c3O \u00c0 BASE DE BEBIDA, DEIXANDO O CONSELHO ESTUDANTIL UMA BAGUN\u00c7A! ESSE \u00c9 O SEU COMPORTAMENTO COMO CHEFE? PELA CAPACIDADE DELA, MU CHUNROU J\u00c1 PODERIA TER TE SUBSTITU\u00cdDO COMO PRESIDENTE DO CONSELHO ESTUDANTIL H\u00c1 MUITO TEMPO, N\u00c3O?!", "text": "Using drinking to discuss the re-election, making the student council a smoky mess! With this kind of behavior as a superior, Mu Chunrou could have replaced you as the student council president a long time ago with her abilities, right!?", "tr": "Y\u00f6netim de\u011fi\u015fikli\u011fi tart\u0131\u015fmas\u0131 i\u00e7in i\u00e7ki i\u00e7iyorsunuz, \u00d6\u011frenci Birli\u011fi\u0027ni ne hale getirdiniz! Bir \u00fcst olarak b\u00f6yle mi davran\u0131l\u0131r!? Yetenekleriyle Mu Chunrou \u00e7oktan senin yerine \u00d6\u011frenci Birli\u011fi Ba\u015fkan\u0131 olabilirdi, de\u011fil mi!?"}, {"bbox": ["641", "781", "864", "979"], "fr": "Je... Tu...", "id": "Aku... Kau...", "pt": "EU... VOC\u00ca...", "text": "I... you...", "tr": "Ben... Sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "280", "486", "610"], "fr": "Pas la peine de t\u0027expliquer, bois !", "id": "Jangan banyak alasan, minum!", "pt": "SEM DESCULPAS, BEBA!", "text": "Stop explaining, drink!", "tr": "A\u00e7\u0131klamay\u0131 b\u0131rak, i\u00e7!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/7.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "300", "1029", "505"], "fr": "La pr\u00e9sidente... elle a d\u00e9j\u00e0 atteint ses limites, non...", "id": "Ketua... sepertinya sudah mencapai batasnya...", "pt": "PRESIDENTE... J\u00c1 CHEGOU AO SEU LIMITE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "President... has reached her limit, right...?", "tr": "Ba\u015fkan... Art\u0131k dayanam\u0131yor, de\u011fil mi...?"}, {"bbox": ["457", "599", "855", "862"], "fr": "Mince, c\u0027est qui ce nouveau venu ? Il d\u00e9barque en fin de partie et rafle tous les points...", "id": "Sialan, siapa anak baru ini? Tiba-tiba muncul di tengah kekacauan dan mengambil semua kesempatan...", "pt": "DROGA, QUEM \u00c9 ESSE NOVATO QUE CHEGOU NO MEIO DA BAGUN\u00c7A E EST\u00c1 DERROTANDO TODO MUNDO SEM PARAR...", "text": "Damn it, who is this newcomer? Taking advantage of the mess to enter the field and madly reaping heads...", "tr": "Kahretsin, bu yeni gelen de kim? Ortal\u0131k yat\u0131\u015fm\u0131\u015fken gelip herkesi avl\u0131yor..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/8.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "297", "534", "610"], "fr": "Mu Chunrou est exceptionnellement comp\u00e9tente et efficace, j\u0027ai bien vu tout \u00e7a. Mais comment pourrais-tu comprendre les subtilit\u00e9s des relations humaines au sein du bureau des \u00e9tudiants !", "id": "...Kemampuan Mu Chunrou luar biasa dan dia bekerja dengan efisien, aku tahu itu. Tapi, bagaimana mungkin kau mengerti seluk-beluk hubungan sosial di OSIS!", "pt": "MU CHUNROU \u00c9 EXCEPCIONALMENTE CAPAZ E EFICIENTE, EU VEJO TUDO ISSO. MAS COMO VOC\u00ca ENTENDERIA AS RELA\u00c7\u00d5ES INTERPESSOAIS E AS SUBTILEZAS DO CONSELHO ESTUDANTIL!", "text": "Mu Chunrou is outstanding and efficient, I see all of that, but how would you understand the ways of the world in the student council!", "tr": "...Mu Chunrou\u0027nun yetenekleri ola\u011fan\u00fcst\u00fc ve i\u015f bitiricidir, bunu g\u00f6r\u00fcyorum, ama sen \u00d6\u011frenci Birli\u011fi\u0027ndeki insan ili\u015fkilerinden ve inceliklerinden ne anlars\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/9.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "226", "898", "529"], "fr": "Je ne comprends peut-\u00eatre pas ces choses-l\u00e0, mais pour en revenir aux faits, prendre son t\u00e9l\u00e9phone, ce n\u0027est pas correct. Allez, excuse-toi aupr\u00e8s de Mu Chunrou !", "id": "Aku memang tidak mengerti soal itu, tapi secara obyektif, merebut ponsel itu salah. Ayo, minta maaf pada Mu Chunrou!", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO ESSAS COISAS, MAS, FALANDO OBJETIVAMENTE, PEGAR O CELULAR DELA FOI ERRADO. ANDA, PE\u00c7A DESCULPAS \u00c0 MU CHUNROU!", "text": "I don\u0027t understand those things, but speaking objectively, snatching someone\u0027s phone is wrong, come on, apologize to Mu Chunrou!", "tr": "Ben o t\u00fcr \u015feylerden anlamam ama, konuya gelecek olursak, telefonunu kapmak yanl\u0131\u015ft\u0131. Hadi, Mu Chunrou\u0027dan \u00f6z\u00fcr dile!"