This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "878", "393", "1020"], "fr": "Non, ici c\u0027est le bureau ! Toi, comment peux-tu...", "id": "TIDAK, INI KANTOR! KAMU, BAGAIMANA BISA...", "pt": "N\u00c3O, AQUI \u00c9 O ESCRIT\u00d3RIO! VOC\u00ca, COMO PODE...", "text": "NO, THIS IS THE OFFICE! YOU, HOW CAN YOU...", "tr": "OLMAZ, BURASI OF\u0130S! SEN... SEN NASIL YAPARSIN..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "611", "710", "763"], "fr": "Tu n\u0027aimes pas beaucoup cette sensation excitante...?", "id": "BUKANNYA KAMU SANGAT MENYUKAI SENSASI YANG MENDEBARKAN SEPERTI INI...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA MUITO DESSE TIPO DE SENSA\u00c7\u00c3O ESTIMULANTE...?", "text": "DON\u0027T YOU LIKE THIS KIND OF THRILLING FEELING...?", "tr": "BU HEYECAN VER\u0130C\u0130 H\u0130SS\u0130 \u00c7OK SEVM\u0130YOR MUSUN..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "605", "351", "686"], "fr": "[SFX] Mmh~", "id": "[SFX] MMM~", "pt": "[SFX] MMM~", "text": "Ugh~", "tr": "[SFX] HIMM~"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "60", "757", "164"], "fr": "On va... se faire d\u00e9couvrir...", "id": "AKAN... KETAHUAN...", "pt": "V\u00c3O... DESCOBRIR...", "text": "WE\u0027LL BE... DISCOVERED...", "tr": "B\u0130R\u0130... G\u00d6RECEK..."}, {"bbox": ["58", "604", "333", "732"], "fr": "...J\u0027ai verrouill\u00e9 la porte apr\u00e8s \u00eatre entr\u00e9.", "id": "...AKU SUDAH MENGUNCI PINTU SETELAH MASUK.", "pt": "...EU TRANQUEI A PORTA DEPOIS QUE ENTREI.", "text": "...I LOCKED THE DOOR AFTER I CAME IN.", "tr": "...\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130KTEN SONRA KAPIYI K\u0130L\u0130TLED\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1049", "334", "1175"], "fr": "Moi aussi. Je t\u0027aime \u00e9norm\u00e9ment, \u00e9norm\u00e9ment, \u00e9norm\u00e9ment...", "id": "AKU JUGA. AKU SANGAT MENCINTAIMU, SANGAT, SANGAT...", "pt": "EU TAMB\u00c9M. EU TE AMO MUITO, MUITO, MUITO MESMO...", "text": "Me too. I love you so much, so, so much...", "tr": "BEN DE. SEN\u0130 \u00c7OK SEV\u0130YORUM, \u00c7OK, \u00c7OK..."}, {"bbox": ["468", "385", "681", "489"], "fr": "Je... Je t\u0027aime tellement !", "id": "AKU... AKU SANGAT MENCINTAIMU!", "pt": "EU... EU TE AMO TANTO!", "text": "I...I love you so much!", "tr": "BEN... SEN\u0130 \u00c7OK SEV\u0130YORUM!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "68", "364", "221"], "fr": "Grande s\u0153ur ! Beau-fr\u00e8re ! Vous \u00eates l\u00e0-dedans ?", "id": "KAKAK! KAKAK IPAR! APA KALIAN ADA DI DALAM?", "pt": "IRM\u00c3! CUNHADO! VOC\u00caS EST\u00c3O A\u00cd DENTRO?", "text": "Sis! Brother-in-law! Are you inside?", "tr": "ABLA! EN\u0130\u015eTE! \u0130\u00c7ER\u0130DE M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "742", "498", "854"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027elle pense beaucoup \u00e0 moi tous les jours...", "id": "DIA HANYA SANGAT MERINDUKANKU SETIAP HARI...", "pt": "ELA SENTE MUITO A MINHA FALTA TODOS OS DIAS...", "text": "She just misses me every day...", "tr": "O SADECE HER G\u00dcN BEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZL\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["397", "69", "674", "214"], "fr": "Ta petite s\u0153ur n\u0027est-elle pas un peu trop d\u00e9pendante de toi ? Elle te colle tous les jours !", "id": "APA ADIKMU SEDIKIT TERLALU BERGANTUNG PADAMU? SETIAP HARI SELALU MENEMPEL PADAMU!", "pt": "SUA IRM\u00c3 MAIS NOVA N\u00c3O \u00c9 UM POUCO DEPENDENTE DEMAIS DE VOC\u00ca? ELA FICA GRUDADA EM VOC\u00ca O DIA TODO!", "text": "Isn\u0027t your sister a little too dependent on you? She clings to you every day!", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130N SANA B\u0130RAZ FAZLA MI BA\u011eIMLI? HER G\u00dcN SANA YAPI\u015eIYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1148", "691", "1315"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est notre moment entre s\u0153urs ! Grande s\u0153ur, tu as \u00e9t\u00e9 tellement occup\u00e9e par le travail ces derniers temps, tu n\u0027as m\u00eame pas eu le temps de discuter avec moi !", "id": "TENTU SAJA INI GIRL TIME KAMI! KAKAK, AKHIR-AKHIR INI KAMU SIBUK DENGAN URUSAN PEKERJAAN, JADI TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENGOBROL DENGANKU!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 O NOSSO MOMENTO DE IRM\u00c3S! IRM\u00c3, VOC\u00ca ANDA T\u00c3O OCUPADA COM O TRABALHO QUE NEM TEM TIDO TEMPO PARA CONVERSAR COMIGO!", "text": "Of course, it\u0027s our sisters\u0027 girl time! You\u0027ve been busy with work lately, and you haven\u0027t had time to chat with me!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 B\u0130Z\u0130M KIZ KIZA ZAMANIMIZ! ABLA, SON ZAMANLARDA \u0130\u015eLERLE O KADAR ME\u015eGULS\u00dcN K\u0130 BEN\u0130MLE SOHBET ETMEYE H\u0130\u00c7 VAKT\u0130N OLMADI!"}, {"bbox": ["378", "142", "724", "267"], "fr": "Apr\u00e8s cette victoire, Liu Suan venait me voir tous les jours pour nos \u0027confidences entre s\u0153urs\u0027.", "id": "SETELAH KEMENANGAN KALI INI, LIU SUAN SETIAP HARI DATANG MENCARIKU UNTUK SESI CURHAT ANTAR SAUDARI.", "pt": "DEPOIS DESTA VIT\u00d3RIA, LIU SUAN VEM ME PROCURAR TODOS OS DIAS PARA NOSSAS CONVERSAS DE IRM\u00c3S.", "text": "After this victory, Liu Suan came to me every day for a sisters\u0027 heart-to-heart.", "tr": "BU ZAFERDEN SONRA, LIU SUAN HER G\u00dcN BEN\u0130MLE KIZ KIZA DERTLE\u015eMEYE GELD\u0130."}, {"bbox": ["62", "770", "302", "907"], "fr": "C\u0027est vrai, comme l\u0027a dit Zhou Wenxuan, Liu Suan me colle beaucoup.", "id": "MEMANG SEPERTI YANG DIKATAKAN ZHOU WENXUAN, LIU SUAN SANGAT LENGKET PADAKU.", "pt": "REALMENTE, COMO ZHOU WENXUAN DISSE, LIU SUAN \u00c9 MUITO APEGADA A MIM.", "text": "Indeed, as Zhou Wenxuan said, Liu Suan is very clingy to me.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ZHOU WENXUAN\u0027IN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, LIU SUAN BANA \u00c7OK YAPI\u015eIYOR."}, {"bbox": ["274", "384", "480", "488"], "fr": "Suan\u0027er, qu\u0027y a-t-il ?", "id": "SUAN\u0027ER, ADA APA?", "pt": "SUAN\u0027ER, O QUE FOI?", "text": "Suan\u0027er, what\u0027s the matter?", "tr": "SUAN\u0027ER, NE OLDU?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "427", "271", "538"], "fr": "S\u0153ur, vous deux dans la pi\u00e8ce, pourquoi avez-vous verrouill\u00e9 la porte ?", "id": "KAK, KALIAN BERDUA DI DALAM KAMAR, KENAPA PINTUNYA DIKUNCI?", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O NO QUARTO, POR QUE TRANCARAM A PORTA?", "text": "Sis, why is the door locked when you two are in the room?", "tr": "ABLA, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z ODADA NEDEN KAPIYI K\u0130L\u0130TLED\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["469", "34", "615", "115"], "fr": "Poussez-vous.", "id": "MINGGIR.", "pt": "ABRAM CAMINHO.", "text": "Let me through.", "tr": "\u00c7EK\u0130L."}, {"bbox": ["441", "1055", "630", "1151"], "fr": "Moins de blabla ! Entre !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! MASUK!", "pt": "MENOS CONVERSA! ENTREM!", "text": "Stop talking nonsense! Come in!", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI KES! \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/9.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "406", "633", "514"], "fr": "Suan\u0027er, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive encore ?", "id": "SUAN\u0027ER, ADA APA LAGI DENGANMU?", "pt": "SUAN\u0027ER, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca DE NOVO?", "text": "Suan\u0027er, what\u0027s wrong with you again?", "tr": "SUAN\u0027ER, Y\u0130NE NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["353", "1015", "637", "1136"], "fr": "Rien de sp\u00e9cial, ma grande s\u0153ur me manquait, c\u0027est tout.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA RINDU KAKAK.", "pt": "NADA, S\u00d3 SENTI SAUDADES DA MINHA IRM\u00c3.", "text": "Nothing, I just missed my sister.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE ABLAMI \u00d6ZLED\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/10.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1121", "352", "1284"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu sais ? Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9... que je vivrais aussi longtemps.", "id": "KAKAK, TAHU TIDAK? AKU TIDAK MENYANGKA... AKU AKAN HIDUP SELAMA INI.", "pt": "IRM\u00c3, SABIA? EU NUNCA PENSEI... QUE VIVERIA TANTO TEMPO.", "text": "Sister, do you know? I didn\u0027t expect... I would live so long.", "tr": "ABLA, B\u0130L\u0130YOR MUSUN? BEN... BU KADAR UZUN YA\u015eAYACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["423", "68", "773", "198"], "fr": "Je sais, grande s\u0153ur est tr\u00e8s occup\u00e9e. Mais... j\u0027ai toujours une sensation d\u0027irr\u00e9alit\u00e9.", "id": "AKU TAHU, KAKAK SANGAT SIBUK. TAPI... AKU SELALU MERASA INI TIDAK NYATA.", "pt": "EU SEI, A IRM\u00c3 ANDA MUITO OCUPADA. MAS... EU SEMPRE TENHO UMA SENSA\u00c7\u00c3O DE IRREALIDADE.", "text": "I know, sister is very busy. But... I always have a kind of unreal feeling.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, ABLAM \u00c7OK ME\u015eGUL. AMA... HEP GER\u00c7EK DI\u015eI B\u0130R H\u0130S VAR \u0130\u00c7\u0130MDE."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/12.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "798", "326", "946"], "fr": "Mais je n\u0027ai jamais... jamais r\u00eav\u00e9 de pouvoir vivre des jours heureux avec ma grande s\u0153ur.", "id": "TAPI AKU TIDAK PERNAH... TIDAK PERNAH BERMIMPI BISA MENJALANI HARI-HARI BAHAGIA BERSAMA KAKAK.", "pt": "MAS EU NUNCA... NUNCA SONHEI QUE PODERIA VIVER DIAS FELIZES JUNTO COM MINHA IRM\u00c3.", "text": "But I never... never dreamed that I could spend happy days with my sister.", "tr": "AMA BEN H\u0130\u00c7... H\u0130\u00c7 ABLAMLA MUTLU G\u00dcNLER GE\u00c7\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 HAYAL ETMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["487", "87", "764", "199"], "fr": "Je r\u00eave constamment, je r\u00eave que je meurs de toutes sortes de fa\u00e7ons.", "id": "AKU SELALU BERMIMPI, BERMIMPI DIRIKU MATI DENGAN BERBAGAI CARA.", "pt": "EU ESTOU SEMPRE SONHANDO, SONHANDO QUE MORRO DE V\u00c1RIAS MANEIRAS.", "text": "I always have dreams, dreaming of myself dying in various ways.", "tr": "HEP R\u00dcYA G\u00d6R\u00dcYORUM, \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 \u015eEK\u0130LLERDE \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc G\u00d6R\u00dcYORUM."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/13.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "40", "669", "161"], "fr": "Grande s\u0153ur, maintenant, chaque jour, je suis heureuse au point que \u00e7a semble irr\u00e9el...", "id": "KAKAK, AKU YANG SEKARANG, SETIAP HARI MERASA BAHAGIA SAMPAI TIDAK TERASA NYATA...", "pt": "IRM\u00c3, AGORA, EU ESTOU T\u00c3O FELIZ TODOS OS DIAS QUE PARECE IRREAL...", "text": "Sister, I am so unrealistically happy every day...", "tr": "ABLA, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 BEN, HER G\u00dcN O KADAR MUTLUYUM K\u0130 GER\u00c7EK G\u0130B\u0130 GELM\u0130YOR..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/14.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "831", "351", "945"], "fr": "En pensant \u00e0 toutes les fois o\u00f9 Liu Suan est morte pour moi par le pass\u00e9...", "id": "TERINGAT MASA LALU KETIKA LIU SUAN MATI UNTUKKU...", "pt": "LEMBRANDO DAQUELAS VEZES EM QUE LIU SUAN MORREU POR MIM NO PASSADO...", "text": "Remembering the past when Liu Suan died for me...", "tr": "LIU SUAN\u0027IN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dc O GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 HATIRLAYINCA..."}, {"bbox": ["378", "57", "696", "182"], "fr": "Ce n\u0027est pas un r\u00eave ! Liu Suan, tu vis bien ! Et tu dois continuer \u00e0 vivre !", "id": "INI BUKAN MIMPI! LIU SUAN, KAMU HIDUP DENGAN BAIK! DAN HARUS TERUS HIDUP!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM SONHO! LIU SUAN, VOC\u00ca EST\u00c1 VIVA E BEM! E TEM QUE CONTINUAR VIVENDO!", "text": "It\u0027s not a dream! Liu Suan, you are alive and well! And you must live on!", "tr": "R\u00dcYA DE\u011e\u0130L! LIU SUAN, SEN YA\u015eIYORSUN! VE YA\u015eAMAYA DEVAM EDECEKS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/15.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "956", "454", "1111"], "fr": "Pour la premi\u00e8re fois, j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 \u00eatre reconnaissante pour tout ce que ce monde m\u0027a r\u00e9serv\u00e9. M\u00eame si c\u0027est dans un environnement apocalyptique aussi douloureux et d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9.", "id": "UNTUK PERTAMA KALINYA AKU MULAI BERTERIMA KASIH ATAS SEMUA TAKDIR DI DUNIA INI. MESKIPUN BERADA DI LINGKUNGAN AKHIR ZAMAN YANG PENUH PENDERITAAN DAN KEPUTUSASAAN INI.", "pt": "PELA PRIMEIRA VEZ, COMECEI A AGRADECER POR TODAS AS DISPOSI\u00c7\u00d5ES DESTE MUNDO. EMBORA SEJA EM UM AMBIENTE APOCAL\u00cdPTICO T\u00c3O DOLOROSO E DESESPERADOR.", "text": "For the first time, I began to thank all the arrangements in this world. Even though it is in such a painful and desperate doomsday environment.", "tr": "\u0130LK DEFA BU D\u00dcNYANIN T\u00dcM D\u00dcZENLEMELER\u0130NE M\u0130NNETTAR OLMAYA BA\u015eLADIM. B\u00d6YLE ACI DOLU VE UMUTSUZ B\u0130R KIYAMET ORTAMINDA OLSAK DA."}, {"bbox": ["481", "88", "758", "209"], "fr": "Cette fois, ensemble... vivons pleinement !", "id": "KALI INI, KITA BERSAMA-SAMA... HIDUP DENGAN BAIK!", "pt": "DESTA VEZ, VAMOS VIVER BEM JUNTAS!", "text": "This time, let\u0027s live well together!", "tr": "BU SEFER, B\u0130RL\u0130KTE... G\u00dcZELCE YA\u015eAYACA\u011eIZ!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/16.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1194", "738", "1347"], "fr": "M\u00eame s\u0027il y a du d\u00e9sespoir, c\u0027est la meilleure fin que je pouvais obtenir.", "id": "MESKIPUN ADA KEPUTUSASAAN, INI ADALAH AKHIR TERBAIK YANG BISA KUDAPATKAN.", "pt": "EMBORA HAJA DESESPERO, \u00c9 O MELHOR FINAL QUE EU PODERIA OBTER.", "text": "Although there is despair, it is the best ending I can get.", "tr": "UMUTSUZLUK OLSA DA, BU BEN\u0130M ELDE EDEB\u0130LECE\u011e\u0130M EN \u0130Y\u0130 SON."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/17.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "105", "516", "224"], "fr": "Bizarre, on dirait que quelque chose bouge dans mon ventre ?", "id": "ANEH, PERUTKU SEPERTI ADA YANG BERGERAK?", "pt": "ESTRANHO, PARECE QUE TEM ALGO SE MEXENDO NA MINHA BARRIGA?", "text": "Strange, it seems like something is moving in my stomach?", "tr": "GAR\u0130P, KARNIMDA B\u0130R \u015eEY HAREKET ED\u0130YOR G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["136", "906", "403", "1018"], "fr": "Ton ventre... on dirait qu\u0027il a grossi r\u00e9cemment ?", "id": "PERUTMU... SEPERTINYA AKHIR-AKHIR INI MEMBESAR?", "pt": "SUA BARRIGA... PARECE QUE AUMENTOU RECENTEMENTE?", "text": "Your stomach... seems to be getting bigger lately?", "tr": "KARNIN... SON ZAMANLARDA B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/18.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "119", "353", "238"], "fr": "Mon Dieu ! Tu es enceinte !", "id": "YA TUHAN! KAMU HAMIL!", "pt": "MEU DEUS! VOC\u00ca EST\u00c1 GR\u00c1VIDA!", "text": "Oh my god! You\u0027re pregnant!", "tr": "AMAN TANRIM! HAM\u0130LES\u0130N!"}, {"bbox": ["424", "609", "729", "742"], "fr": "Vous ne vous trompez pas ?! Je suis une zombie !", "id": "TIDAK SALAH, KAN! AKU INI ZOMBI!", "pt": "N\u00c3O PODE SER! EU SOU UMA ZUMBI!", "text": "Are you kidding me! I\u0027m a zombie!", "tr": "YANLI\u015eLIK OLMASIN! BEN B\u0130R ZOMB\u0130Y\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/19.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "939", "406", "1101"], "fr": "Ce monde m\u0027a rendue heureuse, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 \u00eatre aussi heureuse.", "id": "DUNIA INI MEMBUATKU MERASA BAHAGIA, TAPI AKU TIDAK MENYANGKA, AKU AKAN SEBAHAGIA INI.", "pt": "ESTE MUNDO ME FAZ FELIZ, MAS EU N\u00c3O ESPERAVA QUE SERIA T\u00c3O FELIZ ASSIM.", "text": "This world makes me feel happy, but I didn\u0027t expect that I would be so happy.", "tr": "BU D\u00dcNYA BEN\u0130 MUTLU H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR, AMA BU KADAR MUTLU OLACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["159", "638", "399", "749"], "fr": "Ce sera... un petit zombie ?", "id": "APAKAH AKAN MENJADI... BAYI ZOMBI?", "pt": "SER\u00c1... UM PEQUENO ZUMBI?", "text": "Could it be... a little zombie?", "tr": "ACABA... K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R ZOMB\u0130 M\u0130 OLACAK?"}, {"bbox": ["446", "33", "708", "163"], "fr": "Regarde toi-m\u00eame ! \u00c7a bouge encore !", "id": "LIHAT SENDIRI! DIA MASIH BERGERAK!", "pt": "VEJA VOC\u00ca MESMA! AINDA EST\u00c1 SE MEXENDO!", "text": "Look for yourself! It\u0027s still moving!", "tr": "KEND\u0130N BAK! H\u00c2L\u00c2 HAREKET ED\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/20.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1273", "775", "1452"], "fr": "Je n\u0027avais jamais os\u00e9 esp\u00e9rer un tel bonheur. Mais, je l\u0027ai vraiment obtenu.", "id": "AKU TIDAK PERNAH BERHARAP MENDAPATKAN KEBAHAGIAAN SEPERTI INI. TAPI, AKU BENAR-BENAR MENDAPATKANNYA.", "pt": "EU NUNCA OUSEI ESPERAR TANTA FELICIDADE. MAS, EU REALMENTE A CONSEGUI.", "text": "I never expected to receive such happiness. But, I really got it.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE B\u0130R MUTLULU\u011eU H\u0130\u00c7 UMMAMI\u015eTIM. AMA, GER\u00c7EKTEN ELDE ETT\u0130M."}, {"bbox": ["494", "823", "755", "968"], "fr": "C\u0027est un b\u00e9b\u00e9 tr\u00e8s sain et adorable ! C\u0027est un humain ! Pas un zombie !", "id": "BAYI YANG SANGAT SEHAT DAN IMUT! DIA MANUSIA! BUKAN ZOMBI!", "pt": "\u00c9 UM BEB\u00ca MUITO SAUD\u00c1VEL E FOFO! \u00c9 HUMANO! N\u00c3O \u00c9 UM ZUMBI!", "text": "It\u0027s a very healthy and cute baby! It\u0027s human! Not a zombie!", "tr": "\u00c7OK SA\u011eLIKLI VE SEV\u0130ML\u0130 B\u0130R BEBEK! \u0130NSAN! ZOMB\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["398", "53", "751", "191"], "fr": "Moi et la personne que j\u0027aime, nous avons ensemble con\u00e7u un adorable b\u00e9b\u00e9.", "id": "AKU DAN ORANG YANG KUCINTAI, BERSAMA-SAMA MENGANDUNG SEORANG BAYI YANG IMUT.", "pt": "EU E A PESSOA QUE AMO GERAMOS JUNTOS UM BEB\u00ca ADOR\u00c1VEL.", "text": "The person I love and I have conceived a lovely baby together.", "tr": "SEVD\u0130\u011e\u0130M \u0130NSANLA B\u0130RL\u0130KTE SEV\u0130ML\u0130 B\u0130R BEBEK D\u00dcNYAYA GET\u0130RD\u0130K."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/23.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "606", "632", "764"], "fr": "J\u0027envie vraiment ta condition de zombie, tu as beau avoir soixante-dix ou quatre-vingts ans, tu es toujours aussi jeune, \u00e7a me fait honte.", "id": "AKU BENAR-BENAR IRI PADAMU ZOMBI INI, SUDAH TUA BANGKA TAPI MASIH SEMUDA INI, MEMBUATKU MALU.", "pt": "TENHO TANTA INVEJA DE VOC\u00ca, UMA ZUMBI QUE, MESMO AOS SETENTA OU OITENTA ANOS, CONTINUA T\u00c3O JOVEM. ISSO ME DEIXA AT\u00c9 SEM GRA\u00c7A.", "text": "I really envy you zombies, you are still so young at seventy or eighty, making me feel ashamed.", "tr": "SEN\u0130 ZOMB\u0130Y\u0130 GER\u00c7EKTEN KISKANIYORUM, YETM\u0130\u015e SEKSEN YA\u015eINA GELD\u0130N H\u00c2L\u00c2 BU KADAR GEN\u00c7S\u0130N, BEN\u0130 UTANDIRIYORSUN."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/24.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "750", "698", "887"], "fr": "Mon vieux, pouvoir vieillir ensemble avec toi dans cette vie, je suis particuli\u00e8rement heureuse !", "id": "PAK TUA, BISA MENUA BERSAMAMU SEUMUR HIDUP INI, AKU SANGAT BAHAGIA!", "pt": "MEU VELHO, PODER ENVELHECER AO SEU LADO NESTA VIDA ME DEIXA ESPECIALMENTE FELIZ!", "text": "Old man, I am so happy to be able to grow old with you in this life!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR, BU HAYATTA SEN\u0130NLE YA\u015eLANAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK MUTLUYUM!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/25.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "757", "649", "919"], "fr": "Notre fils va bient\u00f4t rentrer, toi, le papa, pr\u00e9pare-lui quelques-uns de ses plats pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s...", "id": "ANAK KITA SEBENTAR LAGI PULANG, KAMU SEBAGAI AYAHNYA BUATKAN BEBERAPA MAKANAN KESUKAANNYA...", "pt": "O FILHO VOLTA DAQUI A POUCO, VOC\u00ca, PAPAI, FAZ PARA ELE ALGUNS DOS PRATOS FAVORITOS DELE...", "text": "Son will be back in a while, you old man make him a few of his favorite dishes...", "tr": "O\u011eLUMUZ B\u0130RAZDAN D\u00d6NECEK, SEN DE BABASI OLARAK ONA EN SEVD\u0130\u011e\u0130 YEMEKLERDEN B\u0130RKA\u00c7INI YAP..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/26.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "524", "698", "604"], "fr": "Mon vieux ?", "id": "PAK TUA?", "pt": "MEU VELHO?", "text": "Old man?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/27.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "49", "530", "132"], "fr": "Zhou Wenxuan ?", "id": "ZHOU WENXUAN?", "pt": "ZHOU WENXUAN?", "text": "Zhou Wenxuan?", "tr": "ZHOU WENXUAN?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/28.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "633", "745", "809"], "fr": "Au moins... cette fois, tu n\u0027auras pas \u00e0 ressentir la douleur de perdre l\u0027\u00eatre aim\u00e9...", "id": "SETIDAKNYA... KALI INI TIDAK PERLU MEMBUATMU MERASAKAN... PENDERITAAN KEHILANGAN ORANG YANG SANGAT DICINTAI...", "pt": "PELO MENOS... DESTA VEZ N\u00c3O TEREI QUE FAZER VOC\u00ca PASSAR PELA DOR DE PERDER ALGU\u00c9M AMADO...", "text": "At least... this time I don\u0027t have to let you experience... the pain of losing a loved one...", "tr": "EN AZINDAN... BU SEFER SEVD\u0130\u011e\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 KAYBETMEN\u0130N ACISINI TATMAK ZORUNDA KALMAYACAKSIN..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/29.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "582", "293", "710"], "fr": "Alors moi aussi...", "id": "KALAU BEGITU AKU JUGA...", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M...", "text": "Then I also...", "tr": "O ZAMAN BEN DE..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/30.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "601", "489", "690"], "fr": "Papa, Maman ?", "id": "AYAH, IBU?", "pt": "PAI, M\u00c3E?", "text": "Dad, Mom?", "tr": "BABA, ANNE?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/31.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "403", "748", "549"], "fr": "Papa, Maman, votre fils n\u0027a pas encore eu le temps de vous montrer sa pi\u00e9t\u00e9 filiale... [SFX] Ouin ouin...", "id": "[SFX] HU HU HU... AYAH, IBU, ANAKMU BELUM SEMPAT BERBAKTI PADA KALIAN...", "pt": "PAI, M\u00c3E, O FILHO AINDA N\u00c3O TEVE TEMPO DE SER FILIAL COM VOC\u00caS... BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "Dad, Mom, your son hasn\u0027t had time to be filial to you... Wuwu...", "tr": "[SFX] HU HU HU... BABA, ANNE, O\u011eLUNUZ S\u0130ZE LAYIKIYLA BAKAMADI B\u0130LE..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/32.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "693", "552", "818"], "fr": "Votre bont\u00e9 en m\u0027\u00e9levant... votre fils vous la revaudra dans une prochaine vie !", "id": "BUDI BAIK KALIAN MEMBESARKANKU... AKAN KUBALAS DI KEHIDUPAN SELANJUTNYA!", "pt": "A BONDADE DE VOC\u00caS EM ME CRIAR... O FILHO RETRIBUIR\u00c1 NA PR\u00d3XIMA VIDA!", "text": "Your kindness... your son will repay you in the next life!", "tr": "BEN\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130RME L\u00dcTFUNUZU... O\u011eLUNUZ GELECEK HAYATTA \u00d6DEYECEK!"}, {"bbox": ["70", "1032", "791", "1348"], "fr": "Fin de la premi\u00e8re saison. Merci \u00e0 tous pour votre soutien !", "id": "MUSIM PERTAMA SELESAI. TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN KALIAN SEMUA!", "pt": "FIM DA PRIMEIRA TEMPORADA! OBRIGADA A TODOS PELO APOIO!", "text": "End of Season 1 Thank you for your support!", "tr": "\u0130LK SEZONUN SONU. DESTEKLER\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N HEP\u0130N\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 800}, {"height": 588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/124/33.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua