This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 73
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/0.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "521", "753", "825"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Leng Yilan | Artiste principal : Gugu Gu A Tian | Storyboard : Xiu Qi, Er Liang Gun, Mei Tian Zao Shui Ban Xiao Shi Sorry | Arri\u00e8re-plans : Er Liang", "id": "PENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "ROTEIRISTA: LENG YILAN\nARTISTA PRINCIPAL: GU GU GU A TIAN\nSTORYBOARD: XIU QI, ERLIANG GUN, MEITIAN ZAOSHUI BAN XIAOSHI, SORRY\nCEN\u00c1RIOS: ERLIANG", "text": "SCENARIO: LENG YILAN LEAD ARTIST: GU GU GU A-TIAN STORYBOARD: XIU QIER LIANG GUN SLEEPING HALF AN HOUR EARLIER EVERY DAY SORRY BACKGROUND: ERLIANG", "tr": "YAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1223", "364", "1406"], "fr": "Cousine ! Pendant l\u0027explosion, j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 sortir Oncle !", "id": "SEPUKU! TADI WAKTU LEDAKAN, AKU MEMBAWA PAMAN KELUAR!", "pt": "PRIMA! QUANDO HOUVE A EXPLOS\u00c3O, EU CONSEGUI TIRAR O TIO!", "text": "COUSIN! I GOT UNCLE OUT WHEN THE EXPLOSION HAPPENED!", "tr": "KUZEN! AZ \u00d6NCEK\u0130 PATLAMADA EN\u0130\u015eTEN\u0130 DI\u015eARI \u00c7IKARDIM!"}, {"bbox": ["0", "176", "415", "316"], "fr": "Vous avez tu\u00e9 Papa Liu, vous ne paierez pas de votre vie ?", "id": "KALIAN MEMBUNUH AYAH LIU, APA TIDAK PERLU MEMBAYAR DENGAN NYAWA?", "pt": "VOC\u00caS MATARAM O PAPAI LIU E ACHAM QUE N\u00c3O PRECISAM PAGAR COM A VIDA?", "text": "DO YOU THINK YOU DON\u0027T HAVE TO PAY WITH YOUR LIVES FOR KILLING DAD LIU?", "tr": "BABA LIU\u0027YU \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN\u00dcZ DE BUNUN HESABINI VERMEYECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["469", "859", "796", "1023"], "fr": "Nous sommes juste venus d\u00e9blayer les d\u00e9combres...", "id": "KAMI HANYA DATANG UNTUK MENGGALI SISA TANAH...", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 VIEMOS REMOVER OS ESCOMBROS...", "text": "WE JUST CAME TO DIG UP THE RUBBLE...", "tr": "B\u0130Z SADECE MOLOZLARI KAZMAYA GELM\u0130\u015eT\u0130K..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1115", "342", "1216"], "fr": "....", "id": "....", "pt": "...", "text": "...", "tr": "..."}, {"bbox": ["379", "630", "732", "748"], "fr": "Cousine, ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Papa va bien !", "id": "SEPUKU, TENANG SAJA! AYAH KITA BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "PRIMA, FIQUE TRANQUILA! NOSSO PAI EST\u00c1 BEM!", "text": "COUSIN, DON\u0027T WORRY! DAD\u0027S FINE!", "tr": "KUZEN, \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN! BABAMIZ \u0130Y\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/6.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "818", "794", "981"], "fr": "Il respire encore... C\u0027est bon.", "id": "MASIH BERNAPAS... SUDAH BAIKAN.", "pt": "AINDA EST\u00c1 RESPIRANDO... ELE EST\u00c1 BEM AGORA.", "text": "HE\u0027S STILL BREATHING... IT\u0027S OKAY...", "tr": "H\u00c2L\u00c2 NEFES ALIYOR... \u0130Y\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2040", "268", "2192"], "fr": "Prends tes hommes et fiche le camp !", "id": "BAWA ORANG-ORANGMU, PERGI!", "pt": "PEGUE SEUS HOMENS E SUMAM DAQUI!", "text": "TAKE YOUR PEOPLE AND GET OUT!", "tr": "ADAMLARINI AL VE DEFOL G\u0130T!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1262", "387", "1453"], "fr": "Hmph, allons-y ! Vous allez me le payer !", "id": "HMPH, KITA PERGI! KALIAN TUNGGU SAJA PEMBALASANKU!", "pt": "[SFX] HMPH! VAMOS EMBORA! VOC\u00caS ME PAGAM POR ISSO!", "text": "HMPH, LET\u0027S GO! JUST YOU WAIT!", "tr": "HMPH, G\u0130D\u0130YORUZ! AMA S\u0130Z BUNUN HESABINI VERECEKS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["445", "149", "750", "268"], "fr": "[SFX] Toux, toux toux", "id": "[SFX] UHUK, UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF, COF COF.", "text": "[SFX] COUGH, COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6, \u00d6H\u00d6!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/9.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "391", "472", "519"], "fr": "Cousine, que faisons-nous maintenant ?", "id": "SEPUKU, SELANJUTNYA APA YANG HARUS KITA LAKUKAN?", "pt": "PRIMA, O QUE FAREMOS AGORA?", "text": "COUSIN, WHAT SHOULD WE DO NOW?", "tr": "KUZEN, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/10.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "900", "332", "1020"], "fr": "Ce Luo...", "id": "SI MARGA LUO.....", "pt": "AQUELE LUO.....", "text": "THAT SURNAME LUO...", "tr": "\u015eU LUO..."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/11.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "1025", "614", "1149"], "fr": "En un instant, une multitude de souvenirs ont afflu\u00e9 ! \u00c7a, ce sont...", "id": "DALAM SEKEJAP, BANYAK INGATAN MEMBANJIRI! INI, INI ADALAH...", "pt": "DE REPENTE, MUITAS MEM\u00d3RIAS AFLORARAM! ISTO... ESTAS S\u00c3O...", "text": "SO MANY MEMORIES FLOODED IN AN INSTANT! THIS, THESE ARE...", "tr": "B\u0130R ANDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc ANI Z\u0130HN\u0130ME DOLU\u015eTU! BU, BUNLAR..."}, {"bbox": ["489", "1241", "630", "1318"], "fr": "Enchant\u00e9 de faire votre connaissance, je m\u0027appelle Luo Bei.", "id": "SALAM KENAL, NAMAKU LUO BEI.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA. MEU NOME \u00c9 LUO BEI.", "text": "NICE TO MEET YOU, MY NAME IS LUO BEI.", "tr": "TANI\u015eTI\u011eIMIZA MEMNUN OLDUM. BEN LUO BEI."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/12.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "609", "762", "739"], "fr": "\u00c0 cet instant, j\u0027ai soudain r\u00e9alis\u00e9 que je pr\u00e9f\u00e9rais toujours l\u0027amour des romans et des mangas.", "id": "SAAT INI AKU TIBA-TIBA MENYADARI BAHWA AKU MASIH LEBIH MENYUKAI CINTA DALAM NOVEL DAN KOMIK.", "pt": "NESSE MOMENTO, DE REPENTE PERCEBI QUE AINDA PREFIRO O TIPO DE AMOR QUE SE V\u00ca NAS NOVELS E NOS MANG\u00c1S.", "text": "AT THIS MOMENT, I SUDDENLY REALIZED THAT I STILL PREFER THE LOVE IN NOVELS AND COMICS.", "tr": "O AN B\u0130RDEN FARK ETT\u0130M K\u0130, BEN H\u00c2L\u00c2 ROMANLARDAK\u0130 VE \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARDAK\u0130 A\u015eKI TERC\u0130H ED\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/13.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "30", "335", "140"], "fr": "Mais il faut quand m\u00eame le rembourser, non ?! Me demander de l\u0027argent, c\u0027est comme me demander la vie !", "id": "BUKANKAH ITU TETAP HARUS DIKEMBALIKAN?! KAU MEMINTAKU MENGEMBALIKAN UANG, ITU SAMA SAJA DENGAN MENGINGINKAN NYAWAKU!", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O TEM QUE SER PAGO DE VOLTA?! QUERER QUE EU DEVOLVA O DINHEIRO \u00c9 O MESMO QUE QUERER A MINHA VIDA!", "text": "THAT STILL MEANS I HAVE TO PAY IT BACK?! YOU WANT ME TO PAY BACK THE MONEY, YOU WANT MY LIFE!", "tr": "SONU\u00c7TA Y\u0130NE DE \u00d6DEMEM GEREKM\u0130YOR MU?! BENDEN PARAYI GER\u0130 \u0130STEMEN, CANIMI \u0130STEMENLE AYNI \u015eEY!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/14.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1116", "569", "1273"], "fr": "Pourquoi me fais-tu \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU MELAKUKAN INI PADAKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FEZ ISSO COMIGO?", "text": "WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?", "tr": "NEDEN BANA B\u00d6YLE DAVRANIYORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/17.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1492", "663", "1678"], "fr": "Luo Bei... Tu me dois beaucoup trop ! \u00c0 partir de maintenant, je vais r\u00e9gler chaque compte avec toi, un par un !", "id": "LUO BEI..... UTANGMU PADAKU.... TERLALU BANYAK! MULAI SEKARANG, AKU AKAN MEMPERHITUNGKANNYA SATU PER SATU DENGANMU!", "pt": "LUO BEI..... AS D\u00cdVIDAS QUE VOC\u00ca TEM COMIGO... S\u00c3O MUITAS! A PARTIR DE AGORA, VOU ACERTAR CADA UMA DELAS COM VOC\u00ca!", "text": "LUO BEI... THE DEBT YOU OWE ME... IS TOO MUCH! FROM NOW ON, I WILL SETTLE IT WITH YOU BIT BY BIT!", "tr": "LUO BEI... BANA OLAN BORCUN... \u00c7OK FAZLA! BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN, SEN\u0130NLE HEPS\u0130N\u0130 TEK TEK G\u00d6RECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["419", "196", "797", "353"], "fr": "Cousine, \u00e7a va ?", "id": "SEPUKU, KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "PRIMA, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "COUSIN, ARE YOU OKAY?", "tr": "KUZEN, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 1302, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/73/18.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "473", "753", "644"], "fr": "REJOINS MON GROUPE, DEVIENS L\u0027UN DES MIENS : 810771433", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUPKU, JADILAH ORANGKU. 810771433", "pt": "JUNTE-SE AO GRUPO DE F\u00c3S: 810771433", "text": "...", "tr": "HAYRAN GRUBUMUZA KATILIN: 810771433"}], "width": 800}]
Manhua