}, {"bbox": ["591", "1606", "787", "1769"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/10.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "107", "488", "321"], "fr": "Sinon, bois !", "id": "Kalau tidak, minum!", "pt": "SEN\u00c3O, BEBA!", "text": "Otherwise, drink!", "tr": "Yoksa i\u00e7ersin!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/12.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "119", "678", "340"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Pr\u00e9sidente. Vous n\u0027avez pas besoin de boire ce verre.", "id": "Tidak apa-apa, Ketua. Kamu tidak perlu minum yang ini.", "pt": "TUDO BEM, PRESIDENTE. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA BEBER ESTE.", "text": "It\u0027s okay, President, you don\u0027t need to drink this cup.", "tr": "Sorun de\u011fil Ba\u015fkan, bunu i\u00e7mek zorunda de\u011filsin."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/13.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2333", "657", "2648"], "fr": "Il y a des choses que je ne pouvais pas dire moi-m\u00eame, mais mon ami d\u0027enfance les a dites pour moi.", "id": "Ada beberapa hal yang tidak nyaman kukatakan, tapi teman masa kecilku sudah mengatakannya untukku.", "pt": "H\u00c1 CERTAS COISAS QUE EU N\u00c3O PODIA DIZER, MAS MEU AMIGO DE INF\u00c2NCIA J\u00c1 DISSE TUDO POR MIM.", "text": "There are some things I can\u0027t say, but my childhood friend has already said them for me.", "tr": "Baz\u0131 \u015feyleri s\u00f6ylemem benim i\u00e7in uygun de\u011fil, ama \u00e7ocukluk arkada\u015f\u0131m benim yerime her \u015feyi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["718", "2004", "1006", "2217"], "fr": "Les histoires de favoritisme, je n\u0027aime pas \u00e7a non plus.", "id": "Aku juga tidak suka urusan basa-basi seperti itu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTO DESSAS QUEST\u00d5ES DE FAVORES E POL\u00cdTICA INTERNA.", "text": "I don\u0027t like human relationships either.", "tr": "Ben de bu t\u00fcr kay\u0131rmac\u0131l\u0131k i\u015flerini sevmiyorum."}, {"bbox": ["61", "885", "384", "1112"], "fr": "Que vous reconnaissiez mes capacit\u00e9s, cela me suffit.", "id": "Kamu sudah mengakui kemampuanku, itu saja sudah cukup;", "pt": "O FATO DE VOC\u00ca RECONHECER MINHA CAPACIDADE J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE;", "text": "Being able to recognize my ability is enough.", "tr": "Yeteneklerimi takdir etmen benim i\u00e7in yeterli;"}, {"bbox": ["370", "3845", "600", "4036"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/15.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "544", "936", "767"], "fr": "Zhao Liang, pourrais-tu t\u0027occuper de r\u00e9gler la suite, s\u0027il te pla\u00eet...", "id": "Zhao Liang, tolong urus sisanya ya...", "pt": "ZHAO LIANG, POR FAVOR, CUIDE DAS COISAS POR AQUI...", "text": "Zhao Liang, please take care of the aftermath...", "tr": "Zhao Liang, i\u015fin kalan\u0131n\u0131 sana zahmet sen hallet..."}, {"bbox": ["712", "2158", "1025", "2379"], "fr": "He Fengqi, on y va.", "id": "He Fengqi, ayo pergi.", "pt": "HE FENGQI, VAMOS.", "text": "He Fengqi, let\u0027s go.", "tr": "He Fengqi, gidelim."}, {"bbox": ["12", "3205", "252", "3395"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Eh?"}, {"bbox": ["306", "1471", "473", "1603"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/16.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "2051", "991", "2353"], "fr": "[SFX] Pffft, tu n\u0027as pas encore assez bu ? Et si tu retournais boire quelques verres de plus avec la Pr\u00e9sidente ??", "id": "Pfft, kau belum puas minum? Bagaimana kalau kembali dan minum beberapa gelas lagi dengan Ketua??", "pt": "[SFX] PFFT, AINDA N\u00c3O BEBEU O SUFICIENTE? QUER VOLTAR E TOMAR MAIS UNS DRINQUES COM A PRESIDENTE?", "text": "Pfft, you\u0027re not done drinking yet? Want to go back and have a couple more with the president??", "tr": "Hmph, hala i\u00e7meye doyamad\u0131n m\u0131? \u0130stersen geri d\u00f6n\u00fcp Ba\u015fkan\u0027la birka\u00e7 kadeh daha at??"}, {"bbox": ["456", "752", "787", "1044"], "fr": "Attends, on est sortis comme \u00e7a ?", "id": "Tunggu, kita keluar begitu saja?", "pt": "ESPERE, N\u00d3S SIMPLESMENTE SA\u00cdMOS ASSIM?", "text": "Wait, we\u0027re just leaving like this?", "tr": "Dur bir dakika, b\u00f6ylece \u00e7\u0131kt\u0131k m\u0131 yani?"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/17.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "2151", "337", "2373"], "fr": "Hein ? Tu... avais pr\u00e9vu que je viendrais d\u00e9fier la Pr\u00e9sidente \u00e0 un concours de boisson ?", "id": "Hah? Kau... sudah menduga aku akan datang dan menantang Ketua minum?", "pt": "H\u00c3? VOC\u00ca... J\u00c1 TINHA CALCULADO QUE EU VIRIA COMPETIR NA BEBIDA COM A PRESIDENTE?", "text": "Ha? You... you calculated that I would come and compete with the president?", "tr": "Ha? Sen... Ba\u015fkan\u0027la i\u00e7ki d\u00fcellosuna girece\u011fimi tahmin etmi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["648", "3556", "973", "3805"], "fr": "Mmh, sinon pourquoi lui aurais-je donn\u00e9 le t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Iya, kalau tidak, kenapa juga aku memberikan ponselku padanya.", "pt": "UHUM. SEN\u00c3O, POR QUE EU DARIA O CELULAR PARA ELE?", "text": "Yeah, otherwise why would I give him the phone?", "tr": "Evet, yoksa telefonumu neden ona vereyim ki?"}, {"bbox": ["44", "1056", "428", "1340"], "fr": "Alors, ce n\u0027est plus la peine. C\u0027est juste que... tant que tu n\u0027es pas saoule, c\u0027est bon.", "id": "Tidak perlu, yang penting... kau tidak mabuk, itu sudah bagus.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. S\u00d3... AINDA BEM QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE EMBEBEDOU.", "text": "Then never mind, just... it\u0027s good that you\u0027re not drunk.", "tr": "Ona gerek yok, sadece... Sarho\u015f olmaman iyi oldu."}, {"bbox": ["618", "1426", "949", "1689"], "fr": "Merci, m\u00eame si tout cela faisait partie du plan.", "id": "Terima kasih, meskipun semua ini sudah sesuai rencana.", "pt": "OBRIGADA. EMBORA TUDO ISSO FIZESSE PARTE DO PLANO.", "text": "Thank you, even though this was all within the plan.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, ger\u00e7i hepsi plan dahilindeydi."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/18.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "66", "438", "316"], "fr": "Toi... C\u0027est toi qui le lui as donn\u00e9 ? Et moi qui l\u0027ai vertement accus\u00e9 de t\u0027avoir vol\u00e9 ton t\u00e9l\u00e9phone tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Kau... kau yang memberikannya padanya? Padahal tadi aku mati-matian meneriakinya karena merebut ponselmu...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca DEU A ELE? E EU ACABEI DE ACUS\u00c1-LO FEROZMENTE DE PEGAR SEU CELULAR...", "text": "You... you gave it to him? I was still frantically afraid he would snatch your phone...", "tr": "Sen... Sen mi verdin ona? Ben de demin telefonunu zorla ald\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in ona ba\u011f\u0131r\u0131p \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yordum..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/19.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1508", "610", "1749"], "fr": "Alors en fait, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 !?", "id": "Ternyata aku hanya dimanfaatkan!?", "pt": "ENT\u00c3O EU FUI USADO, \u00c9 ISSO!?", "text": "So I was being used!?", "tr": "Demek ki kullan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m!?"}, {"bbox": ["149", "80", "644", "419"], "fr": "Tu peux consid\u00e9rer qu\u0027il me l\u0027a pris. Apr\u00e8s tout, j\u0027avais mis la sonnerie au maximum et pos\u00e9 le t\u00e9l\u00e9phone \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui. Apr\u00e8s avoir sonn\u00e9 plusieurs fois, \u00e7a a d\u00fb l\u0027agacer, non ?", "id": "Anggap saja dia yang merebutnya. Lagipula, aku menyetel volume nada dering paling keras dan meletakkannya di dekatnya. Setelah berbunyi beberapa kali, siapapun pasti kesal, kan?", "pt": "VOC\u00ca PODE INTERPRETAR COMO SE ELE TIVESSE PEGO DE MIM. AFINAL, EU DEIXEI O CELULAR COM O VOLUME NO M\u00c1XIMO AO LADO DELE. DEPOIS DE TOCAR V\u00c1RIAS VEZES, \u00c9 CLARO QUE ELE SE IRRITARIA, CERTO?", "text": "You can think of it as him snatching it, after all, I turned the ringtone up to the maximum and put it next to his hand, it would be annoying after ringing a few times, right?", "tr": "Bunu, telefonumu kapt\u0131rd\u0131\u011f\u0131m \u015feklinde anlayabilirsin. Ne de olsa zil sesini en y\u00fckse\u011fe ayarlay\u0131p elinin alt\u0131na koydum, birka\u00e7 kez \u00e7ald\u0131ktan sonra kim olsa rahats\u0131z olur, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/20.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "976", "331", "1161"], "fr": "\u00c7a aussi, c\u0027\u00e9tait pr\u00e9vu ?", "id": "Ini juga sudah direncanakan?", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M ESTAVA NO PLANO?", "text": "This was also part of the plan?", "tr": "Bu da m\u0131 plan\u0131n bir par\u00e7as\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["656", "550", "1003", "819"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 toi, tu as dit tout ce que je voulais dire.", "id": "Berkat dirimu, kau sudah mengatakan semua yang ingin kukatakan.", "pt": "GRA\u00c7AS A VOC\u00ca, QUE DISSE TUDO O QUE EU QUERIA FALAR.", "text": "Thanks to you, you helped me say everything I wanted to say.", "tr": "Sayende, s\u00f6ylemek istedi\u011fim her \u015feyi dile getirdin."}, {"bbox": ["387", "2777", "832", "3123"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ta nature profonde est de d\u00e9tester l\u0027injustice et de ne rien craindre. J\u0027\u00e9tais s\u00fbre que tu prendrais ma d\u00e9fense.", "id": "Lagipula, sifat aslimu adalah membenci kejahatan seperti membenci musuh dan tidak kenal takut. Aku yakin kau pasti akan membelaku.", "pt": "AFINAL, SUA NATUREZA \u00c9 DETESTAR A INJUSTI\u00c7A E N\u00c3O TER MEDO DE NADA. EU TINHA CERTEZA DE QUE VOC\u00ca ME DEFENDERIA.", "text": "After all, your nature is to hate evil and be fearless, I believe you would definitely speak up for me.", "tr": "Sonu\u00e7ta senin do\u011fan bu; k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011fe d\u00fc\u015fman ve korkusuzsun. Benim taraf\u0131mda olaca\u011f\u0131na emindim."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/21.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "163", "449", "454"], "fr": "Suis-je si audacieux que \u00e7a ? C\u0027est juste l\u0027alcool qui donne du courage aux timor\u00e9s, non ?", "id": "Apa aku seberani itu? Bukankah hanya karena mabuk jadi aku berani?", "pt": "EU SOU T\u00c3O CORAJOSO ASSIM? DEVE TER SIDO S\u00d3 A BEBIDA ME ENCORAJANDO, N\u00c9?", "text": "Am I that fierce? Isn\u0027t it just that drinking makes people more courageous?", "tr": "O kadar g\u00f6z\u00fcpek miyim? Sadece i\u00e7kinin verdi\u011fi cesaretti, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["597", "1585", "960", "1885"], "fr": "[SFX] Pffft, avant, tu \u00e9tais...", "id": "Pfft, kau dulu kan...", "pt": "[SFX] PFFT, VOC\u00ca ANTIGAMENTE ERA...", "text": "Pfft, you used to be...", "tr": "P\u00f6h, sen eskiden..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/22.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "590", "829", "743"], "fr": "Avant ?", "id": "Dulu?", "pt": "ANTIGAMENTE?", "text": "Used to be?", "tr": "Eskiden?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/23.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "236", "1010", "511"], "fr": "Laisse tomber. En tout cas, tu as \u00e9t\u00e9 d\u0027une grande aide...", "id": "Sudahlah, yang penting kau sudah sangat membantu...", "pt": "ESQUECE. DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca FOI DE GRANDE AJUDA...", "text": "Never mind, anyway, you helped a lot...", "tr": "Neyse, sonu\u00e7ta b\u00fcy\u00fck bir iyilik yapt\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/24.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "152", "647", "456"], "fr": "Revenons au sujet principal. Tu es venu aujourd\u0027hui pour parler du voyage aux sources chaudes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Mari kita kembali ke topik utama. Kau datang hari ini untuk membicarakan perjalanan ke pemandian air panas, kan?", "pt": "MAS, VOLTANDO AO ASSUNTO, VOC\u00ca VEIO HOJE PARA FALAR SOBRE A VIAGEM \u00c0S TERMAS, CERTO?", "text": "Let\u0027s get down to business, you came today to talk about the hot spring trip, right?", "tr": "Sadede gelelim. Bug\u00fcn kapl\u0131ca gezisi hakk\u0131nda konu\u015fmak i\u00e7in geldin, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/25.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1801", "559", "2081"], "fr": "Pour ce genre de choses, il faut confirmer le nombre de participants \u00e0 l\u0027avance, non ? Et c\u0027est si rare que tout le monde puisse sortir s\u0027amuser ensemble.", "id": "Untuk hal seperti ini, bukankah kita harus memastikan jumlah pesertanya dulu? Lagipula, ini kesempatan langka kita semua bisa pergi bersenang-senang.", "pt": "PRECISAMOS CONFIRMAR O N\u00daMERO DE PESSOAS COM ANTECED\u00caNCIA PARA ISSO, CERTO? AL\u00c9M DISSO, \u00c9 UMA RARA OPORTUNIDADE PARA TODOS N\u00d3S SAIRMOS JUNTOS.", "text": "This kind of thing still needs to confirm the number of people in advance, right? And it\u0027s rare for everyone to go out and have fun together.", "tr": "Bu t\u00fcr i\u015fler i\u00e7in \u00f6nceden ki\u015fi say\u0131s\u0131n\u0131 teyit etmek laz\u0131m, de\u011fil mi? Ayr\u0131ca herkesin birlikte e\u011flenmeye gitmesi nadir bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["579", "2202", "993", "2515"], "fr": "Alors si tu as d\u0027autres d\u00eeners d\u0027affaires demain ou apr\u00e8s-demain, j\u0027irai t\u0027aider \u00e0 faire boire tous ces types p\u00e9nibles jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027ils s\u0027\u00e9croulent.", "id": "Jadi, kalau besok atau lusa kau masih ada janji makan, aku akan membantumu membuat semua orang yang menyebalkan itu mabuk sampai teler.", "pt": "ENT\u00c3O, SE VOC\u00ca TIVER MAIS COMPROMISSOS COM BEBIDA AMANH\u00c3 OU DEPOIS, EU VOU E FA\u00c7O AQUELES CARAS IRRITANTES BEBEREM AT\u00c9 CAIR POR VOC\u00ca.", "text": "So if you have dinner parties tomorrow or the day after, I\u0027ll help you drink those annoying guys under the table.", "tr": "O y\u00fczden, e\u011fer yar\u0131n veya sonraki g\u00fcn ba\u015fka yemeklerin varsa, gidip o sinir bozucu herifleri senin yerine i\u00e7irip yere sererim."}, {"bbox": ["126", "105", "468", "393"], "fr": "Oui. Apr\u00e8s tout, tu ne m\u0027as toujours pas donn\u00e9 de r\u00e9ponse, et on est d\u00e9j\u00e0 jeudi.", "id": "Iya... Lagipula kau belum memberiku jawaban, padahal ini sudah hari Kamis.", "pt": "SIM. AFINAL, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ME RESPONDEU, E J\u00c1 \u00c9 QUINTA-FEIRA.", "text": "Yes, after all, you haven\u0027t given me an answer yet, and it\u0027s already Thursday.", "tr": "Evet. Ne de olsa bana bir cevap vermedin, ve bug\u00fcn Per\u015fembe."}, {"bbox": ["85", "4152", "444", "4411"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9~ Au moins, te prot\u00e9ger, je peux le faire, non ?", "id": "Nah, hehe~ Setidaknya aku masih bisa melindungimu, kan?", "pt": "HEHE~ PELO MENOS EU CONSIGO TE PROTEGER, CERTO?", "text": "Hehe~ At least protecting you is still something I can do, right?", "tr": "Hehe~ En az\u0131ndan seni korumay\u0131 ba\u015farabilirim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["498", "3732", "928", "4019"], "fr": "[SFX] Pfft... Juste toi ? Tu te prends vraiment pour un super-h\u00e9ros ?", "id": "[SFX] Pfft... Cuma kamu? Apa kamu benar-benar menganggap dirimu tak terkalahkan?", "pt": "[SFX] PUFF... S\u00d3 VOC\u00ca? REALMENTE ACHA QUE \u00c9 INVENC\u00cdVEL?", "text": "Pfft... just you? Do you really think you\u0027re invincible?", "tr": "P\u00f6h... Sen ha? Ger\u00e7ekten kendini yenilmez mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["689", "495", "973", "727"], "fr": "Il ne reste pas encore deux jours ?", "id": "Bukankah masih ada dua hari lagi?", "pt": "AINDA N\u00c3O TEMOS DOIS DIAS?", "text": "Aren\u0027t there still two days?", "tr": "Daha iki g\u00fcn\u00fcm\u00fcz var, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/26.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "149", "1014", "463"], "fr": "J\u0027appr\u00e9cie ton intention. En v\u00e9rit\u00e9, le bureau des \u00e9tudiants ne m\u0027importe pas tant que \u00e7a. L\u0027ann\u00e9e prochaine, je serai en troisi\u00e8me ann\u00e9e, et cumuler \u00e7a avec la pr\u00e9sidence serait vraiment pr\u00e9judiciable \u00e0 mes \u00e9tudes...", "id": "Aku menghargai niat baikmu. Sebenarnya, urusan OSIS ini, aku tidak terlalu peduli. Tahun depan aku sudah mahasiswa tingkat tiga, kalau harus mengurus OSIS juga, akan sangat mengganggu kuliahku...", "pt": "AGRADE\u00c7O A INTEN\u00c7\u00c3O. NA VERDADE, N\u00c3O ME IMPORTO MUITO COM O CONSELHO ESTUDANTIL. ANO QUE VEM, ESTAREI NO TERCEIRO ANO, E SER PRESIDENTE DO CONSELHO ATRAPALHARIA MUITO MEUS ESTUDOS...", "text": "I appreciate it. Actually, I don\u0027t really care about the student council. I\u0027ll be a junior next year, and juggling the student council president role would still delay my studies...", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnmen yeter. Asl\u0131nda, \u00d6\u011frenci Birli\u011fi taraf\u0131 beni pek ilgilendirmiyor. Gelecek y\u0131l \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131fta olaca\u011f\u0131m, e\u011fer \u00d6\u011frenci Birli\u011fi Ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 da idare etmem gerekirse, bu e\u011fitimimi ger\u00e7ekten aksat\u0131r..."}, {"bbox": ["170", "2665", "581", "2962"], "fr": "Troisi\u00e8me ann\u00e9e... \u00c0 ce moment-l\u00e0, Mu Chunrou n\u0027aura peut-\u00eatre vraiment plus le temps de s\u0027amuser avec tout le monde.", "id": "Mahasiswa tingkat tiga... Mungkin saat itu Mu Chunrou benar-benar tidak akan punya waktu lagi untuk bermain bersama yang lain.", "pt": "TERCEIRO ANO... TALVEZ NESSA \u00c9POCA, A MU CHUNROU REALMENTE N\u00c3O TENHA MAIS TEMPO PARA SE DIVERTIR COM TODO MUNDO.", "text": "Junior year... maybe then Mu Chunrou really won\u0027t have time to hang out with everyone.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f... Muhtemelen o zaman Mu Chunrou\u0027nun ger\u00e7ekten herkesle vakit ge\u00e7irecek zaman\u0131 olmayacak."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/27.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "144", "986", "413"], "fr": "Alors il faut d\u0027autant plus ch\u00e9rir cette occasion, non !", "id": "Kalau begitu, kita harus lebih menghargai kesempatan kali ini, kan!", "pt": "ENT\u00c3O TEMOS QUE APROVEITAR AINDA MAIS ESTA OPORTUNIDADE!", "text": "Then we should cherish this opportunity even more!", "tr": "O halde bu f\u0131rsata daha \u00e7ok de\u011fer vermeliyiz!"}], "width": 1080}, {"height": 5362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/28.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "2062", "1041", "2340"], "fr": "[SFX] Pffft, alors, tu insistes autant pour que je vienne juste pour voir mon maillot de bain ?", "id": "Hmph, jadi, kau begitu memaksa mengajakku hanya karena ingin melihat pakaian renangku?", "pt": "[SFX] PFFT. ENT\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 INSISTINDO TANTO QUE EU V\u00c1 S\u00d3 PARA VER MEU TRAJE DE BANHO?", "text": "*Sigh*, SO, WERE YOU INSISTING ON INVITING ME JUST TO SEE ME IN A SWIMSUIT?", "tr": "P\u00f6h, demek benim mayomu g\u00f6rmek i\u00e7in beni \u00e7a\u011f\u0131rmakta bu kadar \u0131srarc\u0131s\u0131n, ha?"}, {"bbox": ["568", "262", "1004", "574"], "fr": "Mmh, en fait, je voulais aussi demander : ce sont des bains mixtes ou s\u00e9par\u00e9s ? Faut-il pr\u00e9voir un maillot de bain ?", "id": "Mm, sebenarnya aku juga sangat ingin pergi. Apakah pemandiannya campur atau terpisah? Perlukah menyiapkan pakaian renang?", "pt": "UHUM. NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M QUERO MUITO IR. \u00c9 BANHO MISTO OU SEPARADO? PRECISAMOS LEVAR TRAJE DE BANHO?", "text": "UM, I WAS ALSO WONDERING IF IT\u0027S A MIXED OR SEPARATE BATH. DO I NEED TO PREPARE A SWIMSUIT?", "tr": "Evet, asl\u0131nda ben de \u00e7ok gitmek istiyorum. Acaba karma m\u0131 yoksa ayr\u0131 m\u0131 olacak? Mayo haz\u0131rlamam\u0131z gerekiyor mu?"}, {"bbox": ["677", "3530", "1006", "3798"], "fr": "Alors ma silhouette est si peu attrayante ?", "id": "Ternyata tubuhku tidak semenarik itu, ya?", "pt": "AH, ENT\u00c3O MEU CORPO N\u00c3O \u00c9 NADA ATRAENTE?", "text": "SO MY FIGURE ISN\u0027T ATTRACTIVE?", "tr": "Demek fizi\u011fim o kadar da \u00e7ekici de\u011filmi\u015f, ha?"}, {"bbox": ["140", "1750", "436", "1978"], "fr": "Il para\u00eet que... ce sont des bains mixtes.", "id": "Kudengar... pemandiannya campur.", "pt": "OUVI DIZER... QUE \u00c9 BANHO MISTO.", "text": "I HEARD... IT\u0027S A MIXED BATH.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re... karma havuzmu\u015f."}, {"bbox": ["52", "3285", "423", "3532"], "fr": "Comment \u00e7a, pas attrayante !", "id": "Mana mungkin!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "NO WAY!", "tr": "\u0130mkans\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 5363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/29.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "4226", "1018", "4511"], "fr": "[SFX] Tch, pour moi, un maillot de bain, ce n\u0027est pas fait pour exhiber sa silhouette.", "id": "Cih, pakaian renang bagiku bukan sesuatu untuk memamerkan lekuk tubuh.", "pt": "[SFX] TSK. PARA MIM, TRAJE DE BANHO N\u00c3O \u00c9 ALGO PARA FICAR MOSTRANDO O CORPO.", "text": "TSK, FOR ME, A SWIMSUIT ISN\u0027T SOMETHING TO SHOW OFF MY FIGURE.", "tr": "Hmph, mayo benim i\u00e7in v\u00fccut hatlar\u0131m\u0131 g\u00f6stermek i\u00e7in bir ara\u00e7 de\u011fil."}, {"bbox": ["122", "3983", "511", "4231"], "fr": "Personne ne dirait non, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Seharusnya tidak ada yang menolak, kan?", "pt": "QUEM N\u00c3O QUERIA VER, N\u00c3O \u00c9?", "text": "NO ONE WOULD DISLIKE IT, RIGHT?", "tr": "Herkes ister herhalde?"}, {"bbox": ["562", "1393", "1026", "1748"], "fr": "Dis-moi juste si tu veux voir ou pas ?", "id": "Katakan saja, kau mau lihat atau tidak?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 DIZER SE VOC\u00ca QUER VER OU N\u00c3O?", "text": "JUST TELL ME IF YOU WANT TO SEE IT OR NOT!", "tr": "Sadece g\u00f6rmek istiyor musun istemiyor musun onu s\u00f6yle?"}, {"bbox": ["137", "440", "449", "670"], "fr": "Ce que je veux dire, c\u0027est...", "id": "Maksudku...", "pt": "O QUE EU QUIS DIZER FOI...", "text": "WHAT I MEAN IS...", "tr": "Demek istedi\u011fim..."}, {"bbox": ["148", "3346", "410", "3563"], "fr": "[SFX] BOUM", "id": "[SFX] Deg", "pt": "[SFX] TUM", "text": "Heart", "tr": "[SFX] G\u00fcm"}], "width": 1080}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/30.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "5581", "495", "5847"], "fr": "Bon, je monte. Merci de m\u0027avoir raccompagn\u00e9e.", "id": "Baiklah, aku naik dulu. Terima kasih sudah mengantarku kembali ke asrama.", "pt": "BEM, EU VOU SUBIR. OBRIGADA POR ME LEVAR AT\u00c9 O DORMIT\u00d3RIO.", "text": "OKAY, I\u0027M GOING UP. THANKS FOR WALKING ME BACK TO THE DORM.", "tr": "Tamam, ben \u00e7\u0131k\u0131yorum. Beni yurduma kadar getirdi\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["507", "238", "949", "570"], "fr": "Apr\u00e8s tout, quand je ne porte pas de bas noirs, mon charme ne peut pas vraiment s\u0027exprimer.", "id": "Lagipula, saat tidak memakai stoking hitam, pesonaku tidak akan terpancar sepenuhnya.", "pt": "AFINAL, QUANDO N\u00c3O ESTOU USANDO MEIAS FINAS PRETAS, N\u00c3O D\u00c1 PARA MOSTRAR TODO O MEU CHARME.", "text": "AFTER ALL, I CAN\u0027T SHOW MY CHARM AT ALL WITHOUT WEARING BLACK STOCKINGS.", "tr": "Sonu\u00e7ta, siyah k\u00fclotlu \u00e7orap giymedi\u011fimde, cazibem pek belli olmuyor."}, {"bbox": ["126", "4053", "620", "4397"], "fr": "Avec la silhouette de Mu Chunrou, m\u00eame pieds nus, elle surpasserait tout le monde, non ?", "id": "Dengan postur Mu Chunrou, bahkan tanpa alas kaki pun, dia pasti akan tetap memukau, kan?", "pt": "COM O CORPO DA MU CHUNROU, MESMO DESCAL\u00c7A, ELA COM CERTEZA DEIXARIA TODAS AS OUTRAS NO CHINELO, N\u00c9?", "text": "WITH MU CHUNROU\u0027S FIGURE, EVEN BAREFOOT, SHE COULD DEFINITELY DOMINATE EVERYONE, RIGHT?", "tr": "Mu Chunrou\u0027nun v\u00fccuduyla, yal\u0131nayak bile olsa, kesinlikle kalabal\u0131\u011f\u0131n aras\u0131ndan s\u0131yr\u0131l\u0131r, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/31.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "149", "445", "403"], "fr": "Envoie-moi le programme d\u00e9taill\u00e9 sur mon t\u00e9l\u00e9phone plus tard.", "id": "Rencana perjalanan lengkapnya kirimkan ke ponselku nanti.", "pt": "ME MANDE OS DETALHES DA VIAGEM NO CELULAR MAIS TARDE.", "text": "SEND ME THE SPECIFIC ITINERARY LATER ON MY PHONE.", "tr": "Detayl\u0131 gezi program\u0131n\u0131 daha sonra telefonuma g\u00f6nder."}, {"bbox": ["677", "1491", "1027", "1746"], "fr": "Mmh mmh, je te tiens au courant d\u00e8s que c\u0027est confirm\u00e9.", "id": "Oke, oke, kalau sudah pasti akan kukabari.", "pt": "UHUM, ASSIM QUE ESTIVER TUDO CONFIRMADO, EU TE AVISO.", "text": "MM-HM, I\u0027LL TELL YOU WHEN IT\u0027S CONFIRMED.", "tr": "Tamam, kesinle\u015fince sana haber veririm."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/32.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1431", "864", "1714"], "fr": "Au fait, ton maillot de bain, j\u0027ai h\u00e2te de le voir aussi, tu sais.", "id": "Oh iya, celana renangmu, aku juga sangat menantikannya, lho.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, TAMB\u00c9M ESTOU ANSIOSA PARA VER SUA SUNGA, VIU?", "text": "BY THE WAY, I\u0027M ALSO LOOKING FORWARD TO YOUR SWIM TRUNKS.", "tr": "Do\u011fru ya, senin mayonu da merakla bekliyorum ha."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/33.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "842", "293", "1069"], "fr": "Hein ???", "id": "Hah???", "pt": "H\u00c3???", "text": "HAH???", "tr": "Ha???"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/34.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "137", "998", "437"], "fr": "Avec ma silhouette... Si je ne me ridiculise pas, ce sera d\u00e9j\u00e0 une b\u00e9n\u00e9diction.", "id": "Dengan tubuhku yang seperti ini... nanti kalau tidak memalukan saja sudah bersyukur.", "pt": "MEU F\u00cdSICO... SE EU N\u00c3O PASSAR VERGONHA NA HORA, J\u00c1 ESTAREI AGRADECENDO AOS C\u00c9US.", "text": "WITH MY FIGURE... I\u0027LL BE THANKFUL IF I DON\u0027T EMBARRASS MYSELF.", "tr": "Benim bu halimle... O zaman kendimi rezil etmezsem dua ederim."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/36.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "527", "779", "916"], "fr": "Cliquez pour suivre, commentez activement, soutenez-nous et partagez avec vos amis !", "id": "Klik ikuti, berikan komentar positif, dukung kami sebanyak-banyaknya, dan bagikan ke teman-temanmu, ya!", "pt": "CLIQUE EM SEGUIR, COMENTE ATIVAMENTE, APOIE BASTANTE E COMPARTILHE COM OS AMIGOS, OK!", "text": "...", "tr": "Takip etmeyi, bol bol yorum yapmay\u0131, destek olmay\u0131 ve arkada\u015flar\u0131n\u0131zla payla\u015fmay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/84/37.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua