This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 69
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "529", "688", "815"], "fr": "Sc\u00e9nario : Leng Yilan | Artiste principal : GUGUGU A Tian | Storyboard : Xiu Qi, Er Liang, Gun, MeitianZaoshuiBanXiaoshiSorry | D\u00e9cors : Er Liang", "id": "PENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "ROTEIRISTA: LENG YILAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: GUGUGU ATIAN\u003cbr\u003eSTORYBOARD: XIU QI ER LIANG GUN MEI TIAN ZAO SHUI BAN XIAOSHI SORRY\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIO: ER LIANG", "text": "SCENARIO: LENG YILAN LEAD ARTIST: GUGUGU, A TIAN STORYBOARD: XIU QIER, LIANG GUN, SLEEP HALF AN HOUR EARLIER EVERY DAY, SORRY BACKGROUND: ERLIANG", "tr": "YAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}, {"bbox": ["192", "395", "730", "811"], "fr": "STAFF\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Leng Yilan | Artiste principal : GUGUGU A Tian | Storyboard : Xiu Qi, Er Liang, Gun, MeitianZaoshuiBanXiaoshiSorry | D\u00e9cors : Er Liang", "id": "STAFF\nPENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "STAFF\u003cbr\u003eROTEIRISTA: LENG YILAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: GUGUGU ATIAN\u003cbr\u003eSTORYBOARD: XIU QI ER LIANG GUN MEI TIAN ZAO SHUI BAN XIAOSHI SORRY\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIO: ER LIANG", "text": "STAFF SCENARIO: LENG YILAN LEAD ARTIST: GUGUGU, A TIAN STORYBOARD: XIU QIER, LIANG GUN, SLEEP HALF AN HOUR EARLIER EVERY DAY, SORRY BACKGROUND: ERLIANG", "tr": "EK\u0130P\nYAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "19", "714", "264"], "fr": "Tu m\u0027as tromp\u00e9e ! Comment as-tu pu...", "id": "KAU MEMBOHONGIKU! BAGAIMANA BISA KAU...", "pt": "VOC\u00ca ME ENGANOU! COMO VOC\u00ca P\u00d4DE...", "text": "YOU DECEIVED ME! HOW COULD YOU", "tr": "BEN\u0130 ALDATTIN! NASIL YAPARSIN BUNU?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1295", "457", "1476"], "fr": "Liu Lian, tu sembles avoir mal compris quelque chose.", "id": "LIU LIAN, KAU SEPERTINYA SALAH PAHAM.", "pt": "LIU LIAN, PARECE QUE VOC\u00ca ENTENDEU ALGO ERRADO.", "text": "LIU LIAN, IT SEEMS YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD SOMETHING.", "tr": "LIU LIAN, GAL\u0130BA B\u0130R \u015eEYLER\u0130 YANLI\u015e ANLADIN."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "720", "735", "877"], "fr": "Maintenant, tu n\u0027es pas en position de me refuser !", "id": "KAU YANG SEKARANG TIDAK BERHAK MENOLAKKU!", "pt": "AGORA VOC\u00ca N\u00c3O TEM O DIREITO DE ME RECUSAR!", "text": "YOU HAVE NO RIGHT TO REFUSE ME NOW!", "tr": "\u015eU ANK\u0130 HAL\u0130NLE BEN\u0130 REDDETMEYE HAKKIN YOK!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "39", "305", "217"], "fr": "Salaud, l\u00e2che-moi !", "id": "BAJINGAN, LEPASKAN AKU!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, ME SOLTE!", "text": "BASTARD, LET GO OF ME!", "tr": "P\u0130\u00c7 HER\u0130F, BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "143", "799", "314"], "fr": "Tu n\u0027as qu\u0027une seule issue ! C\u0027est de faire ce que je veux.", "id": "KAU HANYA PUNYA SATU JALAN! YAITU, LAKUKAN SESUAI KEINGINANKU.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 TEM UM CAMINHO A SEGUIR! E ESSE \u00c9 FAZER O QUE EU QUERO.", "text": "YOU ONLY HAVE ONE PATH! AND THAT\u0027S TO DO AS I SAY", "tr": "TEK B\u0130R SE\u00c7ENE\u011e\u0130N VAR! O DA BEN\u0130M DED\u0130KLER\u0130M\u0130 YAPMAK."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "132", "304", "278"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "YOU GUYS.", "tr": "S\u0130Z..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "96", "494", "324"], "fr": "[SFX] Aaaaaah ! Qu\u0027est-ce que vous faites ?!!!", "id": "AAAAAAH, APA YANG KALIAN LAKUKAN!!!", "pt": "AHHHH, O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?!!!", "text": "AAAAAH WHAT ARE YOU DOING!!!", "tr": "AAAAA! S\u0130Z NE YAPIYORSUNUZ ORADA?!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "68", "354", "230"], "fr": "Comme tu peux le voir, nous communiquons.", "id": "SEPERTI YANG KAU LIHAT, KAMI SEDANG BERKOMUNIKASI.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE VER, ESTAMOS NOS COMUNICANDO.", "text": "AS YOU CAN SEE, WE\u0027RE COMMUNICATING.", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN G\u0130B\u0130, \"\u0130LET\u0130\u015e\u0130M\" KURUYORUZ."}, {"bbox": ["105", "1345", "487", "1590"], "fr": "Votre fa\u00e7on de communiquer est bien trop embarrassante ! En plein jour !", "id": "CARA KALIAN BERKOMUNIKASI TERLALU MEMALUKAN! DI SIANG BOLONG!", "pt": "A COMUNICA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS \u00c9 VERGONHOSA DEMAIS! EM PLENA LUZ DO DIA!", "text": "YOUR COMMUNICATION IS TOO SHAMEFUL! IN BROAD DAYLIGHT!", "tr": "S\u0130Z\u0130N BU \"\u0130LET\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130Z\" DE \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130! HEM DE G\u00dcPEG\u00dcND\u00dcZ!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/10.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "563", "701", "725"], "fr": "Et si, tu venais ? \u00catre maintenue dans cette posi-", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU SAJA? DIPAKSA DENGAN POSISI SEPERTI INI...", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca VIR? SER SUBMETIDA A ESTA POSI-", "text": "OR, YOU COME? BEING RESTRAINED IN SUCH A POSITION...", "tr": "YOKSA SEN M\u0130 GELMEK \u0130STERS\u0130N? BU \u015eEK\u0130LDE TUTULMAK..."}, {"bbox": ["324", "704", "740", "816"], "fr": "\u00catre ma\u00eetris\u00e9e dans cette position est tr\u00e8s d\u00e9sagr\u00e9able, tu veux essayer ?", "id": "DIPAKSA DENGAN POSISI SEPERTI INI SANGAT TIDAK NYAMAN, KAU MAU COBA?", "pt": "SER SUBMETIDA NESTA POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO DESCONFORT\u00c1VEL, VOC\u00ca QUER EXPERIMENTAR?", "text": "BEING RESTRAINED IN THIS POSITION IS VERY UNCOMFORTABLE, DO YOU WANT TO TRY?", "tr": "BU POZ\u0130SYONDA ZAPT ED\u0130LMEK \u00c7OK RAHATSIZ ED\u0130C\u0130, DENEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/11.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "90", "468", "259"], "fr": "Je n\u0027aime pas cette position humiliante ! Grande s\u0153ur est vraiment d\u00e9testable ! Moi, je pr\u00e9f\u00e8re \u00eatre face \u00e0 face ! Elle m\u0027a encore devanc\u00e9e !", "id": "AKU TIDAK SUKA YANG MEMALUKAN SEPERTI INI! KAKAK MENYEBALKAN SEKALI! AKU SUKA BERHADAPAN LANGSUNG! KAU MENDAHULUIKU LAGI!", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DE TANTA VERGONHA! IRM\u00c3, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O IRRITANTE! EU PREFIRO QUE SEJA CARA A CARA! ELA EST\u00c1 UM PASSO \u00c0 MINHA FRENTE DE NOVO!", "text": "I DON\u0027T LIKE IT SO SHAMEFUL, SISTER IS SO ANNOYING! I PREFER FACE TO FACE! ONE STEP AHEAD OF ME AGAIN!", "tr": "BEN B\u00d6YLE UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 \u015eEYLERDEN HO\u015eLANMAM! ABLAM \u00c7OK GICIK! BEN Y\u00dcZ Y\u00dcZE M\u00dcCADELEY\u0130 TERC\u0130H EDER\u0130M! (O/BU DURUM) Y\u0130NE BENDEN B\u0130R ADIM \u00d6NDE!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "74", "796", "202"], "fr": "Ma petite s\u0153ur semble encore avoir mal compris quelque chose.", "id": "ADIKKU SEPERTINYA SALAH PAHAM LAGI.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 MAIS NOVA PARECE TER ENTENDIDO ALGO ERRADO NOVAMENTE.", "text": "MY SISTER SEEMS TO HAVE MISUNDERSTOOD SOMETHING AGAIN.", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M Y\u0130NE B\u0130R \u015eEYLER\u0130 YANLI\u015e ANLAMI\u015e G\u0130B\u0130."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "2835", "744", "2979"], "fr": "Liu Lian, je ne te donne qu\u0027un jour.", "id": "LIU LIAN, AKU HANYA MEMBERIMU WAKTU SEHARI.", "pt": "LIU LIAN, EU S\u00d3 TE DOU UM DIA.", "text": "LIU LIAN, I\u0027LL ONLY GIVE YOU ONE DAY.", "tr": "LIU LIAN, SANA SADECE B\u0130R G\u00dcN VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["93", "1365", "347", "1492"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/14.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "153", "680", "237"], "fr": "Un point c\u0027est tout !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "!", "tr": "PEH!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/15.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "570", "438", "766"], "fr": "Demain, \u00e0 cette heure-ci, je veux que tu aies sign\u00e9 l\u0027accord de transfert avec moi.", "id": "BESOK SAAT INI, AKU MAU KAU SUDAH MENANDATANGANI PERJANJIAN PENYERAHAN DENGANKU.", "pt": "AMANH\u00c3, NESTA MESMA HORA, QUERO QUE VOC\u00ca TENHA ASSINADO O ACORDO DE TRANSFER\u00caNCIA COMIGO.", "text": "TOMORROW AT THIS TIME, I WANT YOU TO HAVE SIGNED THE TRANSFER AGREEMENT WITH ME.", "tr": "YARIN BU SAATLERDE, DEV\u0130R S\u00d6ZLE\u015eMES\u0130N\u0130 BEN\u0130MLE \u0130MZALAMI\u015e OLMANI \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/16.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1253", "765", "1388"], "fr": "Et si je refuse ?", "id": "BAGAIMANA JIKA AKU BILANG TIDAK?", "pt": "E SE EU DISSER N\u00c3O?", "text": "WHAT IF I SAY NO?", "tr": "PEK\u0130 YA HAYIR DERSEM?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/18.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "178", "397", "345"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9range pas d\u0027employer la mani\u00e8re forte, comme ce Directeur Luo.", "id": "AKU TIDAK KEBERATAN MENGGUNAKAN CARA KEKERASAN SEPERTI TUAN LUO ITU.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO DE USAR M\u00c9TODOS VIOLENTOS COMO O CHEFE LUO.", "text": "I DON\u0027T MIND USING VIOLENT MEANS LIKE PRESIDENT LUO.", "tr": "BA\u015eKAN LUO G\u0130B\u0130 ZORBA Y\u00d6NTEMLERE BA\u015eVURMAKTAN \u00c7EK\u0130NMEM."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/19.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "945", "760", "1179"], "fr": "Zhang Yunxiao ! Comment peux-tu \u00eatre comme ce Luo ! Vas-tu toi aussi envoyer des gens pour me causer des ennuis, voire me jeter dans un \u00e9tang ?!", "id": "ZHANG YUNXIAO! BAGAIMANA BISA KAU SAMA SEPERTI SI LUO ITU! APAKAH KAU JUGA AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK MENYULITKANKU, BAHKAN MELEMPARKU KE KOLAM AIR!", "pt": "ZHANG YUNXIAO! COMO VOC\u00ca PODE SER IGUAL \u00c0QUELE LUO! VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI MANDAR ALGU\u00c9M PARA ME CRIAR PROBLEMAS, OU AT\u00c9 ME JOGAR NUMA LAGOA?!", "text": "ZHANG YUNXIAO! HOW COULD YOU BE LIKE THAT SURNAME LUO! ARE YOU GOING TO SEND PEOPLE TO HARASS ME, OR EVEN THROW ME INTO THE POND?!", "tr": "ZHANG YUNXIAO! NASIL OLUR DA O LUO DENEN ADAMLA AYNI KEFEYE KONURSUN! YOKSA SEN DE ADAMLARINI G\u00d6NDER\u0130P BANA ZORLUK MU \u00c7IKARACAKSIN, HATTA BEN\u0130 G\u00d6LETE M\u0130 ATTIRACAKSIN?!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/20.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "841", "512", "1010"], "fr": "Je le ferai. Alors, ne teste pas mes limites.", "id": "AKAN KULAKUKAN. JADI, JANGAN UJI BATAS KESABARANKU.", "pt": "EU VOU. ENT\u00c3O, N\u00c3O TESTE MEUS LIMITES.", "text": "I WILL. SO, DON\u0027T TEST MY LIMITS.", "tr": "EVET, YAPARIM. O Y\u00dcZDEN SINIRLARIMI ZORLAMA."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/21.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "833", "410", "954"], "fr": "Tu ne pourras pas en assumer les cons\u00e9quences.", "id": "KAU TIDAK AKAN SANGGUP MENANGGUNGNYA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODER\u00c1 ARCAR COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "YOU CAN\u0027T AFFORD IT.", "tr": "SONU\u00c7LARINA KATLANAMAZSIN."}], "width": 800}, {"height": 1406, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/69/22.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "467", "755", "637"], "fr": "Rejoignez le groupe de fans : 810771433", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR: 810771433", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO DE F\u00c3S: 810771433", "text": "...", "tr": "HAYRAN GRUBUMUZA KATILMAYA HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z: 810771433"}], "width": 800}]
Manhua