This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/1.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "198", "811", "409"], "fr": "TU TE PR\u00c9PARES POUR UNE PROMENADE ?", "id": "MAU JALAN-JALAN?", "pt": "Vai dar um passeio?", "text": "PREPARING TO GO FOR A WALK?", "tr": "Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015fe mi \u00e7\u0131k\u0131yorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/2.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "361", "710", "650"], "fr": "JE PENSE QUE VOUS DEVRIEZ :", "id": "MENURUTKU KALIAN SEBAIKNYA:", "pt": "Eu acho que voc\u00eas deveriam:", "text": "I THINK YOU ALL SHOULD...", "tr": "Bence siz yine de:"}, {"bbox": ["438", "1160", "862", "1501"], "fr": "IL VAUT MIEUX VOUS REPOSER ICI TRANQUILLEMENT.", "id": "LEBIH BAIK BERISTIRAHAT DENGAN TENANG DI SINI.", "pt": "Ficar aqui e descansar \u00e9 melhor.", "text": "REST HERE QUIETLY.", "tr": "Burada dinlenmeniz daha iyi olur."}, {"bbox": ["115", "105", "304", "293"], "fr": "BILL ?", "id": "BILL?", "pt": "Bill?", "text": "BILL?", "tr": "Bill?"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/3.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "2012", "1208", "2316"], "fr": "JE LA CONNAIS COMME MA POCHE DEPUIS L\u0027ENFANCE.", "id": "SEJAK KECIL, AKU SUDAH SANGAT MENGENALNYA.", "pt": "Eu a conhe\u00e7o desde que \u00e9ramos crian\u00e7as.", "text": "SINCE WE WERE KIDS, I\u0027VE KNOWN HER INSIDE AND OUT.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri onu avucumun i\u00e7i gibi tan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["919", "478", "1278", "830"], "fr": "POURQUOI N\u0027AI-JE PAS REMARQU\u00c9 QUE BILL \u00c9TAIT SOUDAINEMENT APPARU ICI ?", "id": "KENAPA AKU TIDAK SADAR BILL TIBA-TIBA MUNCUL DI SINI?", "pt": "Por que n\u00e3o percebi o Bill aparecer de repente aqui?", "text": "WHY DIDN\u0027T I NOTICE BILL SUDDENLY APPEARING HERE?", "tr": "Bill\u0027in birdenbire burada belirdi\u011fini neden fark etmedim?"}, {"bbox": ["157", "1107", "582", "1432"], "fr": "LES PETITES ASTUCES DE TAOSHEN YING...", "id": "KECERDIKAN KECIL DI KEPALA TAO SHENYING ITU...", "pt": "A pequena esperteza na cabe\u00e7a da Tao Shenying.", "text": "THAT LITTLE BIT OF CUNNING IN TAO SHENYING\u0027S HEAD", "tr": "Tao Shenying\u0027in kafas\u0131ndaki o k\u00fc\u00e7\u00fck kurnazl\u0131klar."}, {"bbox": ["773", "915", "1079", "1096"], "fr": "LE SYST\u00c8ME DE SURVEILLANCE A \u00c9T\u00c9 REMPLAC\u00c9 ?", "id": "SISTEM PENGAWASNYA DIGANTI?", "pt": "O sistema de vigil\u00e2ncia foi substitu\u00eddo?", "text": "THE MONITORING SYSTEM WAS REPLACED?", "tr": "G\u00f6zetim sistemi mi de\u011fi\u015ftirildi?"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "2017", "464", "2291"], "fr": "EH BIEN, JE SUIS AU REGRET DE LE DIRE...", "id": "YAH, DENGAN MENYESAL KUKATAKAN...", "pt": "Bem, s\u00f3 posso dizer, lamentavelmente...", "text": "WELL, I CAN ONLY SAY WITH REGRET", "tr": "Bu konuda... \u00dcz\u00fclerek s\u00f6yleyebilirim ki,"}, {"bbox": ["0", "1322", "356", "1520"], "fr": "COMMENT MON P\u00c8RE EST-IL MORT ?", "id": "BAGAIMANA AYAHKU MENINGGAL?", "pt": "Como meu pai morreu?", "text": "HOW DID MY DAD DIE?", "tr": "Babam nas\u0131l \u00f6ld\u00fc?"}, {"bbox": ["704", "161", "1152", "422"], "fr": "BILL ! O\u00d9 EST MA S\u0152UR EN CE MOMENT ?", "id": "BILL! DI MANA KAKAKKU SEKARANG SEBENARNYA?", "pt": "Bill! Onde diabos est\u00e1 minha irm\u00e3 agora?", "text": "BILL! WHERE EXACTLY IS MY SISTER RIGHT NOW?", "tr": "Bill! Ablam \u015fu an tam olarak nerede?"}, {"bbox": ["176", "1540", "583", "1802"], "fr": "UH, EXPLIQUE-TOI CLAIREMENT TOUT DE SUITE !", "id": "UH! SEGERA JELASKAN PADAKU!", "pt": "UH, me explique claramente agora mesmo!", "text": "UH, YOU NEED TO EXPLAIN THIS TO ME RIGHT NOW!", "tr": "UH! Hemen bana a\u00e7\u0131kla!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/5.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1674", "715", "2163"], "fr": "TON P\u00c8RE A \u00c9T\u00c9 TU\u00c9 PAR TAOSHEN YING.", "id": "AYAHMU DIBUNUH OLEH TAO SHENYING.", "pt": "Seu pai foi morto por Tao Shenying.", "text": "YOUR DAD WAS KILLED BY TAO SHENYING.", "tr": "Baban\u0131 Tao Shenying \u00f6ld\u00fcrd\u00fc."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/7.webp", "translations": [{"bbox": ["811", "1138", "1191", "1405"], "fr": "NE CROYEZ PAS \u00c0 SES MENSONGES !", "id": "KALIAN JANGAN PERCAYA OMONG KOSONGNYA!", "pt": "N\u00e3o acreditem nas bobagens dele!", "text": "DON\u0027T BELIEVE HIS LIES!", "tr": "Onun yalanlar\u0131na inanmay\u0131n!"}, {"bbox": ["724", "79", "1036", "266"], "fr": "IL RACONTE N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "DIA BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "Ele est\u00e1 falando besteira!", "text": "HE\u0027S TALKING NONSENSE!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131yor!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/9.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "334", "514", "562"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 PIRAT\u00c9 LEURS COMBINAISONS DE COMBAT !", "id": "AKU SUDAH MERETAS BAJU TEMPUR MEREKA!", "pt": "Eu j\u00e1 hackeei os trajes de combate deles!", "text": "I\u0027VE ALREADY HACKED THEIR COMBAT SUITS!", "tr": "Onlar\u0131n sava\u015f k\u0131yafetlerini hackledim!"}, {"bbox": ["98", "1158", "465", "1420"], "fr": "MAINTENANT ! FUYONS D\u0027UN SEUL COUP !", "id": "SEKARANG! KABUR SEKALIGUS!", "pt": "Agora! Fujam de uma vez!", "text": "NOW\u0027S THE CHANCE! LET\u0027S ESCAPE IN ONE GO!", "tr": "F\u0131rsat bu f\u0131rsat! Bir hamlede ka\u00e7al\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/10.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "220", "827", "487"], "fr": "JING ! PARTONS D\u0027ICI D\u0027ABORD !", "id": "JING! PERGI DULU DARI SINI BARU BICARA!", "pt": "Jing! Vamos sair daqui primeiro!", "text": "JING! LET\u0027S GET OUT OF HERE FIRST!", "tr": "Jing! \u00d6nce buradan ayr\u0131lal\u0131m, sonras\u0131na bakar\u0131z!"}, {"bbox": ["300", "1127", "659", "1461"], "fr": "....OH.", "id": "....OH.", "pt": "...Oh.", "text": "...OH.", "tr": "....Oh."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/12.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "109", "877", "327"], "fr": "CE QUI T\u0027A SAUV\u00c9 LA VIE...", "id": "YANG MENGHIDUPKANMU.....", "pt": "O que te salvou...", "text": "WHAT SAVED YOU...", "tr": "Seni hayata d\u00f6nd\u00fcren \u015fey..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/13.webp", "translations": [{"bbox": ["955", "196", "1279", "787"], "fr": "...C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT CE QUE TAOSHEN YING A VOL\u00c9 \u00c0 TON P\u00c8RE.", "id": "ADALAH BENDA YANG DICURI TAO SHENYING DARI AYAHMU.", "pt": "Foi exatamente o que Tao Shenying roubou do seu pai.", "text": "WAS PRECISELY WHAT TAO SHENYING STOLE FROM YOUR DAD.", "tr": "Tam da Tao Shenying\u0027in babandan \u00e7ald\u0131\u011f\u0131 \u015fey."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/14.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "137", "777", "486"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE TAO A VOL\u00c9 LE \u0027LIVRE DE LA FIN DES TEMPS\u0027...", "id": "JUSTRU KARENA TAO MENCURI \"BUKU KIAMAT\"...", "pt": "Foi porque Tao roubou o \"Livro do Apocalipse\u201d...", "text": "IT WAS BECAUSE TAO STOLE THE \u0027APOCALYPSE BOOK", "tr": "Tam da Tao\u0027nun \"K\u0131yamet Kitab\u0131\"n\u0131 \u00e7almas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden,"}, {"bbox": ["385", "1378", "795", "1720"], "fr": "...QUE LE R\u00caVE DE TON P\u00c8RE A \u00c9T\u00c9 BRIS\u00c9, QUE LA CIVILISATION HUMAINE A \u00c9T\u00c9 D\u00c9TRUITE, ET QUE TU AS \u00c9T\u00c9 GRAVEMENT BLESS\u00c9.", "id": "ITULAH YANG MENYEBABKAN IMPIAN AYAHMU HANCUR, PERADABAN MANUSIA MUSNAH, DAN KAU TERLUKA PARAH.", "pt": "Que o sonho do seu pai foi destru\u00eddo, a civiliza\u00e7\u00e3o humana foi aniquilada, e voc\u00ea ficou gravemente ferido.", "text": "THAT YOUR DAD\u0027S DREAM WAS SHATTERED, HUMAN CIVILIZATION WAS DESTROYED, AND YOU WERE SERIOUSLY INJURED.", "tr": "Baban\u0131n hayalleri y\u0131k\u0131ld\u0131, insan medeniyeti yok oldu ve sen a\u011f\u0131r yaraland\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/15.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "151", "567", "474"], "fr": "TAOSHEN YING A SACRIFI\u00c9 LE DESTIN DE TOUTE L\u0027HUMANIT\u00c9...", "id": "TAO SHENYING MEMPERTARUHKAN NASIB SELURUH UMAT MANUSIA...", "pt": "Tao Shenying arriscou o destino de toda a humanidade...", "text": "TAO SHENYING SACRIFICED THE FATE OF ALL HUMANITY...", "tr": "Tao Shenying t\u00fcm insanl\u0131\u011f\u0131n kaderini tehlikeye att\u0131..."}, {"bbox": ["800", "1195", "1230", "1592"], "fr": "...JUSTE POUR POUVOIR SAUVER SON JEUNE FR\u00c8RE ATTEINT D\u0027UNE MALADIE CARDIAQUE.", "id": "HANYA DEMI MENYELAMATKAN ADIKNYA YANG SAKIT JANTUNG.", "pt": "Apenas para salvar seu irm\u00e3o mais novo que sofria de uma doen\u00e7a card\u00edaca.", "text": "JUST SO THAT HER BROTHER WITH A HEART CONDITION COULD BE SAVED.", "tr": "Sadece kalp hastas\u0131 olan erkek karde\u015fini kurtarabilmek i\u00e7in."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/16.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "130", "1279", "447"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI ! S\u0152UR SHENYING N\u0027A ABSOLUMENT PAS FAIT \u00c7A PAR \u00c9GO\u00cfSME !", "id": "OMONG KOSONG! KAKAK SHENYING MELAKUKANNYA BUKAN DEMI KEPENTINGAN PRIBADI!", "pt": "Bobagem! A irm\u00e3 Shenying definitivamente n\u00e3o fez isso por ego\u00edsmo!", "text": "NONSENSE! SISTER SHENYING DEFINITELY DIDN\u0027T DO THIS FOR SELFISH REASONS!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Shenying Abla bunu kesinlikle kendi bencil \u00e7\u0131karlar\u0131 i\u00e7in yapmad\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/17.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "882", "443", "1257"], "fr": "ES-TU S\u00dbR QU\u0027ELLE N\u0027A PAS AGI PAR INT\u00c9R\u00caT PERSONNEL, NE SERAIT-CE QU\u0027UN PEU ?", "id": "APA KAU YAKIN DIA MELAKUKANNYA TANPA ADA SEDIKIT PUN PERASAAN PRIBADI?", "pt": "Voc\u00ea tem certeza de que ela fez isso sem nenhum sentimento pessoal envolvido?", "text": "CAN YOU BE SURE SHE DIDN\u0027T HAVE EVEN A LITTLE BIT OF SELFISHNESS IN DOING SO?", "tr": "Bunu yaparken i\u00e7ine biraz olsun ki\u015fisel duygu katmad\u0131\u011f\u0131ndan emin misin?"}, {"bbox": ["0", "176", "395", "547"], "fr": "MAIS LES CONS\u00c9QUENCES SONT CE QU\u0027ELLES SONT !", "id": "TAPI AKIBATNYA MEMANG SEPERTI INI!", "pt": "Mas as consequ\u00eancias s\u00e3o essas!", "text": "BUT THE CONSEQUENCES ARE AS THEY ARE!", "tr": "Ama yol a\u00e7t\u0131\u011f\u0131 sonu\u00e7lar ortada!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/18.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "444", "1033", "632"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/19.webp", "translations": [{"bbox": ["849", "1175", "1275", "1609"], "fr": "...A \u00c9T\u00c9 OBTENU AU PRIX DU R\u00caVE BRIS\u00c9 DE TON P\u00c8RE ET DE LA CIVILISATION HUMAINE TOUT ENTI\u00c8RE.", "id": "ITU DITEBUS DENGAN HANCURNYA IMPIAN AYAHMU DAN PERADABAN SELURUH UMAT MANUSIA.", "pt": "Foi obtido ao custo do sonho destru\u00eddo do seu pai e de toda a civiliza\u00e7\u00e3o humana.", "text": "IT WAS BOUGHT AT THE COST OF YOUR FATHER\u0027S SHATTERED DREAM AND ALL OF HUMAN CIVILIZATION.", "tr": "Baban\u0131n y\u0131k\u0131lan hayalleri ve t\u00fcm insanl\u0131k medeniyeti pahas\u0131na elde edildi."}, {"bbox": ["118", "335", "624", "642"], "fr": "LA CHOSE QUI TE MAINTIENT EN VIE DANS TON CORPS...", "id": "BENDA DI TUBUHMU YANG MEMBUATMU TETAP HIDUP.....", "pt": "A coisa que mant\u00e9m voc\u00ea vivo em seu corpo...", "text": "THE THING IN YOUR BODY THAT\u0027S KEEPING YOU ALIVE...", "tr": "V\u00fccudunda ya\u015fam\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcrmeni sa\u011flayan o \u015fey..."}, {"bbox": ["198", "2184", "605", "2491"], "fr": "SENS-TU SON POIDS ?", "id": "APA KAU MERASAKAN BEBANNYA?", "pt": "Sentiu o peso disso?", "text": "CAN YOU FEEL ITS WEIGHT?", "tr": "Onun a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissettin mi?"}, {"bbox": ["93", "71", "375", "320"], "fr": "COMPRENDS-TU ?", "id": "MENGERTI?", "pt": "Entende?", "text": "UNDERSTAND?", "tr": "Anl\u0131yor musun?"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/20.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "3089", "878", "3461"], "fr": "UN MONDE PARFAIT QUI CORRIGE TOUTES LES ERREURS COMMISES PAR L\u0027HUMANIT\u00c9.", "id": "DUNIA SEMPURNA YANG MENGOREKSI SEMUA KESALAHAN YANG DIBUAT MANUSIA.", "pt": "Um mundo perfeito que corrige todos os erros cometidos pela humanidade.", "text": "A PERFECT WORLD THAT CORRECTS ALL THE MISTAKES MADE BY HUMANS.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131 t\u00fcm hatalar\u0131 d\u00fczelten m\u00fckemmel bir d\u00fcnya."}, {"bbox": ["84", "1648", "624", "2116"], "fr": "TAOSHEN YING T\u0027A FAIT PORTER SEUL LE FARDEAU DU MONDE ENTIER.", "id": "TAO SHENYING MEMBUATMU SENDIRIAN MENANGGUNG UTANG SELURUH DUNIA.", "pt": "Tao Shenying fez voc\u00ea carregar sozinho a d\u00edvida do mundo inteiro.", "text": "TAO SHENYING MADE YOU BEAR THE DEBT OF THE ENTIRE WORLD ALONE.", "tr": "Tao Shenying t\u00fcm d\u00fcnyan\u0131n borcunu tek ba\u015f\u0131na sana y\u00fckledi."}, {"bbox": ["534", "2258", "1046", "2609"], "fr": "L\u0027ID\u00c9AL DE TON P\u00c8RE \u00c9TAIT AUTREFOIS DE LAISSER LE MONDE \u00caTRE GUID\u00c9 PAR UN DIEU...", "id": "IMPIAN AYAHMU DULU ADALAH MENJADIKAN DUNIA DIPIMPIN OLEH DEWA.....", "pt": "O ideal do seu pai era que o mundo fosse liderado por um deus...", "text": "YOUR FATHER\u0027S FORMER IDEAL WAS TO LET THE WORLD BE LED BY A GOD...", "tr": "Baban\u0131n bir zamanlarki ideali, d\u00fcnyan\u0131n tanr\u0131lar taraf\u0131ndan y\u00f6netildi\u011fi bir yer olmas\u0131yd\u0131..."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/21.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "2042", "854", "2484"], "fr": "C\u0027EST CE QUE TU DOIS \u00c0 CE MONDE.", "id": "INI ADALAH UTANGMU PADA DUNIA INI.", "pt": "Isso \u00e9 o que voc\u00ea deve a este mundo.", "text": "THIS IS WHAT YOU OWE THE WORLD.", "tr": "Bu senin bu d\u00fcnyaya olan borcun."}, {"bbox": ["0", "205", "411", "550"], "fr": "NE DEVRAIS-TU PAS ASSUMER CETTE RESPONSABILIT\u00c9...", "id": "BUKANKAH KAU SEHARUSNYA BERTANGGUNG JAWAB", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o deveria assumir essa responsabilidade...", "text": "SHOULDN\u0027T YOU TAKE RESPONSIBILITY", "tr": "Bu sorumlulu\u011fu \u00fcstlenmen gerekmez mi?"}, {"bbox": ["968", "551", "1279", "972"], "fr": "...ET ACCOMPLIR SON V\u0152U LE PLUS CHER ?", "id": "DAN MEWUJUDKAN KEINGINANNYA?", "pt": "E realizar o desejo dele?", "text": "AND FULFILL HIS WISH?", "tr": "Onun son arzusunu yerine getirmen gerekmez mi?"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/22.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "632", "1168", "946"], "fr": "LA FERME !", "id": "DIAM!", "pt": "Cale a boca!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kes sesini!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/23.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1995", "412", "2364"], "fr": "TA S\u0152UR A UTILIS\u00c9 SUR TOI CETTE CHOSE QU\u0027ELLE A VOL\u00c9E \u00c0 MON P\u00c8RE.", "id": "KAKAKMU MENGGUNAKAN BENDA YANG DICURINYA DARI AYAHKU PADAMU.", "pt": "Sua irm\u00e3 usou em voc\u00ea aquela coisa que roubou do meu pai.", "text": "YOUR SISTER USED THE THING SHE STOLE FROM MY DAD ON YOU.", "tr": "Ablan, babamdan \u00e7ald\u0131\u011f\u0131 o \u015feyi senin \u00fczerinde kulland\u0131."}, {"bbox": ["742", "2264", "1238", "2612"], "fr": "ET MOI, SAUV\u00c9 PAR CELA, COMMENT DOIS-JE ME COMPORTER FACE \u00c0 CE MONDE D\u00c9TRUIT ?", "id": "DAN AKU, YANG DISELAMATKAN OLEHNYA, BAGAIMANA AKU HARUS MENGHADAPI DUNIA YANG HANCUR INI?", "pt": "E eu, salvo por isso, como devo encarar este mundo destru\u00eddo?", "text": "AND HOW AM I, WHO WAS SAVED BY IT, SUPPOSED TO FACE THIS DESTROYED WORLD?", "tr": "Ve onun taraf\u0131ndan kurtar\u0131lan ben, bu y\u0131k\u0131lm\u0131\u015f d\u00fcnyayla nas\u0131l y\u00fczle\u015fece\u011fim?"}, {"bbox": ["10", "1638", "314", "1891"], "fr": "TU LE SAVAIS DEPUIS LE D\u00c9BUT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU SUDAH TAHU SEJAK AWAL, KAN?", "pt": "Voc\u00ea sabia desde o in\u00edcio, n\u00e3o \u00e9?", "text": "YOU KNEW ALL ALONG, DIDN\u0027T YOU?", "tr": "En ba\u015f\u0131ndan beri biliyordun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["109", "140", "393", "398"], "fr": "JING ! NE L\u0027\u00c9COUTE PAS RACONTER DES B\u00caTISES !", "id": "JING! JANGAN DENGARKAN OMONG KOSONGNYA!", "pt": "Jing! N\u00e3o d\u00ea ouvidos \u00e0s bobagens dele!", "text": "JING! DON\u0027T LISTEN TO HIS NONSENSE!", "tr": "Jing! Onun sa\u00e7mal\u0131klar\u0131n\u0131 dinleme!"}, {"bbox": ["460", "278", "780", "520"], "fr": "PARS D\u0027ICI AVEC MOI D\u0027ABORD !", "id": "PERGI DULU DARI SINI BERSAMAKU!", "pt": "Saia daqui comigo primeiro!", "text": "COME WITH ME AND LEAVE THIS PLACE FIRST!", "tr": "\u00d6nce benimle buradan ayr\u0131l!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/24.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "888", "571", "1168"], "fr": "EFFECTIVEMENT, TU NE PEUX PAS VIVRE AVEC LA CONSCIENCE TRANQUILLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "BENAR, TIDAK BISA HIDUP DENGAN TENANG, KAN.", "pt": "Realmente n\u00e3o d\u00e1 para viver com a consci\u00eancia tranquila, certo?", "text": "AS EXPECTED, YOU CAN\u0027T LIVE WITH A CLEAR CONSCIENCE, RIGHT?", "tr": "Ger\u00e7ekten de vicdan\u0131n rahat bir \u015fekilde ya\u015fayamazs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["104", "0", "540", "228"], "fr": "TU AS ENFIN COMPRIS LE POINT CRUCIAL.", "id": "AKHIRNYA MENGERTI POIN KUNCINYA.", "pt": "Finalmente entendeu o ponto crucial, hein?", "text": "YOU FINALLY UNDERSTAND THE CRUX OF IT.", "tr": "Sonunda i\u015fin kilit noktas\u0131n\u0131 anlad\u0131n ha."}, {"bbox": ["437", "2338", "809", "2537"], "fr": "REMETS CE MONDE SUR LA BONNE VOIE !", "id": "KEMBALIKAN DUNIA INI KE JALURNYA!", "pt": "Colocar este mundo de volta nos trilhos!", "text": "LET\u0027S PUT THIS WORLD BACK ON TRACK!", "tr": "Bu d\u00fcnyay\u0131 yeniden ray\u0131na oturt!"}, {"bbox": ["952", "1527", "1279", "1792"], "fr": "JE PEUX T\u0027AIDER !", "id": "AKU BISA MEMBANTUMU!", "pt": "Eu posso te ajudar!", "text": "I CAN HELP YOU!", "tr": "Sana bu konuda yard\u0131m edebilirim!"}, {"bbox": ["0", "1440", "364", "1721"], "fr": "DEVIENS LE DIEU DE CE MONDE !", "id": "KAU JADILAH DEWA DUNIA INI!", "pt": "Torne-se o deus deste mundo!", "text": "YOU BECOME THE GOD OF THIS WORLD!", "tr": "Sen bu d\u00fcnyan\u0131n tanr\u0131s\u0131 olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["700", "818", "892", "978"], "fr": "[SFX] NOIR", "id": "[SFX] GELAP", "pt": "[SFX] Hack", "text": "BLACK", "tr": "[SFX] KARARMA!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/26.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "456", "1099", "759"], "fr": "JE NE TE PERMETS PAS DE CALOMNIER MA S\u0152UR AINSI !", "id": "AKU TIDAK MENGIZINKANMU MEMFITNAH KAKAKKU SEPERTI ITU!", "pt": "N\u00e3o permito que voc\u00ea calunie minha irm\u00e3 assim!", "text": "I WON\u0027T ALLOW YOU TO SLANDER MY SISTER LIKE THAT!", "tr": "Ablama b\u00f6yle iftira atmana izin vermem!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/27.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1672", "822", "1979"], "fr": "JE LA CONNAIS BIEN MIEUX QUE TOI.", "id": "AKU LEBIH MENGENALNYA DARIPADAMU.", "pt": "Eu a conhe\u00e7o melhor do que voc\u00ea.", "text": "I KNOW HER BETTER THAN YOU DO.", "tr": "Onu senden daha iyi tan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["484", "115", "829", "470"], "fr": "TAOSHEN YING ?", "id": "TAO SHENYING?", "pt": "Tao Shenying?", "text": "TAO SHENYING?", "tr": "Tao Shenying mi?"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/28.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "704", "1132", "966"], "fr": "JE ME SOUVIENS DE TOUT TR\u00c8S CLAIREMENT, TU SAIS.", "id": "AKU INGAT SEMUANYA DENGAN JELAS, LHO.", "pt": "Eu me lembro de tudo claramente.", "text": "I REMEMBER EVERYTHING CLEARLY, OH.", "tr": "Her \u015feyi apa\u00e7\u0131k hat\u0131rl\u0131yorum, biliyor musun."}, {"bbox": ["122", "65", "489", "342"], "fr": "O\u00d9 ELLE A UN GRAIN DE BEAUT\u00c9 SUR SON CORPS...", "id": "DI MANA LETAK TAHI LALAT DI TUBUHNYA.....", "pt": "Onde ela tem uma pinta no corpo...", "text": "WHERE SHE HAS A MOLE ON HER BODY...", "tr": "V\u00fccudunun neresinde bir ben oldu\u011funu bile..."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/29.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1815", "838", "2084"], "fr": "PARS, ET NE REVIENS PAS.", "id": "PERGILAH, JANGAN KEMBALI.", "pt": "V\u00e1 embora, n\u00e3o volte mais.", "text": "GO, AND DON\u0027T COME BACK.", "tr": "Git. Bir daha geri d\u00f6nme."}, {"bbox": ["945", "1352", "1114", "1523"], "fr": "JING ?!!", "id": "JING?!!", "pt": "Jing?!!", "text": "JING?!!", "tr": "Jing?!!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/30.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "314", "598", "615"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, JE NE PEUX PAS FAIRE SEMBLANT DE VIVRE COMME SI DE RIEN N\u0027\u00c9TAIT.", "id": "MAAF, AKU TIDAK BISA PURA-PURA HIDUP SEOLAH TIDAK TERJADI APA-APA.", "pt": "Desculpe, n\u00e3o consigo fingir que nada aconteceu e continuar vivendo.", "text": "SORRY, I CAN\u0027T PRETEND NOTHING HAPPENED AND GO ON LIVING.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi ya\u015famaya devam edemem."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/31.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1413", "381", "1858"], "fr": "N\u0027AVIONS-NOUS PAS PROMIS... DE RENTRER ENSEMBLE TOUS LES JOURS ?", "id": "BUKAN..... KITA SUDAH JANJI PULANG BERSAMA SETIAP HARI, KAN?", "pt": "N\u00f3s n\u00e3o... combinamos de ir para casa juntos todos os dias?", "text": "DIDN\u0027T... WE PROMISE TO GO HOME TOGETHER EVERY DAY?", "tr": "Hani... Her g\u00fcn birlikte eve d\u00f6nmek i\u00e7in s\u00f6zle\u015fmi\u015ftik, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/32.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "57", "607", "312"], "fr": "TOI ET MOI, NOUS AVONS TOUS LES DEUX SURV\u00c9CU GR\u00c2CE AU LIVRE DE LA FIN DES TEMPS.", "id": "KAU DAN AKU, KITA BERDUA HIDUP KARENA BUKU KIAMAT.", "pt": "Voc\u00ea e eu sobrevivemos por causa do Livro do Apocalipse.", "text": "YOU AND I, WE BOTH SURVIVED BECAUSE OF THE APOCALYPSE BOOK.", "tr": "Sen de ben de, K\u0131yamet Kitab\u0131 sayesinde hayatta kald\u0131k."}, {"bbox": ["525", "895", "828", "1123"], "fr": "REFAISONS UNE PROMESSE...", "id": "BUAT JANJI BARU.", "pt": "Um novo acordo...", "text": "FROM A NEW PROMISE - 7", "tr": "Yeniden bir anla\u015fma yapal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["705", "306", "1077", "572"], "fr": "LA DESTRUCTION DU MONDE N\u0027EST PAS SANS LIEN AVEC TOI ET MOI.", "id": "KEHANCURAN DUNIA, TIDAK BISA LEPAS DARI HUBUNGAN KITA BERDUA.", "pt": "A destrui\u00e7\u00e3o do mundo est\u00e1 ligada a n\u00f3s dois.", "text": "THE WORLD\u0027S DESTRUCTION, WE CAN\u0027T SEPARATE OURSELVES FROM IT", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n y\u0131k\u0131m\u0131ndan sen de ben de sorumluyuz."}, {"bbox": ["253", "629", "992", "850"], "fr": "MON P\u00c8RE ET TA S\u0152UR, QUE LEURS POSITIONS RESPECTIVES D\u00c9CIDENT DU BIEN ET DU MAL ENTRE NOUS.", "id": "AYAHKU DAN KAKAKMU, BIARKAN POSISI MASING-MASING MENENTUKAN BENAR DAN SALAH DI ANTARA KITA.", "pt": "Que as posi\u00e7\u00f5es do meu pai e da sua irm\u00e3 decidam o certo e o errado entre n\u00f3s.", "text": "MY FATHER AND YOUR SISTER, LET\u0027S DECIDE RIGHT AND WRONG BETWEEN OUR RESPECTIVE POSITIONS", "tr": "Babam\u0131n ve ablan\u0131n duru\u015flar\u0131, aram\u0131zdaki do\u011fruyu ve yanl\u0131\u015f\u0131 belirlesin."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/33.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "1934", "1159", "2421"], "fr": "UTILISONS NOS PROPRES M\u00c9THODES POUR REMETTRE LE MONDE SUR LA BONNE VOIE !", "id": "KITA AKAN MENGEMBALIKAN DUNIA KE JALURNYA DENGAN CARA KITA MASING-MASING!", "pt": "Vamos, cada um \u00e0 sua maneira, colocar o mundo de volta nos trilhos!", "text": "LET\u0027S USE OUR OWN WAYS TO PUT THE WORLD BACK ON TRACK!", "tr": "Kendi y\u00f6ntemlerimizle d\u00fcnyay\u0131 yeniden ray\u0131na oturtal\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/34.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "262", "327", "550"], "fr": "JE NE CHANGERAI PAS D\u0027AVIS.", "id": "AKU TIDAK AKAN BERUBAH PIKIRAN.", "pt": "Eu n\u00e3o vou mudar de ideia.", "text": "I WON\u0027T CHANGE MY MIND.", "tr": "Fikrimi de\u011fi\u015ftirmeyece\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/36.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "19", "978", "398"], "fr": "AINSI, LE JEUNE HOMME NOMM\u00c9 \u0027MING\u0027 QUITTA SON AMI LE PLUS CHER ET ENTREPRIT SON PROPRE VOYAGE.", "id": "SEJAK SAAT ITU, PEMUDA BERNAMA \"MING\" MENINGGALKAN SAHABATNYA DAN MEMULAI PERJALANANNYA SENDIRI.", "pt": "A partir da\u00ed, o jovem chamado \"Ming\" deixou seu melhor amigo e partiu em sua pr\u00f3pria jornada.", "text": "THUS, THE BOY NAMED \"MING\" LEFT HIS BEST FRIEND AND EMBARKED ON HIS OWN JOURNEY.", "tr": "B\u00f6ylece, \"Ming\" ad\u0131ndaki gen\u00e7, can dostundan ayr\u0131larak kendi yolculu\u011funa \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/38.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1859", "965", "2114"], "fr": "LES PUISSANTS DE LA FIN DES TEMPS SE RASSEMBL\u00c8RENT SUCCESSIVEMENT AUTOUR DE CE JEUNE HOMME.", "id": "PARA AHLI DARI AKHIR ZAMAN, SATU PER SATU BERKUMPUL DI SEKITAR PEMUDA INI.", "pt": "Os mais fortes do apocalipse reuniram-se gradualmente em torno deste jovem.", "text": "THE STRONG ONES OF THE APOCALYPSE GRADUALLY GATHERED AROUND THIS BOY.", "tr": "K\u0131yamet sonras\u0131 d\u00fcnyan\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fcleri, birbiri ard\u0131na bu gencin etraf\u0131nda topland\u0131."}, {"bbox": ["392", "887", "865", "1139"], "fr": "LES G\u00c9N\u00c9RATIONS CHANGENT...", "id": "PERGANTIAN GENERASI...", "pt": "As eras mudam...", "text": "GENERATIONS CHANGED...", "tr": "Nesiller de\u011fi\u015fti..."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/39.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "262", "900", "782"], "fr": "LE JEUNE HOMME \u00c9TABLIT PROGRESSIVEMENT SA PROPRE TRIBU. PLUS TARD, LES GENS EN VINRENT \u00c0 APPELER RESPECTUEUSEMENT LEUR CHEF...", "id": "PEMUDA ITU PERLAHAN MEMBANGUN KLANNYA SENDIRI. KEMUDIAN, ORANG-ORANG MENYEBUT PEMIMPIN MEREKA DENGAN HORMAT SEBAGAI....", "pt": "O jovem gradualmente estabeleceu seu pr\u00f3prio cl\u00e3. Mais tarde, as pessoas passaram a chamar respeitosamente seu l\u00edder de...", "text": "THE BOY GRADUALLY ESTABLISHED HIS OWN CLAN. LATER, PEOPLE REVERENTLY CALLED THEIR LEADER...", "tr": "Gen\u00e7 adam yava\u015f yava\u015f kendi kabilesini kurdu. Daha sonra insanlar liderlerine sayg\u0131yla \u015f\u00f6yle seslenir oldu: ..."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/40.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "2055", "1079", "2511"], "fr": "TROIS BASES AU SUD, \u00c9TABLIES SOUS LA RESPONSABILIT\u00c9 DE S\u0152UR SHENYING, ONT DISPARU DES COORDONN\u00c9ES ?", "id": "TIGA MARKAS DI SELATAN YANG DIURUS PEMBANGUNANNYA OLEH KAKAK SHENYING MENGHILANG DARI KOORDINAT?", "pt": "Tr\u00eas bases no sul, constru\u00eddas pela irm\u00e3 Shenying, desapareceram das coordenadas?", "text": "THREE BASES ESTABLISHED BY SISTER SHENYING IN THE SOUTH HAVE DISAPPEARED FROM THE COORDINATES?", "tr": "G\u00fcneyde, Shenying Abla\u0027n\u0131n kurmaktan sorumlu oldu\u011fu \u00fc\u00e7 \u00fcs koordinatlardan kayboldu mu?"}, {"bbox": ["727", "3482", "1141", "3786"], "fr": "JE NE SAIS PAS \u00c0 QUI DEMANDER DANS CETTE SITUATION...", "id": "KONDISI SEPERTI INI JUGA TIDAK TAHU HARUS BERTANYA PADA SIAPA....", "pt": "N\u00e3o sei a quem perguntar sobre esta situa\u00e7\u00e3o...", "text": "I DON\u0027T EVEN KNOW WHO TO ASK ABOUT THIS SITUATION...", "tr": "Bu durumda kime soraca\u011f\u0131m\u0131 da bilmiyorum..."}, {"bbox": ["567", "3202", "969", "3469"], "fr": "SI SEULEMENT S\u0152UR SHENYING \u00c9TAIT ENCORE L\u00c0...", "id": "ANDAI SAJA KAKAK SHENYING MASIH ADA.", "pt": "Seria bom se a irm\u00e3 Shenying ainda estivesse aqui.", "text": "I WISH SISTER SHENYING WAS STILL HERE.", "tr": "Ke\u015fke Shenying Abla hala burada olsayd\u0131."}, {"bbox": ["77", "1958", "360", "2211"], "fr": "\u00c9TRANGE.", "id": "ANEH.", "pt": "Estranho.", "text": "STRANGE.", "tr": "Garip."}, {"bbox": ["435", "130", "853", "376"], "fr": "\u0027MING SHENYUE\u0027", "id": "\"MING SHENYUE.\"", "pt": "Deus Lunar Ming", "text": "MING SHENYUE.", "tr": "\"Ming Shenyue.\""}], "width": 1280}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/41.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "348", "1172", "718"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE L\u0027\u00c2ME DE TAO N\u0027A PAS DISPARU DE CE MONDE.", "id": "MUNGKIN JIWA TAO BELUM MENGHILANG DARI DUNIA.", "pt": "Talvez a alma de Tao n\u00e3o tenha desaparecido deste mundo.", "text": "PERHAPS TAO\u0027S SOUL HASN\u0027T DISAPPEARED FROM THE WORLD.", "tr": "Belki de Tao\u0027nun ruhu d\u00fcnyadan tamamen yok olmad\u0131."}, {"bbox": ["109", "1786", "566", "2061"], "fr": "WAAAH ! QU\u0027EST-CE QUE TU ES ?!", "id": "WAAH! BENDA APA KAU INI!", "pt": "Waaah! O que \u00e9 voc\u00ea?!", "text": "WHOA! WHAT ARE YOU?!", "tr": "Vay can\u0131na! Sen de nesin b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["187", "2160", "465", "2286"], "fr": "POURQUOI EST-CE QUE...", "id": "KENAPA BISA...", "pt": "Por que...", "text": "WHY WOULD...", "tr": "Neden..."}], "width": 1280}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/42.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1854", "785", "2151"], "fr": "DOCTEUR JINGMIAO ? CETTE APPARENCE EST TROP EFFRAYANTE !", "id": "DOKTOR JINGMIAO? PENAMPILAN INI TERLALU MENAKUTKAN!", "pt": "Doutor Jingmiao? Essa apar\u00eancia \u00e9 assustadora demais!", "text": "DR. JING MIAO? THIS APPEARANCE IS TOO SCARY!", "tr": "Dr. Jing Miao mu? Bu g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f \u00e7ok korkutucu!"}, {"bbox": ["1004", "576", "1279", "1089"], "fr": "DE MON VIVANT, J\u0027AI T\u00c9L\u00c9CHARG\u00c9 UNE SAUVEGARDE NUM\u00c9RIQUE DE MA CONSCIENCE SUR LE R\u00c9SEAU.", "id": "SEMASA HIDUP, AKU MENGUNGGAH CADANGAN DIGITAL KESADARANKU KE INTERNET.", "pt": "Antes de morrer, fiz um backup digital da minha consci\u00eancia e o carreguei na rede.", "text": "BEFORE I DIED, I UPLOADED A DIGITAL BACKUP OF MY CONSCIOUSNESS TO THE NETWORK.", "tr": "Ya\u015farken bilincimin dijital bir yede\u011fini internete y\u00fcklemi\u015ftim."}, {"bbox": ["858", "1180", "1279", "1474"], "fr": "LORSQUE LE CORPS PHYSIQUE EST D\u00c9TRUIT, LA SAUVEGARDE EST ACTIV\u00c9E.", "id": "SAAT TUBUH FISIK HANCUR, CADANGAN AKAN DIAKTIFKAN.", "pt": "Quando o corpo f\u00edsico \u00e9 destru\u00eddo, o backup \u00e9 ativado.", "text": "WHEN THE PHYSICAL BODY IS DESTROYED, THE BACKUP IS ACTIVATED.", "tr": "Bedenim yok edildi\u011finde, o yedek devreye girer."}, {"bbox": ["185", "0", "467", "133"], "fr": "JE SUIS ACTUELLEMENT DANS LE MONDE NUM\u00c9RIQUE !", "id": "MUNCUL KEMBALI DI DUNIA DIGITAL!", "pt": "Atualmente no mundo digital!", "text": "THE CURRENT DIGITAL WORLD!", "tr": "\u015eu anki dijital d\u00fcnya!"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/43.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "287", "412", "564"], "fr": "TU DIS QUE S\u0152UR SHENYING N\u0027A PAS DISPARU ?", "id": "KAU BILANG KAKAK SHENYING TIDAK MENGHILANG?", "pt": "Voc\u00ea disse que a irm\u00e3 Shenying n\u00e3o desapareceu?", "text": "YOU SAID SISTER SHENYING HASN\u0027T DISAPPEARED?", "tr": "Shenying Abla\u0027n\u0131n kaybolmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["104", "708", "344", "967"], "fr": "EST-CE VRAI ?", "id": "APA INI BENAR?", "pt": "Isso \u00e9 verdade?", "text": "IS THIS TRUE?", "tr": "Bu do\u011fru mu?"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/44.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "864", "1122", "1224"], "fr": "ELLE EN A COMPRIS LES PRINCIPES LES PLUS PROFONDS. APR\u00c8S D\u0027INNOMBRABLES TESTS SUR DES ANIMAUX POUR V\u00c9RIFICATION,", "id": "DIA PALING MEMAHAMI PRINSIPNYA. SETELAH DIVERIFIKASI MELALUI PERCOBAAN HEWAN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA...", "pt": "Ela compreendeu profundamente os princ\u00edpios por tr\u00e1s disso. Ap\u00f3s in\u00fameras valida\u00e7\u00f5es em testes com animais...", "text": "SHE UNDERSTOOD ITS PRINCIPLES MOST DEEPLY. VERIFIED THROUGH COUNTLESS ANIMAL EXPERIMENTS.", "tr": "Bu prensibi en derinden o anlam\u0131\u015ft\u0131. Say\u0131s\u0131z hayvan deneyiyle do\u011fruland\u0131ktan sonra,"}, {"bbox": ["626", "1870", "1131", "2207"], "fr": "CONTRAIREMENT \u00c0 MA SAUVEGARDE NUM\u00c9RIQUE, TAO A CHOISI UNE AUTRE MANI\u00c8RE D\u0027\u00c9CHAPPER \u00c0 LA VIE ET \u00c0 LA MORT.", "id": "BERBEDA DENGAN CADANGAN DIGITALKU, TAO MEMILIH CARA LAIN UNTUK MELEPASKAN DIRI DARI HIDUP DAN MATI.", "pt": "Diferente do meu backup digital, Tao escolheu outra maneira de escapar da vida e da morte.", "text": "UNLIKE MY DIGITAL BACKUP, TAO CHOSE ANOTHER WAY TO ESCAPE LIFE AND DEATH.", "tr": "Benim dijital yede\u011fimden farkl\u0131 olarak, Tao \u00f6l\u00fcmden ve ya\u015famdan kurtulmak i\u00e7in ba\u015fka bir yol se\u00e7ti."}, {"bbox": ["506", "1323", "1017", "1688"], "fr": "FINALEMENT, ELLE S\u0027EST UTILIS\u00c9E COMME SUJET DE TEST ET A INJECT\u00c9 DES PARTICULES DE CAUSALIT\u00c9 DANS SON PROPRE ADN.", "id": "AKHIRNYA DIA MENJADIKAN DIRINYA SUBJEK PERCOBAAN, MENYUNTIKKAN PARTIKEL KARMA KE DALAM DNA-NYA.", "pt": "No final, ela se usou como cobaia e injetou part\u00edculas causais em seu pr\u00f3prio DNA.", "text": "FINALLY, SHE USED HERSELF AS A TEST SUBJECT, INJECTING CAUSAL PARTICLES INTO HER DNA.", "tr": "Sonunda kendini denek olarak kulland\u0131 ve neden-sonu\u00e7 par\u00e7ac\u0131klar\u0131n\u0131 kendi DNA\u0027s\u0131na enjekte etti."}, {"bbox": ["84", "34", "430", "386"], "fr": "LES PARTICULES DE CAUSALIT\u00c9 DANS CE MONDE ONT \u00c9T\u00c9 INITIALEMENT D\u00c9COUVERTES PAR TAO.", "id": "PARTIKEL KARMA DI DUNIA INI AWALNYA DITEMUKAN OLEH TAO.", "pt": "As part\u00edculas causais neste mundo foram originalmente descobertas por Tao.", "text": "TAO WAS THE ONE WHO ORIGINALLY DISCOVERED THE CAUSAL PARTICLES IN THIS WORLD.", "tr": "D\u00fcnyadaki neden-sonu\u00e7 par\u00e7ac\u0131klar\u0131n\u0131 ilk ke\u015ffeden Tao\u0027ydu."}, {"bbox": ["603", "2444", "1046", "2726"], "fr": "SI ELLE R\u00c9USSISSAIT, ELLE POURRAIT...", "id": "JIKA BERHASIL, DIA AKAN BISA...", "pt": "Se tivesse sucesso, ela seria capaz de...", "text": "IF SUCCESSFUL, SHE WOULD BE ABLE TO...", "tr": "E\u011fer ba\u015far\u0131l\u0131 olursa, o zaman..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/45.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "455", "403", "732"], "fr": "R\u00c9SIDER DANS LA CAUSALIT\u00c9...", "id": "TINGGAL DALAM KARMA...", "pt": "Habitar na causalidade...", "text": "RESIDE WITHIN CAUSALITY...", "tr": "Neden-sonu\u00e7 ili\u015fkisinde varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcrebilecek..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/46.webp", "translations": [{"bbox": ["905", "581", "1192", "880"], "fr": "...ET SE R\u00c9INCARNER DANS LE MONDE.", "id": "BEREINKARNASI DI DUNIA.", "pt": "E reencarnar neste mundo.", "text": "AND REINCARNATE IN THE WORLD.", "tr": "Ve d\u00fcnyada reenkarne olabilecek."}, {"bbox": ["21", "1349", "1013", "1493"], "fr": "MERCI AUX LECTEURS POUR LEUR SOUTIEN DE LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (06/11 - 12/11).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (06/11 - 12/11).", "pt": "Agradecimentos aos leitores que apoiaram na semana passada (06/11 - 12/11).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED CONTENT LAST WEEK (11.06-11.12)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (06.11-12.11) destek olan okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/47.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "625", "917", "2000"], "fr": "R\u00c9SIDENT DU MONDE KK FL... PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... ANGEL... GRAND FAN, PEU LOQUACE, MAUVAIS CARACT\u00c8RE, BLAS\u00c9... FAN N\u00b01 JUN MOXIAO, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... LAPIN COURT UN HUIT, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... WRAITHD, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... TRACES DE PLUIE ET DE SOLEIL, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... POCKLOM... GRAND FAN, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "", "text": "KK WORLD RESIDENT FL... NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... ANGEL... BIG FAN, NOT GOOD WITH WORDS, BAD TEMPERED, MA... NO.1 JUN MOXIAO BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... SHORT ONE EIGHT RABBIT NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... WRAITHD NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... RAINDROP SUN SCAR NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... POCKLOM... BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER.", "tr": "KK D\u00fcnyas\u0131 Sakini FL... Tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Angel... B\u00fcy\u00fck Hayran, konu\u015fmada pek iyi de\u011fil, huysuz, uyu\u015fuk... 1 Numaral\u0131 Jun Moxiao B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... K\u0131sa Bir Sekiz Tav\u015fan, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... WraithD, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Ya\u011fmur Damlas\u0131 G\u00fcne\u015f \u0130zi, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... pocklom... B\u00fcy\u00fck Hayran, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde."}, {"bbox": ["43", "625", "917", "2000"], "fr": "R\u00c9SIDENT DU MONDE KK FL... PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... ANGEL... GRAND FAN, PEU LOQUACE, MAUVAIS CARACT\u00c8RE, BLAS\u00c9... FAN N\u00b01 JUN MOXIAO, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... LAPIN COURT UN HUIT, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... WRAITHD, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... TRACES DE PLUIE ET DE SOLEIL, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... POCKLOM... GRAND FAN, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "", "text": "KK WORLD RESIDENT FL... NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... ANGEL... BIG FAN, NOT GOOD WITH WORDS, BAD TEMPERED, MA... NO.1 JUN MOXIAO BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... SHORT ONE EIGHT RABBIT NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... WRAITHD NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... RAINDROP SUN SCAR NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... POCKLOM... BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER.", "tr": "KK D\u00fcnyas\u0131 Sakini FL... Tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Angel... B\u00fcy\u00fck Hayran, konu\u015fmada pek iyi de\u011fil, huysuz, uyu\u015fuk... 1 Numaral\u0131 Jun Moxiao B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... K\u0131sa Bir Sekiz Tav\u015fan, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... WraithD, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Ya\u011fmur Damlas\u0131 G\u00fcne\u015f \u0130zi, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... pocklom... B\u00fcy\u00fck Hayran, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde."}, {"bbox": ["43", "625", "917", "2000"], "fr": "R\u00c9SIDENT DU MONDE KK FL... PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... ANGEL... GRAND FAN, PEU LOQUACE, MAUVAIS CARACT\u00c8RE, BLAS\u00c9... FAN N\u00b01 JUN MOXIAO, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... LAPIN COURT UN HUIT, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... WRAITHD, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... TRACES DE PLUIE ET DE SOLEIL, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... POCKLOM... GRAND FAN, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "", "text": "KK WORLD RESIDENT FL... NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... ANGEL... BIG FAN, NOT GOOD WITH WORDS, BAD TEMPERED, MA... NO.1 JUN MOXIAO BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... SHORT ONE EIGHT RABBIT NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... WRAITHD NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... RAINDROP SUN SCAR NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... POCKLOM... BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER.", "tr": "KK D\u00fcnyas\u0131 Sakini FL... Tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Angel... B\u00fcy\u00fck Hayran, konu\u015fmada pek iyi de\u011fil, huysuz, uyu\u015fuk... 1 Numaral\u0131 Jun Moxiao B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... K\u0131sa Bir Sekiz Tav\u015fan, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... WraithD, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Ya\u011fmur Damlas\u0131 G\u00fcne\u015f \u0130zi, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... pocklom... B\u00fcy\u00fck Hayran, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde."}, {"bbox": ["43", "625", "917", "2000"], "fr": "R\u00c9SIDENT DU MONDE KK FL... PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... ANGEL... GRAND FAN, PEU LOQUACE, MAUVAIS CARACT\u00c8RE, BLAS\u00c9... FAN N\u00b01 JUN MOXIAO, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... LAPIN COURT UN HUIT, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... WRAITHD, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... TRACES DE PLUIE ET DE SOLEIL, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE... POCKLOM... GRAND FAN, PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "", "pt": "", "text": "KK WORLD RESIDENT FL... NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... ANGEL... BIG FAN, NOT GOOD WITH WORDS, BAD TEMPERED, MA... NO.1 JUN MOXIAO BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... SHORT ONE EIGHT RABBIT NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... WRAITHD NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... RAINDROP SUN SCAR NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER... POCKLOM... BIG FAN NO INTRODUCTION, MAYBE IN A WORLD CORNER.", "tr": "KK D\u00fcnyas\u0131 Sakini FL... Tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Angel... B\u00fcy\u00fck Hayran, konu\u015fmada pek iyi de\u011fil, huysuz, uyu\u015fuk... 1 Numaral\u0131 Jun Moxiao B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... K\u0131sa Bir Sekiz Tav\u015fan, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... WraithD, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... Ya\u011fmur Damlas\u0131 G\u00fcne\u015f \u0130zi, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde... pocklom... B\u00fcy\u00fck Hayran, tan\u0131t\u0131m\u0131 yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/48.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1768", "1189", "1874"], "fr": "GROUPE PRINCIPAL : 1064766914", "id": "", "pt": "Eu vou.", "text": "FAN MAIN GROUP: 1064766914 I WILL", "tr": "Ben de!"}, {"bbox": ["130", "868", "960", "1273"], "fr": "Q : QUEL PLAN SOUTENEZ-VOUS ?", "id": "RENCANA SIAPA YANG KAU DUKUNG?", "pt": "Qual plano voc\u00ea apoia? P:", "text": "WHOSE PLAN DO YOU SUPPORT? Q:", "tr": "S: Kimin plan\u0131n\u0131 destekliyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/49.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "0", "1221", "340"], "fr": "VENEZ SOUVENT DISCUTER DE TOUT ET DE RIEN DANS LE GROUPE DE MANI\u00c8RE IRR\u00c9GULI\u00c8RE ! 667629934 (SI VOUS NE POUVEZ PAS REJOINDRE LE GROUPE PRINCIPAL, REJOIGNEZ CELUI-CI !)", "id": "", "pt": "", "text": "FEEL FREE TO CHAT IN THE GROUP!", "tr": "S\u0131k s\u0131k, belirsiz zamanlarda gruba gelip laflay\u0131n! (Ana gruba kat\u0131lamazsan\u0131z buna kat\u0131l\u0131n!)"}, {"bbox": ["367", "0", "1222", "341"], "fr": "VENEZ SOUVENT DISCUTER DE TOUT ET DE RIEN DANS LE GROUPE DE MANI\u00c8RE IRR\u00c9GULI\u00c8RE ! 667629934 (SI VOUS NE POUVEZ PAS REJOINDRE LE GROUPE PRINCIPAL, REJOIGNEZ CELUI-CI !)", "id": "", "pt": "", "text": "FEEL FREE TO CHAT IN THE GROUP!", "tr": "S\u0131k s\u0131k, belirsiz zamanlarda gruba gelip laflay\u0131n! (Ana gruba kat\u0131lamazsan\u0131z buna kat\u0131l\u0131n!)"}], "width": 1280}, {"height": 379, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/173/50.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua