This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 108
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/0.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "151", "268", "245"], "fr": "MINUIT", "id": "Pukul 00:00", "pt": "MEIA-NOITE (00:00)", "text": "12:00 AM", "tr": "GECE YARISI 12:00"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/2.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1142", "631", "1273"], "fr": "DEPUIS QUE JE SUIS DEVENUE UNE ZOMBIE, MON SOMMEIL EST DEVENU COMPL\u00c8TEMENT IRR\u00c9GULIER. PARFOIS JE M\u0027ENDORS SIMPLEMENT...", "id": "Setelah menjadi zombi, pola tidurku jadi tidak teratur. Terkadang...", "pt": "DEPOIS QUE ME TORNEI UM ZUMBI, MEU SONO FICOU COMPLETAMENTE IRREGULAR. \u00c0S VEZES EU...", "text": "SINCE BECOMING A ZOMBIE, MY SLEEP HAS BECOME COMPLETELY IRREGULAR. SOMETIMES I FALL", "tr": "ZOMB\u0130YE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcKTEN SONRA UYKU D\u00dcZEN\u0130M TAMAMEN BOZULDU. BAZEN..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/3.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "659", "746", "803"], "fr": "ZHOU WENXUAN... IL ME DONNE TOUJOURS UNE IMPRESSION DE D\u00c9J\u00c0-VU.", "id": "Zhou Wenxuan..... dia selalu memberiku perasaan familier.", "pt": "ZHOU WENXUAN... ELE SEMPRE ME D\u00c1 UMA SENSA\u00c7\u00c3O DE D\u00c9J\u00c0 VU.", "text": "ZHOU WENXUAN... HE ALWAYS GIVES ME A FAMILIAR FEELING.", "tr": "BU ZHOU WENXUAN... BANA HEP \u00c7OK TANIDIK GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["48", "0", "630", "138"], "fr": "...COMME SI J\u0027\u00c9TAIS VRAIMENT ENDORMIE, ET D\u0027AUTRES FOIS, JE N\u0027AI AUCUNE ENVIE DE DORMIR.", "id": "...seperti tertidur pulas, terkadang sama sekali tidak mengantuk.", "pt": "\u00c0S VEZES PARECE QUE DURMO DEMAIS, OUTRAS VEZES N\u00c3O TENHO SONO NENHUM.", "text": "ASLEEP EASILY, AND SOMETIMES I DON\u0027T FEEL SLEEPY AT ALL.", "tr": "...B\u0130RDEN UYUYAKALIYORUM, BAZENSE H\u0130\u00c7 UYKUM GELM\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/4.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1061", "530", "1241"], "fr": "MAIS LA M\u00c9MOIRE D\u0027UN ZOMBIE EST CONFUSE, JE NE ME SOUVIENS PLUS TR\u00c8S BIEN DE LUI.", "id": "Tapi ingatan zombi itu kabur dan tidak jelas, aku tidak bisa mengingatnya dengan baik,", "pt": "MAS AS MEM\u00d3RIAS DE UM ZUMBI S\u00c3O CA\u00d3TICAS E CONFUSAS, N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR DELE DIREITO.", "text": "BUT A ZOMBIE\u0027S MEMORY IS HAZY, I CAN\u0027T REMEMBER HIM.", "tr": "AMA B\u0130R ZOMB\u0130N\u0130N HAFIZASI BULANIKTIR, ONU NET HATIRLAYAMIYORUM."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/5.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "105", "762", "307"], "fr": "COMMENT PEUX-TU DORMIR SI PAISIBLEMENT AUPR\u00c8S D\u0027UNE ZOMBIE ? ES-TU TROP CONFIANT EN TA PROPRE FORCE, OU BIEN...", "id": "Kamu bisa tidur nyenyak di samping zombi, apa kamu terlalu percaya diri dengan kekuatanmu, atau...", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUE DORMIR T\u00c3O TRANQUILAMENTE AO LADO DE UM ZUMBI? VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO CONFIANTE NA SUA FOR\u00c7A, OU...", "text": "YOU CAN ACTUALLY SLEEP PEACEFULLY NEXT TO A ZOMBIE. ARE YOU TOO CONFIDENT IN YOUR OWN POWER, OR...", "tr": "B\u0130R ZOMB\u0130N\u0130N YANINDA BU KADAR RAHAT UYUYAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, YA KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcNE FAZLA G\u00dcVEN\u0130YORSUN, YA DA..."}, {"bbox": ["123", "1238", "497", "1375"], "fr": "...ES-TU SI PEU SUR TES GARDES AVEC MOI ?", "id": "...kamu terlalu lengah terhadapku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O DESPREVENIDO COMIGO?", "text": "ARE YOU TOO OFF GUARD AROUND ME?", "tr": "...BANA KAR\u015eI H\u0130\u00c7 SAVUNMAN YOK MU?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/7.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "147", "740", "310"], "fr": "TU N\u0027AS VRAIMENT PAS PEUR QUE JE TE MORDE ?", "id": "Apa kamu benar-benar tidak takut aku menggigitmu?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O TEM MEDO QUE EU TE MORDA?", "text": "AREN\u0027T YOU REALLY AFRAID I\u0027LL BITE YOU?", "tr": "SEN\u0130 ISIRMAMDAN GER\u00c7EKTEN KORKMUYOR MUSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/8.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "117", "486", "288"], "fr": "[SFX] A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE~~", "id": "Aduh, aduh, aduh~~", "pt": "[SFX] AI, AI, AI~~", "text": "HEY, HEY, HEY~~", "tr": "AY AY AY~~"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/9.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1541", "698", "1670"], "fr": "[SFX] A\u00cfE...", "id": "Aduh....", "pt": "[SFX] AI!", "text": "OUCH....", "tr": "[SFX] AYY..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/10.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "319", "520", "507"], "fr": "POURQUOI TU FAIS \u0027A\u00cfE\u0027 ? TU ES UN ZOMBIE, TU NE SENS PAS LA DOULEUR, HEIN ? C\u0027EST MOI QUI AI VRAIMENT MAL !", "id": "Kenapa kamu mengaduh? Kamu kan zombi, mana mungkin merasa sakit? Justru aku yang sangat kesakitan!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GEMENDO \"AI\"?... VOC\u00ca \u00c9 UM ZUMBI, N\u00c3O SENTE DOR, CERTO? EU \u00c9 QUE ESTOU SENTINDO DOR DE VERDADE!", "text": "WHAT ARE YOU OUCHING FOR? YOU\u0027RE A ZOMBIE, YOU CAN\u0027T FEEL PAIN, RIGHT? I\u0027M THE ONE WHO\u0027S REALLY HURTING!", "tr": "NES\u0130NE \u0027AYY\u0027 D\u0130YORSUN K\u0130... SEN B\u0130R ZOMB\u0130S\u0130N, ACI H\u0130SSETMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? ASIL CANI YANAN BEN\u0130M, ANLADIN MI!"}, {"bbox": ["81", "263", "646", "554"], "fr": "POURQUOI TU FAIS \u0027A\u00cfE\u0027 ? TU ES UN ZOMBIE, TU NE SENS PAS LA DOULEUR, HEIN ? C\u0027EST MOI QUI AI VRAIMENT MAL !", "id": "Kenapa kamu mengaduh? Kamu kan zombi, mana mungkin merasa sakit? Justru aku yang sangat kesakitan!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GEMENDO \"AI\"?... VOC\u00ca \u00c9 UM ZUMBI, N\u00c3O SENTE DOR, CERTO? EU \u00c9 QUE ESTOU SENTINDO DOR DE VERDADE!", "text": "WHAT ARE YOU OUCHING FOR? YOU\u0027RE A ZOMBIE, YOU CAN\u0027T FEEL PAIN, RIGHT? I\u0027M THE ONE WHO\u0027S REALLY HURTING!", "tr": "NES\u0130NE \u0027AYY\u0027 D\u0130YORSUN K\u0130... SEN B\u0130R ZOMB\u0130S\u0130N, ACI H\u0130SSETMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? ASIL CANI YANAN BEN\u0130M, ANLADIN MI!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/11.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1264", "602", "1425"], "fr": "DIS-MOI CE QUE JE DOIS FAIRE POUR QUE TU TE CALMES, JE FERAI TOUT CE QUE TU VOUDRAS...", "id": "Katakan bagaimana caranya agar amarahmu reda, aku akan melakukan apa pun yang kamu minta...", "pt": "DIZ A\u00cd, O QUE EU POSSO FAZER PARA VOC\u00ca SE ACALMAR? EU FA\u00c7O QUALQUER COISA...", "text": "TELL ME WHAT I CAN DO TO MAKE YOU FEEL BETTER, I\u0027LL DO ANYTHING...", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, \u00d6FKEN NASIL GE\u00c7ER? NE \u0130STERSEN YAPARIM..."}, {"bbox": ["67", "194", "456", "363"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E ! JE NE L\u0027AI PAS FAIT EXPR\u00c8S...", "id": "Maaf, ya! Aku tidak sengaja....", "pt": "DESCULPA! FOI SEM QUERER...", "text": "I\u0027M SORRY! IT WAS AN ACCIDENT...", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M! \u0130STEMEDEN OLDU..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/12.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "120", "652", "244"], "fr": "[SFX] !!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/14.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "50", "501", "212"], "fr": "...FAIRE... N\u0027IMPORTE QUOI ?", "id": "...Melakukan apa pun, boleh?", "pt": "...QUALQUER COISA... VOC\u00ca DISSE?", "text": "... ANYTHING?", "tr": "...NE \u0130STERSEN... YAPARIM, OLUR MU?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/15.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "947", "637", "1151"], "fr": "\u00c0 CET INSTANT, J\u0027AI SOUDAIN SENTI DE NOMBREUX SOUVENIRS REMONTER \u00c0 LA SURFACE.", "id": "Seketika itu, aku tiba-tiba menyadari, banyak ingatan yang menyeruak.", "pt": "NESSE INSTANTE, DE REPENTE, MUITAS LEMBRAN\u00c7AS VIERAM \u00c0 TONA.", "text": "AT THIS MOMENT, I SUDDENLY REALIZED THAT MANY MEMORIES WERE FLOODING BACK.", "tr": "O AN B\u0130RDEN, B\u0130R S\u00dcR\u00dc ANININ Z\u0130HN\u0130ME DOLU\u015eTU\u011eUNU FARK ETT\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/17.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "437", "755", "672"], "fr": "CES SOUVENIRS JOYEUX, DOULOUREUX, HEUREUX, CEUX DE D\u00c9SIRS INASSOUVIS...", "id": "Yang menyenangkan, yang menyakitkan, yang membahagiakan, yang tak tergapai...", "pt": "AS ALEGRES, AS DOLOROSAS, AS FELIZES, AQUELAS QUE EU ALMEJAVA MAS N\u00c3O CONSEGUIA...", "text": "THOSE HAPPY ONES, PAINFUL ONES, JOYFUL ONES, THE ONES I COULDN\u0027T OBTAIN...", "tr": "MUTLU OLANLAR, ACILI OLANLAR, HUZURLU OLANLAR, ELDE ED\u0130LEMEYENLER..."}, {"bbox": ["199", "1878", "514", "2069"], "fr": "TEL UN PAPILLON ATTIR\u00c9 PAR LA FLAMME, SANS SE SOUCIER DES CONS\u00c9QUENCES.", "id": "Bagaikan ngengat menghampiri api, tak peduli akibatnya.", "pt": "COMO UMA MARIPOSA ATRA\u00cdDA PELA CHAMA, SEM PENSAR NAS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "LIKE A MOTH TO A FLAME, REGARDLESS OF THE CONSEQUENCES.", "tr": "ATE\u015eE U\u00c7AN PERVANE M\u0130SAL\u0130, SONU\u00c7LARINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEDEN."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/18.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "472", "623", "553"], "fr": "UNE \u00c9TREINTE PASSIONN\u00c9E JUSQU\u0027\u00c0 LA MORT, NE S\u0027ARR\u00caTANT QU\u0027AVEC LA FIN.", "id": "Terjerat dalam gairah hingga maut, takkan berhenti hingga mati.", "pt": "UM AMOR AVASSALADOR, AT\u00c9 QUE A MORTE NOS SEPARE.", "text": "ENTANGLED UNTIL DEATH, ONLY DEATH WILL DO US PART.", "tr": "\u00d6L\u00dcM\u00dcNE B\u0130R TUTKU, ANCAK \u00d6L\u00dcMLE SON BULAN."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/108/19.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua