This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 278
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/0.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "41", "876", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/1.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "458", "782", "579"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["359", "0", "779", "375"], "fr": "Dessin : Huo Jiajie | Responsable \u00e9ditorial : Qi Rui Guxiang", "id": "ILUSTRATOR: HUO JIAJIE | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: QI RUI GUXIANG", "pt": "ILUSTRA\u00c7\u00c3O: HUO JIAJIE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QI RUI GUXIANG", "text": "LEAD ARTIST: HUO JIAJIE. \n EDITOR: QI RUI GU XIANG.", "tr": "\u00c7izen: Huo Jiajie\nEdit\u00f6r: Qi Rui Guxiang"}, {"bbox": ["218", "7", "638", "355"], "fr": "Dessin : Huo Jiajie | Responsable \u00e9ditorial : Qi Rui Guxiang", "id": "ILUSTRATOR: HUO JIAJIE | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: QI RUI GUXIANG", "pt": "ILUSTRA\u00c7\u00c3O: HUO JIAJIE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QI RUI GUXIANG", "text": "LEAD ARTIST: HUO JIAJIE. \n EDITOR: QI RUI GU XIANG.", "tr": "\u00c7izen: Huo Jiajie\nEdit\u00f6r: Qi Rui Guxiang"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/2.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1480", "643", "1706"], "fr": "Ces gangs connaissent aussi ce passage secret. S\u0027ils d\u00e9couvrent que Loup Sauvage l\u0027utilise pour \u00e9vacuer les villageois,", "id": "Jalan rahasia ini juga diketahui oleh geng-geng itu. Jika mereka sampai tahu Serigala Liar menggunakan jalan rahasia untuk mengevakuasi penduduk desa,", "pt": "ESSAS GANGUES TAMB\u00c9M SABEM DESTA PASSAGEM SECRETA. SE DESCOBRIREM QUE O LOBO SELVAGEM A EST\u00c1 USANDO PARA EVACUAR OS ALDE\u00d5ES,", "text": "THOSE GANGS KNOW ABOUT THIS SECRET PASSAGE TOO. IF THEY DISCOVER WILD WOLF USING IT TO EVACUATE THE VILLAGERS,", "tr": "Bu gizli ge\u00e7idi o \u00e7eteler de biliyor. E\u011fer Vah\u015fi Kurt\u0027un k\u00f6yl\u00fcleri tahliye etmek i\u00e7in gizli ge\u00e7idi kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ederlerse..."}, {"bbox": ["588", "493", "853", "722"], "fr": "Oncle, il y a manifestement un passage secret, pourquoi Loup Sauvage ne l\u0027utilise-t-il pas pour \u00e9vacuer tout le monde ?", "id": "Paman, jelas-jelas ada jalan rahasia, mengapa Serigala Liar tidak menggunakannya untuk mengevakuasi semua orang?", "pt": "TIO, OBVIAMENTE H\u00c1 UMA PASSAGEM SECRETA, POR QUE O LOBO SELVAGEM N\u00c3O A USA PARA EVACUAR A TODOS?", "text": "UNCLE, SINCE THERE\u0027S A SECRET PASSAGE, WHY DOESN\u0027T WILD WOLF USE IT TO EVACUATE EVERYONE?", "tr": "Amca, madem gizli bir ge\u00e7it var, Vah\u015fi Kurt neden herkesi tahliye etmek i\u00e7in bunu kullanm\u0131yor?"}, {"bbox": ["360", "2499", "589", "2673"], "fr": "Penses-tu qu\u0027ils vont directement bloquer le passage secret pour nous tuer ?", "id": "Menurutmu, apakah mereka akan langsung memblokir jalan rahasia itu dan membunuh kita?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA? ELES IRIAM BLOQUEAR DIRETAMENTE A PASSAGEM SECRETA E MATAR?", "text": "DO YOU THINK THEY\u0027LL JUST BLOCK THE TUNNEL AND KILL EVERYONE?", "tr": "Sence do\u011frudan gizli ge\u00e7idi t\u0131kay\u0131p bizi \u00f6ld\u00fcrmeye kalkarlar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/3.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "824", "864", "979"], "fr": "Je... je comprends.", "id": "Aku... aku mengerti.", "pt": "EU, EU ENTENDI.", "text": "I, I UNDERSTAND.", "tr": "Ben... Anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/4.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "146", "683", "273"], "fr": "Quelqu\u0027un !", "id": "Ada orang!", "pt": "TEM GENTE!", "text": "SOMEONE\u0027S THERE!", "tr": "Biri var!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/8.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "67", "494", "298"], "fr": "Le chef Sourcils Rouges nous a demand\u00e9 d\u0027amener ce genre de type ici, est-ce qu\u0027il veut vraiment massacrer le village ?", "id": "Bos Alis Merah menyuruh kita mengirim orang-orang seperti ini, apa dia benar-benar ingin membantai desa?", "pt": "O CHEFE SOBRANCELHA VERMELHA QUER QUE A GENTE TRAGA ESSE TIPO DE EQUIPAMENTO PARA C\u00c1. SER\u00c1 QUE ELE REALMENTE QUER MASSACRAR A ALDEIA?", "text": "BOSS RED EYEBROWS WANTS US TO DELIVER THIS KIND OF GUY. ARE WE REALLY GOING TO SLAUGHTER THE VILLAGE?", "tr": "K\u0131z\u0131l Ka\u015f Reis bizden bu t\u00fcr adamlar\u0131 g\u00f6ndermemizi istedi. Yoksa ger\u00e7ekten k\u00f6y\u00fc katletmeyi mi planl\u0131yor?"}, {"bbox": ["147", "1380", "396", "1579"], "fr": "Si on ne les tue pas tous, on attend qu\u0027ils sortent pour nous tuer ?", "id": "Kalau tidak dibunuh semua, apa kita harus menunggu mereka keluar dan membunuh kita?", "pt": "SE N\u00c3O OS MATARMOS TODOS, DEVEMOS ESPERAR QUE ELES SAIAM E NOS MATEM?", "text": "IF WE DON\u0027T KILL THEM ALL, SHOULD WE WAIT FOR THEM TO COME OUT AND KILL US?", "tr": "Hepsini \u00f6ld\u00fcrmezsek, onlar\u0131n sald\u0131r\u0131p bizi \u00f6ld\u00fcrmesini mi bekleyece\u011fiz?"}, {"bbox": ["0", "1085", "335", "1348"], "fr": "Le Comit\u00e9 de Survie a d\u00e9j\u00e0 annonc\u00e9 que ceux qui se trouvent actuellement dans le Village de la L\u00e8pre sont tous des fous qui ont pris cette capsule de transformation divine,", "id": "Komite Kelangsungan Hidup sudah mengumumkan, semua yang ada di Desa Mafeng sekarang adalah orang gila yang telah memakan Kapsul Transformasi Dewa itu.", "pt": "O COMIT\u00ca DE SOBREVIV\u00caNCIA J\u00c1 ANUNCIOU QUE TODOS NA ALDEIA MAFENG AGORA S\u00c3O LOUCOS QUE TOMARAM AQUELA C\u00c1PSULA DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DIVINA.", "text": "THE SURVIVAL COMMITTEE HAS ALREADY ANNOUNCED IT. THE PEOPLE IN LEPROSY VILLAGE NOW ARE ALL LUNATICS WHO ATE THOSE GENESIS CAPSULES.", "tr": "Hayatta Kalma Komitesi bildirdi, \u015fu anda C\u00fczzam K\u00f6y\u00fc\u0027ndekilerin hepsi o Tanr\u0131sal De\u011fi\u015fim Kaps\u00fcl\u00fc\u0027n\u00fc yemi\u015f deliler."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/9.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "992", "336", "1198"], "fr": "Il faut trouver un moyen de d\u00e9terminer la situation actuelle avant de pouvoir passer \u00e0 l\u0027action suivante.", "id": "Kita harus mencari cara untuk memastikan situasi saat ini, baru bisa melanjutkan ke tindakan berikutnya.", "pt": "PRECISAMOS ENCONTRAR UMA MANEIRA DE CONFIRMAR A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL ANTES DE PROSSEGUIR COM A PR\u00d3XIMA A\u00c7\u00c3O.", "text": "I MUST FIND A WAY TO CONFIRM THE CURRENT SITUATION BEFORE I CAN TAKE THE NEXT STEP.", "tr": "Bir sonraki ad\u0131m\u0131 atabilmek i\u00e7in mevcut durumu kesin olarak belirlemenin bir yolunu bulmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["535", "118", "796", "315"], "fr": "Il semble que les gangs \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du village aient \u00e9galement \u00e9t\u00e9 ensorcel\u00e9s par ce vortex du dieu d\u00e9mon.", "id": "Sepertinya geng di luar desa juga telah diperdaya oleh Pusaran Dewa Iblis itu.", "pt": "PARECE QUE AS GANGUES FORA DA ALDEIA TAMB\u00c9M FORAM ENGANADAS POR AQUELE V\u00d3RTICE DO DEUS DEMON\u00cdACO.", "text": "IT SEEMS THE GANGS OUTSIDE THE VILLAGE HAVE ALSO BEEN DECEIVED BY THAT DEMON GOD WHIRLPOOL.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re k\u00f6y\u00fcn d\u0131\u015f\u0131ndaki \u00e7eteler de o \u015eeytani Tanr\u0131 Girdab\u0131 taraf\u0131ndan kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/10.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "119", "674", "332"], "fr": "La situation n\u0027est pas bonne, je dois d\u0027abord v\u00e9rifier la situation dans la Cit\u00e9 du Nid.", "id": "Situasinya tidak beres, aku harus memastikan dulu keadaan di Kota Sarang.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PARECE BOA. PRECISO PRIMEIRO CONFIRMAR A SITUA\u00c7\u00c3O NA CIDADE NINHO.", "text": "THE SITUATION IS NOT RIGHT. I NEED TO CHECK THE SITUATION IN NEST CITY FIRST.", "tr": "Durum pek iyi de\u011fil. \u00d6nce Yuva \u015eehri\u0027ndeki durumu kontrol etmeliyim."}, {"bbox": ["505", "348", "792", "581"], "fr": "Aji, emm\u00e8ne Mademoiselle Mulian te cacher dans un endroit s\u00fbr d\u0027abord. Je reviens tout de suite.", "id": "Aji, kau bawa Nona Mulian cari tempat aman untuk bersembunyi dulu, aku akan segera kembali.", "pt": "A JI, LEVE A SENHORITA MU LIAN E ENCONTRE UM LUGAR SEGURO PARA SE ESCONDER. EU IREI E VOLTAREI LOGO.", "text": "AJI, YOU TAKE MISS MULIAN AND FIND A SAFE PLACE TO HIDE FIRST. I\u0027LL BE RIGHT BACK.", "tr": "Aji, sen Mulan Han\u0131m\u0027\u0131 al\u0131p \u00f6nce saklanacak g\u00fcvenli bir yer bul. Ben gidip hemen gelece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/11.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "64", "617", "285"], "fr": "Oncle, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je prot\u00e9gerai Mademoiselle Mulian \u00e0 coup s\u00fbr !", "id": "Paman, tenang saja, aku pasti akan melindungi Nona Mulian dengan baik!", "pt": "TIO, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CERTAMENTE PROTEGEREI BEM A SENHORITA MU LIAN!", "text": "UNCLE, DON\u0027T WORRY, I WILL PROTECT MISS MULIAN!", "tr": "Amca, merak etme, Mulan Han\u0131m\u0027\u0131 kesinlikle koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["124", "1305", "324", "1451"], "fr": "Toi... sois prudent.", "id": "Kau, kau hati-hatilah.", "pt": "VOC\u00ca, TOME CUIDADO.", "text": "YOU, BE CAREFUL.", "tr": "Sen... Sen dikkatli ol."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/12.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1144", "648", "1395"], "fr": "Je vous le dis, ce salaud, s\u0027il n\u0027\u00e9tait pas du Gang des Os Noirs, je ne le calculerais absolument pas !", "id": "Kuberi tahu kalian, bajingan itu \u0027kan dari Geng Tulang Hitam, kalau tidak, aku pasti tidak akan peduli padanya!", "pt": "DEIXE-ME DIZER, AQUELE DESGRA\u00c7ADO \u00c9 DA GANGUE OSSO NEGRO, SEN\u00c3O EU JAMAIS DARIA A M\u00cdNIMA PARA ELE!", "text": "LET ME TELL YOU, THAT BASTARD IS FROM THE BLACK BONE GANG. OTHERWISE, I WOULDN\u0027T GIVE A DAMN ABOUT HIM!", "tr": "Size s\u00f6yl\u00fcyorum, o hergele Kara Kemik \u00c7etesi\u0027nden olmasayd\u0131, onu zerre kadar takmazd\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/13.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1075", "579", "1439"], "fr": "Mmm, mmm, mmm, \u00e7a sent si fort ici, Fr\u00e8re Sibao, arr\u00eatez de vous vanter, non ?", "id": "Mmm, mmm, mmm, baunya menyengat begini, Kak Sibao, sudahlah jangan membual lagi?", "pt": "HMM, HMM, HMM, O CHEIRO AQUI \u00c9 T\u00c3O FORTE, IRM\u00c3O SIBAO, PARE DE SE GABAR, OK?", "text": "YEAH, YEAH, YEAH, IT STINKS SO BAD HERE, MANGKudme BROTHER FOUR, WHY DON\u0027T YOU STOP BRAGGING?", "tr": "Mmm, buras\u0131 \u00e7ok pis kokuyor. D\u00f6rt Hazine Abi, art\u0131k palavra s\u0131kmay\u0131 keser misin?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/14.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "155", "701", "442"], "fr": "Je vous le dis, cette odeur, ce n\u0027est rien. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, quand j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027ar\u00e8ne des monstres, c\u0027est l\u00e0 que \u00e7a sentait vraiment fort.", "id": "Kuberi tahu kalian, bau ini bukan apa-apa. Dulu waktu aku di arena gladiator monster, nah, bau di sana baru benar-benar menyengat!", "pt": "DEIXE-ME DIZER, ESTE CHEIRO N\u00c3O \u00c9 NADA! QUANDO EU ESTAVA NA ARENA DE GLADIADORES DE MONSTROS, AQUILO SIM ERA UM CHEIRO FORTE!", "text": "LET ME TELL YOU, THIS SMELL IS NOTHING. BACK WHEN I WAS AT THE MONSTER ARENA, THAT WAS A REAL STENCH.", "tr": "Size s\u00f6yl\u00fcyorum, bu koku da neymi\u015f! Zaman\u0131nda Canavar Gladyat\u00f6r Arenas\u0131\u0027ndayken, as\u0131l keskin koku oradayd\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/15.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "411", "463", "504"], "fr": "", "id": "Sungguh!", "pt": "REALMENTE!", "text": "HMM.", "tr": "hem de nas\u0131l!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/16.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1003", "575", "1186"], "fr": "Ceux du Gang du Scorpion Venimeux, rendez-moi un service.", "id": "Anggota Geng Kalajengking Racun, bantu aku.", "pt": "VOC\u00ca DA GANGUE DO ESCORPI\u00c3O VENENOSO, FA\u00c7A-ME UM FAVOR.", "text": "POISONOUS SCORPION GANG, DO ME A FAVOR.", "tr": "Zehirli Akrep \u00c7etesi\u0027nden biri, bana bir iyilik yap."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/17.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "1034", "603", "1153"], "fr": "Meng.", "id": "Meng!", "pt": "MENG.", "text": "MENG", "tr": "Meng."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/18.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "119", "556", "327"], "fr": "Tu me connais, alors je vais faire court,", "id": "Kau kenal aku, jadi akan kusingkat saja.", "pt": "VOC\u00ca ME CONHECE, ENT\u00c3O VOU DIRETO AO PONTO,", "text": "YOU KNOW ME, SO I\u0027LL GET STRAIGHT TO THE POINT.", "tr": "Beni tan\u0131yorsun, o zaman laf\u0131 k\u0131sa kesece\u011fim."}, {"bbox": ["199", "957", "595", "1299"], "fr": "Vous, du Gang du Scorpion Venimeux, devriez \u00eatre au courant de ma relation avec Lu Siya. J\u0027ai une affaire urgente et je dois voir \u0027Lame H\u00e9g\u00e9monique\u0027 Jin Wanhao. Si tu es d\u0027accord pour m\u0027aider, cligne des yeux.", "id": "Hubunganku dengan Lu Siya seharusnya sudah jelas bagi kalian Geng Kalajengking Racun. Sekarang aku ada urusan penting dan harus bertemu \u0027Pedang Tiran\u0027 Jin Wanhao. Jika kau mau membantuku, kedipkan matamu.", "pt": "A SUA GANGUE DO ESCORPI\u00c3O VENENOSO DEVE SABER DA MINHA RELA\u00c7\u00c3O COM LU SIYA. TENHO UM ASSUNTO URGENTE E PRECISO VER O \u0027SABRE SOBERANO\u0027 JIN WANHAO. SE ESTIVER DISPOSTO A ME AJUDAR, APENAS PISQUE.", "text": "MY RELATIONSHIP WITH LU SIYA SHOULD BE CLEAR TO YOUR POISONOUS SCORPION GANG. I HAVE URGENT BUSINESS TO DISCUSS WITH \u0027TYRANT BLADE\u0027 JIN WANHAO. IF YOU\u0027RE WILLING TO HELP ME, BLINK.", "tr": "Lu Siya ile olan ili\u015fkimi Zehirli Akrep \u00c7etesi\u0027ndekiler bilmeli. \u015eimdi \"Zorba K\u0131l\u0131\u00e7\" Jin Wanhao ile g\u00f6r\u00fc\u015fmem gereken \u00f6nemli bir mesele var. Bana yard\u0131m etmek istersen g\u00f6z\u00fcn\u00fc k\u0131rp."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/19.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "92", "666", "272"], "fr": "Fr\u00e8re, d\u00e9sol\u00e9 pour tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Saudara, maaf atas yang tadi.", "pt": "IRM\u00c3O, DESCULPE PELO O QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "SORRY ABOUT EARLIER, BROTHER.", "tr": "Karde\u015fim, demin kabal\u0131k ettim."}, {"bbox": ["241", "1682", "683", "2010"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Meng, je voudrais vous aider, mais un petit voyou comme moi ne peut pas voir Ma\u00eetre Jin. Tout au plus, je peux aller chercher notre chef adjoint pour vous, voir s\u0027il a un moyen.", "id": "Tuan Muda Meng, aku ingin membantumu, tapi preman kecil sepertiku ini tidak bisa bertemu Tuan Jin. Paling-paling aku bisa membantumu mencari wakil ketua geng kami, lihat apakah dia punya cara.", "pt": "JOVEM MESTRE MENG, QUERO AJUD\u00c1-LO, MAS UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M COMO EU N\u00c3O CONSEGUE VER O CHEFE JIN. NO M\u00c1XIMO, POSSO AJUD\u00c1-LO A ENCONTRAR NOSSO VICE-L\u00cdDER DA GANGUE E VER SE ELE TEM ALGUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "YOUNG MASTER MENG, I WANT TO HELP YOU, BUT A SMALL FRY LIKE ME CAN\u0027T MEET BOSS JIN. THE BEST I CAN DO IS GO FIND OUR DEPUTY LEADER AND SEE IF HE HAS A WAY.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Meng, size yard\u0131m etmek isterim ama benim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir serseri, Efendi Jin\u0027i g\u00f6remez. En fazla gidip yard\u0131mc\u0131 reisimize sorabilirim, belki onun bir \u00e7aresi vard\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/20.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1218", "684", "1454"], "fr": "Bien, mais cette affaire est urgente. Je ne serai rassur\u00e9 que si tu y vas en personne.", "id": "Baik, tapi masalah ini mendesak. Aku ingin kau sendiri yang pergi menyampaikannya, baru aku bisa tenang.", "pt": "CERTO. MAS ESTE ASSUNTO \u00c9 URGENTE. PRECISO QUE VOC\u00ca V\u00c1 PESSOALMENTE, S\u00d3 ASSIM FICAREI TRANQUILO.", "text": "GOOD, BUT THIS MATTER IS URGENT. I NEED YOU TO GO PERSONALLY FOR ME TO REST EASY.", "tr": "Tamam, ama bu mesele acil. Bizzat senin g\u00f6t\u00fcrmen gerekiyor ki i\u00e7im rahat etsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/21.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "87", "684", "430"], "fr": "Je vois que vous n\u0027\u00eates pas en grande forme. Voici quelques potions de premiers secours, prenez-les d\u0027abord. Je vais imm\u00e9diatement trouver notre chef adjoint pour vous aider \u00e0 trouver une solution !", "id": "Kulihat kondisimu kurang baik. Ini ada beberapa ramuan P3K, kau pegang dulu. Aku akan segera mencari wakil ketua geng kami untuk membantumu mencari cara!", "pt": "VEJO QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 EM BOAS CONDI\u00c7\u00d5ES. AQUI EST\u00c3O ALGUNS REM\u00c9DIOS DE PRIMEIROS SOCORROS, PEGUE-OS PRIMEIRO. VOU PROCURAR NOSSO VICE-L\u00cdDER AGORA MESMO PARA AJUD\u00c1-LO A ENCONTRAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "I SEE YOU\u0027RE NOT IN GOOD SHAPE. HERE ARE SOME EMERGENCY MEDICATIONS. TAKE THESE FIRST. I\u0027LL GO FIND OUR DEPUTY LEADER RIGHT AWAY TO SEE WHAT WE CAN DO!", "tr": "Durumun pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor. Burada baz\u0131 ilk yard\u0131m ila\u00e7lar\u0131 var, siz bunlar\u0131 al\u0131n. Ben hemen gidip yard\u0131mc\u0131 reisimizden size bir \u00e7are bulmas\u0131n\u0131 isteyece\u011fim!"}, {"bbox": ["196", "1280", "422", "1449"], "fr": "Merci beaucoup !", "id": "Terima kasih banyak!", "pt": "MUITO OBRIGADO!", "text": "THANKS!", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/22.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "444", "695", "682"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert Meng Chao gravement bless\u00e9 ! C\u0027est une richesse immense qui s\u0027offre \u00e0 moi, impossible de l\u0027arr\u00eater !", "id": "Aku benar-benar menemukan Meng Chao yang terluka parah! Keberuntungan sebesar ini, tak bisa ditolak!", "pt": "EU REALMENTE ENCONTREI O MENG CHAO GRAVEMENTE FERIDO! ESTA FORTUNA IMENSA \u00c9 IMPAR\u00c1VEL!", "text": "I ACTUALLY FOUND THE SEVERELY INJURED MENG CHAO. THIS IS A HEAVEN-SENT FORTUNE, I CAN\u0027T MISS IT!", "tr": "A\u011f\u0131r yaral\u0131 Meng Chao\u0027yu buldum! Bu beklenmedik servet, kar\u015f\u0131 konulamaz!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/23.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1226", "631", "1465"], "fr": "Hein ? Sa r\u00e9action cardiaque ne ressemble pas \u00e0 de l\u0027anxi\u00e9t\u00e9, mais plut\u00f4t \u00e0 l\u0027excitation d\u0027avoir trouv\u00e9 un tr\u00e9sor. Quelque chose ne va pas.", "id": "Hm? Reaksi detak jantungnya tidak seperti orang cemas, malah seperti kegirangan menemukan harta karun. Ada yang tidak beres.", "pt": "HMM? A REA\u00c7\u00c3O DO SEU BATIMENTO CARD\u00cdACO N\u00c3O PARECE DE ANSIEDADE, MAS SIM A EXCITA\u00c7\u00c3O DE QUEM ENCONTROU UM TESOURO. ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "HUH? HIS HEART RATE DOESN\u0027T SEEM LIKE HE\u0027S ANXIOUS, BUT RATHER LIKE HE\u0027S EXCITED ABOUT FINDING A TREASURE. SOMETHING\u0027S NOT RIGHT.", "tr": "Hm? Bu kalp at\u0131\u015f\u0131 tepkisi endi\u015feli gibi de\u011fil, daha \u00e7ok hazine bulmu\u015f gibi heyecanl\u0131. Bir \u015feyler ters gidiyor."}, {"bbox": ["445", "0", "591", "62"], "fr": "[SFX] Toc Toc !", "id": "[SFX] DUNG DUNG!", "pt": "[SFX] TUM TUM!", "text": "[SFX] DONG DONG!", "tr": "Tak Tak! [SFX]"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/24.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1894", "558", "2117"], "fr": "Heh heh, comme pr\u00e9vu, personne dans cette Cit\u00e9 du Nid n\u0027est facile \u00e0 manipuler.", "id": "Hehe, di Kota Sarang ini memang tidak ada orang yang mudah dihadapi.", "pt": "HEHE, NESTA CIDADE NINHO, REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M QUE SEJA F\u00c1CIL DE LIDAR.", "text": "HEHE, AS EXPECTED, NO ONE IN NEST CITY IS A PUSHOVER.", "tr": "Hehe, bu Yuva \u015eehri\u0027nde ger\u00e7ekten de kolay lokma yok."}, {"bbox": ["528", "653", "724", "786"], "fr": "Localisateur", "id": "Pelacak.", "pt": "LOCALIZADOR", "text": "TRACKER", "tr": "Konum Belirleyici"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/26.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1065", "462", "1274"], "fr": "Oncle, est-ce que ton plan va vraiment marcher ?", "id": "Paman, apa caramu ini benar-benar akan berhasil?", "pt": "TIO, ESSE SEU TRUQUE VAI MESMO FUNCIONAR?", "text": "UNCLE, CAN THIS TRICK OF YOURS REALLY WORK?", "tr": "Amca, bu numaran ger\u00e7ekten i\u015fe yarayacak m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/27.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "796", "677", "1074"], "fr": "En observant simplement comment ils agissent, on peut apprendre beaucoup de choses qu\u0027on ne pourrait pas obtenir en posant des questions. Regarde et tu verras.", "id": "Cukup lihat apa yang mereka lakukan, maka kita akan tahu banyak hal yang tidak bisa ditanyakan. Kau lihat saja nanti.", "pt": "BASTA OBSERVAR O QUE ELES FAZEM E SABEREMOS MUITAS COISAS QUE N\u00c3O PODER\u00cdAMOS DESCOBRIR PERGUNTANDO. APENAS OBSERVE.", "text": "JUST BY OBSERVING THEIR ACTIONS, I CAN LEARN A LOT OF THINGS I COULDN\u0027T FIND OUT BY ASKING. JUST WATCH.", "tr": "Sadece ne yapt\u0131klar\u0131na bakarak, soramad\u0131\u011f\u0131m\u0131z bir\u00e7ok \u015feyi \u00f6\u011frenebiliriz. Sen izle yeter."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/28.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "101", "568", "279"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive de l\u00e0-bas.", "id": "Ada orang datang dari sana.", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO DE L\u00c1.", "text": "SOMEONE\u0027S COMING FROM OVER THERE.", "tr": "Oradan biri geliyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/31.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "3021", "564", "3263"], "fr": "Ce sont des m\u00e9decins qui arrivent. Est-ce que cela signifie que l\u0027infiltration des b\u00eates \u00e9tranges dans les gangs de la Cit\u00e9 du Nid n\u0027est pas encore profonde ?", "id": "Yang datang adalah dokter. Jadi, penyusupan monster ke geng Kota Sarang belum terlalu dalam?", "pt": "S\u00c3O M\u00c9DICOS QUE EST\u00c3O VINDO. ENT\u00c3O A INFILTRA\u00c7\u00c3O DAS BESTAS MUTANTES NAS GANGUES DA CIDADE NINHO AINDA N\u00c3O \u00c9 PROFUNDA?", "text": "THEY\u0027RE DOCTORS, SO THE MONSTERS HAVEN\u0027T DEEPLY INFILTRATED THE NEST CITY GANGS YET?", "tr": "Gelenler doktor. Demek ki canavarlar Yuva \u015eehri \u00e7etelerine hen\u00fcz \u00e7ok derin s\u0131zmam\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["319", "1677", "711", "1966"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s l\u0027attitude de ces gens envers moi, je peux juger approximativement jusqu\u0027o\u00f9 les b\u00eates \u00e9tranges ont infiltr\u00e9 les gangs de la Cit\u00e9 du Nid.", "id": "Dari sikap orang-orang ini terhadapku, aku bisa memperkirakan sejauh mana monster telah menyusup ke geng-geng di Kota Sarang.", "pt": "PELA ATITUDE DESSAS PESSOAS EM RELA\u00c7\u00c3O A MIM, POSSO JULGAR APROXIMADAMENTE AT\u00c9 QUE PONTO AS BESTAS MUTANTES SE INFILTRARAM NAS GANGUES DA CIDADE NINHO.", "text": "FROM THEIR ATTITUDE TOWARDS ME, I CAN ROUGHLY JUDGE THE EXTENT OF THE MONSTERS\u0027 INFILTRATION INTO THE NEST CITY GANGS.", "tr": "Bu insanlar\u0131n bana kar\u015f\u0131 tav\u0131rlar\u0131ndan, canavarlar\u0131n Yuva \u015eehri \u00e7etelerine ne kadar s\u0131zd\u0131\u011f\u0131n\u0131 kabaca anlayabilirim."}, {"bbox": ["117", "470", "439", "684"], "fr": "Le signal est juste devant. Il doit \u00eatre cach\u00e9 dans ce coin-l\u00e0, en train de soigner ses blessures.", "id": "Sinyalnya ada di depan. Dia seharusnya bersembunyi di sudut itu untuk menyembuhkan diri.", "pt": "O SINAL EST\u00c1 LOGO \u00c0 FRENTE. ELE DEVE ESTAR ESCONDIDO NAQUELE CANTO, SE CURANDO.", "text": "THE SIGNAL IS RIGHT AHEAD HE SHOULD BE HIDING IN THAT CORNER, HEALING", "tr": "Sinyal ileride. Muhtemelen o k\u00f6\u015fede saklanm\u0131\u015f yaralar\u0131n\u0131 sar\u0131yor."}, {"bbox": ["408", "1218", "776", "1462"], "fr": "Mmm, tu as bien travaill\u00e9. Une fois qu\u0027on s\u0027en sera occup\u00e9, les sup\u00e9rieurs te r\u00e9compenseront g\u00e9n\u00e9reusement.", "id": "Mmm, kau melakukannya dengan baik. Setelah kita membereskannya, atasan pasti akan memberimu hadiah besar.", "pt": "HMM, VOC\u00ca FEZ MUITO BEM. DEPOIS QUE CUIDARMOS DELE, OS SUPERIORES CERTAMENTE O RECOMPENSAR\u00c3O GENEROSAMENTE.", "text": "HM, YOU DID WELL. ONCE WE DEAL WITH HIM, THE HIGHER-UPS WILL DEFINITELY REWARD YOU HANDSOMELY.", "tr": "Mm, \u00e7ok iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n. Onu hallettikten sonra, \u00fcstler seni kesinlikle c\u00f6mert\u00e7e \u00f6d\u00fcllendirecek."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/32.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "274", "656", "513"], "fr": "M\u00e9decins ? Regarde leur formation, c\u0027est une formation d\u0027assaut triangulaire standard pour le combat urbain.", "id": "Dokter? Lihat formasi mereka, itu formasi serbu segitiga standar untuk pertempuran gang.", "pt": "M\u00c9DICOS? OLHE PARA A FORMA\u00c7\u00c3O DELES. \u00c9 UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE ASSALTO TRIANGULAR PADR\u00c3O PARA COMBATE EM BECOS.", "text": "DOCTORS? LOOK AT THEIR FORMATION. THAT\u0027S A STANDARD URBAN WARFARE TRIANGULAR ASSAULT FORMATION.", "tr": "Doktor mu? Olu\u015fumlar\u0131na bak, bu standart bir sokak sava\u015f\u0131 \u00fc\u00e7gen sald\u0131r\u0131 olu\u015fumu."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/33.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "182", "685", "462"], "fr": "Et regarde attentivement ces formes allong\u00e9es et bomb\u00e9es dans leur dos. Si ce ne sont pas des armes \u00e0 feu lourdes et des \u00e9p\u00e9es dissimul\u00e9es, que pourraient-elles \u00eatre d\u0027autre ?", "id": "Coba perhatikan lebih teliti benda panjang menggembung di punggung mereka. Kalau bukan senjata api berat dan pedang yang disembunyikan, apa lagi?", "pt": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O NOVAMENTE PARA OS OBJETOS VOLUMOSOS E ALONGADOS NAS COSTAS DELES. SE N\u00c3O FOREM ARMAS DE FOGO PESADAS E ESPADAS ESCONDIDAS, O QUE MAIS PODERIAM SER?", "text": "LOOK CLOSELY AT THE BULGING, ELONGATED OBJECTS BEHIND THEM. WHAT ELSE COULD THEY BE BUT CONCEALED HEAVY WEAPONS AND BLADES?", "tr": "S\u0131rtlar\u0131ndaki o \u015fi\u015fkin, uzun nesnelere bir daha dikkatlice bak. Gizlenmi\u015f a\u011f\u0131r silahlar ve k\u0131l\u0131\u00e7lar de\u011filse ne olabilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/34.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "833", "672", "1069"], "fr": "Celui qui a l\u0027air maigre et qui est entour\u00e9 par les autres, \u00e7a doit \u00eatre le commandant de cette op\u00e9ration !", "id": "Yang terlihat kurus dan dikelilingi orang itu, seharusnya adalah komandan operasi kali ini!", "pt": "AQUELE MAGRO, CERCADO PELOS OUTROS, DEVE SER O COMANDANTE DESTA OPERA\u00c7\u00c3O!", "text": "THAT SLIM-LOOKING GUY SURROUNDED BY PEOPLE MUST BE THE COMMANDER OF THIS OPERATION!", "tr": "O zay\u0131f g\u00f6r\u00fcnen, etraf\u0131 sar\u0131lm\u0131\u015f olan, bu operasyonun komutan\u0131 olmal\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/35.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "872", "568", "1093"], "fr": "Pour \u00e9viter toute surprise, \u0027nettoyons\u0027 d\u0027abord cet endroit.", "id": "Untuk mencegah hal tak terduga, \u0027bersihkan\u0027 dulu area ini.", "pt": "PARA PREVENIR IMPREVISTOS, PRIMEIRO VAMOS \u0027LIMPAR\u0027 ESTA \u00c1REA.", "text": "JUST TO BE SAFE, LET\u0027S \u0027CLEANSE\u0027 THIS PLACE FIRST.", "tr": "Herhangi bir s\u00fcrprize kar\u015f\u0131, \u00f6nce buray\u0131 bir \"temizleyelim\"."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/36.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "3222", "480", "3402"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "Lalu sekarang bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "Peki \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["503", "2014", "748", "2192"], "fr": "Heh heh, comme pr\u00e9vu.", "id": "Hehe, seperti yang kuduga.", "pt": "HEHE, COMO ESPERADO.", "text": "HEHE, AS EXPECTED.", "tr": "Hehe, beklendi\u011fi gibi."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/37.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "78", "430", "336"], "fr": "Je vais attraper ce commandant et bien l\u0027interroger, alors nous saurons naturellement tout.", "id": "Aku akan menangkap komandan itu, menginterogasinya dengan baik, maka kita akan tahu segalanya.", "pt": "VOU CAPTURAR AQUELE COMANDANTE E INTERROG\u00c1-LO COMPLETAMENTE. NATURALMENTE, SABEREMOS DE TUDO.", "text": "I\u0027LL GO CAPTURE THAT COMMANDER AND INTERROGATE HIM PROPERLY. THEN WE\u0027LL KNOW EVERYTHING.", "tr": "Gidip o komutan\u0131 yakalay\u0131p getirece\u011fim. \u0130yice sorgularsam do\u011fal olarak her \u015feyi \u00f6\u011frenirim."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/38.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "149", "619", "377"], "fr": "Ma\u00eetre Song, \u00e7a suffit. Si on continue \u00e0 tirer, on ne retrouvera m\u00eame plus ses restes.", "id": "Tuan Song, sudah cukup. Kalau terus ditembaki, jasadnya pun tidak akan ditemukan.", "pt": "CHEFE SONG, J\u00c1 CHEGA! SE CONTINUAR ATACANDO ASSIM, N\u00c3O SOBRAR\u00c3O NEM OS OSSOS DELE.", "text": "BOSS SONG, THAT\u0027S ENOUGH. ANY MORE AND THERE WON\u0027T BE ANY REMAINS LEFT.", "tr": "Efendi Song, yeterli bu kadar. Daha fazla vurursak cesedini bile bulamay\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/39.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "93", "593", "369"], "fr": "Tu n\u0027y comprends rien ! C\u0027est Meng Chao ! Tu comprends ? Meng Chao !", "id": "Kau tahu apa! Itu Meng Chao! Mengerti? Meng Chao!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE DE NADA! AQUELE \u00c9 MENG CHAO! ENTENDEU? MENG CHAO!", "text": "WHAT DO YOU KNOW?! THAT\u0027S MENG CHAO! YOU KNOW? MENG CHAO!", "tr": "Sen ne anlars\u0131n! O Meng Chao! Anlad\u0131n m\u0131? Meng Chao!"}, {"bbox": ["238", "1416", "725", "1742"], "fr": "Ma chance de retourner aux c\u00f4t\u00e9s du Vieux Ma\u00eetre Jin d\u00e9pend de cette fois ! Vous autres, putain, allez-y avec moi !", "id": "Apakah aku bisa kembali ke sisi Tuan Besar Jin, semua tergantung kali ini! Kalian semua, brengsek, maju bersamaku!", "pt": "SE EU, SEU PAI, POSSO VOLTAR PARA O LADO DO VELHO MESTRE JIN, DEPENDE DESTA VEZ! VOC\u00caS TODOS, MALDITOS, ATAQUEM JUNTOS COMIGO!", "text": "WHETHER I CAN RETURN TO OLD MASTER JIN\u0027S SIDE DEPENDS ON THIS! YOU ALL, GET IN THERE TOO!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi Jin\u0027in yan\u0131na d\u00f6n\u00fcp d\u00f6nemeyece\u011fim buna ba\u011fl\u0131! Siz de benimle gelin lan!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/40.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1281", "581", "1583"], "fr": "Ma\u00eetre Song, si ce Meng Chao sortait pour une attaque surprise maintenant, vous seriez en grand danger.", "id": "Tuan Song, kalau Meng Chao itu keluar menyerang diam-diam sekarang, Anda bisa dalam bahaya.", "pt": "CHEFE SONG, SE AQUELE MENG CHAO SAIR PARA UM ATAQUE SURPRESA AGORA, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 EM PERIGO.", "text": "BOSS SONG, IF THAT MENG CHAO LAUNCHES A SNEAK ATTACK NOW, YOU\u0027LL BE IN DANGER.", "tr": "Efendi Song, e\u011fer o Meng Chao \u015fimdi \u00e7\u0131k\u0131p pusu kurarsa, sizin i\u00e7in tehlikeli olur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/41.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1246", "622", "1453"], "fr": "S\u0027il osait sortir, moi...", "id": "Kalau dia bisa keluar, aku...", "pt": "SE ELE CONSEGUIR SAIR, EU...", "text": "IF HE CAN COME OUT, I\u0027LL...", "tr": "E\u011fer \u00e7\u0131kabilirse, ben..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/42.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "912", "753", "1023"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/43.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "561", "681", "863"], "fr": "Ma\u00eetre Song a disparu ! Laissez tomber ici, vite, allez chercher Ma\u00eetre Song !", "id": "Tuan Song menghilang! Jangan pedulikan sisi ini lagi, cepat cari Tuan Song!", "pt": "O CHEFE SONG DESAPARECEU! ESQUE\u00c7AM ISSO AQUI, R\u00c1PIDO, ENCONTREM O CHEFE SONG!", "text": "BOSS SONG IS GONE! FORGET ABOUT THIS SIDE, HURRY UP AND FIND BOSS SONG!", "tr": "Efendi Song kayboldu! Buray\u0131 bo\u015fverin, \u00e7abuk Efendi Song\u0027u bulun!"}, {"bbox": ["465", "2551", "733", "2717"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] WUUU!", "pt": "[SFX] ZUNIDO!", "text": "[SFX] SCREECH", "tr": "Ha! [SFX]"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/44.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1048", "704", "1351"], "fr": "Hehehe, tu savais que c\u0027\u00e9tait ton Papy Meng, et tu as quand m\u00eame os\u00e9 jouer \u00e0 \u00e7a. Tout \u00e0 l\u0027heure, ton Papy Meng va t\u0027offrir un bon repas !", "id": "Hehehe, tahu ini Kakek Meng-mu, masih berani bermain-main seperti ini. Nanti Kakek Meng akan \u0027mentraktirmu\u0027!", "pt": "HEHEHE, MESMO SABENDO QUE ERA SEU AV\u00d4 MENG, VOC\u00ca AINDA OUSOU BRINCAR ASSIM. DEPOIS, SEU AV\u00d4 MENG VAI LHE DAR UM BOM \u0027BANQUETE\u0027!", "text": "HEHEHE, YOU KNOW IT\u0027S YOUR GRANDDADDY MENG, YET YOU DARE TO PLAY LIKE THIS. WAIT TILL YOUR GRANDDADDY MENG TREATS YOU TO SOMETHING GOOD!", "tr": "Hehehe, Meng Deden oldu\u011funu bildi\u011fin halde b\u00f6yle oynamaya c\u00fcret ediyorsun ha! Bekle de Meng Deden sana g\u00fczel bir ziyafet \u00e7eksin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/45.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "625", "303", "866"], "fr": "Oncle, tu ne vas pas attirer ces m\u00e9chants ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Paman, kau tidak akan memancing orang-orang jahat itu kemari, \u0027kan?", "pt": "TIO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI TRAZER AQUELES CARAS MAUS PARA C\u00c1, VAI?", "text": "UNCLE, YOU\u0027RE NOT GOING TO LEAD THOSE BAD GUYS OVER HERE, ARE YOU?", "tr": "Amca, o k\u00f6t\u00fc adamlar\u0131 buraya \u00e7ekmeyeceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["452", "1042", "707", "1212"], "fr": "Ton \u0027grand fr\u00e8re\u0027, moi, je suis un professionnel !", "id": "\"Kakakmu\" ini profesional, tahu!", "pt": "EU, SEU \u0027IRM\u00c3O MAIS VELHO\u0027, SOU UM PROFISSIONAL!", "text": "YOUR \u0027BROTHER\u0027 HERE IS A PROFESSIONAL!", "tr": "Senin \"abin\" ben, profesyonelim!"}, {"bbox": ["509", "114", "841", "342"], "fr": "Meng Chao ! Tu es revenu si vite ?", "id": "Meng Chao! Kau sudah kembali secepat ini?", "pt": "MENG CHAO! VOC\u00ca VOLTOU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "MENG CHAO! YOU\u0027RE BACK SO SOON?", "tr": "Meng Chao! Bu kadar \u00e7abuk mu d\u00f6nd\u00fcn?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/46.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "215", "395", "477"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand je l\u0027interrogerai, j\u0027esp\u00e8re que Mademoiselle Mulian pourra coop\u00e9rer avec moi.", "id": "Nanti saat aku menginterogasinya, kuharap Nona Mulian bisa bekerja sama denganku.", "pt": "MAIS TARDE, QUANDO EU O INTERROGAR, ESPERO QUE A SENHORITA MU LIAN POSSA COOPERAR COMIGO.", "text": "LATER, WHEN I INTERROGATE HIM, I HOPE MISS MULIAN CAN COOPERATE WITH ME.", "tr": "Birazdan onu sorgularken, umar\u0131m Mulan Han\u0131m benimle i\u015fbirli\u011fi yapar."}, {"bbox": ["571", "418", "837", "617"], "fr": "Mmm, je coop\u00e9rerai de toutes mes forces.", "id": "Mmm, aku pasti akan bekerja sama sepenuhnya.", "pt": "HMM, CERTAMENTE COOPERAREI TOTALMENTE.", "text": "YES, I WILL FULLY COOPERATE.", "tr": "Mm, kesinlikle t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle i\u015fbirli\u011fi yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["277", "1320", "673", "1571"], "fr": "[SFX] Mmph ! Mmmmmph ! (Meng Chao ! Va te faire foutre !)", "id": "[SFX] HU HU! HU HU HU HU HU! (Meng Chao! Bajingan kau!)", "pt": "[SFX] BU\u00c1! BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1! (MENG CHAO! VAI SE FODER!)", "text": "MMMPH! MMMMMMMMPH! (MENG CHAO! I\u0027LL F*** YOUR DAD!)", "tr": "Hu hu! Hu hu hu hu! [SFX] (Meng Chao! CANIN CEHENNEME!)"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/47.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "423", "577", "673"], "fr": "Je t\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure que je t\u0027offrirais quelque chose de bon. Alors, choisis-en un pour go\u00fbter d\u0027abord ?", "id": "Tadi \u0027kan sudah kubilang mau \u0027mentraktirmu\u0027 sesuatu yang enak. Bagaimana, pilih sendiri satu untuk dicoba dulu?", "pt": "EU DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE LHE DARIA ALGO BOM, N\u00c3O FOI? QUE TAL? ESCOLHA UM VOC\u00ca MESMO E EXPERIMENTE PRIMEIRO?", "text": "I SAID I\u0027D TREAT YOU TO SOMETHING GOOD. HOW ABOUT IT? PICK ONE TO TRY FIRST?", "tr": "Demin sana g\u00fczel bir \u015feyler \u0131smarlayaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim. Nas\u0131l, kendin bir tane se\u00e7ip \u00f6nce bir tad\u0131na bakmak ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/48.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "49", "539", "369"], "fr": "Meng Chao, inutile de faire semblant. Ta collusion avec les monstres et le meurtre de tes propres compagnons sont d\u00e9j\u00e0 connus de tous dans la Cit\u00e9 du Nid !", "id": "Meng Chao, kau tidak perlu berpura-pura lagi! Persekongkolanmu dengan monster dan pembunuhan rekan-rekanmu sendiri sudah diketahui semua orang di Kota Sarang!", "pt": "MENG CHAO, N\u00c3O PRECISA FINGIR. SEU CONLUIO COM OS MONSTROS E O ASSASSINATO DE SEUS PR\u00d3PRIOS COMPANHEIROS J\u00c1 S\u00c3O DE CONHECIMENTO DE TODOS NA CIDADE NINHO!", "text": "MENG CHAO, STOP PRETENDING. EVERYONE IN NEST CITY KNOWS ABOUT YOUR COLLUSION WITH MONSTERS AND THE MURDER OF YOUR COMRADES!", "tr": "Meng Chao, numara yapmana gerek yok! Canavarlarla i\u015fbirli\u011fi yap\u0131p kendi yolda\u015flar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn Yuva \u015eehri\u0027nde herkes taraf\u0131ndan biliniyor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/49.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1217", "541", "1438"], "fr": "Meng Chao, ton heure est venue !", "id": "Meng Chao, kiamatmu telah tiba!", "pt": "MENG CHAO, SEU FIM CHEGOU!", "text": "MENG CHAO, YOUR DOOMSDAY HAS COME!", "tr": "Meng Chao, sonun geldi!"}], "width": 900}, {"height": 1153, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/278/50.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "587", "729", "848"], "fr": "Artiste principal : Huo Jiajie | \u00c9bauche : He Huolige, Baicai, Baozi | Colorisation : \u00c9quipe Jingzi | Sc\u00e9nariste : name.62 | Superviseur : Zheng Jiuchuan", "id": "ILUSTRATOR UTAMA: HUO JIAJIE\nINKING: HE HUOLIGE, BAICAI, BAOZI\nPEWARNAAN: TIM JINGZI\nPENULIS NASKAH: NAME.62\nPENGAWAS: ZHENG JIUCHUAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: HUO JIAJIE\nARTE-FINAL: HE HUOLI GE, BAICAI, BAOZI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: EQUIPE JINGZI\nROTEIRISTA: NAME.62\nPRODUTOR: ZHENG JIUCHUAN", "text": "LEAD ARTIST: HUO JIAJIE. CREATIVE TEAM: HE HUO LI GE, BAI CAI, BAO ZI. COLORING: JING ZI TEAM. SCRIPTWRITER: NAME.62. PRODUCER: ZHENG JIU CHUAN.", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Huo Jiajie\nTaslak: He Huolige, Baicai, Baozi\nRenklendirme: Jingzi Ekibi\nSenaryo: name.62\nY\u00f6netmen: Zheng Jiuchuan"}, {"bbox": ["6", "1048", "607", "1146"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua