This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/2.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "230", "1254", "612"], "fr": "DESSIN : CHENXI\nP\u00c9RIODE : SHIYING SANTONG\nENCRAGE : WUKOU\nSCRIPT : BATIAO", "id": "ARTIS: CHENXI | PRODUSER: SHIYING, SANTONG | GARIS: WU KOU | EDITOR: BA TIAO", "pt": "ARTE: CHENXI | PRODU\u00c7\u00c3O: SHIYING, SANTANG | LINHAS: WUKOU | ROTEIRO: BATIAO", "text": "DRAWING: MORNING DAWN PERIOD, PICKING CHERRY BLOSSOMS, THREE-PUPIL LINE: WU KOU, EDITOR: BA TIAO", "tr": "\u00c7\u0130ZER: CHENXI / PLANLAMA: SHIYING SANTONG / \u00c7\u0130N\u0130: WUKOU / ED\u0130T\u00d6R: BATIAO"}, {"bbox": ["10", "27", "282", "212"], "fr": "N\u00b0177 : DETTE TEMPORELLE", "id": "NO.177 UTANG WAKTU", "pt": "N\u00ba 177: D\u00cdVIDA DE TEMPO", "text": "NO.177 TIME DEBT", "tr": "NO.177 ZAMAN BORCU"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/8.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "879", "889", "1077"], "fr": "Il semble que j\u0027aie devin\u00e9 juste.", "id": "SEPERTINYA TEBAKANKU BENAR.", "pt": "PARECE QUE ADIVINHEI CERTO.", "text": "LOOKS LIKE I GUESSED RIGHT.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DO\u011eRU TAHM\u0130N ETT\u0130M."}, {"bbox": ["19", "765", "222", "947"], "fr": "Petite... Hein ?!!", "id": "XIAO XIAO, HAH?!!", "pt": "XIAO XIAO, HEIN?!!", "text": "LITTLE AI?!!", "tr": "XIAO QI, HA?!!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/10.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "366", "644", "671"], "fr": "\u00c9trange, je me battais encore contre Bill \u00e0 l\u0027instant.", "id": "ANEH, TADI AKU MASIH BERTARUNG DENGAN BILL.", "pt": "ESTRANHO, AGORA MESMO EU ESTAVA LUTANDO CONTRA O BILL.", "text": "STRANGE, I WAS JUST FIGHTING BILL A MOMENT AGO.", "tr": "GAR\u0130P, AZ \u00d6NCE A\u00c7IK\u00c7A BILL \u0130LE SAVA\u015eIYORDUM."}, {"bbox": ["738", "493", "1147", "860"], "fr": "Pourquoi mon coup de poing n\u0027a-t-il pas atterri sur Bill ?", "id": "KENAPA PUKULANKU INI TIDAK MENGENAI BILL?", "pt": "POR QUE ESTE MEU SOCO N\u00c3O ATINGIU O BILL?", "text": "WHY DIDN\u0027T THIS PUNCH LAND ON BILL?", "tr": "NEDEN BU YUMRU\u011eUM BILL\u0027E \u0130SABET ETMED\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/13.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "1120", "1176", "1382"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Je ne peux plus respirer !", "id": "HEI, HEI! AKU TIDAK BISA BERNAPAS!", "pt": "EI, EI! QUASE N\u00c3O CONSIGO RESPIRAR!", "text": "HEY, HEY! I CAN BARELY BREATHE!", "tr": "HEY HEY! NEFES ALAMIYORUM ARTIK!"}, {"bbox": ["809", "3511", "1195", "3792"], "fr": "[SFX]Toux... toux ! On ne s\u0027est jamais quitt\u00e9s, n\u0027est-ce pas !", "id": "[SFX] UHUK... UHUK! KITA TIDAK PERNAH TERPISAH, KAN!", "pt": "COF... COF! N\u00d3S NUNCA NOS SEPARAMOS, CERTO?", "text": "COUGH... COUGH! WE\u0027VE NEVER BEEN APART!", "tr": "[SFX]\u00d6HH\u00d6... \u00d6HH\u00d6! H\u0130\u00c7 AYRILMAMI\u015eTIK K\u0130!"}, {"bbox": ["677", "2413", "1113", "2764"], "fr": "Ah ! D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 ! C\u0027est juste que j\u0027ai l\u0027impression de ne pas avoir vu mes amis depuis longtemps.", "id": "AH! MAAF, MAAF! RASANYA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU TEMAN-TEMAN.", "pt": "AH! DESCULPE, DESCULPE! \u00c9 QUE PARECE QUE N\u00c3O VEJO MEUS COMPANHEIROS H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "AH! SORRY, SORRY! IT JUST FEELS LIKE IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE I\u0027VE SEEN MY COMPANIONS.", "tr": "AH! \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M! SADECE SANK\u0130 UZUN ZAMANDIR YOLDA\u015eLARIMI G\u00d6RMEM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["122", "160", "488", "441"], "fr": "Qingshui ! C\u0027est vraiment super que tu ailles bien !", "id": "QINGSHUI! SYUKURLAH KAU BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "QING SHUI! QUE BOM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!", "text": "SHIMIZU! I\u0027M SO GLAD YOU\u0027RE OKAY!", "tr": "QINGSHUI! \u0130Y\u0130 OLMANA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "873", "353", "1212"], "fr": "Je ne saurais l\u0027expliquer non plus, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir fait un tr\u00e8s long r\u00eave...", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA MENJELASKANNYA, RASANYA SEPERTI MIMPI YANG SANGAT PANJANG...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO EXPLICAR, SINTO COMO SE TIVESSE TIDO UM SONHO MUITO LONGO...", "text": "I CAN\u0027T EXPLAIN IT, IT FEELS LIKE I HAD A VERY LONG DREAM...", "tr": "BEN DE TAM A\u00c7IKLAYAMIYORUM, SANK\u0130 \u00c7OK UZUN B\u0130R R\u00dcYA G\u00d6RM\u00dc\u015e\u00dcM G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["783", "1413", "1278", "1884"], "fr": "Dans mon r\u00eave, j\u0027ai vaguement vu tout le monde vivre de nombreuses aventures, mais je ne me souviens pas bien des d\u00e9tails.", "id": "DALAM MIMPI ITU AKU SAMAR-SAMAR MELIHAT SEMUANYA MENGALAMI BANYAK PETUALANGAN, TAPI SEMUA DETAILNYA TIDAK BEGITU JELAS.", "pt": "NO SONHO, VI VAGAMENTE TODOS PASSAREM POR MUITAS AVENTURAS, MAS N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR BEM DOS DETALHES.", "text": "IN THE DREAM, I VAGUELY SAW EVERYONE GOING THROUGH MANY ADVENTURES, BUT I CAN\u0027T REMEMBER ANY OF THE DETAILS.", "tr": "R\u00dcYAMDA HERKES\u0130N B\u0130R\u00c7OK MACERADAN GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130 BULANIK B\u0130R \u015eEK\u0130LDE G\u00d6RD\u00dcM AMA T\u00dcM DETAYLARI NET HATIRLAYAMIYORUM."}, {"bbox": ["207", "2003", "784", "2174"], "fr": "C\u0027\u00e9tait comme si c\u0027\u00e9taient mes propres souvenirs, mais...", "id": "RASANYA SEPERTI INGATANKU SENDIRI, TAPI...", "pt": "PARECIA MINHA PR\u00d3PRIA MEM\u00d3RIA, MAS...", "text": "AS IF IT WAS MY OWN MEMORY, BUT", "tr": "SANK\u0130 KEND\u0130 ANILARIM G\u0130B\u0130YD\u0130 AMA..."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/15.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "377", "844", "662"], "fr": "Bref, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir rat\u00e9 beaucoup de choses !", "id": "POKOKNYA, RASANYA AKU MELEWATKAN BANYAK HAL!", "pt": "ENFIM, SINTO QUE PERDI MUITA COISA!", "text": "IN SHORT, IT FEELS LIKE I MISSED OUT ON SO MUCH!", "tr": "KISACASI, SANK\u0130 B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY\u0130 KA\u00c7IRMI\u015eIM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["410", "1780", "875", "2088"], "fr": "J\u0027ai rat\u00e9 le temps pass\u00e9 avec tout le monde !", "id": "MELEWATKAN WAKTU BERSAMA SEMUANYA!", "pt": "PERDI O TEMPO QUE PASSEI COM TODOS VOC\u00caS!", "text": "I MISSED OUT ON TIME WITH EVERYONE!", "tr": "HERKESLE B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M ZAMANI KA\u00c7IRMI\u015eIM!"}, {"bbox": ["136", "0", "818", "216"], "fr": "Et en m\u00eame temps, j\u0027avais l\u0027impression d\u0027\u00eatre un spectateur, sans y avoir particip\u00e9.", "id": "DAN AKU MERASA SEPERTI PENONTON, TIDAK IKUT SERTA DI DALAMNYA.", "pt": "E TAMB\u00c9M ME SENTI COMO UM OBSERVADOR, SEM TER PARTICIPADO.", "text": "AND I FEEL LIKE AN OBSERVER, NOT A PARTICIPANT.", "tr": "HEM DE KEND\u0130M\u0130 B\u0130R G\u00d6ZLEMC\u0130 G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M, SANK\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e\u0130M G\u0130B\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/16.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "594", "789", "901"], "fr": "Tu n\u0027as pas quitt\u00e9 tout le monde, pas m\u00eame une minute.", "id": "KAU TIDAK PERNAH MENINGGALKAN KAMI SEMENIT PUN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE AFASTOU DE N\u00d3S NEM POR UM MINUTO.", "text": "I NEVER LEFT EVERYONE\u0027S SIDE, NOT EVEN FOR A MINUTE.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA B\u0130LE ARKADA\u015eLARINDAN AYRILMADIN."}, {"bbox": ["178", "175", "597", "506"], "fr": "Tu as toujours \u00e9t\u00e9 l\u00e0.", "id": "KAU SELALU ADA DI SINI.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE ESTEVE AQUI.", "text": "YOU\u0027VE ALWAYS BEEN THERE.", "tr": "HEP BURADAYDIN ZATEN."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/17.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "165", "1145", "489"], "fr": "Mais Fr\u00e8re Qingshui a tellement grandi !", "id": "TAPI KAK QINGSHUI SUDAH TUMBUH SANGAT TINGGI.", "pt": "MAS O IRM\u00c3O QING SHUI CRESCEU TANTO...", "text": "BUT BROTHER QINGSHUI HAS GROWN SO TALL...", "tr": "AMA QINGSHUI AB\u0130 BU KADAR UZAMI\u015e."}, {"bbox": ["807", "682", "1182", "1029"], "fr": "J\u0027aimerais tellement rattraper ce temps perdu.", "id": "AKU SANGAT INGIN MENGGANTI WAKTU YANG HILANG ITU.", "pt": "QUERIA TANTO COMPENSAR ESSE TEMPO PERDIDO.", "text": "I REALLY WANT TO MAKE UP FOR THE LOST TIME.", "tr": "BU ARADAK\u0130 ZAMANI GER\u00c7EKTEN TELAF\u0130 ETMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["10", "1827", "435", "2172"], "fr": "Peu importe combien de temps tu veux, je te le donnerai.", "id": "BERAPA PUN WAKTU YANG KAU INGINKAN, AKAN KUBERIKAN.", "pt": "QUANTO TEMPO VOC\u00ca QUISER, EU LHE DAREI.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU AS MUCH TIME AS YOU WANT.", "tr": "NE KADAR ZAMAN \u0130STERSEN, SANA VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["12", "1352", "387", "1637"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, c\u0027est toi qui nous as sauv\u00e9s...", "id": "HARI ITU KAU MENYELAMATKAN KAMI....", "pt": "NAQUELE DIA, FOI VOC\u00ca QUEM NOS SALVOU...", "text": "YOU SAVED US THAT DAY...", "tr": "O G\u00dcN B\u0130Z\u0130 SEN KURTARDIN..."}, {"bbox": ["550", "2353", "891", "2450"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/18.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1336", "664", "1557"], "fr": "Qui est cette personne ?", "id": "SIAPA ORANG INI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSA PESSOA?", "text": "WHO IS THIS PERSON?", "tr": "BU K\u0130M?"}, {"bbox": ["357", "267", "816", "604"], "fr": "Pour l\u0027instant, il faut d\u0027abord se d\u00e9barrasser de ce type.", "id": "SEKARANG KITA HARUS MENGURUS ORANG INI DULU.", "pt": "AGORA, PRECISAMOS CUIDAR DESTE CARA PRIMEIRO.", "text": "RIGHT NOW, WE NEED TO DEAL WITH THIS GUY FIRST.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K \u00d6NCE BU HER\u0130F\u0130 HALLETMEM\u0130Z GEREK."}, {"bbox": ["503", "38", "870", "248"], "fr": "Mais nous pourrons en reparler plus tard.", "id": "TAPI KITA BISA BICARAKAN INI NANTI.", "pt": "MAS PODEMOS FALAR SOBRE ISSO DEPOIS.", "text": "BUT WE CAN TALK ABOUT THAT LATER.", "tr": "AMA BUNLARI SONRA KONU\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["442", "1719", "675", "1944"], "fr": "L\u0027ennemi.", "id": "MUSUH.", "pt": "INIMIGO.", "text": "AN ENEMY.", "tr": "D\u00dc\u015eMAN."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/19.webp", "translations": [{"bbox": ["873", "344", "1260", "729"], "fr": "Tu es plut\u00f4t dou\u00e9 pour l\u0027observation. Cependant...", "id": "KAU CUKUP PANDAI MENGAMATI. TAPI...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO BOM EM OBSERVAR. MAS...", "text": "YOU\u0027RE QUITE OBSERVANT. BUT...", "tr": "G\u00d6ZLEM YETENE\u011e\u0130N OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130. AMA..."}, {"bbox": ["0", "99", "487", "564"], "fr": "Pouvoir comprendre le fonctionnement de mes capacit\u00e9s en si peu de temps...", "id": "BISA MENGETAHUI CARA KERJA KEMAMPUANKU DALAM WAKTU SESINGKAT INI....", "pt": "CONSEGUIR PERCEBER COMO MINHA HABILIDADE FUNCIONA EM T\u00c3O POUCO TEMPO...", "text": "TO FIGURE OUT HOW MY ABILITY WORKS IN SUCH A SHORT TIME...", "tr": "BU KADAR KISA S\u00dcREDE YETENE\u011e\u0130M\u0130N NASIL \u00c7ALI\u015eTI\u011eINI FARK EDEB\u0130LMEN..."}], "width": 1280}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/20.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "669", "413", "1000"], "fr": "Combien d\u0027entre vous ont encore la force de se battre ?", "id": "BERAPA BANYAK DARI KALIAN YANG MASIH MEMILIKI KEKUATAN BERTARUNG?", "pt": "QUANTOS DE VOC\u00caS AINDA T\u00caM PODER DE LUTA?", "text": "HOW MANY OF YOU STILL HAVE FIGHTING STRENGTH LEFT?", "tr": "\u015eU ANDA SAVA\u015e G\u00dcC\u00dc KALAN KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130Z VAR?"}, {"bbox": ["442", "1409", "943", "1708"], "fr": "M\u00eame si vous pouvez voir \u00e0 travers mes capacit\u00e9s, qu\u0027est-ce que cela change ?", "id": "KALAU PUN KALIAN BISA MELIHAT KEMAMPUANKU, MEMANGNYA KENAPA!", "pt": "E DA\u00cd SE VOC\u00caS CONSEGUEM ENTENDER MINHA HABILIDADE!", "text": "SO WHAT IF YOU CAN SEE THROUGH MY ABILITY!", "tr": "YETENE\u011e\u0130M\u0130 \u00c7\u00d6ZM\u00dc\u015e OLSANIZ B\u0130LE NE FARK EDER K\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/21.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "623", "815", "942"], "fr": "Avec seulement vous deux qui restez, que pouvez-vous me faire ?", "id": "HANYA DENGAN KALIAN BERDUA YANG TERSISA, APA YANG BISA KALIAN LAKUKAN PADAKU?", "pt": "COM APENAS VOC\u00caS DOIS RESTANDO, O QUE PODEM FAZER CONTRA MIM?", "text": "WITH ONLY TWO OF YOU LEFT, WHAT CAN YOU DO TO ME?", "tr": "GER\u0130YE KALAN SADECE \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130YLE BANA NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z K\u0130?"}, {"bbox": ["406", "94", "893", "441"], "fr": "La plupart de ceux qui sont ici ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 priv\u00e9s de leur force par moi.", "id": "SEBAGIAN BESAR DARI KALIAN DI SINI SUDAH KUHILANGKAN KEKUATANNYA.", "pt": "A MAIORIA DE VOC\u00caS AQUI J\u00c1 TEVE SEUS PODERES REMOVIDOS POR MIM.", "text": "MOST OF THE PEOPLE HERE HAVE ALREADY HAD THEIR POWERS REMOVED BY ME.", "tr": "BURADAK\u0130LER\u0130N \u00c7O\u011eU, G\u00dc\u00c7LER\u0130NDEN BEN\u0130M TARAFIMDAN MAHRUM BIRAKILDI."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/22.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "793", "490", "1096"], "fr": "Il y a beaucoup de choses que l\u0027on peut faire.", "id": "BANYAK HAL YANG BISA DILAKUKAN.", "pt": "H\u00c1 MUITAS COISAS QUE PODEMOS FAZER.", "text": "THERE\u0027S A LOT WE CAN DO.", "tr": "YAPILAB\u0130LECEK \u00c7OK \u015eEY VAR."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/24.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "149", "737", "576"], "fr": "Quand tu as acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 le temps du Singe de Pierre, le faisant vieillir...", "id": "SAAT KAU MEMPERCEPAT WAKTU KERA BATU, MEMBUATNYA MENJADI TUA...", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ACELEROU O TEMPO DO MACACO DE PEDRA, TORNANDO-O VELHO...", "text": "WHEN YOU ACCELERATED THE STONE APE\u0027S TIME, MAKING HIM AGE...", "tr": "TA\u015e MAYMUN\u0027UN ZAMANINI HIZLANDIRIP ONU YA\u015eLANDIRDI\u011eINDA..."}, {"bbox": ["141", "1161", "504", "1502"], "fr": "C\u0027\u00e9tait la premi\u00e8re fois que tu modifiais le temps.", "id": "ITU PERTAMA KALINYA KAU MENGUBAH WAKTU.", "pt": "AQUELA FOI A PRIMEIRA VEZ QUE VOC\u00ca ALTEROU O TEMPO.", "text": "THAT WAS THE FIRST TIME YOU ALTERED TIME.", "tr": "BU, ZAMANI \u0130LK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130\u015e\u0130ND\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/25.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "441", "1095", "834"], "fr": "Juste apr\u00e8s, tu as r\u00e9par\u00e9 le lampadaire endommag\u00e9 au bord de la route.", "id": "SELANJUTNYA, KAU MEMPERBAIKI LAMPU JALAN YANG RUSAK.", "pt": "LOGO DEPOIS, VOC\u00ca REPAROU O POSTE DE LUZ DANIFICADO NA BEIRA DA ESTRADA.", "text": "IMMEDIATELY AFTER, YOU REPAIRED THE DAMAGED STREETLIGHT ON THE SIDE OF THE ROAD.", "tr": "HEMEN ARDINDAN, YOL KENARINDAK\u0130 BOZUK SOKAK LAMBASINI TAM\u0130R ETT\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/26.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "489", "843", "830"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, tu as fait reculer le temps du lampadaire.", "id": "SEBENARNYA, KAU MEMUNDURKAN WAKTU LAMPU JALAN ITU.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca REVERTEU O TEMPO DO POSTE DE LUZ.", "text": "ACTUALLY, YOU REVERSED THE STREETLIGHT\u0027S TIME.", "tr": "ASLINDA SOKAK LAMBASININ ZAMANINI GER\u0130YE SARDIN."}, {"bbox": ["437", "1420", "848", "1787"], "fr": "Donc, ces deux op\u00e9rations, acc\u00e9l\u00e9ration et retour en arri\u00e8re, l\u0027une positive, l\u0027autre n\u00e9gative.", "id": "JADI, DUA OPERASI INI, MEMPERCEPAT DAN MEMUNDURKAN, SATU MAJU SATU MUNDUR.", "pt": "PORTANTO, ESTAS DUAS OPERA\u00c7\u00d5ES, ACELERAR E REVERTER, S\u00c3O OPOSTAS.", "text": "SO, THESE TWO ACTIONS, ACCELERATION AND REVERSAL, ONE POSITIVE AND ONE...", "tr": "YAN\u0130 BU \u0130K\u0130 \u0130\u015eLEM, HIZLANDIRMA VE GER\u0130 SARMA, B\u0130R\u0130 \u0130LER\u0130 D\u0130\u011eER\u0130 GER\u0130 Y\u00d6NDE..."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/27.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "87", "870", "436"], "fr": "Ainsi, tu as rembours\u00e9 la \u00ab dette temporelle \u00bb contract\u00e9e en faisant vieillir le Singe de Pierre.", "id": "MAKA KAU MELUNASI \"UTANG WAKTU\" KARENA MEMBUAT KERA BATU MENUA.", "pt": "ASSIM, VOC\u00ca QUITOU A \"D\u00cdVIDA DE TEMPO\" DE ENVELHECER O MACACO DE PEDRA.", "text": "SO YOU PAID OFF THE \"TIME DEBT\" FOR AGING THE STONE APE.", "tr": "B\u00d6YLECE TA\u015e MAYMUN\u0027U YA\u015eLANDIRMANIN \"ZAMAN BORCUNU\" \u00d6DED\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/28.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "323", "657", "598"], "fr": "Dette temporelle ?", "id": "UTANG WAKTU?", "pt": "D\u00cdVIDA DE TEMPO?", "text": "TIME DEBT?", "tr": "ZAMAN BORCU MU?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/29.webp", "translations": [{"bbox": ["902", "1282", "1277", "1782"], "fr": "Il faut donc acc\u00e9l\u00e9rer rapidement le temps d\u0027autres objets pour compenser la dette contract\u00e9e.", "id": "JADI, KAU PERLU SECEPATNYA MEMPERCEPAT WAKTU BENDA LAIN UNTUK MENGIMBANGI UTANG YANG ADA.", "pt": "POR ISSO, PRECISA ACELERAR O TEMPO DE OUTROS OBJETOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL PARA COMPENSAR A D\u00cdVIDA CONTRA\u00cdDA.", "text": "SO YOU NEED TO QUICKLY ACCELERATE THE TIME OF OTHER OBJECTS TO OFFSET THE DEBT.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BORCU DENGELEMEK \u0130\u00c7\u0130N D\u0130\u011eER NESNELER\u0130N ZAMANINI HIZLA \u0130LER\u0130 ALMAN GEREKT\u0130."}, {"bbox": ["751", "257", "1219", "609"], "fr": "Et quand tu as rapetiss\u00e9 Ling, tu as de nouveau contract\u00e9 une nouvelle dette temporelle.", "id": "DAN KETIKA KAU MEMBUAT ANTELOP MENJADI KECIL, KAU KEMBALI MEMILIKI UTANG WAKTU BARU.", "pt": "E QUANDO VOC\u00ca DIMINUIU O ANT\u00cdLOPE, INCORREU IMEDIATAMENTE EM UMA NOVA D\u00cdVIDA DE TEMPO.", "text": "AND WHEN YOU SHRUNK LING, YOU INCURRED A NEW TIME DEBT.", "tr": "ANT\u0130LOP\u0027U K\u00dc\u00c7\u00dcLTT\u00dc\u011e\u00dcNDE \u0130SE YEN\u0130DEN YEN\u0130 B\u0130R ZAMAN BORCUNA G\u0130RD\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/30.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "1027", "1168", "1365"], "fr": "Mais juste apr\u00e8s, tu as \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 par Qingshui.", "id": "TAPI SEGERA SETELAH ITU, KAU TERKENA SERANGAN QINGSHUI DAN TERLUKA.", "pt": "MAS LOGO EM SEGUIDA, VOC\u00ca FOI ATINGIDO E FERIDO PELO QING SHUI.", "text": "BUT IMMEDIATELY AFTER, YOU WERE INJURED BY SHIMIZU.", "tr": "AMA HEMEN ARDINDAN QINGSHUI TARAFINDAN VURULUP YARALANDIN."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/31.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "108", "1158", "448"], "fr": "Non seulement tu ne l\u0027as pas rembours\u00e9e, mais tu as aggrav\u00e9 la dette.", "id": "BUKAN HANYA TIDAK TERLUNASI, UTANGMU MALAH BERTAMBAH.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O A QUITOU, COMO AUMENTOU A D\u00cdVIDA.", "text": "NOT ONLY DID YOU NOT PAY IT OFF, BUT YOU INCREASED THE DEBT.", "tr": "BORCUNU \u00d6DEMEKLE KALMADIN, AKS\u0130NE BORCUN DAHA DA ARTTI."}, {"bbox": ["0", "89", "470", "466"], "fr": "Pour gu\u00e9rir tes blessures, tu as d\u00fb faire reculer ton propre temps.", "id": "UNTUK MENYEMBUHKAN LUKAMU, KAU TERPAKSA MEMUNDURKAN WAKTUMU SENDIRI.", "pt": "PARA CURAR SUAS FERIDAS, VOC\u00ca TEVE QUE REVERTER SEU PR\u00d3PRIO TEMPO.", "text": "IN ORDER TO HEAL YOUR WOUNDS, YOU HAD TO REVERSE YOUR OWN TIME.", "tr": "YARALARINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130 ZAMANINI GER\u0130 ALMAK ZORUNDA KALDIN."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/32.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "924", "730", "1182"], "fr": "C\u0027est alors que j\u0027ai tout compris.", "id": "AKU PUN MENGERTI SEMUANYA.", "pt": "ENT\u00c3O EU ENTENDI TUDO.", "text": "THEN I UNDERSTOOD EVERYTHING.", "tr": "O ZAMAN HER \u015eEY\u0130 ANLADIM."}, {"bbox": ["58", "138", "475", "478"], "fr": "Quand j\u0027ai vu le lampadaire que tu avais restaur\u00e9 s\u0027endommager \u00e0 nouveau...", "id": "SAAT AKU MELIHAT LAMPU JALAN YANG KAU PERBAIKI RUSAK KEMBALI,", "pt": "QUANDO VI O POSTE DE LUZ QUE VOC\u00ca RESTAUROU SER DANIFICADO NOVAMENTE...", "text": "WHEN I SAW THE REPAIRED STREETLIGHT DAMAGED AGAIN,", "tr": "SEN\u0130N TAM\u0130R ETT\u0130\u011e\u0130N SOKAK LAMBASININ TEKRAR BOZULDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE,"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/33.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "1084", "1155", "1419"], "fr": "...tu avais secr\u00e8tement avanc\u00e9 le temps du lampadaire pour \u00e9ponger la dette temporelle.", "id": "KAU DIAM-DIAM MEMPERCEPAT WAKTU LAMPU JALAN ITU UNTUK MELUNASI UTANG WAKTU.", "pt": "VOC\u00ca SECRETAMENTE ACELEROU O TEMPO DO POSTE DE LUZ, QUITANDO A D\u00cdVIDA DE TEMPO.", "text": "YOU SECRETLY FAST-FORWARDED THE STREETLIGHT\u0027S TIME, FILLING THE TIME DEBT.", "tr": "G\u0130ZL\u0130CE SOKAK LAMBASININ ZAMANINI \u0130LER\u0130 SARDIN VE ZAMAN BORCUNU KAPATTIN."}, {"bbox": ["903", "1697", "1276", "2084"], "fr": "Et ensuite, quand tu as affront\u00e9 Guyu et Haidie...", "id": "DAN SETELAH ITU, SAAT KAU MENGHADAPI GUYU DAN HAIDIE...", "pt": "E DEPOIS, QUANDO VOC\u00ca ENFRENTOU GU YU E HAIDIE...", "text": "AND THEN WHEN YOU DEALT WITH GUYU AND HAIDIE...", "tr": "VE SONRA GUYU VE HAIDIE \u0130LE U\u011eRA\u015eIRKEN..."}, {"bbox": ["195", "134", "740", "523"], "fr": "...pendant que nous \u00e9tions tous concentr\u00e9s sur la gu\u00e9rison de tes blessures...", "id": "SEMENTARA KAMI SEMUA MEMPERHATIKANMU MEMPERBAIKI LUKAMU...", "pt": "ENQUANTO EST\u00c1VAMOS TODOS PRESTANDO ATEN\u00c7\u00c3O EM VOC\u00ca CURANDO SUAS FERIDAS...", "text": "WHILE WE WERE ALL FOCUSED ON YOU HEALING YOUR WOUNDS...", "tr": "B\u0130Z HEP\u0130M\u0130Z SEN\u0130N YARANI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMENE ODAKLANMI\u015eKEN..."}, {"bbox": ["75", "2670", "383", "2774"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/34.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1817", "748", "2333"], "fr": "Modifier le temps, quel qu\u0027il soit, n\u00e9cessite une compensation inverse pour maintenir l\u0027\u00e9quilibre global du d\u00e9bit du fleuve.", "id": "MENGUBAH WAKTU APA PUN, MEMBUTUHKAN KOMPENSASI SEBALIKNYA UNTUK MENJAGA KESEIMBANGAN TOTAL VOLUME AIR SUNGAI.", "pt": "ALTERAR QUALQUER TEMPO REQUER UMA COMPENSA\u00c7\u00c3O OPOSTA PARA MANTER O EQUIL\u00cdBRIO GERAL DO FLUXO DO RIO.", "text": "ANY ALTERATION OF TIME REQUIRES COMPENSATION IN THE OPPOSITE DIRECTION TO MAINTAIN THE OVERALL BALANCE OF THE WATER IN THE RIVER.", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R ZAMANI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK, NEHR\u0130N SU SEV\u0130YES\u0130N\u0130N GENEL DENGES\u0130N\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N TERS Y\u00d6NDE B\u0130R TELAF\u0130 GEREKT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["364", "751", "772", "1159"], "fr": "La ligne temporelle, ce fleuve, est comme un cr\u00e9ancier. Son d\u00e9bit doit rester constant.", "id": "ALIRAN WAKTU INI SEPERTI SUNGAI, SEPERTI SEORANG KREDITOR. VOLUME AIRNYA HARUS TETAP KONSTAN.", "pt": "A LINHA DO TEMPO, ESTE RIO, \u00c9 COMO UM CREDOR. SEU VOLUME DE \u00c1GUA DEVE PERMANECER CONSTANTE.", "text": "THE TIMELINE IS LIKE A CREDITOR. THE WATER LEVEL MUST REMAIN CONSTANT.", "tr": "ZAMAN \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130 NEHR\u0130 B\u0130R ALACAKLI G\u0130B\u0130D\u0130R. SU M\u0130KTARI SAB\u0130T KALMALIDIR."}, {"bbox": ["0", "0", "456", "266"], "fr": "Tu suivais toujours cette logique.", "id": "MASIH MENGIKUTI LOGIKA INI.", "pt": "AINDA SEGUINDO ESSA L\u00d3GICA.", "text": "IT STILL FOLLOWS THIS LOGIC.", "tr": "HALA BU MANTI\u011eI TAK\u0130P ED\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/35.webp", "translations": [{"bbox": ["954", "1317", "1277", "1964"], "fr": "Le tatouage sur ta main gauche se met alors \u00e0 s\u0027\u00e9tendre sur tout ton corps, t\u0027obligeant \u00e0 combler rapidement la dette.", "id": "TATTO DI TANGAN KIRIMU AKAN MENYEBAR KE SELURUH TUBUH, KAU HARUS SEGERA MELUNASI UTANG ITU.", "pt": "A TATUAGEM NA SUA M\u00c3O ESQUERDA SE ESPALHAR\u00c1 PELO CORPO, E VOC\u00ca PRECISA QUITAR A D\u00cdVIDA RAPIDAMENTE.", "text": "THE TATTOO ON YOUR LEFT HAND WILL SPREAD TO THE REST OF YOUR BODY, REQUIRING YOU TO QUICKLY REPAY THE DEBT.", "tr": "SOL EL\u0130NDEK\u0130 D\u00d6VME T\u00dcM V\u00dcCUDUNA YAYILMAYA BA\u015eLAR, BORCU HEMEN KAPATMAN GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["538", "391", "1039", "723"], "fr": "Une fois que tu contractes une dette temporelle...", "id": "BEGITU KAU MEMILIKI UTANG WAKTU...", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca CONTRAI UMA D\u00cdVIDA DE TEMPO...", "text": "ONCE YOU INCUR A TIME DEBT...", "tr": "B\u0130R KEZ ZAMAN BORCUNA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE..."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/36.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "911", "879", "1246"], "fr": "Je suppose que ce prix est quelque chose que tu ne peux pas supporter.", "id": "KUTEBAK KONSEKUENSI INI TIDAK BISA KAU TANGGUNG.", "pt": "EU SUSPEITO QUE ESSE PRE\u00c7O \u00c9 ALGO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE SUPORTAR.", "text": "I BET THE PRICE IS SOMETHING YOU CAN\u0027T AFFORD.", "tr": "TAHM\u0130N\u0130MCE BU BEDEL SEN\u0130N KAR\u015eILAYAMAYACA\u011eIN B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["360", "293", "905", "702"], "fr": "En supposant que le tatouage se r\u00e9pande sur tout ton corps et que tu n\u0027aies toujours pas rembours\u00e9 la dette temporelle...", "id": "ANDAIAKAN TATONYA MENYEBAR KE SELURUH TUBUH, TAPI KAU MASIH BELUM MELUNASI UTANG WAKTU ITU...", "pt": "SUPONDO QUE A TATUAGEM SE ESPALHE POR TODO O CORPO, MAS A D\u00cdVIDA DE TEMPO AINDA N\u00c3O FOI PAGA...", "text": "LET\u0027S SAY THE TATTOO SPREADS TO YOUR ENTIRE BODY, BUT YOU STILL HAVEN\u0027T PAID OFF THE TIME DEBT.", "tr": "D\u0130YEL\u0130M K\u0130 D\u00d6VME T\u00dcM V\u00dcCUDUNA YAYILDI AMA HALA ZAMAN BORCUNU \u00d6DEMED\u0130N,"}, {"bbox": ["143", "1989", "490", "2250"], "fr": "J\u0027ai raison, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU BENAR, KAN?", "pt": "EU ESTOU CERTO, N\u00c3O ESTOU?", "text": "AM I RIGHT?", "tr": "YANILIYOR MUYUM?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/37.webp", "translations": [{"bbox": ["900", "602", "1195", "863"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?", "id": "APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "SO WHAT ARE YOU GOING TO DO?", "tr": "NE YAPMAYI PLANLIYORSUN?"}, {"bbox": ["606", "302", "909", "538"], "fr": "Et alors ?", "id": "LALU?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "SO WHAT?", "tr": "EEE, NE OLMU\u015e YAN\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/38.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1603", "384", "1858"], "fr": "...nous pourrons te vaincre.", "id": "...KITA BISA MENGALAHKANMU.", "pt": "PODEREMOS TE DERROTAR.", "text": "WE CAN DEFEAT YOU.", "tr": "...SEN\u0130 YENEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["0", "1106", "409", "1483"], "fr": "Une fois que tu utilises tes pouvoirs, si nous t\u0027emp\u00eachons par tous les moyens de rembourser ta dette temporelle,", "id": "BEGITU KAU MENGGUNAKAN KEMAMPUANMU, SELAMA KAMI BERUSAHA KERAS MENCEGAHMU MELUNASI UTANG WAKTU,", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca USAR SUA HABILIDADE, DESDE QUE N\u00d3S O IMPE\u00c7AMOS A TODO CUSTO DE QUITAR A D\u00cdVIDA DE TEMPO,", "text": "ONCE YOU USE YOUR ABILITY, AS LONG AS WE DO EVERYTHING WE CAN TO PREVENT YOU FROM PAYING OFF THE TIME DEBT,", "tr": "YETENE\u011e\u0130N\u0130 KULLANDI\u011eIN ANDA, ZAMAN BORCUNU \u00d6DEMEN\u0130 ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130M\u0130ZDEN GELEN\u0130 YAPARSAK,"}, {"bbox": ["0", "134", "273", "497"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple.", "id": "SANGAT SEDERHANA.", "pt": "MUITO SIMPLES.", "text": "It\u0027s very simple.", "tr": "\u00c7OK BAS\u0130T."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/39.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "888", "458", "1151"], "fr": "Quelle blague ! Je viens \u00e0 peine de commencer \u00e0 m\u0027\u00e9chauffer !", "id": "BERCANDA! AKU BARU SAJA MULAI PEMANASAN!", "pt": "QUE PIADA! EU MAL COMECEI A ME AQUECER!", "text": "Are you kidding?! I\u0027ve only just warmed up!", "tr": "NE \u015eAKASI! DAHA YEN\u0130 ISINMAYA BA\u015eLADIM!"}, {"bbox": ["838", "882", "1233", "1183"], "fr": "L\u0027absence de plumes n\u0027affecte pas la pr\u00e9cision de mon tir \u00e0 l\u0027arc.", "id": "TANPA BULU, ITU TIDAK MEMPENGARUHI AKURASI PANAHANKU.", "pt": "MESMO SEM PENAS, MINHA PONTARIA COM O ARCO N\u00c3O \u00c9 AFETADA.", "text": "Having no feathers doesn\u0027t affect my archery accuracy.", "tr": "T\u00dcYLER OLMASA DA OK\u00c7ULUKTAK\u0130 \u0130SABET\u0130M\u0130 ETK\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["0", "391", "379", "666"], "fr": "Tout le monde, pouvez-vous encore vous battre ?", "id": "SEMUANYA, APAKAH MASIH BISA BERTARUNG?", "pt": "PESSOAL, AINDA PODEM LUTAR?", "text": "Everyone, can you still fight?", "tr": "HERKES, HALA SAVA\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["554", "2153", "801", "2360"], "fr": "Toujours pr\u00eats !", "id": "SIAP KAPAN SAJA!", "pt": "SEMPRE PRONTOS!", "text": "Ready anytime!", "tr": "HER AN HAZIRIZ!"}, {"bbox": ["46", "1843", "333", "2096"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "SORUN YOK."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/40.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "180", "472", "481"], "fr": "Vous souvenez-vous de l\u0027entra\u00eenement du Ma\u00eetre ?", "id": "MASIH INGAT LATIHAN GURU?", "pt": "AINDA SE LEMBRAM DO TREINAMENTO DO MESTRE?", "text": "Remember Master\u0027s training?", "tr": "USTANIN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130N\u0130 HATIRLIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["582", "771", "797", "960"], "fr": "Mhm !", "id": "MM-HMM!", "pt": "SIM!", "text": "Yeah!", "tr": "EVET EVET!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/41.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "203", "833", "516"], "fr": "Tout le monde, d\u00e9placez-vous selon mes instructions !", "id": "SEMUANYA BERGERAK SESUAI INSTRUKSIKU!", "pt": "TODOS, MOVAM-SE DE ACORDO COM MINHAS INSTRU\u00c7\u00d5ES!", "text": "Everyone, move according to my instructions!", "tr": "HERKES TAL\u0130MATLARIMA G\u00d6RE HAREKET ETS\u0130N!"}, {"bbox": ["488", "1771", "803", "2022"], "fr": "Section Baizhi, les huit !", "id": "DELAPAN ORANG KELOMPOK BAIZHI!", "pt": "OS OITO DE BAIZHI!", "text": "The White Saki Eight!", "tr": "SEK\u0130Z BEYAZ \u00c7AYLAK!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/42.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "645", "862", "862"], "fr": "\u00c0 tous !", "id": "SEMUANYA SIAP!", "pt": "TODOS A POSTOS!", "text": "Everyone here!", "tr": "HERKES HAZIR!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/43.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/44.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "466", "1256", "738"], "fr": "Un corps humain ne peut absolument pas gagner contre ce genre de cr\u00e9ature, n\u0027est-ce pas !", "id": "TUBUH MANUSIA TIDAK MUNGKIN BISA MENANG MELAWAN MAKHLUK SEPERTI INI!", "pt": "UM CORPO HUMANO JAMAIS PODERIA VENCER ESSE TIPO DE CRIATURA, CERTO?", "text": "It\u0027s simply impossible for a human body to win against this kind of creature!", "tr": "B\u0130R \u0130NSAN V\u00dcCUDUNUN B\u00d6YLE B\u0130R YARATI\u011eI YENMES\u0130 \u0130MKANSIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["351", "88", "771", "357"], "fr": "[SFX]Ooooh !", "id": "[SFX] OOOOH!", "pt": "[SFX] OOOOH!", "text": "[SFX] Oooooh!", "tr": "[SFX]OOOOOH!"}], "width": 1280}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/45.webp", "translations": [{"bbox": ["862", "2119", "1264", "2432"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9e cette arrogance de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "KE MANA PERGINYA SIFAT SOMBONGMU TADI?", "pt": "PARA ONDE FOI TODA AQUELA ARROG\u00c2NCIA DE ANTES?", "text": "Where did that arrogance from earlier go?", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 O K\u0130B\u0130RL\u0130 HAVAN NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["444", "1072", "754", "1294"], "fr": "As-tu assez couru ?", "id": "SUDAH CUKUP BERLARINYA?", "pt": "J\u00c1 CORREU O BASTANTE?", "text": "Had enough running?", "tr": "YETER\u0130NCE KO\u015eTUN MU?"}], "width": 1280}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/46.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/47.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/48.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/49.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1218", "952", "2795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["44", "1218", "952", "2795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["44", "1218", "952", "2795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["44", "1218", "952", "2795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/50.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "934", "962", "1280"], "fr": "Comment Tao pourra-t-elle vaincre la B\u00eate Pr\u00e9monitoire ?", "id": "BAGAIMANA CARA TAO MENGALAHKAN BINATANG PENGLIHATAN?", "pt": "COMO TAO DERROTAR\u00c1 A BESTA DA PREVIS\u00c3O?", "text": "How can Momo defeat the Precognitive Beast?", "tr": "TAO, \u00d6NG\u00d6R\u00dc CANAVARI\u0027NI NASIL YENECEK?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/51.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 442, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/177/52.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua