This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 11
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/1.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "16", "770", "551"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : ZHUO ZHUO\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR ORIGINAL : QIAN QIAN\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : YIN YAN\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : HUAN LE GE XI\u003cbr\u003eASSISTANT : HU WEI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : GOU ER HUA", "id": "PENULIS ASLI: ZHUO ZHUO\nEDITOR ASLI: QIAN QIAN LAI\nPENULIS UTAMA: YIN YAN\nSKENARIO: HUAN LE GE XI\nASISTEN: HU WEI\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "OBRA ORIGINAL: ZHUO ZHUO\nEDITOR DA OBRA ORIGINAL: QIAN QIANLAI\nARTISTA PRINCIPAL: YIN YAN\nROTEIRO: HUAN LE GE XI\nASSISTENTE: HU WEI\nEDITOR: GOU ER HUA", "text": "ORIGINAL AUTHOR: ZHUO ZHUO\nEDITOR: QIAN QIAN LAI\nARTIST: YIN YAN\nSCRIPT: HUAN LE GE XI\nASSISTANT: FOXTAIL\nEDITOR: GOU ER HUA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHUO ZHUO\nOR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIAN LAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YIN YAN\nSENARYO: HUAN LE GE XI\nAS\u0130STAN: HU WEI\nED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/3.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "580", "922", "816"], "fr": "MEMBRE DU STAFF IB : Pourquoi un girls band ne pourrait-il pas participer \u00e0 une \u00e9mission de rencontres ? Pour booster sa popularit\u00e9, pardi !", "id": "STAF IB: KENAPA GIRL GROUP TIDAK BOLEH IKUT ACARA KENCAN? TENTU SAJA UNTUK MENCARI POPULARITAS!", "pt": "MEMBRO DA EQUIPE B: UM GRUPO FEMININO N\u00c3O PODE VIR A UM PROGRAMA DE NAMORO? VIERAM PEGAR CARONA NA FAMA, ISSO SIM!", "text": "STAFF B: WHAT DO YOU MEAN GIRL GROUPS CAN\u0027T COME ON DATING SHOWS? THEY\u0027RE HERE TO MOOCH OFF THE POPULARITY!", "tr": "PERSONEL IB: KIZ GRUBU NEDEN B\u0130R A\u015eK PROGRAMINA GELEMES\u0130N K\u0130? POP\u00dcLERL\u0130K \u0130\u00c7\u0130N GELM\u0130\u015eLERD\u0130R!"}, {"bbox": ["97", "1491", "447", "1796"], "fr": "MEMBRE DU STAFF C : Franchement, je pense aussi qu\u0027elles sont venues pour la popularit\u00e9.", "id": "STAF C: SEJUJURNYA, AKU JUGA MERASA MEREKA DATANG UNTUK POPULARITAS.", "pt": "MEMBRO DA EQUIPE C: FALANDO S\u00c9RIO, TAMB\u00c9M ACHO QUE VIERAM PELA FAMA.", "text": "STAFF C: I AGREE, THEY\u0027RE PROBABLY JUST HERE FOR THE EXPOSURE.", "tr": "PERSONEL C: D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, BEN DE POP\u00dcLERL\u0130K \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130KLER\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["108", "177", "480", "440"], "fr": "MEMBRE DU STAFF A : Comment \u00e7a, un girls band participe \u00e0 une \u00e9mission de rencontres ?", "id": "STAF A: KENAPA GIRL GROUP IKUT ACARA KENCAN?", "pt": "MEMBRO DA EQUIPE A: POR QUE UM GRUPO FEMININO VEIO PARTICIPAR DE UM PROGRAMA DE NAMORO?", "text": "STAFF A: WHY ARE THERE GIRL GROUP MEMBERS ON A DATING SHOW?", "tr": "PERSONEL A: KIZ GRUBU DA MI A\u015eK PROGRAMINA KATILIYOR?"}, {"bbox": ["556", "580", "922", "816"], "fr": "MEMBRE DU STAFF IB : Pourquoi un girls band ne pourrait-il pas participer \u00e0 une \u00e9mission de rencontres ? Pour booster sa popularit\u00e9, pardi !", "id": "STAF IB: KENAPA GIRL GROUP TIDAK BOLEH IKUT ACARA KENCAN? TENTU SAJA UNTUK MENCARI POPULARITAS!", "pt": "MEMBRO DA EQUIPE B: UM GRUPO FEMININO N\u00c3O PODE VIR A UM PROGRAMA DE NAMORO? VIERAM PEGAR CARONA NA FAMA, ISSO SIM!", "text": "STAFF B: WHAT DO YOU MEAN GIRL GROUPS CAN\u0027T COME ON DATING SHOWS? THEY\u0027RE HERE TO MOOCH OFF THE POPULARITY!", "tr": "PERSONEL IB: KIZ GRUBU NEDEN B\u0130R A\u015eK PROGRAMINA GELEMES\u0130N K\u0130? POP\u00dcLERL\u0130K \u0130\u00c7\u0130N GELM\u0130\u015eLERD\u0130R!"}], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/4.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1839", "587", "2093"], "fr": "Tu es une fille, Tao Tao aussi. Est-ce que... c\u0027est permis ?", "id": "KAU PEREMPUAN, TAOTAO JUGA PEREMPUAN. INI... APA BOLEH DIBERIKAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA GAROTA, A TAOTAO TAMB\u00c9M \u00c9. ISSO... PODE DAR?", "text": "YOU\u0027RE A GIRL, AND TAOTAO IS ALSO A GIRL. CAN... CAN YOU GIVE IT TO HER?", "tr": "SEN DE KIZSIN, TAO TAO DA KIZ. BU... ONA VER\u0130L\u0130R M\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["428", "21", "966", "415"], "fr": "MEMBRE DU STAFF A : Regarde-la, elle a une t\u00eate \u00e0 aimer les hommes, peut-\u00eatre ?", "id": "STAF A: APA MENURUTMU WAJAH KAKAK INI TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG SUKA PRIA?", "pt": "MEMBRO DA EQUIPE A: VOC\u00ca ACHA QUE ELA TEM CARA DE QUEM GOSTA DE HOMENS?", "text": "STAFF A: DO YOU THINK SHE LOOKS LIKE SHE LIKES MEN?", "tr": "PERSONEL A: SENCE BU ABLA ERKEKLERDEN HO\u015eLANACAK B\u0130R\u0130NE M\u0130 BENZ\u0130YOR?"