This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 22
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/1.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "9", "775", "506"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : ZHUO ZHUO\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR ORIGINAL : QIAN QIAN\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : YIN YAN\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : HUAN LE GE XI\u003cbr\u003eASSISTANT : HU WEI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : GOU ER HUA", "id": "PENULIS ASLI: ZHUO ZHUO\nEDITOR ASLI: QIAN QIAN\nPENULIS UTAMA: YIN YAN\nSKENARIO: HUAN LE GE XI\nASISTEN: HU WEI\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "OBRA ORIGINAL: ZHUO ZHUO\nEDITOR DA OBRA ORIGINAL: QIAN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: YIN YAN\nROTEIRO: HUAN LE GE XI\nASSISTENTE: HU WEI\nEDITOR: GOU ER HUA", "text": "ORIGINAL AUTHOR: ZHUO ZHUO\nEDITOR: QIAN QIAN LAI\nARTIST: YIN YAN\nSCRIPT: HUAN LE GE XI\nASSISTANT: FOXTAIL\nEDITOR: GOU ER HUA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHUO ZHUO\nOR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YIN YAN\nSENARYO: HUAN LE GE XI\nAS\u0130STAN: HU WEI\nED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 1000}, {"height": 3337, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/3.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "2522", "501", "2793"], "fr": "C\u0027est toi qui as arrang\u00e9 \u00e7a ? Pendant le tournage, elle \u00e9tait si attentionn\u00e9e et douce, et d\u00e8s que c\u0027est fini, elle m\u0027ignore compl\u00e8tement...", "id": "HUBUNGAN YANG KAU JALIN, HAH? SAAT SYUTING BEGITU PERHATIAN DAN LEMBUT, SETELAH SELESAI MALAH ACUH TAK ACUH...", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE ARMOU ISSO? DURANTE A GRAVA\u00c7\u00c3O, ELA FOI ATENCIOSA E GENTIL, MAS DEPOIS QUE TERMINOU, ME IGNOROU...", "text": "YOU\u0027RE THE MATCHMAKER? SO THOUGHTFUL AND GENTLE DURING RECORDING, THEN COLD AND DISTANT AFTERWARDS...", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n ki\u015fi mi o? Kay\u0131t s\u0131ras\u0131nda \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnceli ve nazikti ama kay\u0131t biter bitmez beni umursamad\u0131 bile..."}, {"bbox": ["116", "67", "431", "310"], "fr": "Qui parle de moi... ?", "id": "SIAPA YANG MEMBICARAKANKU...", "pt": "QUEM EST\u00c1 FALANDO DE MIM...", "text": "WHO\u0027S TALKING ABOUT ME...", "tr": "Kim benden bahsediyor acaba..."}, {"bbox": ["218", "2272", "348", "2381"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "HM.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["224", "1887", "590", "1974"], "fr": "Je suis all\u00e9e dans ta chambre, tu n\u0027y \u00e9tais pas. Tang Ye \u00e9tait l\u00e0, et il a m\u00eame dit qu\u0027il voulait \u00eatre mon agent.", "id": "AKU PERGI KE KAMARMU, TIDAK MELIHATMU. TANG YE ADA DI SANA, DIA BAHKAN BILANG MAU JADI MANAJERKU.", "pt": "FUI AO SEU QUARTO E N\u00c3O TE VI. TANG YE ESTAVA L\u00c1, E AINDA POR CIMA DISSE QUE QUERIA SER MEU AGENTE.", "text": "I WENT TO YOUR ROOM AND DIDN\u0027T SEE YOU. TANG YE WAS THERE, AND SHE SAID SHE\u0027S GOING TO BE MY AGENT.", "tr": "Odana gittim, seni g\u00f6remedim. Tang Ye oradayd\u0131, bir de utanmadan menajerim olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["230", "2001", "662", "2167"], "fr": "Non ! Il devrait \u00eatre... il est d\u00e9j\u00e0 mon agent !", "id": "BUKAN! SEHARUSNYA... DIA SUDAH JADI MANAJERKU!", "pt": "N\u00c3O! ESPERA... ELE J\u00c1 \u00c9 MEU AGENTE!", "text": "NO! SHE\u0027S ALREADY MY AGENT!", "tr": "Hay\u0131r! Yani... Zaten menajerim olmu\u015f bile!"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "452", "503", "677"], "fr": "Tu es fichue, comment peux-tu commencer \u00e0 attendre les messages de Su Man !", "id": "KAU TAMAT, KENAPA KAU MULAI MENGHARAPKAN PESAN DARI SU MAN!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FERRADA! COMO VOC\u00ca COME\u00c7OU A ESPERAR PELAS MENSAGENS DA SU MAN?!", "text": "YOU\u0027RE DONE. WHY ARE YOU STARTING TO LOOK FORWARD TO SU MAN\u0027S MESSAGES!", "tr": "Bittin sen, nas\u0131l Su Man\u0027den mesaj beklemeye ba\u015flars\u0131n!"}, {"bbox": ["620", "557", "946", "752"], "fr": "Qu-qu-qu-est-ce que tu racontes ! M-m-m-moi, pas du tout !", "id": "KA-KA-KAU BICARA OMONG KOSONG APA! A-A-AKU TIDAK!", "pt": "O-O-O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?! E-EU, EU N\u00c3O ESTOU, N\u00c3O!", "text": "WHA- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT! I- I- I- I\u0027M NOT!", "tr": "S-s-sen ne sa\u00e7mal\u0131yorsun! B-b-ben hi\u00e7 de \u00f6yle bir \u015fey yapmad\u0131m!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/6.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1205", "533", "1444"], "fr": "Ton visage est encore si rouge, tu n\u0027as pas fait quelque chose de mal dans mon dos ?!", "id": "WAJAHMU MASIH MERAH BEGITU, APAKAH KAU MELAKUKAN SESUATU YANG BURUK DI BELAKANGKU?!", "pt": "SEU ROSTO AINDA EST\u00c1 T\u00c3O VERMELHO. VOC\u00ca ANDOU APRONTANDO ALGUMA COISA NAS MINHAS COSTAS, N\u00c9?!", "text": "YOUR FACE IS SO RED, ARE YOU DOING SOMETHING BEHIND MY BACK?!", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn k\u0131pk\u0131rm\u0131z\u0131, yoksa benden gizli bir i\u015fler mi \u00e7evirdin?!"}, {"bbox": ["171", "95", "587", "345"], "fr": "Ouah, une jolie P\u00eache fra\u00eechement sortie du bain.", "id": "WAH, PERSIK CANTIK YANG BARU SELESAI MANDI.", "pt": "UAU, UMA LINDA TAOZI REC\u00c9M-SA\u00cdDA DO BANHO.", "text": "WOW, A FRESHLY BATHED BEAUTIFUL PEACH.", "tr": "Vay can\u0131na, taptaze y\u0131kanm\u0131\u015f g\u00fczel bir \u015feftali."}, {"bbox": ["356", "2233", "654", "2324"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "ENYAHLAH!", "pt": "CAI FORA!", "text": "GET LOST", "tr": "Defol git!"}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "848", "759", "1109"], "fr": "J\u0027ai regard\u00e9 le replay de ton live avec ta belle-m\u00e8re, vous avez vraiment une alchimie de couple !", "id": "AKU SUDAH MENONTON SIARAN ULANG ACARA LIVE-MU DAN IBU TIRIMU, KALIAN BERDUA BENAR-BENAR PUNYA CHEMISTRY!", "pt": "ASSISTI AO REPLAY DA SUA LIVE COM SUA MADRASTA. VOC\u00caS DUAS REALMENTE T\u00caM UMA QU\u00cdMICA DE CASAL!", "text": "I WATCHED THE REPLAY OF YOUR LIVESTREAM WITH YOUR STEPMOM, YOU TWO REALLY HAVE CP CHEMISTRY!", "tr": "Seninle \u00fcvey annenin canl\u0131 yay\u0131n tekrar\u0131n\u0131 izledim, aran\u0131zda ger\u00e7ekten de bir \u00e7ekim var gibi!"}, {"bbox": ["588", "471", "920", "714"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est bien fait, tu ne r\u00e9pondais pas \u00e0 mes messages tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "HEHE, SIAPA SURUH KAU TADI TIDAK MEMBALAS PESANKU.", "pt": "HEHE, QUEM MANDOU VOC\u00ca N\u00c3O ME RESPONDER AGORINHA?", "text": "HEHE, THAT\u0027S WHAT YOU GET FOR NOT REPLYING TO MY MESSAGES EARLIER.", "tr": "Hehe, kim sana demin mesajlar\u0131ma cevap verme dedi ki."}, {"bbox": ["346", "6", "554", "147"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu me veux ?", "id": "ADA APA MENCARIKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "WHAT DO YOU WANT", "tr": "Ne istiyorsun benden?"}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "497", "739", "689"], "fr": "Regarde ces photos, l\u0027intensit\u00e9 de vos regards est palpable !", "id": "LIHAT BEBERAPA GAMBAR INI, TATAPAN MATA KALIAN BERDUA ITU SAMPAI LENGKET BANGET!", "pt": "OLHA ESSAS FOTOS, OS OLHARES DE VOC\u00caS DUAS EST\u00c3O QUASE SOLTANDO FA\u00cdSCAS!", "text": "LOOK AT THESE PICTURES, YOUR EYES ARE PRACTICALLY SPARKLING!", "tr": "\u015eu resimlere bir bak, bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131zla resmen a\u015fk ya\u015f\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["508", "2658", "703", "2799"], "fr": "Je commence m\u00eame un peu \u00e0 vous shipper.", "id": "AKU BAHKAN SUDAH MULAI NGE-SHIP KALIAN BERDUA.", "pt": "AT\u00c9 EU ESTOU COME\u00c7ANDO A SHIPPAR VOC\u00caS DUAS.", "text": "I\u0027M EVEN STARTING TO SHIP YOU TWO.", "tr": "Neredeyse sizi yak\u0131\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "66", "345", "271"], "fr": "[SFX] Pfft pfft pfft... Regarde, regarde \u00e7a.", "id": "[SFX] PFFFT... COBA KAU LIHAT, COBA KAU LIHAT.", "pt": "[SFX] PFF... OLHA S\u00d3, OLHA S\u00d3.", "text": "[SFX] COUGH COUGH COUGH... LOOK, LOOK", "tr": "[SFX] P\u00dcFF P\u00dcFF P\u00dcFF... BAK \u015eUNA, BAK \u015eUNA!"}, {"bbox": ["563", "649", "886", "874"], "fr": "Ce petit regard~ Cette intensit\u00e9~ Comment ne pas shipper \u00e7a~", "id": "TATAPAN MATA INI~ KELEKATAN INI~ MANA MUNGKIN TIDAK BIKIN GEMAS UNTUK DI-SHIP~", "pt": "ESSES OLHARES~ ESSA QU\u00cdMICA~ COMO N\u00c3O SHIPPAR?~", "text": "THIS LOOK~ THIS SPARK~ IT\u0027S HARD NOT TO SHIP~", "tr": "Bu ka\u00e7amak bak\u0131\u015flar~ Bu samimiyet~ \u0130nsan nas\u0131l yak\u0131\u015ft\u0131rmaz ki~"}], "width": 1000}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "137", "394", "368"], "fr": "Comment puis-je regarder ma belle-m\u00e8re avec un air d\u0027admiration et d\u0027appr\u00e9ciation ?!!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENATAP IBU TIRIKU DENGAN EKSPRESI KAGUM DAN MENGHARGAI SEPERTI ITU!!", "pt": "COMO EU PODERIA ESTAR OLHANDO PARA MINHA MADRASTA COM ADMIRA\u00c7\u00c3O E APRECIA\u00c7\u00c3O ASSIM?!", "text": "WHY WOULD I LOOK AT MY STEPMOM WITH ADORATION AND APPRECIATION!!", "tr": "Ben nas\u0131l olur da \u00fcvey anneme b\u00f6yle hayranl\u0131k ve takdirle bakar\u0131m!!"}, {"bbox": ["371", "1335", "657", "1521"], "fr": "Sinon, r\u00e9signe-toi et lance directement le ship avec ta belle-m\u00e8re !", "id": "KALAU TIDAK, PASRAH SAJA DAN LANGSUNG BIKIN HEBOH PASANGAN DENGAN IBU TIRIMU!", "pt": "OU ENT\u00c3O, ACEITE SEU DESTINO E COMECE A PROMOVER O CASAL COM SUA MADRASTA!", "text": "WHY DON\u0027T YOU JUST GIVE IN AND STIR UP CP RUMORS WITH YOUR STEPMOM!", "tr": "Yoksa kaderine raz\u0131 ol da direkt \u00fcvey annenle aran\u0131zda bir \u015feyler varm\u0131\u015f gibi yap\u0131n!"}], "width": 1000}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1804", "530", "2030"], "fr": "Comment sais-tu qu\u0027elle n\u0027aimerait pas ? Et si \u00e7a lui plaisait, en fait ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU DIA TIDAK AKAN SUKA, BAGAIMANA KALAU DIA MALAH MENIKMATINYA.", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE ELA N\u00c3O GOSTARIA? VAI QUE ELA ADORA A IDEIA.", "text": "HOW DO YOU KNOW SHE WON\u0027T LIKE IT? MAYBE SHE\u0027LL ENJOY IT.", "tr": "Onun ho\u015funa gitmeyece\u011fini nereden biliyorsun, ya tam da istedi\u011fi \u015feyse."}, {"bbox": ["260", "59", "631", "359"], "fr": "G\u00e9nial, mon \u0153il ! C\u0027est ma belle-m\u00e8re !!! Si Su Man voyait \u00e7a, qu\u0027est-ce qu\u0027elle penserait !", "id": "IDE BAGUS APANYA! DIA ITU IBU TIRIKU!!! KALAU SAMPAI SU MAN MELIHAT INI, APA YANG AKAN DIA PIKIRKAN!", "pt": "ADORAR UMA OVA! ELA \u00c9 MINHA MADRASTA!!! SE A SU MAN VISSE ISSO, O QUE ELA PENSARIA?!", "text": "THAT\u0027S CRAZY! SHE\u0027S MY STEPMOM!!! WHAT WOULD SU MAN THINK IF SHE SAW THIS!", "tr": "Harika fikirmi\u015f peh! O benim \u00fcvey annem!!! E\u011fer Su Man bunu g\u00f6r\u00fcrse ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr!"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "830", "401", "1004"], "fr": "Mademoiselle Ruan, j\u0027avoue mon erreur.", "id": "NONA MUDA RUAN, AKU SALAH.", "pt": "SENHORITA RUAN, EU ERREI.", "text": "MISS RUAN, I WAS WRONG.", "tr": "Bayan Ruan, yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["372", "67", "847", "217"], "fr": "Tu veux voir \u00e0 quoi ressemble un point d\u0027exclamation rouge ?", "id": "KAU MAU TAHU SEPERTI APA BENTUK TANDA SERU MERAH ITU?", "pt": "VOC\u00ca QUER VER COMO \u00c9 UM PONTO DE EXCLAMA\u00c7\u00c3O VERMELHO?", "text": "DO YOU WANT TO KNOW WHAT A RED EXCLAMATION MARK LOOKS LIKE?", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 bir \u00fcnlem i\u015faretinin (engellenmi\u015f mesaj) neye benzedi\u011fini bilmek ister misin?"}], "width": 1000}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "2695", "912", "2949"], "fr": "Su Man peut avoir n\u0027importe quel homme. Pourquoi aurait-elle une aventure d\u0027un soir avec Oncle Ruan, un homme d\u0027\u00e2ge m\u00fbr ?", "id": "PRIA SEPERTI APA YANG TIDAK BISA SU MAN DAPATKAN, SAMPAI HARUS ONE-NIGHT STAND DENGAN PRIA PARUH BAYA SEPERTI PAMAN RUAN?", "pt": "QUE TIPO DE HOMEM A SU MAN N\u00c3O CONSEGUIRIA ENCONTRAR, PARA TER UM CASO DE UMA NOITE COM O TIO RUAN, UM HOMEM DE MEIA-IDADE?", "text": "WHAT KIND OF MAN COULDN\u0027T SU MAN FIND, THAT SHE\u0027D HAVE A ONE-NIGHT STAND WITH A MIDDLE-AGED MAN LIKE UNCLE RUAN?", "tr": "Su Man ne t\u00fcr bir adam bulamaz ki? Neden Ruan Amca gibi orta ya\u015fl\u0131 bir adamla tek gecelik ili\u015fki ya\u015fas\u0131n?"}, {"bbox": ["106", "1534", "482", "1811"], "fr": "Elle a dit qu\u0027elle s\u0027est mari\u00e9e \u00e0 cause d\u0027un enfant... A-t-elle eu un enfant de mon p\u00e8re ? Une aventure d\u0027un soir ??", "id": "DIA BILANG MENIKAH KARENA ANAK, APAKAH ITU BERARTI DIA HAMIL ANAK AYAHKU? ONE-NIGHT STAND??", "pt": "ELA DISSE QUE SE CASOU POR CAUSA DE UMA CRIAN\u00c7A. SER\u00c1 QUE ELA TEVE UM FILHO DO MEU PAI? UM CASO DE UMA NOITE??", "text": "SHE SAID SHE MARRIED BECAUSE OF A CHILD. COULD IT BE SHE HAD MY DAD\u0027S CHILD? A ONE-NIGHT STAND??", "tr": "\u00c7ocuk y\u00fcz\u00fcnden evlendi\u011fini s\u00f6yledi, yoksa babamdan \u00e7ocu\u011fu mu vard\u0131? Tek gecelik ili\u015fki mi??"}, {"bbox": ["543", "3063", "844", "3263"], "fr": "Tu crois que tout le monde est comme ce d\u00e9vergond\u00e9 de Bo Wenyuan ?", "id": "KAUPIKIR SEMUA ORANG TIDAK TAHU MALU SEPERTI SI BAI WENYUAN ITU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE TODO MUNDO \u00c9 COMO AQUELE BAI WENYUAN SEM-VERGONHA?", "text": "DO YOU THINK EVERYONE IS AS SHAMELESS AS BAI WENYUAN?", "tr": "Herkesi o ars\u0131z Bai Wenyuan gibi mi sand\u0131n?"}, {"bbox": ["345", "106", "660", "350"], "fr": "Ah... Yueyue, j\u0027ai test\u00e9 Su Man aujourd\u0027hui,", "id": "AIH... YUEYUE, HARI INI AKU SUDAH MENCOBA MENGUJI SU MAN,", "pt": "AI... YUEYUE, EU SONDEI A SU MAN HOJE,", "text": "AI... YUEYUE, I TESTED SU MAN TODAY,", "tr": "Ah... Yueyue, bug\u00fcn Su Man\u0027i yoklad\u0131m,"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/15.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "864", "686", "1080"], "fr": "Mince ! Pourquoi diable ai-je mentionn\u00e9 Bo Wenyuan ? Ahhh, quelle poisse, quelle poisse.", "id": "SIAL! KENAPA JUGA AKU TIBA-TIBA MENYEBUT NAMA BAI WENYUAN, AAAAARGH, SIAL SEKALI, SIAL SEKALI.", "pt": "DROGA! POR QUE RAIOS EU FUI MENCIONAR O BAI WENYUAN DO NADA? QUE AZAR, QUE AZAR!", "text": "DAMN IT! WHY DID I BRING UP BAI WENYUAN OUT OF THE BLUE AHHHHH, BAD LUCK, BAD LUCK.", "tr": "Kahretsin! Durup dururken neden Bai Wenyuan\u0027dan bahsettim ki, ahhh, ne u\u011fursuzluk ama."}, {"bbox": ["611", "1244", "927", "1401"], "fr": "Ah, euh... Tao Tao, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire...", "id": "AH, ITU... TAOTAO, BUKAN ITU MAKSUDKU...", "pt": "AH, AQUILO... TAOTAO, N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER...", "text": "AH, THAT... TAOTAO, I DIDN\u0027T MEAN IT LIKE THAT...", "tr": "Ah, \u015fey... Tao Tao, demek istedi\u011fim o de\u011fildi..."}], "width": 1000}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "3020", "681", "3240"], "fr": "Si tu me donnes le WeChat de Bai Jian, je deviens imm\u00e9diatement ta plus fid\u00e8le servante !", "id": "ASAL KAU BERIKAN WECHAT BAI JIAN PADAKU, AKU AKAN LANGSUNG MENJADI PELAYANMU YANG PALING SETIA!", "pt": "SE VOC\u00ca ME DER O WECHAT DA BAI JIAN, EU ME TORNO SUA SERVA MAIS FIEL NA HORA!", "text": "IF YOU GIVE ME BAI JIAN\u0027S WECHAT, I\u0027LL IMMEDIATELY BECOME YOUR MOST LOYAL SERVANT!", "tr": "Yeter ki bana Bai Jian\u0027\u0131n WeChat\u0027ini ver, hemen en sad\u0131k hizmetkar\u0131n olurum!"}, {"bbox": ["343", "1659", "710", "1920"], "fr": "Oui, oui, oui ! Tu es enfin d\u0027accord pour jouer les entremetteuses pour ta copine ! La danse de Bai Jian ce soir \u00e9tait juste\u2014", "id": "IYA, IYA, IYA! AKHIRNYA KAU MAU MEMBANTU SAUDARIMU INI MENJADI MAK COMBLANG! TARIAN BAI JIAN MALAM INI BENAR-BENAR\u2014", "pt": "SIM, SIM, SIM! FINALMENTE VOC\u00ca VAI BANCAR O CUPIDO PARA SUA IRM\u00c3! A DAN\u00c7A DA BAI JIAN HOJE \u00c0 NOITE FOI SIMPLESMENTE\u2014", "text": "YES, YES, YES! YOU\u0027RE FINALLY WILLING TO HELP YOUR SISTER MAKE A MATCH! BAI JIAN\u0027S DANCE TONIGHT WAS JUST...", "tr": "Evet, evet, evet! Sonunda k\u0131z karde\u015fine \u00e7\u00f6p\u00e7atanl\u0131k yapmaya raz\u0131 oldun! Bai Jian\u0027\u0131n bu ak\u015famki dans\u0131 resmen..."}, {"bbox": ["212", "2699", "500", "2901"], "fr": "Jouer les entremetteuses a un co\u00fbt, tu sais. Ces temps-ci, mon portefeuille est vide...", "id": "MENJADI MAK COMBLANG JUGA ADA BIAYANYA, LHO. BELAKANGAN INI DOMPETKU KOSONG MELOMPONG...", "pt": "BANCAR O CUPIDO TAMB\u00c9M TEM SEU PRE\u00c7O, SABIA? NO FINAL, A CARTEIRA FICA VAZIA...", "text": "MATCHMAKING HAS ITS COSTS. MY WALLET IS EMPTY THESE DAYS...", "tr": "\u00c7\u00f6p\u00e7atanl\u0131k yapman\u0131n da bir bedeli var, son zamanlarda c\u00fczdan\u0131m bombo\u015f..."}, {"bbox": ["75", "453", "424", "678"], "fr": "Pour changer de sujet... Au fait, tu voulais le WeChat de Bai Jian, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENGALIHKAN PEMBICARAAN. OH YA, KAU SEBELUMNYA INGIN WECHAT BAI JIAN, KAN?", "pt": "MUDANDO DE ASSUNTO... A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca QUERIA O WECHAT DA BAI JIAN ANTES, CERTO?", "text": "CHANGING THE SUBJECT, YOU WANTED BAI JIAN\u0027S WECHAT BEFORE, RIGHT?", "tr": "Konuyu de\u011fi\u015ftireyim, sahi sen Bai Jian\u0027\u0131n WeChat\u0027ini istemiyor muydun?"}, {"bbox": ["494", "2304", "622", "2421"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "EIH!", "pt": "EI!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/18.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/19.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1364", "868", "1687"], "fr": "Ruan ! Tao ! Esp\u00e8ce d\u0027arnaqueuse aux sentiments !! *Impuissance de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de l\u0027oc\u00e9an*", "id": "RUAN! TAO! KAU PENIPU PERASAAN!! *TAK BERDAYA DARI SEBERANG LAUTAN*", "pt": "RUAN! TAO! SUA GOLPISTA DE SENTIMENTOS!! *IMPOTENTE DO OUTRO LADO DO OCEANO*", "text": "RUAN! TAO! YOU HEARTBREAKER!! *USELESS RAGE ACROSS THE OCEAN", "tr": "RUAN! TAO! SEN TAM B\u0130R DUYGU S\u00d6M\u00dcR\u00dcC\u00dcS\u00dcN!! *OKYANUSUN D\u0130\u011eER TARAFINDAN GELEN \u00c7ARES\u0130Z B\u0130R SES*"}, {"bbox": ["332", "36", "634", "122"], "fr": "Dur\u00e9e de l\u0027appel : 10:54", "id": "DURASI PANGGILAN 10:54", "pt": "DURA\u00c7\u00c3O DA CHAMADA: 10:54", "text": "CALL DURATION 10:54", "tr": "ARAMA S\u00dcRES\u0130 10:54"}, {"bbox": ["441", "196", "713", "267"], "fr": "Que se passe-t-il ? Pourquoi as-tu raccroch\u00e9 soudainement ?", "id": "ADA APA, KENAPA TIBA-TIBA TELEPONNYA DIMATIKAN?", "pt": "O QUE ACONTECEU? POR QUE DESLIGOU DE REPENTE?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHY DID SHE HANG UP SUDDENLY?", "tr": "Ne oldu, neden birden kapatt\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/20.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "69", "431", "304"], "fr": "Hmph, c\u0027est bien fait pour elle d\u0027avoir parl\u00e9 de cette personne. Consid\u00e9rez ces huit mille comme des frais de consultation psychologique.", "id": "HMPH, HMPH, SIAPA SURUH DIA MENYEBUT ORANG ITU. DELAPAN RIBU YUAN ANGGAP SAJA SEBAGAI BIAYA TERAPI PSIKOLOGIS.", "pt": "HMPH, HMPH. QUEM MANDOU ELA MENCIONAR AQUELA PESSOA. OS OITO MIL V\u00c3O SER MINHA TAXA DE TERAPIA.", "text": "HMPH, WHO TOLD HER TO MENTION THAT PERSON? 8000 YUAN FOR MENTAL THERAPY.", "tr": "Hmph, kim ona o ki\u015fiden bahset dedi ki. Sekiz bin yuan psikolojik tedavi masraf\u0131m oldu."}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "982", "884", "1178"], "fr": "Cr\u00e9er un ship avec ma belle-m\u00e8re...", "id": "MEMBUAT HEBOH PASANGAN DENGAN IBU TIRI...", "pt": "PROMOVER UM CASAL COM A MADRASTA...", "text": "STIRRING UP CP RUMORS WITH MY STEPMOM...", "tr": "\u00dcvey annemle aram\u0131zda bir \u015feyler varm\u0131\u015f gibi yapmak..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "403", "466", "617"], "fr": "Maintenant que j\u0027y pense, c\u0027est plut\u00f4t excitant...", "id": "KALAU DIP\u0130KIR-P\u0130KIR, MALAH CUKUP MENDEBARKAN...", "pt": "PENSANDO BEM, \u00c9 AT\u00c9 BEM EXCITANTE...", "text": "THINKING ABOUT IT, IT\u0027S KIND OF THRILLING...", "tr": "B\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, olduk\u00e7a heyecan verici..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "278", "888", "399"], "fr": "\u00c0 moiti\u00e9 endormie...", "id": "LINGLUNG...", "pt": "[SFX] ATORDOADA", "text": "DAZED", "tr": "UYKULU UYKULU..."}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/25.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "316", "409", "541"], "fr": "Prends ma main, serre-la fort, et pose-la sur ta taille.", "id": "PEGANGLAH TANGANKU ERAT-ERAT, LETAKKAN DI PINGGANGMU", "pt": "SEGURE FIRME MINHA M\u00c3O, COLOQUE-A NA SUA CINTURA", "text": "HOLD MY HAND TIGHTLY, PLACE IT ON YOUR WAIST", "tr": "S\u0131k\u0131ca tut elimi, beline koy."}, {"bbox": ["254", "2133", "549", "2324"], "fr": "Puis... prends ma main,", "id": "LALU... BAWA TANGANKU", "pt": "E ENT\u00c3O... MINHA M\u00c3O", "text": "AND THEN... TAKE MY HAND", "tr": "Sonra... elimi"}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/27.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "245", "875", "481"], "fr": "Am\u00e8ne-la l\u00e0 o\u00f9 tu la d\u00e9sires le plus,", "id": "KE TEMPAT YANG PALING KAU INGINKAN,", "pt": "LEVE-A PARA ONDE VOC\u00ca MAIS QUER,", "text": "TO WHERE YOU WANT IT MOST,", "tr": "En \u00e7ok istedi\u011fin,"}, {"bbox": ["556", "0", "614", "54"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/28.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "30", "624", "280"], "fr": "Vers l\u0027endroit que tu convoites le plus.", "id": "TEMPAT YANG PALING KAU DAMBAKAN.", "pt": "PARA O LUGAR QUE VOC\u00ca MAIS DESEJA.", "text": "THE PLACE YOU DESIRE MOST.", "tr": "En \u00e7ok arzulad\u0131\u011f\u0131n yere g\u00f6t\u00fcr."}], "width": 1000}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/29.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "48", "821", "286"], "fr": "Tao Tao, tu me d\u00e9sires, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAOTAO, KAU MENGINGINKANKU, KAN?", "pt": "TAOTAO, VOC\u00ca ME DESEJA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "TAOTAO, YOU DESIRE ME, DON\u0027T YOU?", "tr": "Tao Tao, beni arzuluyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["152", "1935", "297", "2135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/30.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/31.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "0", "902", "198"], "fr": "Je... Je suis...", "id": "A-AKU...", "pt": "EU... EU SOU...", "text": "I, I AM...", "tr": "Be-ben..."}, {"bbox": ["301", "555", "782", "680"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/32.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "97", "662", "173"], "fr": "Ne sois pas si press\u00e9(e) de partir~", "id": "JANGAN BURU-BURU PERGI DULU~", "pt": "N\u00c3O TENHA TANTA PRESSA DE IR EMBORA~", "text": "DON\u0027T BE IN SUCH A RUSH TO LEAVE", "tr": "HEMEN G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETME."}, {"bbox": ["577", "313", "711", "392"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] HUH?", "pt": "[SFX] GU?", "text": "GURGLE?", "tr": "[SFX] GUU?"}], "width": 1000}, {"height": 109, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-stepmother-made-me-fall-for-her/22/33.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua