This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "128", "412", "265"], "fr": "Hmph ! Quand tu t\u0027es enfui, tu as \u00e9vit\u00e9 tous les pi\u00e8ges magiques que tu avais toi-m\u00eame dispos\u00e9s,", "id": "Hmph! Saat kau kabur, kau menghindari semua formasi jebakan yang kau pasang sendiri,", "pt": "HMPF! QUANDO VOC\u00ca FUGIU, EVITOU TODAS AS ARMADILHAS QUE VOC\u00ca MESMO MONTOU,", "text": "Hmph ! Quand tu t\u0027es enfui, tu as \u00e9vit\u00e9 tous les pi\u00e8ges magiques que tu avais toi-m\u00eame dispos\u00e9s,", "tr": "H\u0131h h\u0131h! Ka\u00e7arken kendi kurdu\u011fun t\u00fcm tuzak d\u00fczeneklerinden ka\u00e7\u0131nd\u0131n,"}, {"bbox": ["480", "308", "601", "467"], "fr": "Alors il suffisait de te faire tomber dans tes propres pi\u00e8ges !", "id": "maka aku hanya perlu membuatmu menginjak jebakan yang kau pasang sendiri!", "pt": "ENT\u00c3O, EU S\u00d3 PRECISO FAZER VOC\u00ca PISAR NAS ARMADILHAS QUE VOC\u00ca MESMO PREPAROU!", "text": "Alors il suffisait de te faire tomber dans tes propres pi\u00e8ges !", "tr": "O zaman seni kendi kurdu\u011fun tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrmem yeterli olacak!"}, {"bbox": ["329", "278", "452", "416"], "fr": "On dirait que ces formations magiques explosent au contact...", "id": "Sepertinya formasi ini adalah tipe yang akan meledak jika disentuh......", "pt": "PARECE QUE ESSAS FORMA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O DO TIPO QUE EXPLODEM AO CONTATO...", "text": "On dirait que ces formations magiques explosent au contact...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu d\u00fczenekler temasla patlayan t\u00fcrden..."}, {"bbox": ["41", "1099", "131", "1221"], "fr": "Pr\u00e9pare-toi \u00e0 r\u00e9colter ce que tu as sem\u00e9 !", "id": "Bersiaplah menanggung akibatnya!", "pt": "PREPARE-SE PARA COLHER O QUE PLANTOU!", "text": "Pr\u00e9pare-toi \u00e0 r\u00e9colter ce que tu as sem\u00e9 !", "tr": "Etti\u011fini bulmaya haz\u0131r ol!"}, {"bbox": ["31", "797", "131", "924"], "fr": "C\u0027est mon arme secr\u00e8te !", "id": "Ini jurus andalanku!", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU TRUNFO!", "text": "C\u0027est mon arme secr\u00e8te !", "tr": "Bu benim kozum!"}, {"bbox": ["473", "522", "523", "593"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh ?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["61", "34", "651", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "516", "854", "755"], "fr": "La comp\u00e9tence \u00ab Marche du Vent \u00bb est encore en cours de recharge, et si on testait d\u0027abord la puissance de cet artefact magique ?", "id": "Skill \"Langkah Angin\" masih dalam masa cooldown, bagaimana kalau kau lihat dulu kehebatan senjata pusaka ini?", "pt": "A HABILIDADE \u0027CAMINHADA DO VENTO\u0027 AINDA EST\u00c1 EM TEMPO DE RECARGA. QUE TAL EXPERIMENTAR O PODER DESTA ARMA M\u00c1GICA PRIMEIRO?", "text": "La comp\u00e9tence \u00ab Marche du Vent \u00bb est encore en cours de recharge, et si on testait d\u0027abord la puissance de cet artefact magique ?", "tr": "\"R\u00fczgar Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fc\" yetene\u011fi hala beklemede, \u00f6nce bu sihirli e\u015fyan\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc bir g\u00f6rmek ister misin?"