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/5.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "120", "839", "355"], "fr": "Les r\u00e8gles ne l\u0027interdisent pas.", "id": "PERATURANNYA JUGA TIDAK MELARANG, KAN.", "pt": "AS REGRAS TAMB\u00c9M N\u00c3O DIZEM QUE N\u00c3O PODE.", "text": "THE RULES DON\u0027T SAY YOU CAN\u0027T.", "tr": "KURALLARDA BUNA \u0130Z\u0130N VER\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLENM\u0130YOR."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/6.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "64", "619", "261"], "fr": "De plus,", "id": "SELAIN ITU,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "AND,", "tr": "AYRICA,"}, {"bbox": ["244", "1045", "540", "1256"], "fr": "Ma carte postale,", "id": "KARTU POSKU", "pt": "MEU CART\u00c3O POSTAL", "text": "MY POSTCARD", "tr": "BEN\u0130M KARTPOSTALIM"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/7.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "145", "743", "389"], "fr": "Je ne la donnerai qu\u0027\u00e0 elle.", "id": "HANYA AKAN KUBERIKAN PADANYA.", "pt": "S\u00d3 DAREI A ELA.", "text": "IS ONLY FOR HER.", "tr": "SADECE ONA VER\u0130LECEK."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/8.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "67", "656", "307"], "fr": "Waouh, waouh, waouh ! Quelle franchise ! Une franchise \u00e9clatante ! Mais est-ce un coup de foudre \u00e0 sens unique ou r\u00e9ciproque ?", "id": "WAH WAH WAH\u2014 LANGSUNG TO THE POINT! BENAR-BENAR TO THE POINT! TAPI, APAKAH INI CINTA SEPIHAK ATAU SALING SUKA, YA?", "pt": "UAU, UAU, UAU! QUE DIRETA! T\u00c3O DIRETA! MAS SER\u00c1 UM INTERESSE UNILATERAL OU M\u00daTUO?", "text": "WOW, SO DIRECT! A BLATANTLY DIRECT BALL! BUT IS IT A ONE-SIDED ARROW OR MUTUAL?", "tr": "VAY VAY VAY, NE KADAR DA A\u00c7IK S\u00d6ZL\u00dc! APA\u00c7IK B\u0130R HAMLE! AMA BU TEK TARAFLI MI YOKSA KAR\u015eILIKLI MI ACABA?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/9.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "970", "787", "1041"], "fr": "Qui est-ce encore ?", "id": "INI SIAPA LAGI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESTA DE NOVO?", "text": "WHO IS THIS NOW?", "tr": "BU DA K\u0130M?"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/10.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/11.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/12.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/13.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1213", "447", "1430"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais attendre que tu me reconnaisses toi-m\u00eame, mais la soci\u00e9t\u00e9 ne nous a pas donn\u00e9 beaucoup de temps.", "id": "AWALNYA AKU INGIN MENUNGGU SAMPAI KAU MENGENALIKU SENDIRI, TAPI PERUSAHAAN TIDAK MEMBERI BANYAK WAKTU.", "pt": "EU QUERIA ESPERAR VOC\u00ca ME RECONHECER SOZINHA, MAS A EMPRESA N\u00c3O DEU MUITO TEMPO.", "text": "I WAS GOING TO WAIT FOR YOU TO RECOGNIZE ME YOURSELF, BUT THE COMPANY DIDN\u0027T GIVE ME MUCH TIME.", "tr": "ASLINDA KEND\u0130N FARK ETMEN\u0130 BEKLEYECEKT\u0130M AMA \u015e\u0130RKET FAZLA ZAMAN VERMED\u0130."}, {"bbox": ["583", "971", "898", "1211"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que j\u0027aie eu l\u0027impression que quelqu\u0027un me regardait en cachette hier !", "id": "PANTAS SAJA KEMARIN AKU MERASA ADA YANG DIAM-DIAM MEMPERHATIKANKU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE EU SENTIA ALGU\u00c9M ME OBSERVANDO EM SEGREDO ONTEM!", "text": "NO WONDER I KEPT FEELING LIKE SOMEONE WAS SECRETLY WATCHING ME YESTERDAY!", "tr": "D\u00dcN S\u00dcREKL\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N BEN\u0130 G\u0130ZL\u0130CE \u0130ZLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETMEME \u015eA\u015eMAMALI!"}], "width": 1000}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/14.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2444", "893", "2685"], "fr": "Il y a quelques ann\u00e9es, lors d\u0027un voyage au village de Xixi, j\u0027ai vu un groupe de personnes malmenant une jeune fille,", "id": "BEBERAPA TAHUN LALU AKU PERGI BERWISATA KE DESA XICUN, LALU MELIHAT SEGEROMBOLAN ORANG MENYERET SEORANG GADIS KECIL,", "pt": "ALGUNS ANOS ATR\u00c1S, FUI VIAJAR PARA A ALDEIA XIXIANG E VI UM GRUPO DE PESSOAS AGARRANDO UMA GAROTINHA,", "text": "A FEW YEARS AGO, I WENT TO XICUN VILLAGE FOR A TRIP AND SAW A GROUP OF PEOPLE HARASSING A YOUNG GIRL,", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE XIXIANG K\u00d6Y\u00dc\u0027NE GEZMEYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE, B\u0130R GRUP \u0130NSANIN GEN\u00c7 B\u0130R KIZI \u00c7EK\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM,"}, {"bbox": ["368", "2764", "605", "2925"], "fr": "La for\u00e7ant \u00e0 se marier...", "id": "MEMAKSANYA MENIKAH...", "pt": "FOR\u00c7ANDO-A A SE CASAR...", "text": "FORCING HER TO GET MARRIED...", "tr": "ONU EVLENMEYE ZORLUYORLARDI..."}, {"bbox": ["92", "992", "381", "1222"], "fr": "Tao Tao, \u00e0 quel petit jeu jouez-vous donc ?", "id": "TAOTAO, TEKA-TEKI APA YANG SEDANG KALIAN BICARAKAN?", "pt": "TAOTAO, QUE ENIGMA VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "TAOTAO, WHAT RIDDLE ARE YOU TWO TALKING IN?", "tr": "TAO TAO, S\u0130Z NE HAKKINDA B\u00d6YLE G\u0130ZEML\u0130 KONU\u015eUYORSUNUZ?"}], "width": 1000}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/15.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1664", "916", "1948"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027avais 16 ans. Je ne m\u0027appelais pas Fu Xiyang, mais Pandi. Ma famille, pour constituer la dot de mon fr\u00e8re, m\u0027a \u00e9chang\u00e9e contre cinquante mille yuans.", "id": "SAAT ITU AKU BERUSIA 16 TAHUN, NAMAKU BUKAN FU XIYANG, TAPI PANDI. KELUARGAKU MENJUALKU SEHARGA LIMA PULUH RIBU YUAN UNTUK UANG MAHAR ADIK LAKIKU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA EU TINHA 16 ANOS, N\u00c3O ME CHAMAVA FU XIYANG, MAS PANDI. MINHA FAM\u00cdLIA, PARA JUNTAR DINHEIRO PARA O CASAMENTO DO MEU IRM\u00c3O, ME TROCOU POR CINQUENTA MIL DE DOTE.", "text": "I WAS 16 BACK THEN, AND MY NAME WASN\u0027T FU XIYANG, IT WAS PANDI. MY FAMILY WANTED TO SAVE MONEY FOR MY BROTHER\u0027S FUTURE WIFE, SO THEY SOLD ME FOR A BRIDE PRICE OF 50,000 YUAN.", "tr": "O ZAMANLAR 16 YA\u015eINDAYDIM, ADIM FU XIYANG DE\u011e\u0130L, PANDI\u0027YD\u0130. A\u0130LEM, ERKEK KARDE\u015e\u0130ME EVLENMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N PARA B\u0130R\u0130KT\u0130RMEK AMACIYLA BEN\u0130 ELL\u0130 B\u0130N BA\u015eLIK PARASI KAR\u015eILI\u011eINDA SATTI."}, {"bbox": ["615", "578", "890", "789"], "fr": "Cette petite fille, c\u0027\u00e9tait moi.", "id": "GADIS KECIL ITU ADALAH AKU.", "pt": "AQUELA GAROTINHA ERA EU.", "text": "THAT YOUNG GIRL WAS ME.", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ BEND\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/16.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1867", "860", "2112"], "fr": "D\u0027un geste g\u00e9n\u00e9reux, elle m\u0027a aid\u00e9e financi\u00e8rement, me sauvant ainsi d\u0027un destin o\u00f9 j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 vendue au plus offrant.", "id": "DIA DENGAN MURAH HATI MEMBANTUKU, SEHINGGA AKU TERHINDAR DARI NASIB DIPERJUALBELIKAN SEMBARANGAN.", "pt": "ELA ME AJUDOU FINANCEIRAMENTE COM UM GESTO GENEROSO, E ASSIM ESCAPEI DO DESTINO DE SER VENDIDA E COMPRADA ARBITRARIAMENTE.", "text": "SHE GENEROUSLY HELPED ME, SAVING ME FROM BEING BOUGHT AND SOLD.", "tr": "C\u00d6MERT\u00c7E BANA DESTEK OLDU DA KEYF\u0130 OLARAK ALINIP SATILMA KADER\u0130NDEN \u00d6YLE KURTULDUM."}, {"bbox": ["210", "1526", "541", "1793"], "fr": "Elle a pris ma d\u00e9fense \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "DIA MEMBELAKU SAAT ITU.", "pt": "ELA ME DEFENDEU NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "SHE STOOD UP FOR ME BACK THEN", "tr": "O ZAMANLAR BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N HAKSIZLI\u011eA KAR\u015eI DURDU."}, {"bbox": ["618", "262", "920", "478"], "fr": "Heureusement, j\u0027ai rencontr\u00e9 Tao Tao.", "id": "UNTUNG SAJA AKU BERTEMU TAOTAO.", "pt": "FELIZMENTE, ENCONTREI A TAOTAO.", "text": "LUCKILY I MET TAOTAO", "tr": "NEYSE K\u0130 TAO TAO \u0130LE KAR\u015eILA\u015eTIM."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/17.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/18.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1585", "448", "1848"], "fr": "C\u0027est ainsi qu\u0027est n\u00e9e la Fu Xiyang que vous voyez aujourd\u0027hui.", "id": "MAKA ADA FU XIYANG YANG KALIAN LIHAT SEKARANG.", "pt": "E ASSIM SURGIU A FU XIYANG QUE TODOS VEEM HOJE.", "text": "AND BECAME THE FU XIYANG EVERYONE SEES TODAY.", "tr": "ANCAK ONDAN SONRA \u015e\u0130MD\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ FU XIYANG OLDUM."}, {"bbox": ["545", "877", "884", "1118"], "fr": "J\u0027ai particip\u00e9 \u00e0 une \u00e9mission de talents et j\u0027ai fait mes d\u00e9buts.", "id": "IKUT ACARA AUDISI DAN DEBUT.", "pt": "PARTICIPEI DE UM PROGRAMA DE AUDI\u00c7\u00d5ES E DEBUTEI.", "text": "I AUDITIONED AND DEBUTED", "tr": "B\u0130R YETENEK YARI\u015eMASINA KATILIP \u00c7IKI\u015e YAPTIM."}, {"bbox": ["212", "104", "514", "319"], "fr": "Plus tard, Pandi est all\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9,", "id": "KEMUDIAN, PANDI MELANJUTKAN KULIAH,", "pt": "DEPOIS, PANDI FOI PARA A UNIVERSIDADE,", "text": "LATER, PANDI WENT TO COLLEGE,", "tr": "SONRA PANDI \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE G\u0130TT\u0130,"}], "width": 1000}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/19.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1262", "994", "1493"], "fr": "Pour Pandi, Tao Tao repr\u00e9sentait l\u0027espoir et le soleil.", "id": "BAGI PANDI, TAOTAO ADALAH HARAPAN DAN SINAR MATAHARI.", "pt": "PARA PANDI, TAOTAO ERA ESPERAN\u00c7A E LUZ DO SOL.", "text": "TO PANDI, TAOTAO IS HOPE AND SUNSHINE.", "tr": "PANDI \u0130\u00c7\u0130N TAO TAO, UMUT VE G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eIYDI."}, {"bbox": ["404", "2450", "789", "2734"], "fr": "Donc, cette carte postale vient de la Pandi d\u0027autrefois, mais aussi de la toute nouvelle Fu Xiyang.", "id": "JADI KARTU POS INI DARI PANDI YANG DULU, DAN JUGA DARI FU XIYANG YANG BARU.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE CART\u00c3O POSTAL \u00c9 DA ANTIGA PANDI E TAMB\u00c9M DA NOVA FU XIYANG.", "text": "SO THIS POSTCARD IS FROM THE OLD PANDI, AND ALSO FROM THE NEW FU XIYANG.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BU KARTPOSTAL HEM ESK\u0130 PANDI\u0027DEN HEM DE YEPYEN\u0130 FU XIYANG\u0027DAN."}, {"bbox": ["517", "241", "841", "479"], "fr": "Tu es devenue beaucoup plus jolie, et aussi beaucoup plus \u00e9panouie et s\u00fbre de toi qu\u0027avant.", "id": "KAU JADI JAUH LEBIH CANTIK, DAN JUGA JAUH LEBIH CERIA DAN PERCAYA DIRI DARI SEBELUMNYA.", "pt": "VOC\u00ca FICOU MUITO MAIS BONITA, E TAMB\u00c9M MAIS ALEGRE E CONFIANTE DO QUE ANTES.", "text": "YOU\u0027RE MUCH PRETTIER NOW, AND MUCH MORE CHEERFUL AND CONFIDENT THAN BEFORE.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZELLE\u015eM\u0130\u015eS\u0130N, ESK\u0130S\u0130NDEN \u00c7OK DAHA NE\u015eEL\u0130 VE KEND\u0130NDEN EM\u0130NS\u0130N."}, {"bbox": ["732", "966", "970", "1148"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 1000}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/20.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "762", "407", "1018"], "fr": "Alors, faisons \u00e0 nouveau connaissance.", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA BERKENALAN KEMBALI.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS NOS RECONHECER.", "text": "THEN LET\u0027S REINTRODUCE OURSELVES.", "tr": "O ZAMAN YEN\u0130DEN TANI\u015eALIM."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/21.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "849", "921", "1065"], "fr": "Bonjour, Fu Xiyang.", "id": "HALO, FU XIYANG.", "pt": "OL\u00c1, FU XIYANG.", "text": "HELLO, FU XIYANG.", "tr": "MERHABA, FU XIYANG."}], "width": 1000}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/22.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "930", "556", "1156"], "fr": "Bonjour, Ruan Tao.", "id": "HALO, RUAN TAO.", "pt": "OL\u00c1, RUAN TAO.", "text": "HELLO, RUAN TAO.", "tr": "MERHABA, RUAN TAO."}, {"bbox": ["312", "1745", "678", "2006"], "fr": "(\u00c0 voix basse) D\u0027ailleurs...", "id": "(BERBISIK) NGOMONG-NGOMONG.", "pt": "(EM VOZ BAIXA) A PROP\u00d3SITO.", "text": "*WHISPERS* BY THE WAY,", "tr": "(FISILDAYARAK) BU ARADA."}, {"bbox": ["458", "1979", "876", "2127"], "fr": "N\u0027oublie pas de me rembourser un peu d\u0027argent, hein ?", "id": "JANGAN LUPA KEMBALIKAN UANGKU, YA.", "pt": "LEMBRE-SE DE ME DEVOLVER O DINHEIRO.", "text": "REMEMBER TO PAY ME BACK", "tr": "BANA B\u0130RAZ BORCUNU \u00d6DEMEY\u0130 UNUTMA."}], "width": 1000}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/23.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1060", "487", "1273"], "fr": "Alors comme \u00e7a, la jeune demoiselle Ruan qui s\u0027est courageusement aventur\u00e9e au village de Xixi \u00e0 l\u0027\u00e9poque a aussi connu des moments sans le sou, hein ~", "id": "TERNYATA NONA MUDA RUAN YANG DULU BERANI MENEROBOS DESA XICUN JUGA PERNAH TIDAK PUNYA UANG, YA~", "pt": "ENT\u00c3O A JOVEM SENHORITA RUAN, QUE SE AVENTUROU BRAVAMENTE PELA ALDEIA XIXIANG, TAMB\u00c9M TEVE MOMENTOS SEM DINHEIRO, HEIN~", "text": "SO EVEN THE BRAVE MISS RUAN WHO STORMED XICUN VILLAGE HAS TIMES WHEN SHE\u0027S SHORT ON CASH~", "tr": "DEMEK O ZAMANLAR XIXIANG K\u00d6Y\u00dc\u0027NE CESURCA G\u0130DEN GEN\u00c7 RUAN HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N DE PARASIZ KALDI\u011eI ZAMANLAR OLMU\u015e HA~"}, {"bbox": ["520", "1425", "779", "1633"], "fr": "D\u0027accord, capital et int\u00e9r\u00eats. Mais d\u0027abord, ajoute-moi sur WeChat.", "id": "BAIK, AKAN KUKEMBALIKAN BESERTA BUNGANYA. TAPI, HARUS TAMBAH WECHAT DULU.", "pt": "CERTO, COM JUROS E CORRE\u00c7\u00c3O. MAS PRIMEIRO, ME ADICIONE NO WECHAT.", "text": "OKAY, WITH INTEREST. BUT LET\u0027S ADD EACH OTHER ON WECHAT FIRST.", "tr": "TAMAM, FA\u0130Z\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE. AMA \u00d6NCE WECHAT\u0027TEN EKLEMEN LAZIM."}, {"bbox": ["396", "38", "881", "117"], "fr": "Ces derniers temps, ma famille me serre la vis, je suis un peu \u00e0 court d\u0027argent.", "id": "AKHIR-AKHIR INI KELUARGA TERLALU KETAT, JADI UANGKU PAS-PASAN.", "pt": "ULTIMAMENTE, MINHA FAM\u00cdLIA EST\u00c1 ME CONTROLANDO MUITO, ESTOU APERTADA DE DINHEIRO.", "text": "MY FAMILY\u0027S BEEN REALLY STRICT LATELY, SO I\u0027M A BIT TIGHT ON CASH.", "tr": "SON ZAMANLARDA A\u0130LEM \u00c7OK SIKI KONTROL ED\u0130YOR, PARAM YOK."}, {"bbox": ["536", "1266", "655", "1344"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/24.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1246", "604", "1399"], "fr": "Ruan Tao est un vrai petit soleil, elle r\u00e9chauffe les gens autour d\u0027elle.", "id": "RUAN TAO BENAR-BENAR SEPERTI MATAHARI KECIL, MENGHANGATKAN ORANG-ORANG DI SEKITARNYA.", "pt": "RUAN TAO \u00c9 REALMENTE UM SOLZINHO, AQUECENDO AS PESSOAS AO SEU REDOR.", "text": "RUAN TAO IS REALLY A LITTLE SUN, WARMING THE PEOPLE AROUND HER.", "tr": "RUAN TAO GER\u00c7EKTEN DE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R G\u00dcNE\u015e G\u0130B\u0130, ETRAFINDAK\u0130 \u0130NSANLARI ISITIYOR."}, {"bbox": ["42", "1006", "408", "1212"], "fr": "L\u0027amiti\u00e9 entre filles est vraiment touchante.", "id": "PERSAHABATAN ANTAR GADIS MEMANG SANGAT MENGHARUKAN.", "pt": "A AMIZADE ENTRE GAROTAS \u00c9 REALMENTE COMOVENTE.", "text": "THE BOND BETWEEN GIRLS IS REALLY TOUCHING.", "tr": "KIZLAR ARASINDAK\u0130 DOSTLUK GER\u00c7EKTEN \u00c7OK DUYGULANDIRICI."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/25.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/26.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "670", "501", "900"], "fr": "Oui, un v\u00e9ritable petit soleil sur terre.", "id": "IYA, MATAHARI KECIL DI DUNIA.", "pt": "SIM, UM SOLZINHO NESTE MUNDO.", "text": "YES, A LITTLE SUN ON EARTH.", "tr": "EVET, D\u00dcNYADAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00dcNE\u015e G\u0130B\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/27.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1403", "601", "1714"], "fr": "Su Man ! Si tu refuses de suivre les arrangements familiaux et de reprendre l\u0027affaire familiale,", "id": "SU MAN! JIKA KAU TIDAK MENURUTI KELUARGA UNTUK MENERUSKAN BISNIS KELUARGA,", "pt": "SU MAN! SE VOC\u00ca N\u00c3O OBEDECER AOS ARRANJOS DA FAM\u00cdLIA E ASSUMIR OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA,", "text": "SU MAN! IF YOU DON\u0027T LISTEN TO THE FAMILY\u0027S ARRANGEMENTS AND TAKE OVER THE FAMILY BUSINESS,", "tr": "SU MAN! E\u011eER A\u0130LEN\u0130N KARARINA UYUP A\u0130LE \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130 DEVRALMAZSAN,"}, {"bbox": ["539", "1734", "942", "1998"], "fr": "Si tu franchis cette porte aujourd\u0027hui, tu ne feras plus jamais partie de la famille Su !", "id": "HARI INI KAU MELANGKAH KELUAR DARI PINTU INI, KAU BUKAN LAGI BAGIAN DARI KELUARGA SU!", "pt": "SE VOC\u00ca SAIR POR ESTA PORTA HOJE, N\u00c3O SER\u00c1 MAIS DA FAM\u00cdLIA SU!", "text": "THE MOMENT YOU WALK OUT THAT DOOR TODAY, YOU\u0027RE NO LONGER A MEMBER OF THE SU FAMILY!", "tr": "BUG\u00dcN BU KAPIDAN ADIMINI ATARSAN, B\u0130R DAHA ASLA SU A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u0130R \u00dcYES\u0130 OLAMAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["67", "2456", "551", "2742"], "fr": "Issue de la famille Su, j\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 avec acharnement pour int\u00e9grer l\u0027Universit\u00e9 Imp\u00e9riale.", "id": "AKU LAHIR DI KELUARGA SU, DENGAN SUSAH PAYAH LULUS UJIAN MASUK UNIVERSITAS TEKNIK IMPERIAL,", "pt": "EU NASCI NA FAM\u00cdLIA SU, ESTUDEI MUITO PARA ENTRAR NA UNIVERSIDADE IMPERIAL,", "text": "I WAS BORN INTO THE SU FAMILY, AND AFTER MUCH HARDSHIP, I WAS ADMITTED TO IMPERIAL COLLEGE LONDON,", "tr": "SU A\u0130LES\u0130NDEN\u0130M, B\u0130NB\u0130R G\u00dc\u00c7L\u00dcKLE \u0130MPARATORLUK TEKNOLOJ\u0130 \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027NE G\u0130RD\u0130M,"}, {"bbox": ["425", "3484", "899", "3764"], "fr": "Apr\u00e8s mon dipl\u00f4me, ignorant les plans de ma famille, je me suis lanc\u00e9e \u00e0 corps perdu dans le monde du divertissement.", "id": "SETELAH LULUS, AKU TIDAK MENURUTI KELUARGA DAN BERTEKAD MENITI KARIER DI DUNIA HIBURAN.", "pt": "DEPOIS DE ME FORMAR, N\u00c3O DEI OUVIDOS AOS ARRANJOS DA FAM\u00cdLIA E ME DEDIQUEI A FAZER CARREIRA NO MUNDO DO ENTRETENIMENTO.", "text": "BUT AFTER GRADUATING, I DIDN\u0027T LISTEN TO MY FAMILY\u0027S ARRANGEMENTS AND INSISTED ON ENTERING THE ENTERTAINMENT INDUSTRY.", "tr": "MEZUN OLDUKTAN SONRA A\u0130LEM\u0130N S\u00d6Z\u00dcN\u00dc D\u0130NLEMEDEN KEND\u0130M\u0130 E\u011eLENCE D\u00dcNYASINA ATTIM."}], "width": 1000}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/28.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "514", "479", "771"], "fr": "Dans les moments les plus difficiles, je n\u0027avais que ma guitare pour chanter sur les passerelles.", "id": "DI SAAT TERSULIT, AKU HANYA BISA MENGAMEN DENGAN GITAR DI JEMBATAN PENYEBERANGAN.", "pt": "NOS MOMENTOS MAIS DIF\u00cdCEIS, EU S\u00d3 PODIA ABRA\u00c7AR MEU VIOL\u00c3O E CANTAR EM PASSARELAS.", "text": "AT MY LOWEST POINT, I COULD ONLY BUSK ON THE OVERPASS WITH MY GUITAR.", "tr": "EN ZOR ZAMANLARIMDA, \u00dcST GE\u00c7\u0130TLERDE G\u0130TAR \u00c7ALIP \u015eARKI S\u00d6YLEMEKTEN BA\u015eKA \u00c7AREM YOKTU."}, {"bbox": ["233", "40", "712", "324"], "fr": "\u00c0 mes d\u00e9buts, jeune et imp\u00e9tueuse, sans le soutien familial, j\u0027ai aussi offens\u00e9 des personnalit\u00e9s influentes...", "id": "SAAT BARU DEBUT, AKU MASIH MUDA DAN BERSEMANGAT, TANPA DUKUNGAN KELUARGA, DAN MENYINGGUNG PARA PEMODAL...", "pt": "QUANDO DEBUTEI, ERA JOVEM E IMPETUOSA, SEM APOIO DA FAM\u00cdLIA, E AINDA OFENDI OS PODEROSOS...", "text": "WHEN I FIRST DEBUTED, I WAS YOUNG AND IMPULSIVE. WITHOUT MY FAMILY\u0027S SUPPORT, I OFFENDED SOME POWERFUL PEOPLE...", "tr": "\u00c7IKI\u015e YAPTI\u011eIM \u0130LK ZAMANLAR GEN\u00c7 VE HIRS DOLUYDUM, A\u0130LE DESTE\u011e\u0130M YOKTU VE N\u00dcFUZLU K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 DE G\u00dcCEND\u0130RM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["56", "1752", "416", "2037"], "fr": "Waouh, grande s\u0153ur, tu chantes vraiment bien !", "id": "WAH, KAKAK, SUARAMU BAGUS SEKALI!", "pt": "UAU, IRM\u00c3, VOC\u00ca CANTA MUITO BEM!", "text": "WOW, SIS, YOU SING SO WELL!", "tr": "VAY, ABLA \u00c7OK G\u00dcZEL \u015eARKI S\u00d6YL\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["545", "2033", "867", "2137"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 qu\u0027elle est apparue.", "id": "DIA MUNCUL DI SAAT SEPERTI INI.", "pt": "FOI NESSA HORA QUE ELA APARECEU.", "text": "THAT\u0027S WHEN SHE APPEARED.", "tr": "\u0130\u015eTE TAM O SIRADA ORTAYA \u00c7IKTI."}], "width": 1000}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/29.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "819", "917", "1037"], "fr": "Grande s\u0153ur, c\u0027est une chanson que tu as \u00e9crite toi-m\u00eame ? Tu es trop forte !", "id": "KAKAK, APA INI LAGU YANG KAKAK TULIS SENDIRI? HEBAT SEKALI!", "pt": "IRM\u00c3, ESSA M\u00daSICA FOI VOC\u00ca QUEM ESCREVEU? QUE INCR\u00cdVEL!", "text": "SIS, DID YOU WRITE THIS SONG YOURSELF? IT\u0027S AMAZING!", "tr": "ABLA, BU \u015eARKIYI SEN M\u0130 YAZDIN? \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["409", "1943", "645", "2060"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["492", "5", "916", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/30.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "963", "623", "1207"], "fr": "Deviens chanteuse ! Tu es si jolie et tu chantes si bien, tu vas forc\u00e9ment cartonner !", "id": "JADILAH PENYANYI! KAU BEGITU CANTIK DAN PANDAI BERNYANYI, PASTI AKAN BERSINAR!", "pt": "SEJA CANTORA! VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITA E CANTA T\u00c3O BEM, COM CERTEZA VAI BRILHAR!", "text": "GO BE A SINGER! YOU\u0027RE SO PRETTY AND TALENTED, YOU\u0027LL DEFINITELY SHINE!", "tr": "G\u0130T \u015eARKICI OL! HEM BU KADAR G\u00dcZELS\u0130N HEM DE BU KADAR \u0130Y\u0130 \u015eARKI S\u00d6YL\u00dcYORSUN, KES\u0130NL\u0130KLE PARLAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["80", "582", "438", "841"], "fr": "C\u0027est un tel g\u00e2chis que tu sois ici, seuls les passants comme moi peuvent t\u0027entendre.", "id": "SAYANG SEKALI KAU DI SINI, HANYA ORANG YANG KEBETULAN LEWAT SEPERTIKU YANG BISA MENDENGARNYA.", "pt": "\u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO VOC\u00ca ESTAR AQUI, S\u00d3 PESSOAS DE PASSAGEM COMO EU PODEM TE OUVIR.", "text": "YOU BELONG SOMEWHERE GREATER, ONLY SOMEONE LIKE ME, A PASSERBY, CAN HEAR IT.", "tr": "SEN\u0130N BURADA HARCANMAN \u00c7OK YAZIK. SADECE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 GEL\u0130P GE\u00c7EN B\u0130R\u0130 DUYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["455", "2225", "713", "2430"], "fr": "Des fleurs pour toi ~", "id": "BUNGA UNTUKMU~", "pt": "FLORES PARA VOC\u00ca~", "text": "HERE\u0027S A FLOWER~", "tr": "SANA \u00c7\u0130\u00c7EK~"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/31.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "191", "813", "711"], "fr": "Elle \u00e9tait comme un soleil d\u0027hiver, chaud et \u00e9clatant,", "id": "DIA SEPERTI SINAR MATAHARI HANGAT DI MUSIM DINGIN YANG GEMERLAP,", "pt": "ELA ERA COMO O SOL RADIANTE DE INVERNO,", "text": "SHE WAS LIKE THE BRILLIANT WINTER SUN,", "tr": "O, I\u015eILTILI B\u0130R KI\u015e G\u00dcNE\u015e\u0130 G\u0130B\u0130YD\u0130,"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/32.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "633", "884", "973"], "fr": "Et comme les p\u00eachers en fleurs d\u0027un mois de mars radieux,", "id": "JUGA SEPERTI BUNGA PEACH DI BULAN MARET YANG CERAH,", "pt": "E COMO AS VISTOSAS FLORES DE PESSEGUEIRO DE MAR\u00c7O,", "text": "AND LIKE THE BRIGHT MARCH PEACH BLOSSOMS,", "tr": "AYNI ZAMANDA PARLAK B\u0130R MART \u015eEFTAL\u0130 \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 G\u0130B\u0130YD\u0130,"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/33.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "43", "539", "211"], "fr": " llegado el momento, \u00a1ser\u00e9 tu oyente m\u00e1s leal, hermana mayor!", "id": "NANTI AKU AKAN JADI PENDENGAR SETIA KAKAK!", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, SEREI SUA OUVINTE MAIS FIEL, IRM\u00c3!", "text": "I\u0027LL BE YOUR DIE-HARD FAN!", "tr": "O ZAMAN ABLAMIN EN SADIK HAYRANI, EN \u0130Y\u0130 D\u0130NLEY\u0130C\u0130S\u0130 BEN OLACA\u011eIM!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/34.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/35.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "32", "836", "567"], "fr": "Apportant la plus grande chaleur \u00e0 ceux qui l\u0027entourent, chassant toutes les t\u00e9n\u00e8bres.", "id": "MEMBAWA KEHANGATAN TERBESAR BAGI ORANG DI SEKITARNYA, MENGUSIR SEMUA KEGELAPAN.", "pt": "TRAZENDO O M\u00c1XIMO DE CALOR PARA AS PESSOAS AO REDOR, DISSIPANDO TODA A ESCURID\u00c3O.", "text": "BRINGING THE GREATEST WARMTH TO THOSE AROUND HER, DRIVING AWAY ALL DARKNESS.", "tr": "ETRAFINDAK\u0130LERE EN B\u00dcY\u00dcK SICAKLI\u011eI VER\u0130R, T\u00dcM KARANLI\u011eI DA\u011eITIRDI."}], "width": 1000}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/36.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "103", "664", "375"], "fr": "Te rencontrer dans cette \u00e9mission \u00e9tait une pure co\u00efncidence, mais j\u0027en suis tr\u00e8s satisfaite. Les membres d\u0027un girls band ne peuvent pas tomber amoureuses \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, alors je quitte l\u0027aventure.", "id": "BERTEMU DENGANMU DI ACARA INI MURNI KEBETULAN, TAPI AKU SUDAH PUAS. ANGGOTA GIRL GROUP TIDAK BOLEH PACARAN SEMBARANGAN, JADI AKU AKAN MUNDUR DULU, YA.", "pt": "ENCONTRAR VOC\u00ca NO PROGRAMA FOI PURA COINCID\u00caNCIA, MAS ESTOU SATISFEITA. MEMBROS DE GRUPOS FEMININOS N\u00c3O PODEM NAMORAR LIVREMENTE, ENT\u00c3O VOU \u0027DESCER DO CARRO\u0027 PRIMEIRO.", "text": "IT WAS PURELY COINCIDENTAL TO MEET YOU HERE, BUT I\u0027M ALSO SATISFIED. AS A GIRL GROUP MEMBER, I CAN\u0027T DATE FREELY, SO I\u0027LL GET OFF HERE.", "tr": "PROGRAMDA SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eMAM TAMAMEN TESAD\u00dcFT\u00dc AMA \u00c7OK MEMNUN OLDUM. KIZ GRUBU \u00dcYELER\u0130 \u00d6ZG\u00dcRCE FL\u00d6RT EDEMEZ, BU Y\u00dcZDEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K AYRILIYORUM."}, {"bbox": ["124", "2563", "536", "2717"], "fr": "Et notre petit soleil \u00e0 nous, Tao Tao, est aussi la reine de popularit\u00e9 incontest\u00e9e.", "id": "DAN MATAHARI KECIL KITA, TAOTAO, JUGA PANTAS MENJADI RAJA POPULARITAS.", "pt": "E NOSSA SOLZINHO TAOTAO TAMB\u00c9M \u00c9 A MERECIDA RAINHA DA POPULARIDADE.", "text": "AND OUR LITTLE SUN ON EARTH, TAOTAO, IS ALSO THE WELL-DESERVED POPULARITY KING.", "tr": "VE B\u0130Z\u0130M D\u00dcNYADAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00dcNE\u015e\u0130M\u0130Z TAO TAO DA TARTI\u015eMASIZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE EN POP\u00dcLER K\u0130\u015e\u0130."}, {"bbox": ["487", "1424", "816", "1582"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Fu Xiyang annonce soudainement son retrait de l\u0027\u00e9mission... C\u0027est un peu dommage.", "id": "TIDAK DISANGKA FU XIYANG TIBA-TIBA MENGUMUMKAN MUNDUR DARI REKAMAN. AGAK DISAYANGKAN.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE FU XIYANG ANUNCIASSE DE REPENTE SUA SA\u00cdDA DA GRAVA\u00c7\u00c3O. \u00c9 UMA PENA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT FU XIYANG TO SUDDENLY ANNOUNCE HER WITHDRAWAL FROM THE RECORDING... IT\u0027S A BIT OF A PITY.", "tr": "FU XIYANG\u0027IN AN\u0130DEN \u00c7EK\u0130MDEN AYRILACA\u011eINI A\u00c7IKLAMASI BEKLENMED\u0130KT\u0130, B\u0130RAZ \u00dcZ\u00dcC\u00dc."}, {"bbox": ["592", "535", "907", "787"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tout le monde pourra trouver son \u00e2me s\u0153ur dans l\u0027\u00e9mission.", "id": "SEMOGA SEMUANYA BISA MENEMUKAN PASANGAN YANG PALING COCOK DI ACARA INI.", "pt": "ESPERO QUE TODOS POSSAM ENCONTRAR O CASAL (CP) MAIS ADEQUADO NO PROGRAMA.", "text": "I HOPE EVERYONE CAN FIND THEIR MOST COMPATIBLE PARTNER ON THE SHOW.", "tr": "UMARIM HERKES PROGRAMDA KEND\u0130NE EN UYGUN E\u015e\u0130 BULAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["190", "1852", "511", "1989"], "fr": "Cependant, l\u0027\u00e9quipe de l\u0027\u00e9mission respecte le choix de chaque invit\u00e9.", "id": "TAPI, TIM PRODUKSI MENGHARGAI PILIHAN SETIAP BINTANG TAMU.", "pt": "NO ENTANTO, A EQUIPE DO PROGRAMA RESPEITA A ESCOLHA DE CADA CONVIDADO.", "text": "HOWEVER, THE SHOW RESPECTS THE CHOICES OF EVERY GUEST.", "tr": "ANCAK PROGRAM EK\u0130B\u0130 HER KONU\u011eUN TERC\u0130H\u0130NE SAYGI DUYUYOR."}, {"bbox": ["73", "1184", "331", "1266"], "fr": "Fu Xiyang quitte l\u0027\u00e9mission.", "id": "FU XIYANG MUNDUR.", "pt": "FU XIYANG DEIXA O PROGRAMA.", "text": "FU XIYANG GOT OFF", "tr": "FU XIYANG PROGRAMDAN AYRILDI."}], "width": 1000}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/37.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "544", "914", "696"], "fr": "On dirait que les pr\u00e9tendants de Tao Tao vont avoir du fil \u00e0 retordre.", "id": "SEPERTINYA, PARA PENGEJAR TAOTAO HARUS BERJUANG KERAS.", "pt": "PARECE QUE OS PRETENDENTES DA TAOTAO V\u00c3O TER TRABALHO.", "text": "IT SEEMS LIKE TAOTAO\u0027S PURSUERS WILL HAVE A HARD TIME.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, TAO TAO\u0027NUN TAL\u0130PLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015eLER ZORLA\u015eACAK."}, {"bbox": ["538", "1818", "808", "2007"], "fr": "C\u0027est assez difficile, en effet.", "id": "MEMANG CUKUP BERAT.", "pt": "\u00c9 BEM TRABALHOSO.", "text": "IT IS INDEED QUITE HARD.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ZOR."}, {"bbox": ["245", "858", "537", "1073"], "fr": "Qu\u0027en pense Professeur Su ?", "id": "BAGAIMANA MENURUT GURU SU?", "pt": "PROFESSORA SU, O QUE ACHA?", "text": "WHAT DO YOU THINK, TEACHER SU?", "tr": "SU HOCA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["367", "2577", "842", "2870"], "fr": "Une camarade d\u0027universit\u00e9, un ami d\u0027enfance, et une autre personne de son \u00e2ge qui, comme moi, a \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e par sa chaleur...", "id": "SATU TEMAN KULIAH, SATU TEMAN MASA KECIL, DAN SATU LAGI ORANG SEUSIAKU YANG JUGA PERNAH MERASAKAN KEHANGATANNYA.", "pt": "UM COLEGA DE FACULDADE, UM AMIGO DE INF\u00c2NCIA, E UMA PESSOA DA MESMA IDADE QUE, ASSIM COMO EU, FOI AQUECIDA POR ELA.", "text": "A COLLEGE CLASSMATE, A CHILDHOOD FRIEND, AND SOMEONE OF THE SAME AGE WHO HAS ALSO BEEN WARMED BY HER, JUST LIKE ME...", "tr": "B\u0130R \u00dcN\u0130VERS\u0130TE ARKADA\u015eI, B\u0130R \u00c7OCUKLUK A\u015eKI VE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 ONUN SICAKLI\u011eINI H\u0130SSETM\u0130\u015e B\u0130R YA\u015eITI..."}], "width": 1000}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/38.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "8", "386", "213"], "fr": "Mais heureusement, la proximit\u00e9 a toujours ses avantages.", "id": "TAPI UNTUNGNYA, BERADA DEKAT SELALU ADA KEUNTUNGANNYA.", "pt": "MAS, FELIZMENTE, ESTAR PERTO SEMPRE TRAZ VANTAGENS.", "text": "BUT LUCKILY, BEING CLOSE BY ALWAYS HAS ITS ADVANTAGES.", "tr": "AMA NEYSE K\u0130 YAKIN OLMANIN HER ZAMAN B\u0130R AVANTAJI VARDIR."}, {"bbox": ["238", "2666", "694", "2936"], "fr": "Je peux me permettre d\u0027attendre.", "id": "AKU BISA MENUNGGU.", "pt": "EU POSSO ESPERAR.", "text": "I CAN WAIT.", "tr": "BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["112", "516", "256", "648"], "fr": "Bon, \u00e7a y est, je file ~", "id": "OKE, SUDAH ADA PEGANGAN~", "pt": "BOM, TENHO UMA CARTA NA MANGA~", "text": "OKAY, I HAVE A PHOTO NOW~", "tr": "TAMAMDIR, ALDIM B\u0130R TANE~"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/39.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1041", "660", "1117"], "fr": "Ne pars pas si vite ~", "id": "JANGAN BURU-BURU PERGI DULU.", "pt": "N\u00c3O TENHA TANTA PRESSA DE IR EMBORA.", "text": "DON\u0027T BE IN SUCH A RUSH TO LEAVE", "tr": "HEMEN G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETME."}, {"bbox": ["576", "1256", "711", "1335"], "fr": "[SFX] Glu ?", "id": "[SFX] GU?", "pt": "[SFX] HUH?", "text": "[SFX] GULP?", "tr": "[SFX] GU?"}, {"bbox": ["320", "263", "669", "408"], "fr": "\u00c0 suivre.", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1000}, {"height": 1052, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/11/40.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua