This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 71
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "388", "731", "814"], "fr": "STAFF\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : LENG YILAN\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GUGUGU A TIAN\u003cbr\u003eSTORYBOARD : XIU QI, ER LIANG GUN, MEI TIAN ZAO SHUI BAN XIAO SHI SORRY\u003cbr\u003eARRI\u00c8RE-PLANS : ER LIANG", "id": "STAFF\nPENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "EQUIPE\nROTEIRISTA: LENG YILAN\nARTISTA PRINCIPAL: GU GU GU A TIAN\nSTORYBOARD: XIU QI, ER LIANG GUN, MEITIAN ZAOSHUI BAN XIAOSHI SORRY\nCEN\u00c1RIOS: ER LIANG", "text": "STAFF SCRIPTWRITER: LENG YILAN LEAD ARTIST: GUGUGU ATIAN STORYBOARD: XIU QI: ERLIANG GUN SLEEP HALF AN HOUR EARLIER EVERY DAY SORRY BACKGROUND: ERLIANG", "tr": "EK\u0130P\nYAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}, {"bbox": ["161", "388", "731", "814"], "fr": "STAFF\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : LENG YILAN\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GUGUGU A TIAN\u003cbr\u003eSTORYBOARD : XIU QI, ER LIANG GUN, MEI TIAN ZAO SHUI BAN XIAO SHI SORRY\u003cbr\u003eARRI\u00c8RE-PLANS : ER LIANG", "id": "STAFF\nPENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "EQUIPE\nROTEIRISTA: LENG YILAN\nARTISTA PRINCIPAL: GU GU GU A TIAN\nSTORYBOARD: XIU QI, ER LIANG GUN, MEITIAN ZAOSHUI BAN XIAOSHI SORRY\nCEN\u00c1RIOS: ER LIANG", "text": "STAFF SCRIPTWRITER: LENG YILAN LEAD ARTIST: GUGUGU ATIAN STORYBOARD: XIU QI: ERLIANG GUN SLEEP HALF AN HOUR EARLIER EVERY DAY SORRY BACKGROUND: ERLIANG", "tr": "EK\u0130P\nYAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "144", "796", "290"], "fr": "PAPA... QUAND VAS-TU TE R\u00c9VEILLER ?", "id": "AYAH... KAPAN AYAH AKAN BANGUN?", "pt": "PAI... QUANDO VOC\u00ca VAI ACORDAR?", "text": "DAD... WHEN WILL YOU WAKE UP?", "tr": "Baba... Ne zaman uyanacaks\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "83", "464", "276"], "fr": "QUELQU\u0027UN A OFFERT DIX MILLIONS, C\u0027EST UNE TR\u00c8S BONNE AFFAIRE. EST-CE QUE JE PEUX... VENDRE L\u0027\u00c9TANG \u00c0 POISSONS, ET QUE NOUS D\u00c9M\u00c9NAGIONS DANS UN MEILLEUR ENDROIT ?", "id": "ADA YANG MENAWAR SEPULUH JUTA, HARGANYA SANGAT BAGUS. BOLEHKAH AKU... MENJUAL KOLAM IKAN INI AGAR KITA BISA PINDAH KE TEMPAT YANG LEBIH BAIK?", "pt": "ALGU\u00c9M OFERECEU DEZ MILH\u00d5ES. O PRE\u00c7O \u00c9 \u00d3TIMO. POSSO... VENDER O VIVEIRO DE PEIXES E NOS MUDARMOS PARA UM LUGAR MELHOR?", "text": "SOMEONE OFFERED TEN MILLION. THIS PRICE IS A GOOD DEAL. CAN I... SELL THE FISH POND AND WE MOVE TO A BETTER PLACE?", "tr": "Biri on milyon teklif etti. Fiyat\u0131 \u00e7ok uygun. Bal\u0131k \u00e7iftli\u011fini sat\u0131p daha iyi bir yere ta\u015f\u0131nsak... olur mu?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "775", "775", "948"], "fr": "D\u00c9M\u00c9NAGEONS DANS UNE GRANDE VILLE. IL Y A DE MEILLEURES CONDITIONS M\u00c9DICALES L\u00c0-BAS, \u00c7A TE PERMETTRA S\u00dbREMENT DE TE R\u00c9VEILLER.", "id": "AYO KITA PINDAH KE KOTA BESAR. FASILITAS MEDIS DI SANA LEBIH BAIK, PASTI AKAN MEMBUAT AYAH SADAR.", "pt": "VAMOS NOS MUDAR PARA UMA CIDADE GRANDE. L\u00c1 TEM MELHORES CONDI\u00c7\u00d5ES M\u00c9DICAS, CERTAMENTE FAR\u00c3O VOC\u00ca ACORDAR.", "text": "LET\u0027S MOVE TO A BIG CITY. THERE ARE BETTER MEDICAL CONDITIONS THERE. IT WILL DEFINITELY WAKE YOU UP.", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir \u015fehre ta\u015f\u0131nal\u0131m. Orada daha iyi t\u0131bbi imkanlar var, kesinlikle uyanman\u0131 sa\u011flayacakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "596", "323", "723"], "fr": "PAPA, D\u0027ACCORD ?", "id": "AYAH, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "PAI, QUE TAL?", "text": "DAD, OKAY?", "tr": "Baba, olur mu?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "840", "796", "1050"], "fr": "M\u00caME SI ZHANG YUNXIAO ET MOI ABANDONNONS TOUT ICI, JE T\u0027EMM\u00c8NERAI AVEC MOI, PAPA !", "id": "MESKIPUN AKU DAN ZHANG YUNXIAO HARUS MENINGGALKAN SEMUANYA DI SINI, AKU PASTI AKAN TETAP MEMBAWA AYAH!", "pt": "MESMO QUE ZHANG YUNXIAO E EU ABANDONEMOS TUDO AQUI, EU CERTAMENTE LEVAREI VOC\u00ca, PAI!", "text": "EVEN IF ZHANG YUNXIAO AND I LEAVE EVERYTHING BEHIND, I WILL DEFINITELY TAKE DAD WITH ME!", "tr": "Zhang Yunxiao ile buradaki her \u015feyi geride b\u0131raksak bile, seni kesinlikle yan\u0131ma alaca\u011f\u0131m baba!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "56", "319", "185"], "fr": "JE DOIS ALLER PARLER \u00c0 ZHANG YUNXIAO.", "id": "AKU AKAN MENCARI ZHANG YUNXIAO UNTUK BICARA.", "pt": "VOU FALAR COM O ZHANG YUNXIAO.", "text": "I NEED TO TALK TO ZHANG YUNXIAO.", "tr": "Zhang Yunxiao ile konu\u015fmaya gitmem gerek."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "604", "633", "780"], "fr": "ZHANG YUNXIAO... N\u0027EST PAS DANS LA CHAMBRE.", "id": "ZHANG YUNXIAO... TIDAK ADA DI KAMAR.", "pt": "ZHANG YUNXIAO... N\u00c3O EST\u00c1 NO QUARTO.", "text": "ZHANG YUNXIAO... ISN\u0027T IN HIS ROOM.", "tr": "Zhang Yundao... odas\u0131nda de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/9.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "262", "799", "425"], "fr": "ZHANG YUNXIAO VIENT DE SORTIR, IL EST ALL\u00c9 AU BORD DE L\u0027\u00c9TANG \u00c0 POISSONS !", "id": "ZHANG YUNXIAO BARU SAJA KELUAR, DIA PERGI KE PINGGIR KOLAM IKAN!", "pt": "ZHANG YUNXIAO ACABOU DE SAIR! ELE FOI PARA A BEIRA DO VIVEIRO DE PEIXES!", "text": "ZHANG YUNXIAO JUST WENT OUT. HE WENT TO THE FISH POND!", "tr": "Zhang Yunxiao az \u00f6nce \u00e7\u0131kt\u0131, bal\u0131k havuzunun oraya gitti!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/10.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "1082", "353", "1228"], "fr": "PETITE S\u0152UR, TU ES LEV\u00c9E SI T\u00d4T ?", "id": "ADIK, KAU BANGUN PAGI SEKALI?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, VOC\u00ca ACORDOU T\u00c3O CEDO?", "text": "SISTER, YOU\u0027RE UP SO EARLY?", "tr": "Karde\u015fim, bu kadar erken mi kalkt\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1198", "797", "1411"], "fr": "COURIR DANS SA CHAMBRE SI T\u00d4T ! GRANDE S\u0152UR N\u0027A VRAIMENT AUCUNE ONCE DE RETENUE F\u00c9MININE !", "id": "PAGI-PAGI BEGINI SUDAH LARI KE KAMARNYA. KAKAK SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI BAGAIMANA GADIS HARUSNYA MENJAGA SIKAP!", "pt": "CORRENDO PARA O QUARTO DELE T\u00c3O CEDO... ESSA IRM\u00c3 N\u00c3O TEM NENHUMA MOD\u00c9STIA FEMININA!", "text": "RUNNING INTO HIS BEDROOM SO EARLY, SISTER DOESN\u0027T UNDERSTAND A GIRL\u0027S RESERVE AT ALL!", "tr": "Bu kadar erken onun yatak odas\u0131na ko\u015fmak! Abla dedi\u011fin, k\u0131zlar\u0131n nezaketinden hi\u00e7 anlam\u0131yor!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "124", "427", "278"], "fr": "JE LE CHERCHE VRAIMENT POUR DISCUTER DE QUELQUE CHOSE !", "id": "AKU MENCARINYA BENAR-BENAR UNTUK MEMBAHAS SESUATU, KOK.", "pt": "EU REALMENTE FUI PROCUR\u00c1-LO PARA DISCUTIR ALGO!", "text": "I\u0027M REALLY GOING TO TALK TO HIM ABOUT SOMETHING.", "tr": "Onunla ger\u00e7ekten bir \u015feyler konu\u015fmaya gidiyordum!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "886", "798", "1011"], "fr": "L\u00c0-BAS ! IL EST L\u00c0-BAS !", "id": "DI SANA! DIA DI SANA!", "pt": "ALI! ELE EST\u00c1 ALI!", "text": "OVER THERE! HE\u0027S OVER THERE!", "tr": "Orada! O orada!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "717", "530", "903"], "fr": "JE NE SAIS PAS POURQUOI, MAIS MON C\u0152UR ME DIT QUE JE NE PEUX PAS LAISSER PASSER CET HOMME !", "id": "ENTAH KENAPA, HATIKU MEMBERITAHUKU BAHWA AKU TIDAK BOLEH MELEWATKAN PRIA INI!", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS MEU CORA\u00c7\u00c3O ME DIZ QUE N\u00c3O POSSO PERDER ESTE HOMEM!", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY, BUT MY HEART TELLS ME I CAN\u0027T MISS THIS MAN!", "tr": "Neden bilmiyorum ama kalbim bana bu adam\u0131 ka\u00e7\u0131rmamam gerekti\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["402", "1104", "797", "1230"], "fr": "[SFX] HOUF... HOUF...", "id": "[SFX] HOSH... HOSH...", "pt": "[SFX] HUF... HUF...", "text": "HUFF.....\u00b7....\u00b7..", "tr": "[SFX] HAH... HAH..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/17.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "81", "267", "211"], "fr": "LIU LIAN ?", "id": "LIU LIAN?", "pt": "LIU LIAN?", "text": "LIU LIAN?", "tr": "Liu Lian?"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "856", "795", "1073"], "fr": "JE... [SFX] HAAH... JE... TON \u00c9TANG \u00c0 POISSONS... [SFX] HOUF...", "id": "AKU... HOSH... HAH... AKU... KOLAM IKANMU... HOSH...", "pt": "EU... [SFX] HUF HA... EU... SEU VIVEIRO DE PEIXES... [SFX] HUF...", "text": "I.... HUFF... PUFF... I.. YOUR FISH POND..... HUFF..", "tr": "Ben... [SFX] Hah... Ben... Senin bal\u0131k havuzun... [SFX] Hah..."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "102", "386", "296"], "fr": "PAS DE PR\u00c9CIPITATION, REPRENDS TON SOUFFLE ET PARLE LENTEMENT.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, TARIK NAPASMU DULU, LALU BICARA PELAN-PELAN.", "pt": "SEM PRESSA, RECUPERE O F\u00d4LEGO E FALE DEVAGAR.", "text": "DON\u0027T RUSH. CATCH YOUR BREATH AND SPEAK SLOWLY.", "tr": "Acele etme, nefesin d\u00fczelsin, sonra yava\u015f yava\u015f anlat\u0131rs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/20.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "222", "799", "387"], "fr": "ZHANG YUNXIAO, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 PRIS MA D\u00c9CISION.", "id": "ZHANG YUNXIAO, AKU SUDAH MEMIKIRKANNYA BAIK-BAIK.", "pt": "ZHANG YUNXIAO, EU J\u00c1 DECIDI.", "text": "ZHANG YUNXIAO, I\u0027VE ALREADY THOUGHT IT THROUGH.", "tr": "Zhang Yunxiao, karar\u0131m\u0131 verdim."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1373", "671", "1535"], "fr": "C\u0027EST... DANS LA DIRECTION DE MA MAISON !", "id": "ITU... ARAH RUMAHKU!", "pt": "AQUILO \u00c9... A DIRE\u00c7\u00c3O DA MINHA CASA!", "text": "THAT\u0027S... THE DIRECTION OF MY HOUSE!", "tr": "Oras\u0131... Evimin oldu\u011fu taraf!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1249", "617", "1472"], "fr": "MA MAISON A \u00c9T\u00c9 D\u00c9TRUITE PAR UNE EXPLOSION ?!", "id": "RUMAHKU DILEDAKKAN?!", "pt": "MINHA CASA FOI DEMOLIDA POR UMA EXPLOS\u00c3O?!", "text": "MY HOUSE WAS BLOWN UP?!", "tr": "Evim... havaya m\u0131 u\u00e7uruldu?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "685", "752", "857"], "fr": "REJOINS MON GROUPE, DEVIENS L\u0027UN DES MIENS : 810771433", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR: 810771433", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO DE F\u00c3S: 810771433", "text": "...", "tr": "GRUBUMA KATILIN, BENDEN OLUN: 810771433"}], "width": 800}, {"height": 390, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/71/24.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua