This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "0", "750", "774"], "fr": "Chapitre 93\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par :\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Xiong Wen Shayu\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miaoshu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Bab Sembilan Puluh Tiga\nKarya Asli: Qixi (Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh:\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Xiong Wen Shayu\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 93\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: XIONG WEN SHA YU\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI\nBILIBILI COMICS - EXCLUSIVO", "text": "NINETY-THIRD EPISODE \nOriginal Work: Tanabata (Light Novel) \nArtists: Wenyuan Culture \nProduction: Bilibili Comics \nSupervisors: Xiaoming, Jincang \nMain Artist: Xiongwen Shark \nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow \nScreenwriter: Leviathan \nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian \nOverall Planning: Yu Buzui \nBilibili Comics Exclusive", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 93\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6RLER: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIONG WEN SHAYU\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["349", "0", "750", "774"], "fr": "Chapitre 93\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par :\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Xiong Wen Shayu\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miaoshu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Bab Sembilan Puluh Tiga\nKarya Asli: Qixi (Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh:\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Xiong Wen Shayu\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 93\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: XIONG WEN SHA YU\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI\nBILIBILI COMICS - EXCLUSIVO", "text": "NINETY-THIRD EPISODE \nOriginal Work: Tanabata (Light Novel) \nArtists: Wenyuan Culture \nProduction: Bilibili Comics \nSupervisors: Xiaoming, Jincang \nMain Artist: Xiongwen Shark \nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow \nScreenwriter: Leviathan \nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian \nOverall Planning: Yu Buzui \nBilibili Comics Exclusive", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 93\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6RLER: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIONG WEN SHAYU\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "467", "858", "793"], "fr": "Xiaobiao, \u00e7a fait longtemps. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois devenu si... \u00ab joli \u00bb ?", "id": "Xiaobiao, lama tidak berjumpa, tidak kusangka kamu jadi \u0027cantik\u0027 begini?", "pt": "XIAO BIAO, H\u00c1 QUANTO TEMPO. N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TIVESSE FICADO T\u00c3O... \"BONITO\"?", "text": "Xiao Biao, long time no see, I didn\u0027t expect you to become so... \"pretty?\"", "tr": "Xiaobiao, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli, bu kadar \"g\u00fczel\" olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "339", "405", "621"], "fr": "Vraiment ? Camarade He, merci de le reconna\u00eetre.", "id": "Benarkah? Kak He, terima kasih atas pengakuanmu, ya.", "pt": "S\u00c9RIO? COLEGA HE, OBRIGADO PELO SEU RECONHECIMENTO.", "text": "Really? He Tongxue, thank you for your approval.", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? He, onay\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["70", "2049", "467", "2332"], "fr": "Alors, Camarade He, de quelle aide as-tu besoin ?", "id": "Jadi, Kak He, apa yang ingin kamu minta bantuanku?", "pt": "ENT\u00c3O, COLEGA HE, QUAL \u00c9 O FAVOR QUE VOC\u00ca QUERIA ME PEDIR?", "text": "So, what is it that you need help with, He Tongxue?", "tr": "Peki, He, yard\u0131m istedi\u011fin konu neydi?"}, {"bbox": ["686", "1630", "1022", "1891"], "fr": "Oh non, il est vraiment un peu mignon...", "id": "Gawat, benar-benar sedikit imut...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, ELE \u00c9 REALMENTE UM POUCO FOFO...", "text": "This is bad, she\u0027s actually kind of cute...", "tr": "Eyvah, ger\u00e7ekten biraz sevimli..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "241", "417", "477"], "fr": "Oh ? C\u0027est pour cette d\u00e9esse de glace, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Oh? Ini untuk Dewi Es Salju itu, kan?", "pt": "OH? \u00c9 PARA AQUELA DEUSA DO GELO, CERTO?", "text": "Oh? Is it for that Ice Queen?", "tr": "Oh? O Buz Krali\u00e7esi i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["682", "1255", "958", "1454"], "fr": "Exact, c\u0027est pour Gu Xueming.", "id": "Benar, untuk Gu Xueming.", "pt": "EXATO, PARA GU XUEMING.", "text": "That\u0027s right, it\u0027s for Gu Xueming.", "tr": "Evet, Gu Xueming i\u00e7in."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "336", "978", "587"], "fr": "Mais... C\u0027est un peu g\u00eanant \u00e0 dire, mais en fait, ces derniers temps, j\u0027aurais aussi une petite faveur \u00e0 te demander.", "id": "Tapi... agak malu mengatakannya, sebenarnya, belakangan ini aku juga ada sesuatu yang ingin kuminta bantuanmu.", "pt": "MAS... \u00c9 UM POUCO EMBARA\u00c7OSO DIZER, MAS, NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M QUERIA TE PEDIR UM FAVOR.", "text": "But... It\u0027s a little embarrassing to say, but actually, I\u0027ve been wanting to ask you for a favor too lately.", "tr": "Ama... s\u00f6ylemesi biraz utan\u00e7 verici, asl\u0131nda son zamanlarda senden bir ricam olacakt\u0131."}, {"bbox": ["95", "2023", "410", "2273"], "fr": "Peux-tu m\u0027aider \u00e0 am\u00e9liorer ma \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb ?", "id": "Bisakah kamu membantuku meningkatkan \u0027daya tarik kewanitaan\u0027-ku?", "pt": "VOC\u00ca PODE ME AJUDAR A AUMENTAR MINHA \"FEMINILIDADE\"?", "text": "Can you help me improve my \"femininity?\"", "tr": "\"Kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fcm\u00fc\" art\u0131rmama yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["171", "94", "458", "335"], "fr": "Alors, il va falloir bien y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "Kalau begitu, aku harus memikirkannya baik-baik.", "pt": "VOU TER QUE PENSAR BEM NISSO.", "text": "I\u0027ll have to think about that.", "tr": "Bunu iyice d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerek."}, {"bbox": ["758", "1603", "917", "1691"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] Eh?", "pt": "EH?", "text": "Huh?", "tr": "Eh?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "902", "402", "1187"], "fr": "Moi... Je ne connais rien du tout \u00e0 la \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb !", "id": "Aku... aku sama sekali tidak mengerti soal daya tarik kewanitaan?", "pt": "EU... EU N\u00c3O ENTENDO NADA DE FEMINILIDADE!", "text": "I... I don\u0027t know anything about femininity!", "tr": "Ben... Ben kad\u0131ns\u0131 g\u00fc\u00e7ten hi\u00e7 anlamam ki?"}, {"bbox": ["13", "661", "491", "765"], "fr": "Comment t\u0027aider \u00e0 l\u0027am\u00e9liorer ?", "id": "Bagaimana caranya membantumu meningkatkannya?", "pt": "COMO EU PODERIA TE AJUDAR A AUMENTAR ISSO?", "text": "How can I help you improve it?", "tr": "Sana bu konuda nas\u0131l yard\u0131m edebilirim ki?"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "2651", "708", "2923"], "fr": "Allez, aide-moi ! En \u00e9change, je peux te conseiller pour le cadeau !", "id": "Bantulah aku, sebagai gantinya, aku bisa memberimu saran soal hadiah, lho!", "pt": "POR FAVOR, ME AJUDE! EM TROCA, POSSO TE DAR CONSELHOS SOBRE O PRESENTE!", "text": "Just help me out, in exchange, I can give you advice on gifts!", "tr": "L\u00fctfen bana yard\u0131m et, kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda hediye konusunda sana tavsiye verebilirim!"}, {"bbox": ["109", "1555", "625", "1945"], "fr": "Toi qui t\u0027y connais tant en \u00ab Magical Girl Frontline \u00bb et qui as tant d\u0027amies jolies filles, \u00e0 force de tra\u00eener avec elles, tu as d\u00fb apprendre des choses, non ?", "id": "Lihat, kamu begitu mengerti soal \u0027Magical Girl Frontline\u0027, punya banyak teman gadis cantik di sekitarmu, setiap hari bersama mereka, pasti terpengaruh juga, kan?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE TANTO DE \u0027GIRLS\u0027 FRONTLINE\u0027, TEM TANTAS AMIGAS BONITAS AO SEU REDOR, E PASSA O DIA TODO COM ELAS, DEVE TER APRENDIDO ALGO POR OSMOSE, CERTO?", "text": "You\u0027re so knowledgeable about \u0027Girls\u0027 Frontline,\u0027 and you have so many beautiful female friends around you, you\u0027re with them all day, so you must be influenced by them, right?", "tr": "Bak, B\u00fcy\u00fcc\u00fc K\u0131z Cephesi (Mahou Shoujo Frontline) hakk\u0131nda bu kadar bilgilisin, etraf\u0131nda o kadar \u00e7ok g\u00fczel k\u0131z arkada\u015f\u0131n var ki, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn onlarla tak\u0131l\u0131nca bir \u015feyler kapm\u0131\u015fs\u0131nd\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["220", "124", "574", "428"], "fr": "Vraiment ? Impossible. J\u0027ai toujours cru que c\u0027\u00e9tait toi le plus cal\u00e9.", "id": "Hadiah, tidak mungkin, aku selalu merasa kamulah yang paling mengerti.", "pt": "DAR (CONSELHOS)? N\u00c3O PODE SER! EU SEMPRE ACHEI QUE VOC\u00ca ERA O QUE MAIS ENTENDIA.", "text": "You\u0027re giving a gift, no way, I always thought you knew the most about it.", "tr": "Hediye vermek konusunda m\u0131? Olamaz, ben hep senin bu konuyu en iyi bildi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["835", "1894", "993", "2033"], "fr": "[SFX] Ha ?", "id": "[SFX] Ha?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["507", "1201", "707", "1383"], "fr": "Moi ???", "id": "Aku???", "pt": "EU???", "text": "Me???", "tr": "Ben???"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "108", "970", "366"], "fr": "Camarade Zhou Xiaobiao, je peux te demander pourquoi tu veux am\u00e9liorer ta \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb ?", "id": "Zhou Xiaobiao, boleh aku tanya, untuk apa kamu mau meningkatkan daya tarik kewanitaan?", "pt": "COLEGA ZHOU XIAO BIAO, POSSO PERGUNTAR POR QUE VOC\u00ca QUER AUMENTAR SUA FEMINILIDADE?", "text": "Zhou Xiaobiao, can I ask what you need to improve your femininity for?", "tr": "Zhou Xiaobiao, kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fcn\u00fc neden art\u0131rmak istedi\u011fini sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["234", "1028", "515", "1254"], "fr": "Ah, \u00e7a, c\u0027est secret pour l\u0027instant.", "id": "Ah, ini rahasia untuk sementara.", "pt": "AH, ISSO \u00c9 SEGREDO POR ENQUANTO.", "text": "Ah, that\u0027s confidential for now.", "tr": "Ah, bu \u015fimdilik s\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "56", "1003", "258"], "fr": "Tu n\u0027es pas attir\u00e9 par les hommes, si ?", "id": "Jangan-jangan kamu suka laki-laki?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE HOMENS, GOSTA?", "text": "You don\u0027t like men, do you?", "tr": "Yoksa erkeklerden mi ho\u015flan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["172", "204", "438", "380"], "fr": "Peu probable.", "id": "Sepertinya tidak mungkin.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL.", "text": "That\u0027s unlikely, right?", "tr": "Pek sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["471", "1108", "962", "1502"], "fr": "\u00ab Peu probable \u00bb ?! \u00c7a veut dire que c\u0027est possible, alors !", "id": "Sepertinya tidak mungkin, itu berarti mungkin, kan?!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL, ENT\u00c3O QUER DIZER QUE \u00c9 POSS\u00cdVEL?!", "text": "Unlikely, so that means it\u0027s possible?!", "tr": "Pek sanm\u0131yorum demek, yine de bir ihtimal var demek de\u011fil mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/12.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1749", "979", "2073"], "fr": "Tu ne crois quand m\u00eame pas que je peux y arriver seul ? Disons que je cherche juste un assistant.", "id": "Kamu tidak benar-benar berpikir aku bisa melakukannya sendirian, kan? Anggap saja aku mencari asisten.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA MESMO QUE EU CONSIGO FAZER ISSO SOZINHO, ACHA? APENAS CONSIDERE QUE ESTOU PROCURANDO UM ASSISTENTE.", "text": "You don\u0027t really think I can do it alone, do you? Just think of me as finding an assistant.", "tr": "Bunu tek ba\u015f\u0131ma yapabilece\u011fimi ger\u00e7ekten d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun, de\u011fil mi? Sadece bir asistan arad\u0131\u011f\u0131m\u0131 farz et."}, {"bbox": ["63", "1417", "371", "1670"], "fr": "Oh, tu as besoin de l\u0027aide d\u0027autres personnes ?", "id": "Eh, masih butuh bantuan orang lain?", "pt": "EH, VOC\u00ca AINDA PRECISA DA AJUDA DE OUTRAS PESSOAS?", "text": "Oh, you need someone else\u0027s help?", "tr": "Eh, ba\u015fkas\u0131n\u0131n da yard\u0131m\u0131na m\u0131 ihtiyac\u0131n var?"}, {"bbox": ["377", "72", "833", "375"], "fr": "Plus tard, je demanderai \u00e0 la fille la plus experte en \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb de nous aider.", "id": "Nanti aku akan mencari kakak perempuan yang paling punya daya tarik kewanitaan untuk membantumu.", "pt": "MAIS TARDE, VOU ENCONTRAR UMA MO\u00c7A COM MUITA \"FEMINILIDADE\" PARA VIR TE AJUDAR.", "text": "I\u0027ll find a\u5c0f\u59d0 with the most femininity to help you later.", "tr": "Daha sonra, sana yard\u0131m etmesi i\u00e7in en kad\u0131ns\u0131 g\u00fcce sahip bir abla bulaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/13.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1857", "623", "2153"], "fr": "Pas de c\u00e9r\u00e9monie, j\u0027ai aussi quelque chose \u00e0 te demander...", "id": "Jangan sungkan begitu, bukankah aku juga ada urusan yang butuh bantuanmu...", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O FORMAL, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TE PEDI UM FAVOR?", "text": "Don\u0027t be so polite, I also have something I need your help with...", "tr": "Bu kadar nazik olma, benim de senden yard\u0131m istedi\u011fim bir konu var, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["141", "188", "608", "518"], "fr": "Alors je compte sur toi, Fr\u00e8re Qi ! Il faut que je me m\u00e9tamorphose avant No\u00ebl.", "id": "Kalau begitu, aku serahkan padamu, Kak Qi! Aku harus berubah drastis sebelum Natal.", "pt": "ENT\u00c3O CONTO COM VOC\u00ca, QI-GE! PRECISO TER UMA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O SIGNIFICATIVA ANTES DO NATAL.", "text": "Then I\u0027m counting on you, Qi-ge! I must undergo a qualitative change before Christmas.", "tr": "O zaman sana g\u00fcveniyorum, Qi Ge! Noel\u0027den \u00f6nce b\u00fcy\u00fck bir de\u011fi\u015fim ge\u00e7irmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/14.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "162", "955", "379"], "fr": "\u00ab Fr\u00e8re Qi \u00bb, c\u0027est quoi ce surnom ridicule...", "id": "Kak Qi itu panggilan macam apa sih...", "pt": "QI-GE? QUE RAIOS DE APELIDO \u00c9 ESSE...", "text": "What kind of title is Qi-ge...", "tr": "Qi Ge de ne bi\u00e7im bir lakap \u00f6yle..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/15.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "261", "685", "570"], "fr": "Ah, au fait, pour le cadeau, et si on allait faire un tour pour trouver l\u0027inspiration ?", "id": "Oh iya, soal hadiah, bagaimana kalau kita jalan-jalan dulu cari inspirasi?", "pt": "AH, CERTO. QUANTO AO PRESENTE, QUE TAL DARMOS UMA VOLTADA PRIMEIRO PARA BUSCAR ALGUMA INSPIRA\u00c7\u00c3O?", "text": "Oh right, for the gift, why don\u0027t we go shopping first to find some inspiration?", "tr": "Ha do\u011fru ya, hediye i\u00e7in \u00f6nce biraz dola\u015f\u0131p ilham arasak m\u0131?"}, {"bbox": ["183", "1418", "464", "1614"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/17.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "102", "933", "409"], "fr": "J\u0027ai les jambes en compote. Trouver un cadeau de No\u00ebl, ce n\u0027est d\u00e9cid\u00e9ment pas simple.", "id": "Kakiku rasanya mau patah, hadiah Natal memang tidak semudah itu.", "pt": "MINHAS PERNAS EST\u00c3O QUASE QUEBRANDO. PRESENTES DE NATAL REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES.", "text": "My legs are about to break, Christmas gifts are indeed not that simple.", "tr": "Bacaklar\u0131m koptu, Noel hediyesi se\u00e7mek ger\u00e7ekten o kadar kolay de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["196", "3393", "537", "3666"], "fr": "He Fengqi, tu es de retour. Comment avancent les pr\u00e9paratifs ?", "id": "He Fengqi, kamu sudah kembali? Bagaimana persiapannya?", "pt": "HE FENGQI, VOC\u00ca VOLTOU. COMO EST\u00c3O OS PREPARATIVOS?", "text": "He Fengqi, you\u0027re back, how\u0027s the preparation going?", "tr": "He Fengqi, d\u00f6nd\u00fcn m\u00fc? Haz\u0131rl\u0131klar nas\u0131l gidiyor?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/18.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "387", "927", "710"], "fr": "Je suis sorti chercher, mais je n\u0027ai encore rien trouv\u00e9. Ce n\u0027est que le premier jour, apr\u00e8s tout. Tu n\u0027es pas un peu trop press\u00e9e ?", "id": "Aku sudah keluar mencari, tapi belum ada hasil... Lagipula ini baru hari pertama, kan? Apa kamu terlalu buru-buru?", "pt": "EU SA\u00cd PARA PROCURAR, MAS AINDA SEM RESULTADO... AFINAL, \u00c9 S\u00d3 O PRIMEIRO DIA, N\u00c3O ACHA QUE EST\u00c1 COM MUITA PRESSA?", "text": "I went out to look, but there\u0027s no result yet... After all, it\u0027s only the first day, aren\u0027t you being too anxious?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p arad\u0131m ama hen\u00fcz bir sonu\u00e7 yok. Sonu\u00e7ta daha ilk g\u00fcn, biraz aceleci davranm\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/19.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "480", "968", "777"], "fr": "Ma mission, bien s\u00fbr, est de ne pas d\u00e9cevoir Mademoiselle.", "id": "Tugasku tentu saja adalah tidak mengecewakan Nona Muda.", "pt": "MINHA MISS\u00c3O, CLARO, \u00c9 N\u00c3O DECEPCIONAR A JOVEM SENHORITA.", "text": "My task is, of course, not to disappoint the young lady.", "tr": "Benim g\u00f6revim elbette Gen\u00e7 Han\u0131mefendi\u0027yi hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmamak."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/20.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "260", "551", "592"], "fr": "Compris. Je ne la d\u00e9cevrai absolument pas. Mon engagement... n\u0027est sans doute pas moins fort que le tien.", "id": "Aku tahu, aku pasti tidak akan mengecewakannya, perasaanku ini... seharusnya tidak kalah darimu.", "pt": "ENTENDIDO. COM CERTEZA N\u00c3O VOU DECEPCION\u00c1-LA. ESTE MEU SENTIMENTO... N\u00c3O DEVE SER INFERIOR AO SEU.", "text": "I got it, I will definitely not let her down, my feelings... shouldn\u0027t be any less than yours.", "tr": "Anlad\u0131m, onu kesinlikle hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmayaca\u011f\u0131m, bu konudaki hislerim... seninkinden a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r yan\u0131 yoktur."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/21.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "100", "956", "347"], "fr": "Avoir de la d\u00e9termination, c\u0027est bien, mais...", "id": "Punya tekad itu bagus, tapi...", "pt": "TER DETERMINA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO BOM, MAS...", "text": "Having resolve is good, but...", "tr": "Kararl\u0131 olman g\u00fczel ama..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/22.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "68", "1008", "348"], "fr": "Si... si tu as besoin d\u0027aide, tu peux... tu peux m\u0027en parler...", "id": "Ka... kalau ada yang perlu kubantu, bisa... bisa bilang padaku...", "pt": "SE... SE HOUVER ALGO EM QUE EU POSSA AJUDAR, PODE... PODE ME DIZER...", "text": "If... If there\u0027s anything you need me to help with, you can... ...can tell me...", "tr": "E-e\u011fer yard\u0131m edebilece\u011fim bir \u015fey olursa, bana... bana s\u00f6yleyebilirsin..."}, {"bbox": ["388", "1380", "786", "1499"], "fr": "Alors, en fin de compte, c\u0027\u00e9tait pour \u00e7a...", "id": "Ternyata pada akhirnya hanya demi...", "pt": "ENT\u00c3O, NO FIM DAS CONTAS, ERA TUDO PARA...", "text": "So in the end, it\u0027s all for...", "tr": "Demek en ba\u015f\u0131ndan beri ama\u00e7 buydu..."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/23.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "3506", "1023", "3778"], "fr": "Si je r\u00e9ussis \u00e0 entra\u00eener Zhou Xiaobiao, et qu\u0027ensuite je \u00ab forme \u00bb un peu Bai Yueli, peut-\u00eatre que je deviendrai un v\u00e9ritable ma\u00eetre en \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb ?", "id": "Kalau benar-benar bisa melatih Zhou Xiaobiao dengan baik, lalu \u0027melatih\u0027 Bai Yueli, mungkin aku bisa jadi master daya tarik kewanitaan sejati?", "pt": "SE EU REALMENTE CONSEGUIR TREINAR BEM O ZHOU XIAO BIAO, E DEPOIS \"AJUSTAR\" UM POUCO A BAI YUELI, TALVEZ EU POSSA ME TORNAR UM VERDADEIRO \"MESTRE DA FEMINILIDADE\"?", "text": "If I can really train Zhou Xiaobiao well, maybe I can \"train\" Bai Yueli a little bit more and become a real femininity master\"?", "tr": "E\u011fer Zhou Xiaobiao\u0027yu ger\u00e7ekten iyi e\u011fitebilirsem, sonra da Bai Yueli\u0027yi biraz \"terbiye edersem\", belki de ger\u00e7ek bir \"kad\u0131ns\u0131 g\u00fc\u00e7 ustas\u0131\" olabilirim?"}, {"bbox": ["69", "3904", "516", "4125"], "fr": "Ne pose pas de questions \u00e9tranges ! Je ne t\u0027aiderai pas si ce n\u0027est pas s\u00e9rieux !", "id": "Jangan tanya hal aneh, aku tidak akan membantumu dengan pertanyaan yang tidak sopan!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A PERGUNTAS ESTRANHAS! N\u00c3O VOU TE AJUDAR COM PERGUNTAS INDECENTES!", "text": "Don\u0027t ask strange questions, I won\u0027t help you with any improper questions!", "tr": "Garip \u015feyler sorma, uygunsuz sorulara yard\u0131m etmem!"}, {"bbox": ["29", "439", "416", "729"], "fr": "Tu sais comment am\u00e9liorer la \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb ?", "id": "Kamu tahu cara meningkatkan daya tarik kewanitaan?", "pt": "VOC\u00ca SABE COMO AUMENTAR A FEMINILIDADE?", "text": "Do you know how to improve femininity?", "tr": "Kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fc nas\u0131l art\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["57", "2276", "883", "2607"], "fr": "En y pensant, je n\u0027ai jamais vu Bai Yueli en tenue de ville, et encore moins en jupe. Ses jambes seraient-elles plus belles avec des bas blancs, des bas noirs, ou pieds nus ??", "id": "Ngomong-ngomong, aku belum pernah lihat Bai Yueli pakai baju biasa, apalagi pakai rok. Kakinya lebih cocok pakai stoking putih, stoking hitam, atau tanpa alas kaki, ya??", "pt": "FALANDO NISSO, AINDA N\u00c3O VI A BAI YUELI EM ROUPAS CASUAIS, MUITO MENOS DE SAIA. AS PERNAS DELA FICARIAM MELHOR COM MEIAS BRANCAS, PRETAS OU DESCAL\u00c7AS?", "text": "Speaking of which, I haven\u0027t seen Bai Yueli in casual clothes, let alone a skirt. I wonder if her legs look better with white stockings, black stockings, or bare feet??", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, Bai Yueli\u0027yi hi\u00e7 sivil k\u0131yafetle g\u00f6rmedim, etek giydi\u011fini hayal bile edemiyorum. Bacaklar\u0131 beyaz \u00e7orapla m\u0131, siyah \u00e7orapla m\u0131 yoksa \u00e7\u0131plak ayakla m\u0131 daha g\u00fczel g\u00f6r\u00fcn\u00fcr acaba??"}, {"bbox": ["648", "1756", "872", "1958"], "fr": "[SFX] Ha ?", "id": "[SFX] Ha?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["645", "4854", "840", "5009"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["251", "0", "716", "181"], "fr": "Dire \u00e7a, ce n\u0027est vraiment pas honn\u00eate !", "id": "Mengatakan ini, benar-benar tidak jujur, ya!", "pt": "DIZER ISSO \u00c9 REALMENTE N\u00c3O SER SINCERO!", "text": "Saying that, you\u0027re really not being honest!", "tr": "Bunu s\u00f6ylemen... pek de d\u00fcr\u00fcst\u00e7e de\u011fil!"}, {"bbox": ["251", "0", "931", "225"], "fr": "Dire \u00e7a, ce n\u0027est vraiment pas honn\u00eate !", "id": "Mengatakan ini, benar-benar tidak jujur, ya!", "pt": "DIZER ISSO \u00c9 REALMENTE N\u00c3O SER SINCERO!", "text": "Saying that, you\u0027re really not being honest!", "tr": "Bunu s\u00f6ylemen... pek de d\u00fcr\u00fcst\u00e7e de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/24.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "4048", "397", "4312"], "fr": "C-c\u0027est qu\u0027il y a une raison... Il... Il veut am\u00e9liorer sa \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb ces derniers temps, on dirait.", "id": "I-ini ada alasannya... di-dia sepertinya belakangan ini mau meningkatkan daya tarik kewanitaannya.", "pt": "IS-ISSO TEM UM MOTIVO. ELE... ELE PARECE QUE QUER AUMENTAR A \"FEMINILIDADE\" DELE ULTIMAMENTE.", "text": "That\u0027s because he\u0027s trying to improve his femininity lately.", "tr": "Bu... bunun bir sebebi var. O... o galiba son zamanlarda kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fcn\u00fc art\u0131rmak istiyor."}, {"bbox": ["665", "3710", "1012", "3958"], "fr": "Un gar\u00e7on ? Pourquoi un gar\u00e7on voudrait-il devenir \u00ab mignon \u00bb...", "id": "Laki-laki? Kenapa laki-laki mau jadi imut...", "pt": "UM GAROTO? POR QUE UM GAROTO IRIA QUERER SE TORNAR FOFO...", "text": "A boy? Why would a boy want to become cute...", "tr": "Erkek mi? Bir erkek neden sevimli olmak istesin ki..."}, {"bbox": ["607", "1609", "1045", "1924"], "fr": "All\u00f4 ? Ca... Camarade He ? Que se passe-t-il ?", "id": "Halo? Ka... Kak He? Ada apa?", "pt": "AL\u00d4? CO... COLEGA HE? O QUE FOI?", "text": "Hello? He... He Tongxue? What\u0027s up?", "tr": "Alo? He... He? Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["45", "92", "529", "415"], "fr": "Pour am\u00e9liorer sa \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb, rien de tel que les conseils d\u0027une fille adorable, n\u0027est-ce pas !", "id": "Benar saja, kalau mau meningkatkan daya tarik kewanitaan, yang paling dibutuhkan adalah bimbingan dari gadis imut, kan!", "pt": "REALMENTE, SE \u00c9 PARA AUMENTAR A FEMINILIDADE, O MAIS NECESS\u00c1RIO \u00c9 A ORIENTA\u00c7\u00c3O DE UMA GAROTA FOFA, CERTO!", "text": "As expected, the best way to improve femininity is to get guidance from a cute girl!", "tr": "Kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fc art\u0131rmak i\u00e7in en \u00e7ok sevimli bir k\u0131z\u0131n rehberli\u011fine ihtiya\u00e7 var, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["83", "3225", "503", "3545"], "fr": "Voil\u00e0 : j\u0027ai un ami qui voudrait de l\u0027aide pour am\u00e9liorer sa \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb. Tu dois \u00eatre une experte en la mati\u00e8re, non ?", "id": "Begini, aku punya teman laki-laki yang ingin dibantu meningkatkan daya tarik kewanitaannya, soal ini kamu pasti ahlinya, kan!", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE: TENHO UM AMIGO QUE QUER AJUDA PARA AUMENTAR A FEMINILIDADE DELE. NISSO VOC\u00ca COM CERTEZA \u00c9 UMA ESPECIALISTA, N\u00c9!", "text": "So, I have a male friend who wants to improve his femininity, and you\u0027re definitely an expert in that area!", "tr": "\u015e\u00f6yle ki, bir erkek arkada\u015f\u0131m kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fcn\u00fc art\u0131rmak istiyor, bu konuda sen kesin ustas\u0131nd\u0131r!"}, {"bbox": ["243", "6138", "721", "6479"], "fr": "Mais \u00e7a d\u00e9pend du type de gar\u00e7on. Si c\u0027est quelqu\u0027un comme toi, Camarade He, m\u00eame avec tous mes efforts, impossible d\u0027am\u00e9liorer sa \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb, non ?", "id": "Tapi harus lihat dulu laki-laki seperti apa, kalau seperti Kak He, sekeras apa pun aku berusaha, tidak mungkin daya tarik kewanitaannya bisa meningkat, kan?", "pt": "MAS TAMB\u00c9M DEPENDE DE QUE TIPO DE GAROTO ELE \u00c9. SE FOR ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, COLEGA HE, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU ME ESFORCE, SERIA IMPOSS\u00cdVEL AUMENTAR A FEMINILIDADE DELE, CERTO?", "text": "It depends on what kind of guy he is. If it\u0027s someone like you, He Tongxue, no matter how hard I try, I can\u0027t improve his femininity, right?", "tr": "Ama nas\u0131l bir erkek oldu\u011funa da ba\u011fl\u0131. E\u011fer He senin gibiyse, ne kadar u\u011fra\u015fsam da onun kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fcn\u00fc art\u0131ramam, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/25.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1230", "1017", "1545"], "fr": "Alors, prenons rendez-vous demain. Au fait, une autre question... Il est gay ?", "id": "Kalau begitu, kita atur waktu besok, ya. Oh iya, aku ada satu pertanyaan lagi... apa dia gay?", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS MARCAR UM HOR\u00c1RIO PARA AMANH\u00c3. A PROP\u00d3SITO, TENHO MAIS UMA PERGUNTA... ELE \u00c9 GAY?", "text": "Then, let\u0027s set a time for tomorrow. Also, I have another question... Is he gay?", "tr": "O zaman yar\u0131n i\u00e7in bir zaman ayarlayal\u0131m. Ha, bir sorum daha var... O e\u015fcinsel mi?"}, {"bbox": ["627", "2083", "1023", "2371"], "fr": "D\u0027acc, compris ! Je vais me pr\u00e9parer aussi, alors. \u00c0 demain, bonne nuit ~ !", "id": "Oke deh, mengerti. Kalau begitu aku juga akan bersiap-siap, ya. Besok kita kontak lagi, selamat malam~!", "pt": "OKIE DOKIE, ENTENDIDO! ENT\u00c3O VOU ME PREPARAR TAMB\u00c9M, T\u00c1? A GENTE SE FALA AMANH\u00e3, BOA NOITE~!", "text": "Okay, got it. I\u0027ll prepare for it. Contact you tomorrow. Good night~!", "tr": "Tamamd\u0131r, anlad\u0131m. O zaman ben de haz\u0131rlanay\u0131m, yar\u0131n haberle\u015firiz, iyi geceler~!"}, {"bbox": ["68", "1689", "430", "1930"], "fr": "Bien s\u00fbr que non !", "id": "Tentu saja bukan!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "Of course not!", "tr": "Tabii ki de\u011fil!"}, {"bbox": ["70", "114", "414", "353"], "fr": "C\u0027est un gar\u00e7on tr\u00e8s mignon !", "id": "Dia laki-laki yang sangat imut!", "pt": "\u00c9 UM GAROTO MUITO FOFO!", "text": "He\u0027s a very cute boy!", "tr": "\u00c7ok sevimli bir erkek!"}, {"bbox": ["351", "3423", "604", "3610"], "fr": "Mm-hmm, bonne nuit !", "id": "Mm-hm, selamat malam!", "pt": "UHUM, BOA NOITE!", "text": "Okay, good night!", "tr": "Mm-hm, iyi geceler!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/26.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "93", "609", "467"], "fr": "Yu Qiulin est assez fiable. Mieux vaut ne pas en parler \u00e0 Gu Xueming pour l\u0027instant, non ? J\u0027ai l\u0027impression que si je le fais, ma demande d\u0027aide pour le cadeau sera aussi d\u00e9voil\u00e9e. Attendons un peu.", "id": "Yu Qiulin lumayan bisa diandalkan, ya. Soal ini jangan dulu diberitahu ke Gu Xueming, ya? Rasanya kalau diberitahu, urusan minta tolong siapkan hadiah juga akan terbongkar. Lebih baik tunda dulu.", "pt": "YU QIULIN \u00c9 BEM CONFI\u00c1VEL. MELHOR N\u00c3O CONTAR ISSO PARA A GU XUEMING POR ENQUANTO, N\u00c9? SINTO QUE SE EU CONTAR, O PEDIDO SOBRE O PRESENTE TAMB\u00c9M SER\u00c1 REVELADO. MELHOR ESPERAR UM POUCO.", "text": "Yu Qiuling is quite reliable. I shouldn\u0027t tell Gu Xueming about this yet, right? I have a feeling that if I do, the request for preparing a gift will be exposed as well. I should hold off for now.", "tr": "Yu Qiulin olduk\u00e7a g\u00fcvenilirmi\u015f. Bu konuyu \u015fimdilik Gu Xueming\u0027e s\u00f6ylemesek mi? S\u00f6ylersem hediye haz\u0131rlama ricas\u0131n\u0131n da ortaya \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum, en iyisi biraz beklemek."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/29.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "275", "731", "533"], "fr": "Sugar Sweet Cat Coffee...", "id": "Sugar Sweet Cat Coffee.....", "pt": "SUGAR SWEET CAT COFFEE...", "text": "Sugar SweetCat Coffee.....", "tr": "Sugar SweetCat Coffee....."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/30.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "148", "374", "378"], "fr": "Ah, Fr\u00e8re Qi !", "id": "Ah, Kak Qi!", "pt": "AH, QI-GE!", "text": "Ah, Qi-ge!", "tr": "Ah, Qi Ge!"}, {"bbox": ["565", "1392", "772", "1571"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] Hm?", "pt": "HM?", "text": "Huh?", "tr": "H\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/32.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "117", "964", "400"], "fr": "Bon, alors entrons rejoindre notre v\u00e9ritable \u00ab professeure \u00bb !", "id": "Nah, ayo kita masuk dan bertemu dengan guru yang sebenarnya!", "pt": "BEM, ENT\u00c3O VAMOS ENTRAR E NOS ENCONTRAR COM A VERDADEIRA PROFESSORA!", "text": "Then, let\u0027s go inside and meet up with the real teacher!", "tr": "O zaman i\u00e7eri girelim ve ger\u00e7ek \u00f6\u011fretmenle bulu\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["51", "427", "358", "638"], "fr": "Est-ce Mademoiselle ?", "id": "Apa itu Nona Muda itu?", "pt": "\u00c9 AQUELA JOVEM SENHORITA?", "text": "Is it that young lady?", "tr": "O Gen\u00e7 Han\u0131mefendi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/33.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "103", "1021", "372"], "fr": "Non, c\u0027est une adorable petite streameuse. Tu l\u0027as s\u00fbrement d\u00e9j\u00e0 vue, elle est venue dans notre classe.", "id": "Bukan, ini streamer kecil yang imut, kamu seharusnya pernah lihat juga, kan? Dia pernah datang ke kelas kita, lho.", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 UMA STREAMER FOFA. VOC\u00ca J\u00c1 DEVE T\u00ca-LA VISTO, ELA J\u00c1 ESTEVE NA NOSSA SALA.", "text": "No, it\u0027s a cute little streamer. You should have seen her before. She came to our class.", "tr": "Hay\u0131r, sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck bir yay\u0131nc\u0131. Sen de g\u00f6rm\u00fc\u015fs\u00fcnd\u00fcr, s\u0131n\u0131f\u0131m\u0131za gelmi\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/34.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "261", "728", "480"], "fr": "Des chats...", "id": "Kucing...", "pt": "GATO...", "text": "Cat\u2026", "tr": "Kedi..."}, {"bbox": ["105", "1518", "260", "1616"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/35.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "611", "348", "850"], "fr": "J-j\u0027ai un peu peur...", "id": "Cu-cuma agak takut...", "pt": "\u00c9 QUE... EU TENHO UM POUCO DE MEDO...", "text": "I\u0027m just, just a little scared\u2026", "tr": "Sa-sadece biraz korkuyorum..."}, {"bbox": ["552", "79", "924", "373"], "fr": "? Tu n\u0027aimes pas les chats ??", "id": "? Kamu tidak suka kucing??", "pt": "? VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE GATOS??", "text": "\uff1fYou don\u0027t like cats??", "tr": "? Kedileri sevmiyor musun??"}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/36.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "142", "954", "479"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, les chats d\u0027ici sont s\u00fbrement tr\u00e8s dociles. En plus, aimer les animaux est un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 de la \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb !", "id": "Tidak apa-apa, kucing di sini seharusnya jinak semua. Lagipula, menyukai hewan peliharaan juga bagian penting dari daya tarik kewanitaan, lho!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, OS GATOS DAQUI DEVEM SER TODOS MANSOS. AL\u00c9M DISSO, GOSTAR DE ANIMAIS DE ESTIMA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PARTE CRUCIAL DA \"FEMINILIDADE\", VIU!", "text": "It\u0027s okay, the cats here should be very docile. Also, liking pets is a crucial part of femininity!", "tr": "Sorun de\u011fil, buradaki kediler \u00e7ok uysald\u0131r. Ayr\u0131ca, evcil hayvanlar\u0131 sevmek de kad\u0131ns\u0131 g\u00fcc\u00fcn \u00f6nemli bir par\u00e7as\u0131!"}, {"bbox": ["575", "1898", "955", "2182"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je passe devant, suis-moi et tout ira bien.", "id": "Tidak apa-apa, aku di depanmu, kamu ikuti saja aku masuk.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU NA FRENTE. \u00c9 S\u00d3 ME SEGUIR PARA DENTRO.", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll be in front of you. Just follow me in.", "tr": "Sorun yok, ben \u00f6nden gidiyorum, sen de beni takip et yeter."}, {"bbox": ["531", "2458", "761", "2645"], "fr": "D-d\u0027accord !", "id": "Ba-baik!", "pt": "C-CERTO!", "text": "Okay, okay!", "tr": "Ta-tamam!"}, {"bbox": ["51", "664", "376", "880"], "fr": "C-c\u0027est comme \u00e7a qu\u0027il faut faire !?", "id": "A-apa begini!?", "pt": "\u00c9-\u00c9 ASSIM!?", "text": "Is, is that so!?", "tr": "\u00d6y-\u00f6yle mi!?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/38.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "2168", "426", "2442"], "fr": "\u00c7a... \u00c7a rel\u00e8ve plut\u00f4t des go\u00fbts personnels, non ? Pas besoin de forcer l\u0027imitation.", "id": "I-ini seharusnya selera pribadi, ya, tidak perlu meniru secara berlebihan.", "pt": "IS-ISSO DEVE SER UMA QUEST\u00c3O DE GOSTO PESSOAL, N\u00c3O PRECISA IMITAR DE PROP\u00d3SITO.", "text": "This should be a matter of personal taste. There\u0027s no need to deliberately imitate it.", "tr": "Bu... bu ki\u015fisel bir zevk meselesi olmal\u0131, \u00f6zellikle taklit etmene gerek yok."}, {"bbox": ["696", "918", "1026", "1155"], "fr": "\u00ab Nya \u00bb ? Ce genre de tic verbal est aussi n\u00e9cessaire ?", "id": "Nyan? Kebiasaan bicara seperti ini juga keharusan?", "pt": "(ESSE SOM?) ESSE TIPO DE TIQUE VERBAL TAMB\u00c9M \u00c9 NECESS\u00c1RIO?", "text": "Nyan? Is this kind of verbal tic a necessity too?", "tr": "Miyav? Bu t\u00fcr bir konu\u015fma tiki de mi gerekli?"}, {"bbox": ["152", "107", "389", "318"], "fr": "Par ici ~!", "id": "Di sini~!", "pt": "AQUI~!", "text": "Over here~!", "tr": "Buraday\u0131z~!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/39.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "662", "522", "961"], "fr": "Ah, mais c\u0027est Tian Xiaoshu du club de th\u00e9\u00e2tre !", "id": ", Ini kan Tian Xiaoshu dari klub drama!", "pt": ", ESSA N\u00c3O \u00c9 A TIAN XIAOSHU DO CLUBE DE TEATRO!", "text": "Isn\u0027t that Tian Xiaozhu from the drama club!", "tr": "Bu, tiyatro kul\u00fcb\u00fcnden Tian Xiaoshu de\u011fil mi!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/41.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "422", "779", "811"], "fr": "Abonnez-vous, commentez activement, encouragez-nous et partagez avec vos amis !", "id": "Klik ikuti, berikan komentar positif, dukung kami sebanyak-banyaknya, dan bagikan ke teman-temanmu, ya!", "pt": "CLIQUE EM SEGUIR, COMENTE ATIVAMENTE, APOIE BASTANTE E COMPARTILHE COM OS AMIGOS, OK!", "text": "Click to follow, actively comment, give lots of support, and share with your friends!", "tr": "Takip etmeyi, bol bol yorum yapmay\u0131, destek olmay\u0131 ve arkada\u015flar\u0131n\u0131zla payla\u015fmay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 408, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/93/42.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua