This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 66
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/0.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "485", "723", "816"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Leng Yilan\u003cbr\u003eArtiste principal : Gugugu Atian\u003cbr\u003eStoryboard : Xiu Qiliang, Gun, Meitian Zaoshui Banxiaoshi Sorry\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plans : Er Liang", "id": "PENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "ROTEIRO: LENG YILAN\nARTISTA PRINCIPAL: GUGUGU A-TIAN\nSTORYBOARD: XIU QILIANG, GUN\n(DESCULPEM, PRECISAMOS IR PARA A CAMA MEIA HORA MAIS CEDO TODOS OS DIAS)\nCEN\u00c1RIOS: ER LIANG", "text": "SCENARIO: LENG YILAN LEAD ARTIST: MUSHROOM TIAN STORYBOARD: XIU QILIANG GUN, SLEEP HALF AN HOUR EARLIER EVERY DAY SORRY BACKGROUND: ER LIANG", "tr": "YAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "98", "799", "243"], "fr": "Zhang Yunxiao conna\u00eet ces gens qui veulent acheter l\u0027\u00e9tang \u00e0 poissons, alors son but en m\u0027approchant...", "id": "ZHANG YUNXIAO KENAL DENGAN ORANG-ORANG YANG MAU MEMBELI KOLAM IKAN ITU, LALU APA TUJUANNYA MENDEKATIKU.", "pt": "ZHANG YUNXIAO CONHECE AQUELAS PESSOAS QUE QUEREM COMPRAR O VIVEIRO DE PEIXES. ENT\u00c3O, QUAL O OBJETIVO DELE AO SE APROXIMAR DE MIM?", "text": "ZHANG YUNXIAO KNOWS THOSE PEOPLE WHO WANT TO BUY THE FISH POND, SO HIS GOAL IN APPROACHING ME...", "tr": "ZHANG YUNXIAO BALIK HAVUZUNU SATIN ALMAK \u0130STEYEN K\u0130\u015e\u0130LERLE TANI\u015eIYOR, \u00d6YLEYSE BANA YAKLA\u015eMASINDAK\u0130 AMA\u00c7..."}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "2165", "438", "2353"], "fr": "Tu as l\u0027air un peu triste ? Raconte \u00e0 ton cousin ?", "id": "KAMU KELIHATANNYA SEDIKIT TIDAK SENANG? CERITA SAMA KAKAK SEPUPU?", "pt": "VOC\u00ca PARECE UM POUCO CHATEADA. QUER CONVERSAR COM SEU PRIMO?", "text": "YOU LOOK LIKE YOU\u0027RE A LITTLE UNHAPPY? DO YOU WANT TO TALK TO YOUR COUSIN?", "tr": "B\u0130RAZ KEY\u0130FS\u0130Z G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN? KUZEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["37", "622", "350", "802"], "fr": "Pourquoi... ai-je un peu mal au c\u0153ur ? C\u0027est comme si j\u0027avais \u00e9t\u00e9 trahie...", "id": "KENAPA... HATIKU TERASA SEDIKIT SAKIT? SEPERTI DIKHIANATI SAJA...", "pt": "POR QUE... MEU CORA\u00c7\u00c3O D\u00d3I UM POUCO? \u00c9 COMO SE EU TIVESSE SIDO TRA\u00cdDA...", "text": "WHY... DOES MY HEART ACHE A LITTLE? IT FEELS LIKE I\u0027VE BEEN BETRAYED...", "tr": "NEDEN... \u0130\u00c7\u0130M B\u0130RAZ SIKILIYOR? SANK\u0130 \u0130HANETE U\u011eRAMI\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["475", "900", "795", "1070"], "fr": "Petite cousine, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADIK SEPUPU, ADA APA?", "pt": "PRIMA, O QUE ACONTECEU?", "text": "COUSIN, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "KUZEN, NE OLDU?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "645", "340", "800"], "fr": "Contrairement \u00e0 Zhang Yunxiao, mon cousin, lui, est de mon c\u00f4t\u00e9.", "id": "BERBEDA DENGAN ZHANG YUNXIAO, KAKAK SEPUPU ITU ADA DI PIHAKKU.", "pt": "AO CONTR\u00c1RIO DE ZHANG YUNXIAO, O PRIMO EST\u00c1 DO MEU LADO.", "text": "UNLIKE ZHANG YUNXIAO, COUSIN IS ON MY SIDE.", "tr": "ZHANG YUNXIAO\u0027NUN AKS\u0130NE, KUZEN\u0130M BEN\u0130M TARAFIMDA."}, {"bbox": ["477", "69", "711", "191"], "fr": "Cousin...", "id": "KAKAK SEPUPU....", "pt": "PRIMO...", "text": "COUSIN...", "tr": "KUZEN\u0130M...."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "863", "787", "1042"], "fr": "Cousin, tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai vu Zhang Yundao... parler avec les gens qui voulaient acheter notre \u00e9tang \u00e0 poissons.", "id": "KAKAK SEPUPU, TADI AKU MELIHAT ZHANG YUNDAO.. SEDANG BERBICARA DENGAN ORANG YANG SEBELUMNYA MAU MEMBELI KOLAM IKAN KITA.", "pt": "PRIMO, AGORA H\u00c1 POUCO EU VI ZHANG YUNDAO... CONVERSANDO COM AS PESSOAS QUE ANTES QUERIAM COMPRAR NOSSO VIVEIRO DE PEIXES.", "text": "COUSIN, I JUST SAW ZHANG YUNXIAO... TALKING TO THE PEOPLE WHO WANTED TO BUY OUR FISH POND EARLIER.", "tr": "KUZEN\u0130M, AZ \u00d6NCE ZHANG YUNDAO\u0027YU G\u00d6RD\u00dcM... DAHA \u00d6NCE BALIK HAVUZUMUZU SATIN ALMAK \u0130STEYENLERLE KONU\u015eUYORDU."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "473", "342", "615"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il est en train de les refuser en notre nom ?", "id": "MUNGKIN DIA SEDANG MENOLAK MEREKA MEWAKILI KITA?", "pt": "TALVEZ ELE ESTIVESSE RECUSANDO A OFERTA DELES EM NOSSO NOME?", "text": "MAYBE HE WAS REFUSING THEM ON OUR BEHALF?", "tr": "BELK\u0130 DE B\u0130Z\u0130M YER\u0130M\u0130ZE ONLARI REDDED\u0130YORDU?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "97", "773", "254"], "fr": "Cousin, ta fa\u00e7on de penser est vraiment originale, dis-donc !", "id": "KAKAK SEPUPU, PEMIKIRANMU SANGAT UNIK, YA?", "pt": "PRIMO, SEU JEITO DE PENSAR \u00c9 BEM PECULIAR, HEIN?", "text": "COUSIN, YOU HAVE A VERY UNIQUE WAY OF THINKING?", "tr": "KUZEN\u0130M, SEN\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N \u00c7OK FARKLI, HA?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "53", "506", "256"], "fr": "Parfois, ce que l\u0027on voit n\u0027est pas forc\u00e9ment la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "TERKADANG, APA YANG DILIHAT MATA BELUM TENTU BENAR.", "pt": "\u00c0S VEZES, O QUE SE V\u00ca N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE A VERDADE.", "text": "SOMETIMES, SEEING ISN\u0027T NECESSARILY BELIEVING.", "tr": "BAZEN, G\u00d6RD\u00dcKLER\u0130M\u0130Z GER\u00c7EK OLMAYAB\u0130L\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "79", "795", "273"], "fr": "Nous avons l\u0027habitude de juger les autres selon nos propres sch\u00e9mas de pens\u00e9e, mais en r\u00e9alit\u00e9, les autres nous r\u00e9servent toujours des surprises inattendues.", "id": "KITA TERBIASA MENILAI ORANG LAIN DENGAN POLA PIKIR KITA SENDIRI, PADAHAL ORANG LAIN SELALU MEMBERI KITA KEJUTAN YANG TAK TERDUGA.", "pt": "ESTAMOS ACOSTUMADOS A JULGAR OS OUTROS COM BASE EM NOSSOS PADR\u00d5ES HABITUAIS DE PENSAMENTO, MAS, NA VERDADE, AS PESSOAS SEMPRE NOS TRAZEM SURPRESAS INESPERADAS.", "text": "WE\u0027RE USED TO JUDGING OTHERS BASED ON OUR OWN INERTIAL THINKING. ACTUALLY, PEOPLE ALWAYS GIVE US UNEXPECTED SURPRISES.", "tr": "BA\u015eKALARINI KEND\u0130 ALI\u015eILAGELM\u0130\u015e D\u00dc\u015e\u00dcNCE TARZIMIZLA YARGILAMAYA ALI\u015eKINIZ, AMA ASLINDA BA\u015eKALARI B\u0130ZE HER ZAMAN BEKLENMED\u0130K S\u00dcRPR\u0130ZLER YAPAR."}, {"bbox": ["0", "1078", "309", "1235"], "fr": "Parfois, quand on pense avoir la victoire assur\u00e9e, la vie nous joue un tour.", "id": "TERKADANG SAAT KAU MERASA SUDAH PASTI MENANG, KEHIDUPAN MALAH MEMPERMAINKANMU.", "pt": "\u00c0S VEZES, QUANDO VOC\u00ca ACHA QUE A VIT\u00d3RIA EST\u00c1 GARANTIDA, A VIDA LHE PREGA UMA PE\u00c7A.", "text": "SOMETIMES, JUST WHEN YOU THINK YOU HAVE EVERYTHING UNDER CONTROL, LIFE PLAYS A JOKE ON YOU.", "tr": "BAZEN ZAFER\u0130N KES\u0130N OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNDE, HAYAT SANA B\u0130R \u015eAKA YAPAR."}, {"bbox": ["212", "2184", "635", "2337"], "fr": "Une vie avec des surprises et des rebondissements, c\u0027est \u00e7a qui est int\u00e9ressant, non ? Sinon, ce serait tellement ennuyeux !", "id": "HIDUP YANG PENUH KEJUTAN DAN LIKA-LIKU BARU MENARIK, KALAU TIDAK, BETAPA MEMBOSANKANNYA?", "pt": "UMA VIDA COM SURPRESAS E REVIRAVOLTAS \u00c9 QUE \u00c9 INTERESSANTE, N\u00c3O ACHA? SEN\u00c3O, QUE T\u00c9DIO SERIA!", "text": "A LIFE WITH SURPRISES AND REVERSALS IS INTERESTING, ISN\u0027T IT? OTHERWISE, HOW BORING WOULD IT BE?", "tr": "S\u00dcRPR\u0130ZLERLE VE BEKLENMED\u0130K GEL\u0130\u015eMELERLE DOLU B\u0130R HAYAT E\u011eLENCEL\u0130D\u0130R, YOKSA NE KADAR SIKICI OLURDU?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "727", "799", "960"], "fr": "H\u00e9, cousin, on dirait que tu as une histoire \u00e0 raconter ! Vas-y, dis-moi !", "id": "EH, KAKAK SEPUPU, SEPERTINYA KAU PUNYA CERITA, YA! CERITAKAN DONG!", "pt": "EI, PRIMO, PARECE QUE VOC\u00ca TEM UMA HIST\u00d3RIA E TANTO! CONTE PARA MIM!", "text": "HEY, COUSIN, IT SEEMS LIKE YOU HAVE A STORY! TELL ME ABOUT IT!", "tr": "HEY, KUZEN\u0130M, SEN\u0130N B\u0130R H\u0130KAYEN VAR G\u0130B\u0130! ANLAT DA D\u0130NLEYEL\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "248", "405", "475"], "fr": "C\u0027est la fille du chef du village ! Au d\u00e9but, je pensais qu\u0027elle s\u0027int\u00e9ressait \u00e0 moi, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle se marie soudainement !", "id": "ITU PUTRI KEPALA DESA! AWALNYA KUKIRA DIA TERTARIK PADAKU, TIDAK KUSANGKA DIA TIBA-TIBA MENIKAH!", "pt": "\u00c9 A FILHA DO CHEFE DA ALDEIA! EU ACHAVA QUE ELA ESTAVA INTERESSADA EM MIM, MAS, DE REPENTE, ELA SE CASOU!", "text": "IT WAS THE VILLAGE CHIEF\u0027S DAUGHTER! I THOUGHT SHE WAS INTERESTED IN ME, BUT SUDDENLY SHE GOT MARRIED!", "tr": "K\u00d6Y MUHTARININ KIZIYDI! BA\u015eLANGI\u00c7TA BENDEN HO\u015eLANDI\u011eINI SANMI\u015eTIM, AMA B\u0130RDENB\u0130RE EVLEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M!"}, {"bbox": ["25", "1238", "444", "1407"], "fr": "Cousin, je suis s\u00fbre que tu trouveras la personne la plus importante de ta vie !", "id": "KAKAK SEPUPU, AKU PERCAYA KAU PASTI AKAN MENEMUKAN ORANG YANG PALING PENTING DALAM HIDUPMU!", "pt": "PRIMO, EU ACREDITO QUE VOC\u00ca CERTAMENTE ENCONTRAR\u00c1 A PESSOA MAIS IMPORTANTE DA SUA VIDA!", "text": "COUSIN, I BELIEVE YOU WILL DEFINITELY FIND THE MOST IMPORTANT PERSON IN YOUR LIFE!", "tr": "KUZEN\u0130M, HAYATINDAK\u0130 EN \u00d6NEML\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BULACA\u011eINA \u0130NANIYORUM!"}, {"bbox": ["229", "58", "448", "161"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["489", "1051", "770", "1160"], "fr": "Pauvre cousin.", "id": "KASIHAN KAKAK SEPUPU.", "pt": "POBRE PRIMO.", "text": "POOR COUSIN.", "tr": "ZAVALLI KUZEN\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/12.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "945", "793", "1144"], "fr": "Quoi... Ton cousin... Moi, \u00e0 mon \u00e2ge, j\u0027aurais encore besoin que tu me fasses la morale ?", "id": "APA-APAAN... KAKAK SEPUPUMU INI SUDAH SETUA INI, MASIH PERLU KAU CERAMAHI?", "pt": "O QU\u00ca...? VOC\u00ca, MINHA PRIMINHA... EU J\u00c1 SOU BEM GRANDINHO! AINDA PRECISO QUE VOC\u00ca ME D\u00ca LI\u00c7\u00c3O DE MORAL?!", "text": "WHAT... DO YOU THINK... I\u0027M OLD ENOUGH, I DON\u0027T NEED YOUR LECTURES, OKAY?", "tr": "NE YAN\u0130... SEN\u0130N KUZEN\u0130N... BU YA\u015eTAK\u0130 B\u0130R\u0130NE AKIL MI VERMEN GEREK\u0130YOR?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "632", "276", "853"], "fr": "Je souhaite vraiment que mon cousin trouve le bonheur.", "id": "AKU BENAR-BENAR BERHARAP KAKAK SEPUPU BAHAGIA.", "pt": "EU REALMENTE ESPERO QUE O PRIMO ENCONTRE A FELICIDADE.", "text": "I TRULY HOPE COUSIN FINDS HAPPINESS.", "tr": "KUZEN\u0130M\u0130N GER\u00c7EKTEN MUTLU OLMASINI D\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/14.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "38", "706", "169"], "fr": "Mmm, merci.", "id": "HM, TERIMA KASIH.", "pt": "HMM, OBRIGADO.", "text": "YEAH, THANK YOU.", "tr": "EVET, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/17.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "926", "755", "1124"], "fr": "M\u00eame si j\u0027\u00e9tais jeune et ignorante \u00e0 une \u00e9poque, je ne suis jamais pass\u00e9e \u00e0 l\u0027acte !", "id": "MESKIPUN AKU DULU MUDA DAN NAIF, TAPI AKU TIDAK PERNAH BERTINDAK!", "pt": "EMBORA EU FOSSE JOVEM E IGNORANTE NAQUELA \u00c9POCA, EU NUNCA AGI EM RELA\u00c7\u00c3O A ISSO!", "text": "ALTHOUGH I WAS YOUNG AND IGNORANT I\u0027VE NEVER ACTED ON IT!", "tr": "GEN\u00c7 VE CAH\u0130L OLMAMA RA\u011eMEN, H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN HAREKETE GE\u00c7MED\u0130M!"}, {"bbox": ["65", "755", "466", "1023"], "fr": "Grande s\u0153ur ! Tu t\u0027en es vraiment prise \u00e0 cousin ! Vous \u00eates parents ! M\u00eame si, jeune et ignorante, j\u0027ai eu des sentiments pour cousin, je ne suis jamais pass\u00e9e \u00e0 l\u0027acte !", "id": "KAKAK! KAU TEGA-TEGANYA BERTINDAK PADA KAKAK SEPUPU! KALIAN KAN SAUDARA! MESKIPUN AKU DULU MUDA DAN NAIF PERNAH NAKSIR KAKAK SEPUPU, TAPI AKU TIDAK PERNAH BERTINDAK.", "pt": "IRM\u00c3! VOC\u00ca REALMENTE DEU EM CIMA DO PRIMO! VOC\u00caS S\u00c3O PARENTES! EMBORA EU FOSSE JOVEM E IGNORANTE E J\u00c1 TIVESSE TIDO SENTIMENTOS PELO PRIMO, EU NUNCA AGI EM RELA\u00c7\u00c3O A ELES!", "text": "SISTER! YOU MADE A MOVE ON COUSIN! YOU GUYS ARE RELATIVES! ALTHOUGH I WAS YOUNG AND IGNORANT AND ONCE HAD THOUGHTS ABOUT COUSIN, I NEVER ACTED ON THEM!", "tr": "ABLA! KUZEN\u0130ME NASIL B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPARSIN! S\u0130Z AKRABASINIZ! GEN\u00c7 VE CAH\u0130LKEN KUZEN\u0130MDEN HO\u015eLANMI\u015e OLSAM DA, H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN HAREKETE GE\u00c7MED\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/18.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "526", "773", "593"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["425", "43", "800", "311"], "fr": "Tu te fais des id\u00e9es ! Ne t\u0027en prends pas \u00e0 cousin !", "id": "KAU TERLALU BANYAK BERPIKIR! JANGAN BERTINDAK APA PUN PADA KAKAK SEPUPU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DEMAIS! N\u00c3O D\u00ca EM CIMA DO PRIMO!", "text": "YOU\u0027RE OVERTHINKING! DON\u0027T MAKE ANY MOVES ON COUSIN!", "tr": "\u00c7OK FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN! KUZEN\u0130ME KAR\u015eI B\u0130R \u015eEY YAPMA!"}], "width": 800}, {"height": 1255, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/66/19.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "435", "779", "588"], "fr": "Rejoins mon groupe, deviens l\u0027un des miens : 810771433", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR: 810771433", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO DE F\u00c3S: 810771433", "text": "...", "tr": "GRUBUMA KATILIN, BENDEN OLUN: 810771433"}], "width": 800}]
Manhua