}, {"bbox": ["92", "537", "212", "675"], "fr": "C\u0027est si aveuglant, serait-ce une grenade flash ?", "id": "Sangat menyilaukan, apa ini granat kejut?", "pt": "T\u00c3O OFUSCANTE, SER\u00c1 QUE \u00c9 UMA GRANADA DE LUZ?", "text": "C\u0027est si aveuglant, serait-ce une grenade flash ?", "tr": "Bu kadar g\u00f6z kama\u015ft\u0131r\u0131c\u0131, yoksa fla\u015f bombas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["542", "873", "662", "1031"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["657", "962", "799", "1090"], "fr": "Touch\u00e9 !", "id": "Kena kau!", "pt": "ATINGIDO!", "text": "Touch\u00e9 !", "tr": "Yakalad\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 5437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/68/2.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "5143", "209", "5307"], "fr": "Cette fa\u00e7on de s\u0027agenouiller est un peu \u00e9trange, c\u0027est la coutume de cette femme-b\u00eate, n\u0027est-ce pas...", "id": "Posisi berlututnya agak aneh... Mungkin ini cara berlutut adat kaum beastman ini ya....", "pt": "A POSTURA DE AJOELHAR \u00c9 UM POUCO ESTRANHA... DEVE SER O COSTUME DESTA MULHER-FERA...", "text": "Cette fa\u00e7on de s\u0027agenouiller est un peu \u00e9trange, c\u0027est la coutume de cette femme-b\u00eate, n\u0027est-ce pas...", "tr": "Diz \u00e7\u00f6kme pozisyonu biraz garip, bu orkun geleneksel diz \u00e7\u00f6k\u00fc\u015f\u00fc olmal\u0131..."}, {"bbox": ["600", "5150", "728", "5316"], "fr": "Hmph, te laisser simplement tomber dans tes propres pi\u00e8ges magiques, ce serait trop facile pour toi.", "id": "Hmph, membiarkanmu begitu saja masuk ke dalam formasi jebakanmu sendiri terlalu menguntungkanmu.", "pt": "HMPH, DEIXAR VOC\u00ca SIMPLESMENTE CAIR NAS SUAS PR\u00d3PRIAS ARMADILHAS SERIA F\u00c1CIL DEMAIS PARA VOC\u00ca.", "text": "Hmph, te laisser simplement tomber dans tes propres pi\u00e8ges magiques, ce serait trop facile pour toi.", "tr": "H\u0131h h\u0131h, seni \u00f6ylece kendi tuzak d\u00fczene\u011fine y\u00fcr\u00fctmek senin i\u00e7in \u00e7ok kolay olurdu."}, {"bbox": ["281", "2110", "414", "2288"], "fr": "Parce que c\u0027est ta propre ombre, comment ta propre force pourrait-elle te surpasser~", "id": "Karena itu bayanganmu sendiri, mana mungkin kekuatanmu sendiri bisa mengalahkan dirimu sendiri~", "pt": "PORQUE \u00c9 A SUA PR\u00d3PRIA SOMBRA, COMO SUA FOR\u00c7A PODERIA SUPERAR A SI MESMA?~", "text": "Parce que c\u0027est ta propre ombre, comment ta propre force pourrait-elle te surpasser~", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o senin kendi g\u00f6lgen, kendi g\u00fcc\u00fcn kendinden nas\u0131l daha fazla olabilir ki~"}, {"bbox": ["273", "1329", "395", "1491"], "fr": "Hmph ! \u00catre emp\u00eatr\u00e9e par ta propre ombre, \u00e7a fait quel effet ?", "id": "Hmph! Terjerat oleh bayanganmu sendiri, bagaimana rasanya, hah!", "pt": "HMPH! SENDO EMARANHADA PELA SUA PR\u00d3PRIA SOMBRA, COMO SE SENTE?", "text": "Hmph ! \u00catre emp\u00eatr\u00e9e par ta propre ombre, \u00e7a fait quel effet ?", "tr": "Hmph! Kendi g\u00f6lgen taraf\u0131ndan yakalanmak nas\u0131l bir duygu bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["749", "3146", "878", "3275"], "fr": "...L\u0027ombre... va fusionner avec le corps...?", "id": "..Bayangan.. akan menyatu dengan tubuh....", "pt": "..SOMBRA.. VAI SE FUNDIR COM O CORPO...?", "text": "...L\u0027ombre... va fusionner avec le corps...?", "tr": "...G\u00f6lge... bedenle birle\u015fecek mi..."}, {"bbox": ["587", "3902", "752", "4119"], "fr": "...La vitesse de fusion est plus rapide que pr\u00e9vu, hahaha, une simple femme-b\u00eate m\u0027a en fait forc\u00e9 \u00e0 utiliser mon arme secr\u00e8te contre la Reine des Abeilles.", "id": ".Kecepatan penyatuannya lebih cepat dari perkiraan, hahaha! Hanya seekor beastman betina rendahan,\u5c45\u7136 memaksaku menggunakan senjata rahasiaku untuk melawan Ratu Tawon.", "pt": ".A VELOCIDADE DE FUS\u00c3O \u00c9 MAIS R\u00c1PIDA DO QUE O ESPERADO. HAHAHA, UMA MERA MULHER-FERA ME FOR\u00c7ANDO A USAR MINHA ARMA SECRETA CONTRA A ABELHA RAINHA.", "text": "...La vitesse de fusion est plus rapide que pr\u00e9vu, hahaha, une simple femme-b\u00eate m\u0027a en fait forc\u00e9 \u00e0 utiliser mon arme secr\u00e8te contre la Reine des Abeilles.", "tr": ".Birle\u015fme h\u0131z\u0131 beklenenden daha h\u0131zl\u0131ym\u0131\u015f, hahaha, s\u0131radan bir di\u015fi ork bile beni Krali\u00e7e Ar\u0131\u0027ya kar\u015f\u0131 kulland\u0131\u011f\u0131m gizli silah\u0131m\u0131 kullanmaya zorlad\u0131."}, {"bbox": ["581", "3510", "770", "3714"], "fr": "Une fois que tu seras aval\u00e9e par l\u0027ombre, tu deviendras compl\u00e8tement ma marionnette !", "id": "Setelah kau ditelan oleh bayangan, kau akan sepenuhnya menjadi bonekaku!", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca FOR ENGOLIDA PELA SOMBRA, SE TORNAR\u00c1 COMPLETAMENTE MINHA MARIONETE!", "text": "Une fois que tu seras aval\u00e9e par l\u0027ombre, tu deviendras compl\u00e8tement ma marionnette !", "tr": "G\u00f6lge taraf\u0131ndan yutulduktan sonra tamamen benim kuklam olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["516", "1912", "691", "2051"], "fr": "Et maintenant, place au miracle !", "id": "Selanjutnya, inilah saatnya menyaksikan keajaiban!", "pt": "A SEGUIR, \u00c9 HORA DE TESTEMUNHAR UM MILAGRE!", "text": "Et maintenant, place au miracle !", "tr": "S\u0131radaki, mucizeye tan\u0131k olma zaman\u0131!"}, {"bbox": ["423", "4353", "544", "4511"], "fr": "Viens ici et agenouille-toi devant moi !", "id": "Kemarilah, berlutut di hadapanku!", "pt": "VENHA AQUI, AJOELHE-SE DIANTE DE MIM!", "text": "Viens ici et agenouille-toi devant moi !", "tr": "Buraya gel ve \u00f6n\u00fcmde diz \u00e7\u00f6k!"}, {"bbox": ["375", "1564", "512", "1715"], "fr": "Tu n\u0027arrives pas \u00e0 te lib\u00e9rer ?!", "id": "Tidak bisa lepas?!", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE SE LIBERTAR?!", "text": "Tu n\u0027arrives pas \u00e0 te lib\u00e9rer ?!", "tr": "Kurtulam\u0131yor musun?!"}, {"bbox": ["349", "55", "383", "107"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/68/3.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "2915", "170", "3058"], "fr": "Alors c\u0027est ta marionnette qui t\u0027a sauv\u00e9e...?", "id": "Ternyata bonekamu yang menyelamatkanmu, ya....", "pt": "ENT\u00c3O FOI SUA MARIONETE QUE TE SALVOU...?", "text": "Alors c\u0027est ta marionnette qui t\u0027a sauv\u00e9e...?", "tr": "Demek seni kuklan kurtard\u0131 ha..."}, {"bbox": ["641", "2913", "797", "3094"], "fr": "Haha... En fait, j\u0027ai juste profit\u00e9 du chaos cr\u00e9\u00e9 par tes subordonn\u00e9s pour r\u00e9cup\u00e9rer discr\u00e8tement mes affaires.", "id": "Haha.. sebenarnya aku hanya diam-diam mengambil kembali itemku saat anak buahmu kocar-kacir.", "pt": "HAHA... NA VERDADE, EU APENAS APROVEITEI ENQUANTO SEUS SUBORDINADOS CORRIAM EM DESORDEM PARA PEGAR DE VOLTA MEUS ITENS SECRETAMENTE.", "text": "Haha... En fait, j\u0027ai juste profit\u00e9 du chaos cr\u00e9\u00e9 par tes subordonn\u00e9s pour r\u00e9cup\u00e9rer discr\u00e8tement mes affaires.", "tr": "Haha.. Asl\u0131nda ben sadece adamlar\u0131n karga\u015fa \u00e7\u0131kar\u0131rken gizlice e\u015fyalar\u0131m\u0131 geri ald\u0131m."}, {"bbox": ["378", "4904", "531", "5089"], "fr": "Dis-moi, idiot de Zhu Jue... Tu as cass\u00e9 l\u0027artefact magique que je voulais obtenir, comment comptes-tu me d\u00e9dommager ?", "id": "Hei, Zhu Jue bodoh.... kau merusak senjata pusaka yang kuincar, bagaimana kau akan menggantinya, hah?", "pt": "ESCUTE, SEU IDIOTA ZHU JUETE... VOC\u00ca QUEBROU O ARTEFATO M\u00c1GICO QUE EU QUERIA, COMO PRETENDE ME COMPENSAR?", "text": "Dis-moi, idiot de Zhu Jue... Tu as cass\u00e9 l\u0027artefact magique que je voulais obtenir, comment comptes-tu me d\u00e9dommager ?", "tr": "Hey, aptal Zhu Jue... Elde etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm sihirli e\u015fyay\u0131 bozdun, bunu nas\u0131l telafi etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["137", "2225", "286", "2375"], "fr": "A\u00efe, je visais clairement le poignet... Un si bon artefact magique, j\u0027en voulais un aussi...", "id": "Aduh, padahal aku mengincar pergelangan tangannya... Senjata pusaka sebagus ini, aku juga mau....", "pt": "AIYA, EU ESTAVA MIRANDO NO PULSO... EU TAMB\u00c9M QUERIA UM ARTEFATO M\u00c1GICO T\u00c3O BOM...", "text": "A\u00efe, je visais clairement le poignet... Un si bon artefact magique, j\u0027en voulais un aussi...", "tr": "Ay, a\u00e7\u0131k\u00e7a bile\u011fi hedeflemi\u015ftim... B\u00f6yle iyi bir sihirli e\u015fyay\u0131 ben de isterdim..."}, {"bbox": ["33", "3172", "197", "3327"], "fr": "Tu as d\u00e9truit mon artefact magique ! Va au diable, sale gamin !", "id": "Kau hancurkan senjata pusakaku! Matilah kau, bocah sialan!", "pt": "DESTRUIU MEU ARTEFATO M\u00c1GICO! MORRA, SEU MOLEQUE FEDORENTO!", "text": "Tu as d\u00e9truit mon artefact magique ! Va au diable, sale gamin !", "tr": "Sihirli e\u015fyam\u0131 mahvettin! Geber pis velet!"}, {"bbox": ["25", "82", "216", "278"], "fr": "Enl\u00e8ve mon pantalon ! Utilise ton [BIP] pour [BIP] mon [BIP] !", "id": "Lepaskan celanaku! Pakai mulutmu untuk melayani punyaku!", "pt": "TIRE MINHAS CAL\u00c7AS! USE O SEU PAU PARA BLOQUEAR O MEU!", "text": "Enl\u00e8ve mon pantalon ! Utilise ton [BIP] pour [BIP] mon [BIP] !", "tr": "Pantolonumu \u00e7\u0131kar! Senin o [B\u0130P]\u0027inle benim [B\u0130P]\u0027imi doldur!"}, {"bbox": ["555", "2288", "728", "2478"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fiches ici, gamin !?", "id": "Bocah, kenapa kau ada di sini!?", "pt": "COMO VOC\u00ca, MOLEQUE, EST\u00c1 AQUI!?", "text": "Qu\u0027est-ce que tu fiches ici, gamin !?", "tr": "Sen velet, ne i\u015fin var burada!?"}, {"bbox": ["647", "434", "820", "643"], "fr": "Et ensuite, utilise ton [BIP] sur le [BIP] de ton grand-p\u00e8re pour me donner un bon coup de plaisir !", "id": "Lalu, pakai mulutmu itu untuk membuat \u0027Kakek\u0027 ini benar-benar puas!", "pt": "E DEPOIS USE A SUA BOCA NO PAU DO SEU AV\u00d4 E ME FA\u00c7A GOZAR AT\u00c9 N\u00c3O PODER MAIS!", "text": "Et ensuite, utilise ton [BIP] sur le [BIP] de ton grand-p\u00e8re pour me donner un bon coup de plaisir !", "tr": "Sonra da o [B\u0130P]\u0027inle, dedenin (yani benim) [B\u0130P]\u0027ini doldur da iyice bir zevk alay\u0131m!"}, {"bbox": ["754", "3504", "859", "3592"], "fr": "Il n\u0027y avait pas cette formation magique tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Tadi jelas-jelas tidak ada formasi ini.....", "pt": "CLARAMENTE N\u00c3O HAVIA ESSA FORMA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "Il n\u0027y avait pas cette formation magique tout \u00e0 l\u0027heure...", "tr": "Az \u00f6nce burada b\u00f6yle bir d\u00fczenek yoktu..."}, {"bbox": ["337", "3539", "475", "3689"], "fr": "Cette formation magique... Depuis quand ?!", "id": "Formasi ini... sejak kapan?!", "pt": "ESSA FORMA\u00c7\u00c3O... DESDE QUANDO?!", "text": "Cette formation magique... Depuis quand ?!", "tr": "Bu d\u00fczenek... ne zaman?!"}, {"bbox": ["494", "1738", "855", "1887"], "fr": "Mon artefact magique !!!!", "id": "Senjata pusakaku!!!!!!", "pt": "MEU TESOURO M\u00c1GICO!!!!!!!", "text": "Mon artefact magique !!!!", "tr": "Benim sihirli e\u015fyam!!!!!!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "637", "232", "856"], "fr": "Cette technique ne fait que cr\u00e9er une coquille d\u0027ombre de la taille de l\u0027ennemi pour l\u0027envelopper et le contr\u00f4ler. J\u0027ai utilis\u00e9 un bouclier magique opaque pour bloquer la lumi\u00e8re, et l\u0027ombre a naturellement disparu~", "id": "Jurus ini tak lebih dari menciptakan cangkang bayangan seukuran tubuh untuk membungkus musuh, sehingga bisa mengendalikan mereka. Aku menggunakan perisai sihir kedap cahaya untuk menghalangi sinar, jadi bayangannya hilang dengan sendirinya~", "pt": "ESSA HABILIDADE NADA MAIS \u00c9 DO QUE CRIAR UMA CONCHA DE SOMBRA DO MESMO TAMANHO PARA ENVOLVER O INIMIGO E CONTROL\u00c1-LO. EU USEI UM ESCUDO M\u00c1GICO OPACO PARA BLOQUEAR A LUZ, E A SOMBRA NATURALMENTE DESAPARECEU~", "text": "Cette technique ne fait que cr\u00e9er une coquille d\u0027ombre de la taille de l\u0027ennemi pour l\u0027envelopper et le contr\u00f4ler. J\u0027ai utilis\u00e9 un bouclier magique opaque pour bloquer la lumi\u00e8re, et l\u0027ombre a naturellement disparu~", "tr": "Bu yetenek sadece d\u00fc\u015fman\u0131 sarmak i\u00e7in ger\u00e7ek boyutlu bir g\u00f6lge kabuk olu\u015fturup onu kontrol etmeye yar\u0131yor. Ben \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 ge\u00e7irmeyen bir b\u00fcy\u00fc kalkan\u0131yla \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 engelledim, b\u00f6ylece g\u00f6lge do\u011fal olarak kayboldu~"}, {"bbox": ["697", "654", "844", "843"], "fr": "Cet imb\u00e9cile n\u0027a m\u00eame pas remarqu\u00e9 que l\u0027\u00e9clairage avait chang\u00e9, il pensait que sa technique fonctionnait encore, alors j\u0027ai d\u00fb jouer le jeu un peu~", "id": "Si bodoh itu bahkan tidak sadar pencahayaannya sudah berbeda, masih mengira jurusnya berfungsi, jadi aku terpaksa meladeninya sebentar~", "pt": "AQUELE IDIOTA NEM PERCEBEU QUE A ILUMINA\u00c7\u00c3O MUDOU, E AINDA PENSOU QUE SUA T\u00c9CNICA ESTAVA FUNCIONANDO. EU S\u00d3 TIVE QUE COOPERAR UM POUCO COM ELE, HEHE~", "text": "Cet imb\u00e9cile n\u0027a m\u00eame pas remarqu\u00e9 que l\u0027\u00e9clairage avait chang\u00e9, il pensait que sa technique fonctionnait encore, alors j\u0027ai d\u00fb jouer le jeu un peu~", "tr": "O aptal \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n de\u011fi\u015fti\u011fini bile fark etmedi, hala hamlesinin i\u015fe yarad\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yordu, ben de ona biraz ayak uydurmak zorunda kald\u0131m~"}, {"bbox": ["705", "102", "844", "291"], "fr": "Parce que je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e~ Me noircir \u00e9tait juste pour m\u0027approcher de ce type et en profiter pour lui voler l\u0027artefact magique~", "id": "Karena aku memang tidak kena jurusnya dari awal~ Menghitamkan diri hanya untuk mendekati orang itu dan mengambil kesempatan merebut senjata pusakanya~", "pt": "PORQUE EU NUNCA FUI PEGA~ EU ME PINTEI DE PRETO APENAS PARA ME APROXIMAR DAQUELE CARA E APROVEITAR A CHANCE PARA ROUBAR O TESOURO M\u00c1GICO~", "text": "Parce que je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e~ Me noircir \u00e9tait juste pour m\u0027approcher de ce type et en profiter pour lui voler l\u0027artefact magique~", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc en ba\u015f\u0131ndan tuza\u011fa d\u00fc\u015fmemi\u015ftim~ Kendimi siyaha boyamam sadece o herife yakla\u015f\u0131p sihirli e\u015fyay\u0131 kapma f\u0131rsat\u0131n\u0131 yakalamak i\u00e7indi~"}, {"bbox": ["382", "1066", "513", "1229"], "fr": "M\u00eame si la personne a br\u00fbl\u00e9, au moins je n\u0027ai pas endommag\u00e9 par erreur le collier de stockage~ Ce coup-ci, je n\u0027ai rien perdu~", "id": "Meskipun orangnya terbakar habis, setidaknya kalung penyimpanannya tidak ikut rusak karena kesalahanku~ Kali ini tidak rugi~", "pt": "EMBORA A PESSOA TENHA SIDO QUEIMADA, PELO MENOS O COLAR DE ARMAZENAMENTO N\u00c3O FOI DANIFICADO POR MIM POR ENGANO~ DESTA VEZ N\u00c3O SA\u00cd PERDENDO~", "text": "M\u00eame si la personne a br\u00fbl\u00e9, au moins je n\u0027ai pas endommag\u00e9 par erreur le collier de stockage~ Ce coup-ci, je n\u0027ai rien perdu~", "tr": "Adam yan\u0131p k\u00fcl olsa da en az\u0131ndan depolama kolyesi kazara zarar g\u00f6rmedi~ Bu sefer zararda de\u011filim~"}, {"bbox": ["21", "16", "163", "137"], "fr": "? Pourquoi l\u0027artefact magique a-t-il \u00e9t\u00e9 d\u00e9truit, mais tu n\u0027as pas encore r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 ?", "id": "? Kenapa senjata pusakanya sudah hancur tapi kau belum juga pulih?", "pt": "? POR QUE O TESOURO M\u00c1GICO FOI DESTRU\u00cdDO E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SE RECUPEROU?", "text": "? Pourquoi l\u0027artefact magique a-t-il \u00e9t\u00e9 d\u00e9truit, mais tu n\u0027as pas encore r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 ?", "tr": "? Sihirli e\u015fya yok edildi\u011fi halde neden hala kendine gelmedin?"}, {"bbox": ["557", "1365", "679", "1531"], "fr": "Et toi, imb\u00e9cile, d\u00e9dommage-moi vite pour mon artefact magique !", "id": "Dan kau, bodoh! Cepat ganti rugi senjata pusakaku!", "pt": "E VOC\u00ca, SEU IDIOTA, ME COMPENSE LOGO PELO MEU TESOURO M\u00c1GICO!", "text": "Et toi, imb\u00e9cile, d\u00e9dommage-moi vite pour mon artefact magique !", "tr": "Ve sen aptal, \u00e7abuk sihirli e\u015fyam\u0131 geri \u00f6de!"}, {"bbox": ["494", "1617", "599", "1803"], "fr": "Voil\u00e0 des retrouvailles qui datent !", "id": "INIKAH CARA MENYAPA SETELAH LAMA TIDAK BERTEMU?", "pt": "ISTO \u00c9 UM \"H\u00c1 QUANTO TEMPO\"?", "text": "Voil\u00e0 des retrouvailles qui datent !", "tr": "Uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli b\u00f6yle mi selamla\u015f\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["35", "2483", "723", "2549"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 23, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/68/5.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua