This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "0", "502", "51"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "495", "745", "1078"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Xing (Changpei Literature) | Illustrateur principal : A Tai | Sc\u00e9nariste : Guan Yaoluo | R\u00e9dacteur en chef : Yin Xi", "id": "Karya asli: Yu Xing (Changpei Literature)\nIlustrator utama: Ah Tai\nNaskah: Guan Yaoluo\nEditor: Yin Xi", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU XING (CHANGPEI LITERATURE) | ARTISTA PRINCIPAL: AH TAI | ROTEIRO: GUAN YAO LUO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI", "text": "AUTOR ORIGINAL: YU XING (CHANGPEI LITERATURE) | ARTISTA PRINCIPAL: AH TAI | ROTEIRO: GUAN YAO LUO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI", "tr": "Orijinal Eser: Yu Xing (Changpei Edebiyat)\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: A Tai\nSenaryo: Guan Yaoluo\nEdit\u00f6r: Yin Xi"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "846", "852", "1211"], "fr": "Junior A : Ouah, il fait son coming-out en fanfare !\nCamarade B : Quoi ?? Notre a\u00een\u00e9 a vraiment un petit ami !!!\nParente C : Alors, tu vas toujours rencontrer ce gar\u00e7on que je t\u0027avais pr\u00e9sent\u00e9 la derni\u00e8re fois ?", "id": "Adik kelas A: Wah, terang-terangan sekali!\nAdik kelas B: Apa?? Kakak kelas ternyata punya pacar (laki-laki)!!!\nKerabat C: Kalau begitu, anak laki-laki yang kukenalkan padamu terakhir kali masih mau bertemu tidak?", "pt": "CALOURO A: UAU, SAINDO DO ARM\u00c1RIO EM GRANDE ESTILO!\nCALOURA B: O QU\u00ca?? O VETERANO TEM UM NAMORADO!!!\nPARENTE C: ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA VAI ENCONTRAR AQUELE RAPAZ QUE TE APRESENTEI DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "CALOURO A: UAU, SAINDO DO ARM\u00c1RIO EM GRANDE ESTILO!\nCALOURA B: O QU\u00ca?? O VETERANO TEM UM NAMORADO!!!\nPARENTE C: ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA VAI ENCONTRAR AQUELE RAPAZ QUE TE APRESENTEI DA \u00daLTIMA VEZ?", "tr": "Alt S\u0131n\u0131f A: Vay, resmen a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f!\nAlt S\u0131n\u0131f B: Ne?! \u00dcst s\u0131n\u0131f\u0131n erkek arkada\u015f\u0131 m\u0131 varm\u0131\u015f!!!\nAkraba C: Peki ge\u00e7en sefer sana tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m \u00e7ocukla g\u00f6r\u00fc\u015fecek misin?"}, {"bbox": ["224", "846", "851", "1210"], "fr": "Junior A : Ouah, il fait son coming-out en fanfare !\nCamarade B : Quoi ?? Notre a\u00een\u00e9 a vraiment un petit ami !!!\nParente C : Alors, tu vas toujours rencontrer ce gar\u00e7on que je t\u0027avais pr\u00e9sent\u00e9 la derni\u00e8re fois ?", "id": "Adik kelas A: Wah, terang-terangan sekali!\nAdik kelas B: Apa?? Kakak kelas ternyata punya pacar (laki-laki)!!!\nKerabat C: Kalau begitu, anak laki-laki yang kukenalkan padamu terakhir kali masih mau bertemu tidak?", "pt": "CALOURO A: UAU, SAINDO DO ARM\u00c1RIO EM GRANDE ESTILO!\nCALOURA B: O QU\u00ca?? O VETERANO TEM UM NAMORADO!!!\nPARENTE C: ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA VAI ENCONTRAR AQUELE RAPAZ QUE TE APRESENTEI DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "CALOURO A: UAU, SAINDO DO ARM\u00c1RIO EM GRANDE ESTILO!\nCALOURA B: O QU\u00ca?? O VETERANO TEM UM NAMORADO!!!\nPARENTE C: ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA VAI ENCONTRAR AQUELE RAPAZ QUE TE APRESENTEI DA \u00daLTIMA VEZ?", "tr": "Alt S\u0131n\u0131f A: Vay, resmen a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f!\nAlt S\u0131n\u0131f B: Ne?! \u00dcst s\u0131n\u0131f\u0131n erkek arkada\u015f\u0131 m\u0131 varm\u0131\u015f!!!\nAkraba C: Peki ge\u00e7en sefer sana tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m \u00e7ocukla g\u00f6r\u00fc\u015fecek misin?"}, {"bbox": ["224", "846", "851", "1210"], "fr": "Junior A : Ouah, il fait son coming-out en fanfare !\nCamarade B : Quoi ?? Notre a\u00een\u00e9 a vraiment un petit ami !!!\nParente C : Alors, tu vas toujours rencontrer ce gar\u00e7on que je t\u0027avais pr\u00e9sent\u00e9 la derni\u00e8re fois ?", "id": "Adik kelas A: Wah, terang-terangan sekali!\nAdik kelas B: Apa?? Kakak kelas ternyata punya pacar (laki-laki)!!!\nKerabat C: Kalau begitu, anak laki-laki yang kukenalkan padamu terakhir kali masih mau bertemu tidak?", "pt": "CALOURO A: UAU, SAINDO DO ARM\u00c1RIO EM GRANDE ESTILO!\nCALOURA B: O QU\u00ca?? O VETERANO TEM UM NAMORADO!!!\nPARENTE C: ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA VAI ENCONTRAR AQUELE RAPAZ QUE TE APRESENTEI DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "CALOURO A: UAU, SAINDO DO ARM\u00c1RIO EM GRANDE ESTILO!\nCALOURA B: O QU\u00ca?? O VETERANO TEM UM NAMORADO!!!\nPARENTE C: ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA VAI ENCONTRAR AQUELE RAPAZ QUE TE APRESENTEI DA \u00daLTIMA VEZ?", "tr": "Alt S\u0131n\u0131f A: Vay, resmen a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f!\nAlt S\u0131n\u0131f B: Ne?! \u00dcst s\u0131n\u0131f\u0131n erkek arkada\u015f\u0131 m\u0131 varm\u0131\u015f!!!\nAkraba C: Peki ge\u00e7en sefer sana tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m \u00e7ocukla g\u00f6r\u00fc\u015fecek misin?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "211", "405", "375"], "fr": "Zut ! J\u0027ai coch\u00e9 une case de trop par erreur et j\u0027ai inclus ma famille et mes amis !", "id": "Sial! Salah pencet, jadi ikut menandai grup lain, keluarga dan teman-temanku jadi masuk juga!", "pt": "DROGA! SEM QUERER, MARQUEI UMA SE\u00c7\u00c3O A MAIS E INCLU\u00cd FAM\u00cdLIA E AMIGOS!", "text": "DROGA! SEM QUERER, MARQUEI UMA SE\u00c7\u00c3O A MAIS E INCLU\u00cd FAM\u00cdLIA E AMIGOS!", "tr": "Kahretsin! Yanl\u0131\u015fl\u0131kla bir sekmeyi daha i\u015faretledim, ailemi ve arkada\u015flar\u0131m\u0131 da dahil ettim!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "177", "510", "321"], "fr": "Ils me harc\u00e8lent parce que mon copain n\u0027est pas l\u00e0. TAT", "id": "Mereka menggangguku karena pasanganku tidak ada di sini TAT", "pt": "ELES ME IMPORTUNAM PORQUE MEU NAMORADO N\u00c3O EST\u00c1 POR PERTO TAT", "text": "ELES ME IMPORTUNAM PORQUE MEU NAMORADO N\u00c3O EST\u00c1 POR PERTO TAT", "tr": "Sevgilim yan\u0131mda olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in bana zorbal\u0131k ediyorlar TAT"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/5.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "205", "618", "373"], "fr": "Tu veux que je revienne ?", "id": "Mau aku kembali?", "pt": "QUER QUE EU VOLTE?", "text": "QUER QUE EU VOLTE?", "tr": "Geri d\u00f6nmemi mi istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/6.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "208", "429", "427"], "fr": "C\u0027est la deuxi\u00e8me fois que Liang me pose cette question, mais avec pr\u00e8s de dix mille kilom\u00e8tres de distance, revenir n\u0027est pas si facile.", "id": "Ini kedua kalinya Liang bertanya seperti ini, tapi jaraknya hampir sepuluh ribu kilometer, mana mungkin kembali semudah itu.", "pt": "ESTA \u00c9 A SEGUNDA VEZ QUE LIANG PERGUNTA ISSO, MAS COM QUASE DEZ MIL QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA, VOLTAR N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL.", "text": "ESTA \u00c9 A SEGUNDA VEZ QUE LIANG PERGUNTA ISSO, MAS COM QUASE DEZ MIL QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA, VOLTAR N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL.", "tr": "Bu, Liang\u0027\u0131n ikinci kez b\u00f6yle sormas\u0131yd\u0131 ama neredeyse on bin kilometrelik bir mesafe varken geri d\u00f6nmek o kadar kolay de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/9.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "62", "522", "231"], "fr": "Non, non, non, je plaisantais.", "id": "Tidak, tidak, aku hanya bercanda.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, ESTOU S\u00d3 BRINCANDO.", "text": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, ESTOU S\u00d3 BRINCANDO.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, \u015faka yap\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/10.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1314", "864", "1724"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas bon signe. Le moment venu, m\u00eame si les conditions sont r\u00e9unies, r\u00e9ussir \u00e0 le faire sortir/le convaincre demandera probablement beaucoup d\u0027efforts.", "id": "Tapi ini bukan pertanda baik, nanti meskipun waktunya tepat, hanya untuk mengajaknya keluar saja mungkin akan butuh banyak usaha.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O \u00c9 UM BOM SINAL. QUANDO CHEGAR A HORA, MESMO QUE O MOMENTO SEJA OPORTUNO, S\u00d3 PARA CONVENC\u00ca-LO A SAIR J\u00c1 PODE DAR UM TRABALH\u00c3O.", "text": "MAS ISSO N\u00c3O \u00c9 UM BOM SINAL. QUANDO CHEGAR A HORA, MESMO QUE O MOMENTO SEJA OPORTUNO, S\u00d3 PARA CONVENC\u00ca-LO A SAIR J\u00c1 PODE DAR UM TRABALH\u00c3O.", "tr": "Ama bu iyiye i\u015faret de\u011fil, zaman\u0131 geldi\u011finde onu (bir yere) \u00e7a\u011f\u0131rmak/ikna etmek bile epey \u00e7aba gerektirebilir."}, {"bbox": ["83", "2768", "454", "3205"], "fr": "Peut-\u00eatre par empressement de l\u0027avoir, ou peut-\u00eatre par peur qu\u0027il ne s\u0027\u00e9chappe,", "id": "Mungkin karena terburu-buru ingin memiliki, atau mungkin karena takut dia pergi,", "pt": "TALVEZ POR PRESSA EM T\u00ca-LO, OU TALVEZ POR MEDO QUE ELE ESCAPE,", "text": "TALVEZ POR PRESSA EM T\u00ca-LO, OU TALVEZ POR MEDO QUE ELE ESCAPE,", "tr": "Belki de ona sahip olmak i\u00e7in acele etti\u011fimden ya da ka\u00e7\u0131p gitmesinden korktu\u011fumdan,"}, {"bbox": ["21", "39", "349", "393"], "fr": "M\u00eame si je sais qu\u0027il dit \u00e7a pour mon bien...", "id": "Meskipun aku tahu dia berkata begitu demi kebaikanku", "pt": "EMBORA EU SAIBA QUE ELE DIZ ISSO PENSANDO NO MEU BEM,", "text": "EMBORA EU SAIBA QUE ELE DIZ ISSO PENSANDO NO MEU BEM,", "tr": "Bunu benim iyili\u011fim i\u00e7in s\u00f6yledi\u011fini bilsem de"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/11.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "206", "610", "581"], "fr": "Face \u00e0 Lele, j\u0027ai moins de patience que jamais.", "id": "Menghadapi Lele, kesabaranku lebih sedikit dibandingkan kapan pun.", "pt": "DIANTE DE LELE, MINHA PACI\u00caNCIA \u00c9 MENOR DO QUE EM QUALQUER OUTRO MOMENTO.", "text": "DIANTE DE LELE, MINHA PACI\u00caNCIA \u00c9 MENOR DO QUE EM QUALQUER OUTRO MOMENTO.", "tr": "Lele\u0027ye kar\u015f\u0131 sabr\u0131m her zamankinden daha az."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/12.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1662", "456", "1880"], "fr": "Lele apprend \u00e0 accepter et \u00e0 d\u00e9pendre de moi. Un jour, il m\u0027ouvrira son c\u0153ur sans aucune r\u00e9serve.", "id": "Lele sedang belajar menerima dan bergantung, suatu hari nanti, dia akan membuka hatinya padaku tanpa beban.", "pt": "LELE EST\u00c1 APRENDENDO A ACEITAR E A DEPENDER. UM DIA, ELE SE ABRIR\u00c1 COMPLETAMENTE PARA MIM SEM RECEIOS.", "text": "LELE EST\u00c1 APRENDENDO A ACEITAR E A DEPENDER. UM DIA, ELE SE ABRIR\u00c1 COMPLETAMENTE PARA MIM SEM RECEIOS.", "tr": "Lele kabullenmeyi ve g\u00fcvenmeyi \u00f6\u011freniyor, bir g\u00fcn gelecek bana hi\u00e7bir \u00e7ekincesi olmadan kalbini a\u00e7acak."}, {"bbox": ["427", "455", "612", "611"], "fr": "Il vaut mieux ne pas se pr\u00e9cipiter.", "id": "Sebaiknya jangan terlalu terburu-buru.", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O APRESSAR AS COISAS.", "text": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O APRESSAR AS COISAS.", "tr": "Yine de acele etmemek gerek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/14.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1233", "418", "1428"], "fr": "Tout le monde rentre \u00e0 la maison pour No\u00ebl, tu ne veux pas rentrer quelques jours aussi ?", "id": "Semua orang sudah pulang untuk Natal, apa kamu juga mau pulang beberapa hari?", "pt": "TODOS FORAM PARA CASA PARA O NATAL, VOC\u00ca N\u00c3O QUER IR PARA CASA POR ALGUNS DIAS TAMB\u00c9M?", "text": "TODOS FORAM PARA CASA PARA O NATAL, VOC\u00ca N\u00c3O QUER IR PARA CASA POR ALGUNS DIAS TAMB\u00c9M?", "tr": "Herkes Noel i\u00e7in eve d\u00f6nd\u00fc, sen de birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne eve gitmek ister misin?"}, {"bbox": ["490", "298", "821", "416"], "fr": "Fr\u00e8re Liang habite dans la capitale, n\u0027est-ce pas ? Il y a des vols directs.", "id": "Rumah Kak Liang di ibu kota, kan? Ada penerbangan langsung.", "pt": "A CASA DO IRM\u00c3O LIANG \u00c9 NA CAPITAL, CERTO? TEM VOO DIRETO.", "text": "A CASA DO IRM\u00c3O LIANG \u00c9 NA CAPITAL, CERTO? TEM VOO DIRETO.", "tr": "Liang Abi\u0027nin evi ba\u015fkentte, de\u011fil mi? Direkt u\u00e7u\u015f vard\u0131r."}, {"bbox": ["522", "2212", "837", "2367"], "fr": "Les billets sont d\u00e9j\u00e0 r\u00e9serv\u00e9s,", "id": "Tiketnya sudah dipesan,", "pt": "AS PASSAGENS J\u00c1 FORAM COMPRADAS,", "text": "AS PASSAGENS J\u00c1 FORAM COMPRADAS,", "tr": "Biletler ay\u0131rt\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["40", "3011", "334", "3248"], "fr": "D\u00e9part ce soir.", "id": "Berangkat malam.", "pt": "PARTO \u00c0 NOITE.", "text": "PARTO \u00c0 NOITE.", "tr": "Ak\u015fam yola \u00e7\u0131k\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/15.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "927", "798", "1157"], "fr": "Je pensais que tu ne rentrais pas, et voil\u00e0 que tu pars sans rien dire.", "id": "Kukira kamu tidak pulang, siapa sangka diam-diam sudah mau pergi saja.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O IA PARA CASA, QUEM DIRIA QUE VOC\u00ca IA EMBORA ASSIM, SEM DIZER NADA.", "text": "PENSEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O IA PARA CASA, QUEM DIRIA QUE VOC\u00ca IA EMBORA ASSIM, SEM DIZER NADA.", "tr": "Eve d\u00f6nmeyeceksin sanm\u0131\u015ft\u0131m, kim bilebilirdi ki sessiz sedas\u0131z gidece\u011fini."}, {"bbox": ["102", "1", "900", "255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/16.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "549", "363", "754"], "fr": "D\u00e9cision de derni\u00e8re minute, je ne reste qu\u0027une journ\u00e9e et je reviens.", "id": "Keputusan mendadak, hanya tinggal sehari lalu kembali.", "pt": "DECIDI DE \u00daLTIMA HORA, FICO UM DIA E VOLTO.", "text": "DECIDI DE \u00daLTIMA HORA, FICO UM DIA E VOLTO.", "tr": "Ani bir karard\u0131, bir g\u00fcn kal\u0131p d\u00f6nece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/17.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "924", "813", "1135"], "fr": "Un aller-retour en avion prend plus de vingt-quatre heures, pourquoi ne pas rester quelques jours de plus \u00e0 la maison ?", "id": "Pulang pergi naik pesawat saja sudah lebih dari dua puluh empat jam, kenapa tidak sekalian tinggal di rumah beberapa hari lagi?", "pt": "S\u00d3 A VIAGEM DE IDA E VOLTA DE AVI\u00c3O LEVA MAIS DE VINTE E QUATRO HORAS. POR QUE N\u00c3O FICA EM CASA MAIS ALGUNS DIAS?", "text": "S\u00d3 A VIAGEM DE IDA E VOLTA DE AVI\u00c3O LEVA MAIS DE VINTE E QUATRO HORAS. POR QUE N\u00c3O FICA EM CASA MAIS ALGUNS DIAS?", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde bir tur at\u0131p gelmek bile yirmi d\u00f6rt saatten fazla s\u00fcrer, neden evde birka\u00e7 g\u00fcn daha kalm\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/18.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "904", "676", "1096"], "fr": "J\u0027y retourne pour r\u00e9gler quelque chose, pas pour des vacances.", "id": "Pulang untuk mengurus sesuatu, bukan untuk liburan.", "pt": "VOU RESOLVER UMAS COISAS, N\u00c3O \u00c9 PARA TIRAR F\u00c9RIAS.", "text": "VOU RESOLVER UMAS COISAS, N\u00c3O \u00c9 PARA TIRAR F\u00c9RIAS.", "tr": "Birka\u00e7 i\u015f halletmek i\u00e7in d\u00f6n\u00fcyorum, tatil i\u00e7in de\u011fil."}, {"bbox": ["31", "81", "280", "189"], "fr": "Non, merci.", "id": "Tidak usah.", "pt": "N\u00c3O VOU.", "text": "N\u00c3O VOU.", "tr": "Hay\u0131r, kalmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/19.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "284", "716", "621"], "fr": "Merci, Fr\u00e8re Liang, de te sacrifier pour le bien commun. Notre groupe compte enti\u00e8rement sur toi. Si tu n\u0027\u00e9tais pas l\u00e0, ce projet pourrait tra\u00eener jusqu\u0027\u00e0 la rentr\u00e9e.", "id": "Terima kasih Kak Liang sudah berkorban demi kepentingan bersama, tim kita sangat bergantung padamu, kalau kamu tidak ada, proyek ini mungkin akan tertunda sampai menjelang semester baru.", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3O LIANG, POR SACRIFICAR SEUS INTERESSES PESSOAIS PELO BEM MAIOR. NOSSO GRUPO DEPENDE TOTALMENTE DE VOC\u00ca. SE VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVESSE AQUI, ESTE PROJETO PODERIA SE ARRASTAR AT\u00c9 O IN\u00cdCIO DAS AULAS.", "text": "OBRIGADO, IRM\u00c3O LIANG, POR SACRIFICAR SEUS INTERESSES PESSOAIS PELO BEM MAIOR. NOSSO GRUPO DEPENDE TOTALMENTE DE VOC\u00ca. SE VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVESSE AQUI, ESTE PROJETO PODERIA SE ARRASTAR AT\u00c9 O IN\u00cdCIO DAS AULAS.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Liang Abi, ki\u015fisel fedakarl\u0131\u011f\u0131nla hepimizi kurtard\u0131n. Ekibimiz tamamen sana g\u00fcveniyor, sen olmasan bu proje belki de okul a\u00e7\u0131lana kadar s\u00fcrerdi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/20.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "190", "678", "406"], "fr": "Quand ta \u0027belle-s\u0153ur\u0027 viendra te voir ici, on s\u0027occupera de tout le travail, on te donnera dix jours, voire deux semaines de cong\u00e9 de mariage !", "id": "Nanti kalau \"kakak ipar\" datang ke sini menemuimu, kami pasti akan mengambil alih semua pekerjaan, memberimu cuti menikah sepuluh hari sampai setengah bulan!", "pt": "QUANDO A \u0027CUNHADA\u0027 VIER TE VISITAR, N\u00d3S CUIDAREMOS DE TODO O TRABALHO, TE DAREMOS UNS DEZ OU QUINZE DIAS DE \u0027LICEN\u00c7A DE N\u00daPCIAS\u0027!", "text": "QUANDO A \u0027CUNHADA\u0027 VIER TE VISITAR, N\u00d3S CUIDAREMOS DE TODO O TRABALHO, TE DAREMOS UNS DEZ OU QUINZE DIAS DE \u0027LICEN\u00c7A DE N\u00daPCIAS\u0027!", "tr": "Yenge buraya seni g\u00f6rmeye geldi\u011finde, biz birka\u00e7 ki\u015fi kesinlikle b\u00fct\u00fcn i\u015fleri \u00fcstleniriz, sana on-on be\u015f g\u00fcnl\u00fck bir evlilik izni veririz!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/21.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "3194", "759", "3385"], "fr": "Dois-je dire \u00e0 Lele que je rentre au pays pour un voyage...", "id": "Apa aku harus memberitahu Lele kalau aku akan pulang ke negaraku...", "pt": "DEVO CONTAR AO LELE QUE VOU VOLTAR PARA O PA\u00cdS RAPIDINHO?", "text": "DEVO CONTAR AO LELE QUE VOU VOLTAR PARA O PA\u00cdS RAPIDINHO?", "tr": "Lele\u0027ye \u00fclkeye d\u00f6nece\u011fimi s\u00f6ylemeli miyim acaba...?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/22.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "509", "362", "772"], "fr": "M\u00e8re, je sais que tu ne veux pas y retourner. Grand-p\u00e8re est s\u00e9nile ; \u00e0 l\u0027\u00e9poque, parce que tu as fait ton coming-out, il a refus\u00e9 obstin\u00e9ment de te reconna\u00eetre comme son petit-fils,", "id": "Ibu, aku tahu kamu tidak mau kembali. Kakek sudah pikun, dulu karena kamu mengaku gay, dia mati-matian tidak mau mengakui kamu sebagai cucunya,", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER VOLTAR. O VOV\u00d4 EST\u00c1 GAG\u00c1. NAQUELA \u00c9POCA, POR VOC\u00ca TER SE ASSUMIDO, ELE SE RECUSOU TERMINANTEMENTE A TE RECONHECER COMO NETO,", "text": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER VOLTAR. O VOV\u00d4 EST\u00c1 GAG\u00c1. NAQUELA \u00c9POCA, POR VOC\u00ca TER SE ASSUMIDO, ELE SE RECUSOU TERMINANTEMENTE A TE RECONHECER COMO NETO,", "tr": "Anne, biliyorum d\u00f6nmek istemiyorsun. Dede bunam\u0131\u015f, o zamanlar sen a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in seni torunu olarak kabul etmeyi kesinlikle reddetmi\u015fti,"}, {"bbox": ["583", "786", "892", "946"], "fr": "maintenant qu\u0027il est affaibli, il pense \u00e0 toi, mais il reste ton grand-p\u00e8re apr\u00e8s tout.", "id": "Sekarang badannya sudah tidak sehat baru teringat, tapi bagaimanapun juga dia kakekmu.", "pt": "AGORA QUE A SA\u00daDE DELE N\u00c3O EST\u00c1 BOA, ELE SENTE SUA FALTA. MAS, AFINAL, ELE \u00c9 SEU AV\u00d4.", "text": "AGORA QUE A SA\u00daDE DELE N\u00c3O EST\u00c1 BOA, ELE SENTE SUA FALTA. MAS, AFINAL, ELE \u00c9 SEU AV\u00d4.", "tr": "\u015eimdi sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 k\u00f6t\u00fcle\u015fince akl\u0131na geldin, ama sonu\u00e7ta o senin deden."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/23.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "258", "512", "473"], "fr": "Hmm, j\u0027arrive dans la capitale le 24 dans l\u0027apr\u00e8s-midi, je rentre \u00e0 la maison le soir, le lendemain midi je participe au banquet d\u0027anniversaire, et le soir je m\u0027envole pour la ville L.", "id": "Hmm, tanggal dua puluh empat sore sampai di ibu kota, malamnya pulang, besok siangnya ikut pesta ulang tahun, malamnya terbang ke Kota L.", "pt": "HMM, CHEGO NA CAPITAL DIA VINTE E QUATRO \u00c0 TARDE, VOU PARA CASA \u00c0 NOITE, NO DIA SEGUINTE AO MEIO-DIA PARTICIPO DO BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO E \u00c0 NOITE VOO PARA A CIDADE L.", "text": "HMM, CHEGO NA CAPITAL DIA VINTE E QUATRO \u00c0 TARDE, VOU PARA CASA \u00c0 NOITE, NO DIA SEGUINTE AO MEIO-DIA PARTICIPO DO BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO E \u00c0 NOITE VOO PARA A CIDADE L.", "tr": "Hmm, yirmi d\u00f6rd\u00fc \u00f6\u011fleden sonra ba\u015fkente varaca\u011f\u0131m, ak\u015fam eve ge\u00e7ece\u011fim, ertesi g\u00fcn \u00f6\u011flen do\u011fum g\u00fcn\u00fc ziyafetine kat\u0131laca\u011f\u0131m, ak\u015fam da L \u015fehrine u\u00e7aca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/24.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "1787", "892", "2054"], "fr": "J\u0027ai juste peur qu\u0027en venant, s\u0027il y a du temps libre, je ne puisse m\u0027emp\u00eacher d\u0027avoir d\u0027autres id\u00e9es, comme jeter un \u0153il aux billets d\u0027avion de la capitale pour S-City.", "id": "Aku takut kalau ada waktu luang, aku tidak akan tahan untuk memikirkan hal lain, misalnya melihat tiket pesawat dari ibu kota ke Kota S.", "pt": "MEU RECEIO \u00c9 QUE, SE HOUVER TEMPO DE SOBRA, N\u00c3O CONSEGUIREI EVITAR TER OUTRAS IDEIAS, COMO DAR UMA OLHADA NAS PASSAGENS A\u00c9REAS DA CAPITAL PARA A CIDADE S.", "text": "MEU RECEIO \u00c9 QUE, SE HOUVER TEMPO DE SOBRA, N\u00c3O CONSEGUIREI EVITAR TER OUTRAS IDEIAS, COMO DAR UMA OLHADA NAS PASSAGENS A\u00c9REAS DA CAPITAL PARA A CIDADE S.", "tr": "Geldi\u011fimde, ya bo\u015f vaktim olursa diye korkuyorum, ba\u015fka \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnmekten kendimi alamam; \u00f6rne\u011fin ba\u015fkentten S \u015fehrine u\u00e7ak bileti bakmak gibi."}, {"bbox": ["11", "2233", "378", "2503"], "fr": "Je lui enverrai un message juste avant d\u0027embarquer, en disant que je vais \u00e0 l\u0027usine pour une inspection sur site et que le signal sera mauvais l\u00e0-bas, donc je serai injoignable pendant une dizaine d\u0027heures.", "id": "Nanti saat mau naik pesawat baru kirim pesan padanya, bilang saja mau survei lapangan ke pabrik, di sana sinyalnya jelek, akan tidak bisa dihubungi selama belasan jam.", "pt": "QUANDO ESTIVER QUASE NA HORA DE EMBARCAR, MANDO UMA MENSAGEM PARA ELE, DIZENDO QUE VOU A UMA F\u00c1BRICA PARA UMA INSPE\u00c7\u00c3O DE CAMPO E QUE O SINAL L\u00c1 \u00c9 RUIM, ENT\u00c3O FICAREI INCOMUNIC\u00c1VEL POR MAIS DE DEZ HORAS.", "text": "QUANDO ESTIVER QUASE NA HORA DE EMBARCAR, MANDO UMA MENSAGEM PARA ELE, DIZENDO QUE VOU A UMA F\u00c1BRICA PARA UMA INSPE\u00c7\u00c3O DE CAMPO E QUE O SINAL L\u00c1 \u00c9 RUIM, ENT\u00c3O FICAREI INCOMUNIC\u00c1VEL POR MAIS DE DEZ HORAS.", "tr": "U\u00e7a\u011fa binmek \u00fczereyken ona bir mesaj atay\u0131m, fabrikaya saha ara\u015ft\u0131rmas\u0131 i\u00e7in gidece\u011fimi, oradaki sinyalin zay\u0131f oldu\u011funu ve on k\u00fcsur saat ula\u015f\u0131lamayaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleyeyim."}, {"bbox": ["493", "3637", "842", "3811"], "fr": "Plut\u00f4t que de ne pas pouvoir le voir pendant une courte p\u00e9riode, je pr\u00e9f\u00e8re ne pas lui faire peur.", "id": "Dibandingkan tidak bisa bertemu untuk sementara waktu, aku lebih tidak ingin membuatnya takut.", "pt": "MAIS DO QUE N\u00c3O PODER NOS VER POR UM CURTO PER\u00cdODO, EU N\u00c3O QUERO QUE ELE SINTA MEDO.", "text": "MAIS DO QUE N\u00c3O PODER NOS VER POR UM CURTO PER\u00cdODO, EU N\u00c3O QUERO QUE ELE SINTA MEDO.", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre g\u00f6r\u00fc\u015femeyecek olmam\u0131zdan \u00e7ok, onun korkmas\u0131n\u0131 istemiyorum."}, {"bbox": ["47", "151", "323", "340"], "fr": "De cette fa\u00e7on, je n\u0027aurai pas besoin de rester trop longtemps \u00e0 la maison ;", "id": "Dengan begini, aku tidak perlu tinggal di rumah lebih lama;", "pt": "DESTA FORMA, N\u00c3O PRECISO FICAR MUITO TEMPO EM CASA;", "text": "DESTA FORMA, N\u00c3O PRECISO FICAR MUITO TEMPO EM CASA;", "tr": "B\u00f6ylece evde daha fazla kalmama gerek kalmaz;"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/26.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "996", "821", "1173"], "fr": "Appel vid\u00e9o ?", "id": "Panggilan video?", "pt": "VIDEOCHAMADA?", "text": "VIDEOCHAMADA?", "tr": "G\u00f6r\u00fcnt\u00fcl\u00fc arama m\u0131?"}, {"bbox": ["274", "2175", "472", "2251"], "fr": "[SFX] Connexion rapide", "id": "Segera menjawab.", "pt": "ATENDEU RAPIDAMENTE.", "text": "ATENDEU RAPIDAMENTE.", "tr": "Hemen ba\u011fland\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/27.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "771", "804", "1055"], "fr": "La connexion coupe ! Le Ge, regarde vite ! Quel beau gosse immense ! Vite, enfouis ton visage dans ses pectoraux !", "id": "Koneksinya putus-nyambung! Kak Le, cepat lihat! Ada cowok ganteng banget, ayo benamkan wajahmu di dadanya!", "pt": "LELE! IRM\u00c3O LE, OLHA R\u00c1PIDO! QUE HOMEM LINDO E MUSCULOSO! R\u00c1PIDO, ENTERRA O ROSTO NO PEITORAL DELE!", "text": "LELE! IRM\u00c3O LE, OLHA R\u00c1PIDO! QUE HOMEM LINDO E MUSCULOSO! R\u00c1PIDO, ENTERRA O ROSTO NO PEITORAL DELE!", "tr": "Lele Abi, \u00e7abuk bak, ne kadar da yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ve kasl\u0131 bir adam, hemen y\u00fcz\u00fcn\u00fc onun g\u00f6\u011f\u00fcs kaslar\u0131na g\u00f6msene!"}, {"bbox": ["100", "154", "290", "297"], "fr": "Connect\u00e9 ! Connect\u00e9 !", "id": "Sudah tersambung! Sudah tersambung!", "pt": "CONECTOU! CONECTOU!", "text": "CONECTOU! CONECTOU!", "tr": "Ba\u011fland\u0131, ba\u011fland\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/28.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "902", "258", "1101"], "fr": "Le camarade de classe de Lele ?", "id": "Teman sekelas Lele?", "pt": "COLEGA DO LELE?", "text": "COLEGA DO LELE?", "tr": "Lele\u0027nin s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/29.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "179", "728", "378"], "fr": "[SFX] Snif... Non.", "id": "[SFX] Hiks... Jangan...", "pt": "[SFX] HU HU... N\u00c3O...", "text": "[SFX] HU HU... N\u00c3O...", "tr": "[SFX] H\u0131k... H\u0131h\u0131... \u0130stemiyorum."}, {"bbox": ["540", "179", "728", "378"], "fr": "[SFX] Snif... Non.", "id": "[SFX] Hiks... Jangan...", "pt": "[SFX] HU HU... N\u00c3O...", "text": "[SFX] HU HU... N\u00c3O...", "tr": "[SFX] H\u0131k... H\u0131h\u0131... \u0130stemiyorum."}, {"bbox": ["21", "1136", "899", "1273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/30.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "195", "583", "348"], "fr": "[SFX] Raccrocher", "id": "TUTUP TELEPON.", "pt": "DESLIGAR.", "text": "DESLIGAR.", "tr": "Kapatt\u0131."}, {"bbox": ["641", "337", "761", "625"], "fr": "Je ne regarde pas.", "id": "Aku tidak mau lihat.", "pt": "EU N\u00c3O VOU OLHAR.", "text": "EU N\u00c3O VOU OLHAR.", "tr": "Bakmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["72", "1645", "405", "1728"], "fr": "Lele, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Lele, kamu kenapa?", "pt": "LELE, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "LELE, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "tr": "Lele, neyin var?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/32.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1266", "303", "1443"], "fr": "Chers amis, si vous aimez ce manhua, n\u0027oubliez pas de nous donner un like, de commenter, de suivre la s\u00e9rie et de voter pour nous avec un pass mensuel !", "id": "Teman-teman, jika kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami suka, komentar, ikuti, dan dukung dengan tiket bulanan ya!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "tr": "Arkada\u015flar, bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz bize be\u011feni atmay\u0131, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k oy vermeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/30/33.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "502", "456", "555"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL.", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131."}, {"bbox": ["218", "500", "604", "554"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL.", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131."}], "width": 900}]
Manhua