This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 11
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "0", "675", "215"], "fr": "Storyboard : Xiu Qi. Assistant : Er Liang gun. Se coucher une demi-heure plus t\u00f4t chaque jour, sorry. Arri\u00e8re-plans : Er Liang.", "id": "PAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "ROTEIRO: XIU QI\nASSISTENTE: ERLIANG GUN (QUE DORME MEIA HORA MAIS CEDO TODO DIA, DESCULPE!)\nCEN\u00c1RIO: ERLIANG", "text": "Storyboard: Xiu Qi Assistant: Er Liang Gun, Half an Hour Earlier to Bed Every Day, Sorry Background: Er Liang", "tr": "SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/3.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "62", "366", "146"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe ! \u00c7a fait mal, mal, mal !", "id": "ADUH ADUH, SAKIT SEKALI!", "pt": "AI, AI, AI, D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I!", "text": "Ouch, ouch, ouch! It hurts, it hurts!", "tr": "AY AY AY, ACIYOR ACIYOR ACIYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/4.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "768", "712", "961"], "fr": "Ce Prince, il n\u0027y a que moi qui puisse le mener par le bout du nez. Quelqu\u0027un comme toi, c\u0027est se jeter dans la gueule du loup.", "id": "HANYA AKU YANG BISA MEMBUAT PANGERAN ITU TERPANCING. ORANG SEPERTIMU, HANYALAH DOMBA YANG MASUK KANDANG MACAN.", "pt": "S\u00d3 EU CONSIGO MANTER AQUELE PR\u00cdNCIPE INTERESSADO. ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca \u00c9 COMO UMA OVELHA ENTRANDO NA COVA DO TIGRE.", "text": "I\u0027m the only one who can keep that prince hanging. Someone like you is just a sheep walking into the tiger\u0027s den.", "tr": "O PRENS\u0027\u0130 SADECE BEN KEND\u0130ME BA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M. SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BU, DO\u011eRUDAN KURDUN A\u011eZINA G\u0130RMEK G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["71", "64", "322", "150"], "fr": "La douleur te servira de le\u00e7on.", "id": "KAU BARU AKAN KAPOK SETELAH MERASAKAN SAKIT INI.", "pt": "A DOR FAR\u00c1 VOC\u00ca SE LEMBRAR.", "text": "Only when it hurts will you remember.", "tr": "ACIYI H\u0130SSEDERSEN AKLIN BA\u015eINA GEL\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/5.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "132", "319", "229"], "fr": "Il m\u0027a forc\u00e9e !", "id": "AKU DIPAKSA OLEHNYA!", "pt": "ELE ME EMPURROU COM FOR\u00c7A!", "text": "He forced me down!", "tr": "BEN\u0130 ZORLA YATA\u011eA ATTI!"}, {"bbox": ["64", "728", "403", "829"], "fr": "Et s\u0027il ne te force pas ? Ne seras-tu pas d\u00e9masqu\u00e9e ?", "id": "APA DIA TIDAK AKAN MEMAKSAMU JUGA? BUKANKAH ITU AKAN MEMBONGKAR KEDOKMU?", "pt": "ELE N\u00c3O TE FOR\u00c7ARIA TAMB\u00c9M? ISSO N\u00c3O TE DESMASCARARIA?", "text": "Won\u0027t he force you too? Wouldn\u0027t that expose everything?", "tr": "O ZAMAN SANA DA ZORLA SAH\u0130P OLMAZ MIYDI? BU DURUMDA HER \u015eEY A\u00c7I\u011eA \u00c7IKMAZ MIYDI?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/6.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "100", "202", "176"], "fr": "Oserait-il ?", "id": "DIA BERANI?", "pt": "ELE OUSARIA?", "text": "He dares?", "tr": "CESARET M\u0130 EDER?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/7.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1169", "541", "1274"], "fr": "Zhang Liu... Pourquoi se travestit-il en femme ?", "id": "ZHANG LIU... KENAPA DIA BERDANDAN SEPERTI WANITA?", "pt": "ZHANG LIU... POR QUE ELE EST\u00c1 VESTIDO DE MULHER?", "text": "Why does Zhang Liu dress up as a man?", "tr": "ZHANG LIU NEDEN KADIN KILI\u011eINA G\u0130R\u0130YOR?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/9.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "123", "462", "194"], "fr": "Zhang Liu... Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "ZHANG LIU... APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "ZHANG LIU... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Zhang Liu... what are you doing?", "tr": "ZHANG LIU... NE YAPIYORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/10.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "61", "679", "178"], "fr": "Je veux voir si tu as d\u0027autres blessures.", "id": "AKU MAU MELIHAT APAKAH ADA LUKA LAIN DI TUBUHMU.", "pt": "QUERO VER SE VOC\u00ca TEM OUTROS FERIMENTOS.", "text": "I want to see if you have any other injuries.", "tr": "\u00dcZER\u0130NDE BA\u015eKA YARA VAR MI D\u0130YE BAKMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["125", "1148", "315", "1216"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "GEREK YOK."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/11.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "498", "316", "549"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No way!", "tr": "OLMAZ!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/12.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "102", "691", "233"], "fr": "Je ne permettrai pas que tu gardes sur toi des marques \u00e0 cause de cet individu.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN ADA BEKAS LUKA DI TUBUHMU KARENA ORANG ITU.", "pt": "N\u00c3O VOU PERMITIR QUE FIQUEM MARCAS EM VOC\u00ca POR CAUSA DAQUELE CARA.", "text": "I won\u0027t allow you to have any marks left by that guy.", "tr": "O HER\u0130F Y\u00dcZ\u00dcNDEN V\u00dcCUDUNDA \u0130Z KALMASINA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/14.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "210", "403", "335"], "fr": "Tu as un bleu ici dans le dos. Je vais te masser avec de l\u0027huile pour contusions.", "id": "ADA MEMAR DI PUNGGUNGMU. AKAN KUOLESKAN MINYAK URUT UNTUKMU.", "pt": "TEM UM HEMATOMA AQUI NAS SUAS COSTAS. VOU MASSAGEAR COM \u00d3LEO MEDICINAL.", "text": "There\u0027s a bruise on your back. I\u0027ll rub some medicated oil on it for you.", "tr": "SIR\u0422INDA B\u0130R MORLUK VAR, EZ\u0130K YA\u011eIYLA OVAYIM."}, {"bbox": ["408", "838", "563", "917"], "fr": "Ah...", "id": "AH....", "pt": "AH...", "text": "Ah...", "tr": "AH..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/15.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "432", "396", "533"], "fr": "Mmh... Ah... Je n\u0027en peux plus, \u00e7a fait tr\u00e8s mal.", "id": "NGH... TIDAK TAHAN... SAKIT SEKALI.", "pt": "MMH... AH... N\u00c3O AGUENTO MAIS, D\u00d3I MUITO.", "text": "Mmh... No, it hurts a lot.", "tr": "MMH... DAYANAMIYORUM, \u00c7OK ACIYOR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/16.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "437", "377", "555"], "fr": "\u00c7a va faire mal. Supporte un peu et \u00e7a ira.", "id": "MEMANG AKAN SAKIT, TAHAN SEBENTAR SAJA.", "pt": "VAI DOER. AGUENTE UM POUCO E VAI MELHORAR.", "text": "It\u0027ll hurt, just bear with it and it\u0027ll be fine.", "tr": "ACITACAK, B\u0130RAZ DAYANIRSAN GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["219", "865", "459", "947"], "fr": "Zhang Liu... Plus doucement.", "id": "ZHANG LIU... PELAN-PELAN SEDIKIT.", "pt": "ZHANG LIU... MAIS DEVAGAR.", "text": "Zhang Liu... be gentle.", "tr": "ZHANG LIU... DAHA NAZ\u0130K OL."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/17.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "333", "423", "464"], "fr": "Petite idiote, comment pourrais-je te faire de la peine ?", "id": "GADIS BODOH, MANA MUNGKIN AKU TEGA MEMBUATMU SEDIH.", "pt": "BOBINHA, COMO EU PODERIA TE DEIXAR TRISTE?", "text": "Silly girl, how could I bear to make you sad?", "tr": "APTAL KIZ, SEN\u0130 \u00dcZMEYE NASIL KIYAB\u0130L\u0130R\u0130M?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/18.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "88", "415", "194"], "fr": "[SFX] Toc toc toc", "id": "[SFX] TOK TOK TOK", "pt": "[SFX] TUM TUM TUM", "text": "[SFX]Bang Bang Bang", "tr": "[SFX]G\u00dcM G\u00dcM G\u00dcM"}, {"bbox": ["368", "434", "595", "527"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/19.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1253", "493", "1380"], "fr": "Moi... Comment ai-je pu avoir le c\u0153ur qui bat pour un(e) shemale ?", "id": "AKU... BAGAIMANA BISA AKU TERTARIK PADA SEORANG WARIA?", "pt": "EU... COMO PUDE ME SENTIR ATRA\u00cdDA POR UMA \"IRM\u00c3 LADYBOY\"?", "text": "How could I... be moved by a shemale?", "tr": "BEN... NASIL OLUR DA B\u0130R TRAVEST\u0130YE KAR\u015eI B\u0130R \u015eEYLER H\u0130SSEDER\u0130M?"}, {"bbox": ["291", "136", "535", "251"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "Really or fake?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/20.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "963", "411", "1127"], "fr": "On se voit chaque mercredi \u0026 vendredi.", "id": "SAMPAI JUMPA SETIAP RABU \u0026 JUMAT", "pt": "NOS VEMOS TODA QUARTA E SEXTA.", "text": "See you on Wednesdays and Fridays", "tr": "HER \u00c7AR\u015eAMBA VE CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["32", "183", "755", "593"], "fr": "HEURE DES QUESTIONS : Pourquoi l\u0027h\u00e9ro\u00efne a-t-elle le c\u0153ur qui bat pour un(e) shemale ?\u003cbr\u003eA. L\u0027h\u00e9ro\u00efne est c\u00e9libataire depuis sa naissance et n\u0027a aucune r\u00e9sistance face au sexe oppos\u00e9.\u003cbr\u003eB. S\u0153ur Shemale a des doigts experts et une technique exceptionnelle, c\u0027est une pro du massage.\u003cbr\u003eC. S\u0153ur Shemale est une vedette dominatrice, talentueuse et s\u00e9duisante, qui touche \u00e0 la fois le c\u0153ur et les sens.", "id": "WAKTUNYA BERTANYA! KENAPA TOKOH UTAMA WANITA BISA TERTARIK PADA SEORANG WARIA?\nA. TOKOH UTAMA WANITA JOMBLO SEJAK LAHIR, TIDAK PUNYA DAYA TAHAN TERHADAP LAWAN JENIS.\nB. KAKAK WARIA AHLI DALAM TEKNIK JARI, KETERAMPILANNYA LUAR BIASA, ADALAH MASTER PIJAT.\nC. KAKAK WARIA ADALAH PRIMADONA YANG DOMINAN, KECANTIKAN DAN BAKATNYA LUAR BIASA, MENYENTUH HATI DAN MEMUASKAN NAFSU.", "pt": "HORA DA PERGUNTA: POR QUE A PROTAGONISTA SE SENTIRIA ATRA\u00cdDA POR UMA \"IRM\u00c3 LADYBOY\"?\nA. A PROTAGONISTA \u00c9 SOLTEIRA DESDE QUE NASCEU, SEM RESIST\u00caNCIA AO SEXO OPOSTO.\nB. A \"IRM\u00c3 LADYBOY\" TEM DEDOS H\u00c1BEIS, T\u00c9CNICA EXCELENTE, \u00c9 UMA MESTRA DA MASSAGEM.\nC. A \"IRM\u00c3 LADYBOY\" \u00c9 A PRINCIPAL ATRA\u00c7\u00c3O DOMINADORA, COM BELEZA E TALENTO INIGUAL\u00c1VEIS, CONQUISTANDO CORA\u00c7\u00c3O E CORPO.", "text": "Question Time: Why is the female lead attracted to a shemale?\nA. The female lead has been single since birth and has no resistance to the opposite sex.\nB. The shemale has skilled fingers, excellent techniques, and is a massage expert.\nC. The shemale is a domineering top performer, excellent in both appearance and skill, touching both the heart and the body.", "tr": "SORU ZAMANI: KADIN BA\u015eROL NEDEN B\u0130R TRAVEST\u0130YE KAR\u015eI B\u0130R \u015eEYLER H\u0130SSEDER?\nA. KADIN BA\u015eROL DO\u011eU\u015eTAN BER\u0130 BEKARDIR, KAR\u015eI C\u0130NSE KAR\u015eI H\u0130\u00c7B\u0130R D\u0130RENC\u0130 YOKTUR.\nB. TRAVEST\u0130 ABLANIN PARMAK TEKN\u0130KLER\u0130 USTACADIR, BECER\u0130LER\u0130 M\u00dcKEMMELD\u0130R, B\u0130R MASAJ USTASIDIR.\nC. TRAVEST\u0130 ABLA, HEM G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130 HEM DE SANATIYLA \u00d6NE \u00c7IKAN, HEM KALBE HEM DE ARZULARA H\u0130TAP EDEN BASKIN B\u0130R G\u00d6ZDE KURT\u0130ZANDIR."}], "width": 800}, {"height": 765, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/11/21.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "75", "800", "187"], "fr": "Rejoins mon groupe, deviens l\u0027un des miens.", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUPKU, JADILAH ORANGKU. 810771433", "pt": "ENTRE NO MEU GRUPO, FA\u00c7A PARTE DA MINHA EQUIPE: 810771433", "text": "Join my group, become one of my people 810771433", "tr": "GRUBUMA KATILIN, BENDEN OLUN: 810771433"}], "width": 800}]
Manhua