This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 58
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/0.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "176", "387", "373"], "fr": "Apr\u00e8s avoir obtenu la marque d\u0027eau, je peux bri\u00e8vement sentir les sources d\u0027eau \u00e0 proximit\u00e9.", "id": "SETELAH MENDAPATKAN TANDA AIR INI, AKU BISA MERASAKAN SUMBER AIR DI SEKITAR UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "DEPOIS DE OBTER A MARCA D\u0027\u00c1GUA, CONSIGO SENTIR BREVEMENTE AS FONTES DE \u00c1GUA PR\u00d3XIMAS.", "text": "Apr\u00e8s avoir obtenu la marque d\u0027eau, je peux bri\u00e8vement sentir les sources d\u0027eau \u00e0 proximit\u00e9.", "tr": "SU M\u00dcHR\u00dcN\u00dc ALDIKTAN SONRA, YAKINLARDAK\u0130 SU KAYNAKLARINI KISA S\u00dcREL\u0130\u011e\u0130NE ALGILAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["620", "1331", "703", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/1.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2351", "413", "2542"], "fr": "J\u0027avais raison ! Les objets inertes ne peuvent pas s\u0027approcher, mais les \u00eatres vivants, oui !", "id": "DUGAANKU BENAR! BENDA MATI TIDAK BISA MENDEKAT, TAPI MAKHLUK HIDUP BISA!", "pt": "EU ADIVINHEI CERTO! COISAS MORTAS N\u00c3O PODEM SE APROXIMAR, MAS AS VIVAS PODEM!", "text": "J\u0027avais raison ! Les objets inertes ne peuvent pas s\u0027approcher, mais les \u00eatres vivants, oui !", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130, CANSIZ NESNELER YAKLA\u015eAMIYOR AMA CANLILAR YAKLA\u015eAB\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["138", "632", "433", "922"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cette barri\u00e8re contr\u00f4le au juste ? Peut-elle distinguer les objets inertes des \u00eatres vivants ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA DIKENDALIKAN OLEH PENGHALANG INI? APAKAH IA BISA MEMBEDAKAN BENDA MATI DAN MAKHLUK HIDUP?", "pt": "O QUE ESSA BARREIRA EST\u00c1 CONTROLANDO? SER\u00c1 QUE ELA CONSEGUE DISTINGUIR ENTRE MORTOS E VIVOS?", "text": "Qu\u0027est-ce que cette barri\u00e8re contr\u00f4le au juste ? Peut-elle distinguer les objets inertes des \u00eatres vivants ?", "tr": "BU BAR\u0130YER TAM OLARAK NEY\u0130 KONTROL ED\u0130YOR? CANLI VE CANSIZ VARLIKLARI AYIRT EDEB\u0130L\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["554", "1639", "807", "1812"], "fr": "[SFX] Hsss\u2014\u2014 C\u0027est si froid !", "id": "[SFX] SSSHHH\u2014\u2014 DINGIN SEKALI!", "pt": "[SFX] SSSS\u2014 QUE FRIO!", "text": "[SFX] Hsss\u2014\u2014 C\u0027est si froid !", "tr": "[SFX] TISSS\u2014 \u00c7OK SO\u011eUK!"}, {"bbox": ["398", "66", "837", "415"], "fr": "Mais cette eau me donne une sensation tr\u00e8s \u00e9trange, et je n\u0027arrive pas non plus \u00e0 comprendre cette barri\u00e8re...", "id": "TAPI AIR INI MEMBERIKU PERASAAN YANG ANEH... AKU JUGA TIDAK BISA MEMBEDAKAN PENGHALANGNYA...", "pt": "MAS ESTA \u00c1GUA ME PARECE MUITO ESTRANHA... E TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO DISTINGUIR A BARREIRA...", "text": "Mais cette eau me donne une sensation tr\u00e8s \u00e9trange, et je n\u0027arrive pas non plus \u00e0 comprendre cette barri\u00e8re...", "tr": "AMA BU SU BANA \u00c7OK GAR\u0130P H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR... BAR\u0130YER\u0130 DE AYIRT EDEM\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/2.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "177", "338", "469"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "QUOI ?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/3.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "83", "789", "306"], "fr": "Cette barri\u00e8re est vraiment puissante. M\u00eame si les \u00eatres vivants sont diff\u00e9rents des objets inertes, ils peuvent tous geler.", "id": "PENGHALANG INI SANGAT HEBAT. MESKIPUN MAKHLUK HIDUP BERBEDA DARI BENDA MATI, KEDUANYA BISA MEMBEKU.", "pt": "ESTA BARREIRA \u00c9 REALMENTE PODEROSA. EMBORA OS SERES VIVOS SEJAM DIFERENTES DOS MORTOS, AMBOS PODEM CONGELAR.", "text": "Cette barri\u00e8re est vraiment puissante. M\u00eame si les \u00eatres vivants sont diff\u00e9rents des objets inertes, ils peuvent tous geler.", "tr": "BU BAR\u0130YER GER\u00c7EKTEN G\u00dc\u00c7L\u00dc. CANLILAR VE CANSIZLAR FARKLI OLSA DA \u0130K\u0130S\u0130 DE DONUYOR."}, {"bbox": ["133", "2230", "406", "2447"], "fr": "Pourtant, cette eau n\u0027a subi aucun changement, c\u0027est vraiment \u00e9trange...", "id": "TAPI AIR INI TIDAK BERUBAH SAMA SEKALI, ANEH SEKALI...", "pt": "MAS ESTA \u00c1GUA N\u00c3O MUDOU NADA, \u00c9 MUITO ESTRANHO...", "text": "Pourtant, cette eau n\u0027a subi aucun changement, c\u0027est vraiment \u00e9trange...", "tr": "AMA BU SU H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130\u015eMED\u0130, \u00c7OK GAR\u0130P..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/4.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1282", "546", "1502"], "fr": "Oh non ! Quelqu\u0027un arrive !", "id": "TIDAK BAGUS! ADA ORANG DATANG!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO!", "text": "Oh non ! Quelqu\u0027un arrive !", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L! B\u0130R\u0130LER\u0130 GEL\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/6.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1125", "291", "1465"], "fr": "Tribu des Trois Oiseaux", "id": "SUKU TIGA BURUNG", "pt": "TRIBO DOS TR\u00caS P\u00c1SSAROS", "text": "Tribu des Trois Oiseaux", "tr": "\u00dc\u00c7 KU\u015e KAB\u0130LES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/8.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1581", "719", "1830"], "fr": "Il y a une barri\u00e8re sp\u00e9ciale l\u00e0-bas : les objets inertes ne peuvent s\u0027approcher, et les \u00eatres vivants sont gel\u00e9s. Je n\u0027avais m\u00eame pas encore p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 interrompu par quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "ADA PENGHALANG KHUSUS DI SANA. BENDA MATI TIDAK BISA MENDEKAT, MAKHLUK HIDUP AKAN MEMBEKU. AKU BELUM MASUK SUDAH DIGANGGU ORANG LAIN.", "pt": "H\u00c1 UMA BARREIRA ESPECIAL L\u00c1. OS MORTOS N\u00c3O PODEM SE APROXIMAR E OS VIVOS CONGELAM. ANTES QUE EU PUDESSE ENTRAR, FUI INTERROMPIDO POR OUTROS.", "text": "Il y a une barri\u00e8re sp\u00e9ciale l\u00e0-bas : les objets inertes ne peuvent s\u0027approcher, et les \u00eatres vivants sont gel\u00e9s. Je n\u0027avais m\u00eame pas encore p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 interrompu par quelqu\u0027un d\u0027autre.", "tr": "ORADA \u00d6ZEL B\u0130R BAR\u0130YER VAR, CANSIZ NESNELER YAKLA\u015eAMIYOR, CANLILAR \u0130SE DONUYOR. DAHA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REMEDEN BA\u015eKALARI TARAFINDAN DURDURULDUM."}, {"bbox": ["380", "121", "732", "439"], "fr": "Heureusement que j\u0027ai couru vite, sinon j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que d\u0027autres soient d\u00e9j\u00e0 venus en reconnaissance avant moi.", "id": "UNTUNG AKU LARI CEPAT, KALAU TIDAK SUDAH TERTANGKAP. TIDAK KUSANGKA SELAIN AKU ADA ORANG LAIN YANG DATANG DULUAN UNTUK MENYELIDIKI...", "pt": "AINDA BEM QUE CORRI R\u00c1PIDO, SEN\u00c3O TERIA SIDO PEGO. N\u00c3O ESPERAVA QUE OUTRAS PESSOAS TIVESSEM VINDO EXPLORAR O CAMINHO ANTES DE MIM.", "text": "Heureusement que j\u0027ai couru vite, sinon j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que d\u0027autres soient d\u00e9j\u00e0 venus en reconnaissance avant moi.", "tr": "NEYSE K\u0130 HIZLI KO\u015eTUM YOKSA YAKALANACAKTIM. BENDEN BA\u015eKA KE\u015e\u0130F YAPANLARIN OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["464", "2919", "798", "3141"], "fr": "Ils savent seulement que le Miroir Kun Ning est sur le point d\u0027appara\u00eetre, mais ils ignorent tout le reste.", "id": "MEREKA HANYA TAHU CERMIN KUNNING AKAN SEGERA MUNCUL, YANG LAINNYA TIDAK MEREKA KETAHUI.", "pt": "ELES S\u00d3 SABEM QUE O ESPELHO KUNNING EST\u00c1 PRESTES A APARECER, N\u00c3O SABEM DE MAIS NADA.", "text": "Ils savent seulement que le Miroir Kun Ning est sur le point d\u0027appara\u00eetre, mais ils ignorent tout le reste.", "tr": "ONLAR SADECE KUNNING AYNASI\u0027NIN ORTAYA \u00c7IKMAK \u00dcZERE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORLAR, BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["230", "1266", "506", "1462"], "fr": "Tu es de retour. Comment s\u0027est pass\u00e9e la reconnaissance ?", "id": "KAU SUDAH KEMBALI, BAGAIMANA PENYELIDIKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU, COMO FOI A EXPLORA\u00c7\u00c3O?", "text": "Tu es de retour. Comment s\u0027est pass\u00e9e la reconnaissance ?", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN, KE\u015e\u0130F NASIL G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["215", "1822", "695", "2106"], "fr": "Et toi, qu\u0027as-tu appris ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU, BAGAIMANA KABAR YANG KAU CARI?", "pt": "E VOC\u00ca, COMO FOI SUA COLETA DE INFORMA\u00c7\u00d5ES?", "text": "Et toi, qu\u0027as-tu appris ?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN, HABERLER\u0130 NASIL TOPLADIN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/9.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "112", "486", "379"], "fr": "Trop de gens sont venus cette fois. Bien qu\u0027ils aient tous contenu leur niveau de cultivation, leurs capacit\u00e9s r\u00e9elles doivent \u00eatre extraordinaires.", "id": "TERLALU BANYAK ORANG YANG DATANG KALI INI. MESKIPUN MEREKA SEMUA MENAHAN KULTIVASI MEREKA, KEMAMPUAN ASLI MEREKA PASTI LUAR BIASA,", "pt": "DESTA VEZ, VEIO MUITA GENTE. EMBORA TODOS TENHAM SUPRIMIDO SEU CULTIVO, SUAS HABILIDADES INATAS DEVEM SER EXTRAORDIN\u00c1RIAS.", "text": "Trop de gens sont venus cette fois. Bien qu\u0027ils aient tous contenu leur niveau de cultivation, leurs capacit\u00e9s r\u00e9elles doivent \u00eatre extraordinaires.", "tr": "BU SEFER \u00c7OK FAZLA \u0130NSAN GELD\u0130. HEPS\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YELER\u0130N\u0130 BASKILAMI\u015e OLSA DA, DO\u011eU\u015eTAN YETENEKLER\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc OLMALI."}, {"bbox": ["49", "484", "357", "724"], "fr": "Les toxines dans mon corps n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement expuls\u00e9es. Si je ne compte que sur toi, je...", "id": "RACUN DALAM TUBUHKU BELUM SEPENUHNYA HILANG. HANYA MENGANDALKANMU SEORANG, AKU...", "pt": "O VENENO EM MEU CORPO AINDA N\u00c3O FOI COMPLETAMENTE EXPELIDO. CONFIANDO APENAS EM VOC\u00ca, EU...", "text": "Les toxines dans mon corps n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement expuls\u00e9es. Si je ne compte que sur toi, je...", "tr": "V\u00dcCUDUMDAK\u0130 ZEH\u0130R HEN\u00dcZ TAMAMEN ATILMADI, SADECE SANA G\u00dcVENEREK BEN..."}, {"bbox": ["376", "1422", "746", "1697"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Mei Yi. Je ne suis plus le m\u00eame qu\u0027avant. M\u00eame si le Prince Nia en personne venait, je n\u0027aurais aucune crainte !", "id": "TENANGLAH, MEI YI. AKU YANG SEKARANG BERBEDA DARI DULU. MESKIPUN PANGERAN NIA SENDIRI YANG DATANG, AKU TIDAK AKAN TAKUT!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MEI YI. AGORA SOU DIFERENTE DE ANTES. MESMO QUE O PR\u00d3PRIO PR\u00cdNCIPE NIYA VENHA, N\u00c3O TEREI MEDO!", "text": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Mei Yi. Je ne suis plus le m\u00eame qu\u0027avant. M\u00eame si le Prince Nia en personne venait, je n\u0027aurais aucune crainte !", "tr": "MERAK ETME MEI YI, \u015e\u0130MD\u0130 ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M. PRENS NIYA\u0027NIN KEND\u0130S\u0130 GELSE B\u0130LE KORKMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/10.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "191", "696", "415"], "fr": "Le Prince Nia est arriv\u00e9 ! Que tout le monde s\u0027empresse de l\u0027accueillir !", "id": "PANGERAN NIA TELAH TIBA! SEMUANYA CEPAT SAMBUT!", "pt": "O PR\u00cdNCIPE NIYA CHEGOU! TODOS, VENHAM RECEB\u00ca-LO RAPIDAMENTE!", "text": "Le Prince Nia est arriv\u00e9 ! Que tout le monde s\u0027empresse de l\u0027accueillir !", "tr": "PRENS NIYA GELD\u0130! HERKES \u00c7ABUK KAR\u015eILASIN!"}, {"bbox": ["288", "590", "435", "784"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/11.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "95", "601", "324"], "fr": "Diff\u00e9rent en quoi ? Est-ce parce que tu portes la poisse maintenant que tu es diff\u00e9rent ?", "id": "BEDA DI MANANYA? APA KARENA SEKARANG KAU JADI PEMBAWA SIAL MAKA BERBEDA?", "pt": "DIFERENTE ONDE? \u00c9 PORQUE AGORA VOC\u00ca VIROU UM AZARADO, POR ISSO EST\u00c1 DIFERENTE?", "text": "Diff\u00e9rent en quoi ? Est-ce parce que tu portes la poisse maintenant que tu es diff\u00e9rent ?", "tr": "NERES\u0130 FARKLI? \u015e\u0130MD\u0130 U\u011eURSUZ A\u011eIZLI OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 FARKLI?"}, {"bbox": ["275", "1260", "592", "1513"], "fr": ".... Piti\u00e9, \u00e9pargne-moi.", "id": "....TOLONG AMPUNI AKU.", "pt": "....POR FAVOR, ME POUPE.", "text": ".... Piti\u00e9, \u00e9pargne-moi.", "tr": "....L\u00dcTFEN BIRAK BEN\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/13.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1480", "521", "1760"], "fr": "Bien qu\u0027il d\u00e9daigne s\u0027associer aux \u0027gens de rang inf\u00e9rieur\u0027, nous devons rester sur nos gardes. Pas d\u0027actions pr\u00e9cipit\u00e9es avant d\u0027avoir obtenu le Miroir Kun Ning !", "id": "MESKIPUN DIA MEREMEHKAN BERGAUL DENGAN \u0027ORANG RENDAHAN\u0027, KITA TETAP HARUS WASPADA. SEBELUM MENDAPATKAN CERMIN KUNNING, KITA TIDAK BOLEH BERTINDAK GEGABAH!", "pt": "EMBORA ELE DESDENHE SE ASSOCIAR COM \u0027PESSOAS INFERIORES\u0027, AINDA PRECISAMOS NOS MANTER VIGILANTES. N\u00c3O PODEMOS AGIR PRECIPITADAMENTE ANTES DE OBTER O ESPELHO KUNNING!", "text": "Bien qu\u0027il d\u00e9daigne s\u0027associer aux \u0027gens de rang inf\u00e9rieur\u0027, nous devons rester sur nos gardes. Pas d\u0027actions pr\u00e9cipit\u00e9es avant d\u0027avoir obtenu le Miroir Kun Ning !", "tr": "O, \u0027A\u015eA\u011eILIK \u0130NSANLARLA\u0027 B\u0130RL\u0130KTE OLMAKTAN HO\u015eLANMASA DA, Y\u0130NE DE TET\u0130KTE OLMALIYIZ. KUNNING AYNASI\u0027NI ALANA KADAR ACELEC\u0130 DAVRANMAMALIYIZ!"}, {"bbox": ["399", "1129", "835", "1385"], "fr": "Nia est tr\u00e8s insondable. M\u00eame si c\u0027est nous deux qui nous connaissons depuis le plus longtemps, je n\u0027arrive pas \u00e0 le d\u00e9chiffrer.", "id": "NIA SANGAT SULIT DITEBAK. MESKIPUN KITA BERDUA SUDAH LAMA SALING KENAL, AKU TETAP TIDAK BISA MENEBAKNYA.", "pt": "NIYA \u00c9 MUITO PROFUNDO E CALCULISTA. MESMO QUE NOS CONHE\u00c7AMOS H\u00c1 MAIS TEMPO, N\u00c3O CONSIGO DECIFR\u00c1-LO.", "text": "Nia est tr\u00e8s insondable. M\u00eame si c\u0027est nous deux qui nous connaissons depuis le plus longtemps, je n\u0027arrive pas \u00e0 le d\u00e9chiffrer.", "tr": "NIYA\u0027NIN Z\u0130HN\u0130 \u00c7OK DER\u0130N. EN UZUN S\u00dcRED\u0130R TANI\u015eIYOR OLMAMIZA RA\u011eMEN, ONU \u00c7\u00d6ZEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["176", "356", "604", "559"], "fr": "Le Prince Nia a un statut si honorable, pourquoi viendrait-il en personne pour un simple Miroir Kun Ning ?", "id": "MENURUTMU, PANGERAN NIA YANG BERSTATUS BEGITU MULIA, KENAPA DIA SAMPAI DATANG SENDIRI HANYA UNTUK CERMIN KUNNING?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE O STATUS DO PR\u00cdNCIPE NIYA \u00c9 T\u00c3O NOBRE, POR QUE ELE VIRIA PESSOALMENTE POR UM MERO ESPELHO KUNNING?", "text": "Le Prince Nia a un statut si honorable, pourquoi viendrait-il en personne pour un simple Miroir Kun Ning ?", "tr": "SENCE PRENS NIYA G\u0130B\u0130 BU KADAR SOYLU B\u0130R\u0130, NEDEN BAS\u0130T B\u0130R KUNNING AYNASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130ZZAT GELS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["349", "2535", "680", "2708"], "fr": "Je comprends, c\u0027est l\u0027obscurit\u00e9 au pied du lampadaire ! Je pige !", "id": "AKU MENGERTI, ITU SEPERTI \"GELAP DI BAWAH PELITA\"! AKU PAHAM!", "pt": "EU ENTENDO, \u00c9 O ESCURO SOB A L\u00c2MPADA! EU ENTENDI!", "text": "Je comprends, c\u0027est l\u0027obscurit\u00e9 au pied du lampadaire ! Je pige !", "tr": "ANLIYORUM, EN KARANLIK YER MUMUN D\u0130B\u0130D\u0130R! ANLADIM!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/14.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "755", "826", "1086"], "fr": "Accueillons maintenant le tr\u00e8s honorable Prince Nia pour qu\u0027il s\u0027adresse \u00e0 l\u0027assembl\u00e9e !", "id": "MARI KITA SAMBUT PANGERAN NIA YANG MULIA UNTUK MEMBERIKAN PIDATO!", "pt": "CONVIDAMOS O HONOR\u00c1VEL PR\u00cdNCIPE NIYA PARA FALAR A TODOS!", "text": "Accueillons maintenant le tr\u00e8s honorable Prince Nia pour qu\u0027il s\u0027adresse \u00e0 l\u0027assembl\u00e9e !", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE SAYGIDE\u011eER PRENS NIYA\u0027YI HALKA H\u0130TAP ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DAVET ED\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["183", "325", "474", "656"], "fr": "SILENCE !", "id": "DIAM!", "pt": "SIL\u00caNCIO!", "text": "SILENCE !", "tr": "SESS\u0130ZL\u0130K!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/15.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1594", "539", "1842"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, personne n\u0027est autoris\u00e9 \u00e0 s\u0027approcher de la montagne arri\u00e8re sans permission. Les contrevenants seront ex\u00e9cut\u00e9s sans piti\u00e9 !", "id": "SEMUA ORANG DILARANG MENDEKATI GUNUNG BELAKANG TANPA IZIN. PELANGGAR AKAN DIHUKUM MATI TANPA AMPUN!", "pt": "NINGU\u00c9M PODE SE APROXIMAR DA MONTANHA DOS FUNDOS SEM PERMISS\u00c3O. OS INFRATORES SER\u00c3O MORTOS SEM MISERIC\u00d3RDIA!", "text": "\u00c0 partir de maintenant, personne n\u0027est autoris\u00e9 \u00e0 s\u0027approcher de la montagne arri\u00e8re sans permission. Les contrevenants seront ex\u00e9cut\u00e9s sans piti\u00e9 !", "tr": "\u0130Z\u0130NS\u0130Z H\u0130\u00c7 K\u0130MSE ARKA DA\u011eA YAKLA\u015eAMAZ, \u0130HLAL EDENLER \u00d6LD\u00dcR\u00dcLECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["420", "1256", "771", "1519"], "fr": "\u00c0 compter de cet instant, l\u0027\u00c9tang Pur de la montagne arri\u00e8re est d\u00e9clar\u00e9 territoire de la famille Nia.", "id": "MULAI SEKARANG, KOLAM SUCI DI GUNUNG BELAKANG MENJADI MILIK KELUARGA NIA,", "pt": "A PARTIR DE AGORA, O LAGO PURO NA MONTANHA DOS FUNDOS PERTENCE \u00c0 FAM\u00cdLIA NIYA,", "text": "\u00c0 compter de cet instant, l\u0027\u00c9tang Pur de la montagne arri\u00e8re est d\u00e9clar\u00e9 territoire de la famille Nia.", "tr": "\u015eU ANDAN \u0130T\u0130BAREN, ARKA DA\u011eDAK\u0130 ARINMA HAVUZU NIYA A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N TOPRA\u011eI OLARAK KABUL ED\u0130LECEK,"}, {"bbox": ["125", "2305", "328", "2442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["612", "2082", "764", "2214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/16.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "206", "449", "470"], "fr": "Bien que la famille Nia soit puissante et influente, il semble pour le moment que tout le monde ne les reconnaisse pas comme meneurs.", "id": "MESKIPUN KELUARGA NIA KUAT DAN BERPENGARUH, NAMUN SEKARANG INI SEPERTINYA TIDAK SEMUA ORANG MENGANGGAP MEREKA SEBAGAI PEMIMPIN.", "pt": "EMBORA A FAM\u00cdLIA NIYA SEJA PODEROSA, PARECE QUE NEM TODOS OS CONSIDERAM SEUS L\u00cdDERES NO MOMENTO.", "text": "Bien que la famille Nia soit puissante et influente, il semble pour le moment que tout le monde ne les reconnaisse pas comme meneurs.", "tr": "NIYA A\u0130LES\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc VE N\u00dcFUZLU OLSA DA, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u015eU ANDA HERKES ONLARI L\u0130DER OLARAK G\u00d6RM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["433", "1288", "753", "1498"], "fr": "Je me demande si l\u0027on ne pourrait pas exploiter cela pour semer la discorde entre eux...", "id": "TIDAK TAHU APAKAH BISA MEMANFAATKAN INI UNTUK MEMBUAT MEREKA BERKONFLIK......", "pt": "SER\u00c1 QUE POSSO USAR ISSO PARA FAZ\u00ca-LOS ENTRAR EM CONFLITO...", "text": "Je me demande si l\u0027on ne pourrait pas exploiter cela pour semer la discorde entre eux...", "tr": "BUNU KULLANIP ARALARINDA B\u0130R \u00c7ATI\u015eMA \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M ACABA..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/18.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1099", "489", "1285"], "fr": "Hmm ? Que se passe-t-il ?", "id": "HMM? APA YANG TERJADI?", "pt": "HMM? O QUE ACONTECEU?", "text": "Hmm ? Que se passe-t-il ?", "tr": "HM? NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/19.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "83", "596", "350"], "fr": "Nina \u00e9tait juste derri\u00e8re toi, comment as-tu pu la perdre ? Comment surveilles-tu les gens ?!", "id": "NINA ADA TEPAT DI BELAKANGMU, BAGAIMANA BISA DIA HILANG? BAGAIMANA CARA KAU MENJAGA ORANG?!", "pt": "NINA ESTAVA LOGO ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, E MESMO ASSIM SE PERDEU. COMO VOC\u00ca CONSEGUE CUIDAR DE ALGU\u00c9M?!", "text": "Nina \u00e9tait juste derri\u00e8re toi, comment as-tu pu la perdre ? Comment surveilles-tu les gens ?!", "tr": "NINA HEMEN ARKANDAYDI, NASIL KAYBOLAB\u0130L\u0130R? \u0130NSANLARA NASIL G\u00d6Z KULAK OLUYORSUN?!"}, {"bbox": ["366", "887", "556", "1036"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/20.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "74", "454", "375"], "fr": "La barri\u00e8re de l\u0027\u00c9tang Pur est particuli\u00e8re. Votre subordonn\u00e9 \u00e9tait absorb\u00e9 par son examen, et en un clin d\u0027\u0153il, la petite princesse avait disparu.", "id": "PENGHALANG KOLAM SUCI ITU KHUSUS. BAWAHAN HANYA FOKUS MEMERIKSA PENGHALANG, SIAPA SANGKA BEGITU MENOLEH, PUTRI KECIL SUDAH HILANG.", "pt": "A BARREIRA DO LAGO PURO \u00c9 ESPECIAL. SEU SUBORDINADO ESTAVA APENAS CONCENTRADO EM VERIFICAR A BARREIRA. QUEM DIRIA QUE, AO VIRAR A CABE\u00c7A, A PEQUENA PRINCESA J\u00c1 TINHA DESAPARECIDO.", "text": "La barri\u00e8re de l\u0027\u00c9tang Pur est particuli\u00e8re. Votre subordonn\u00e9 \u00e9tait absorb\u00e9 par son examen, et en un clin d\u0027\u0153il, la petite princesse avait disparu.", "tr": "ARINMA HAVUZU\u0027NUN BAR\u0130YER\u0130 \u00d6ZEL OLDU\u011eUNDAN, ADAMIM SADECE BAR\u0130YER\u0130 \u0130NCEL\u0130YORDU. KAFASINI \u00c7EV\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE K\u00dc\u00c7\u00dcK PRENSES \u00c7OKTAN KAYBOLMU\u015eTU."}, {"bbox": ["446", "1243", "779", "1510"], "fr": "Il ne restait que ceci sur les lieux.", "id": "HANYA INI YANG TERTINGGAL DI LOKASI.", "pt": "S\u00d3 ISSO FOI DEIXADO NO LOCAL.", "text": "Il ne restait que ceci sur les lieux.", "tr": "ALANDA SADECE BU KALMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/21.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1204", "386", "1437"], "fr": "Allez ! Organisez imm\u00e9diatement des hommes et retournez-moi cette montagne !", "id": "PERGI! SEGERA KUMPULKAN ORANG, GELEDAH SELURUH GUNUNG INI UNTUKKU!", "pt": "V\u00c1! RE\u00daNA IMEDIATAMENTE SEUS HOMENS E REVISTEM ESTA MONTANHA DE CABO A RABO!", "text": "Allez ! Organisez imm\u00e9diatement des hommes et retournez-moi cette montagne !", "tr": "G\u0130D\u0130N! HEMEN ADAMLARI TOPLAYIN VE BU DA\u011eI K\u00d6\u015eE BUCAK ARAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/22.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "109", "630", "400"], "fr": "S\u0027ils ont l\u0027audace de me menacer, c\u0027est qu\u0027ils sont certainement cach\u00e9s non loin, observant ma r\u00e9action !", "id": "MEREKA BERANI MENGANCAMKU, ITU BERARTI MEREKA PASTI ADA DI SEKITAR MEMPERHATIKAN REAKSIKU!", "pt": "SE ELES TIVERAM A AUD\u00c1CIA DE ME AMEA\u00c7AR, SIGNIFICA QUE DEVEM ESTAR POR PERTO OBSERVANDO MINHA REA\u00c7\u00c3O!", "text": "S\u0027ils ont l\u0027audace de me menacer, c\u0027est qu\u0027ils sont certainement cach\u00e9s non loin, observant ma r\u00e9action !", "tr": "BEN\u0130 TEHD\u0130T ETMEYE C\u00dcRET ETT\u0130KLER\u0130NE G\u00d6RE, TEPK\u0130M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N YAKINLARDA OLMALILAR!"}, {"bbox": ["526", "2306", "818", "2552"], "fr": "Oh non, ils vont fouiller la montagne !", "id": "TIDAK BAGUS, MEREKA AKAN MENGGELEDAH GUNUNG!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, ELES V\u00c3O REVISTAR A MONTANHA!", "text": "Oh non, ils vont fouiller la montagne !", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, DA\u011eI ARAYACAKLAR!"}, {"bbox": ["530", "1585", "843", "1840"], "fr": "Oui ! Votre subordonn\u00e9 s\u0027en charge sur-le-champ !", "id": "BAIK! BAWAHAN SEGERA LAKSANAKAN!", "pt": "SIM! SEU SUBORDINADO IR\u00c1 IMEDIATAMENTE!", "text": "Oui ! Votre subordonn\u00e9 s\u0027en charge sur-le-champ !", "tr": "EVET! HEMEN G\u0130D\u0130YORUM EFEND\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/23.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "130", "782", "378"], "fr": "Les ennuis s\u0027encha\u00eenent ! Il ne faut absolument pas qu\u0027ils d\u00e9couvrent Mei Yi !", "id": "MASALAH SATU BELUM SELESAI, MUNCUL MASALAH BARU. MEI YI TIDAK BOLEH KETAHUAN OLEH MEREKA!", "pt": "\u00c9 REALMENTE UM PROBLEMA ATR\u00c1S DO OUTRO. N\u00c3O POSSO DEIXAR QUE MEI YI SEJA DESCOBERTA POR ELES DE JEITO NENHUM!", "text": "Les ennuis s\u0027encha\u00eenent ! Il ne faut absolument pas qu\u0027ils d\u00e9couvrent Mei Yi !", "tr": "B\u0130R SORUN B\u0130TMEDEN D\u0130\u011eER\u0130 BA\u015eLIYOR, MEI YI\u0027NIN ONLAR TARAFINDAN BULUNMASINA KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Z\u0130N VEREMEM!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/25.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "42", "808", "299"], "fr": "Rapport, personne ici !", "id": "LAPOR, TIDAK ADA ORANG DI SINI!", "pt": "RELAT\u00d3RIO, N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M AQUI!", "text": "Rapport, personne ici !", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM, BURADA K\u0130MSE YOK!"}, {"bbox": ["414", "1387", "617", "1533"], "fr": "\u00c0 la suivante !", "id": "RUANGAN BERIKUTNYA!", "pt": "PR\u00d3XIMO C\u00d4MODO!", "text": "\u00c0 la suivante !", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 ODA!"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/26.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "4062", "701", "4292"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a. Je ne suis qu\u0027un passant, ne faites pas attention \u00e0 moi.", "id": "YA, MEMANG BEGINI. AKU HANYA ORANG LEWAT, TIDAK PERLU MEMPERHATIKANKU.", "pt": "CERTO, \u00c9 ISSO MESMO. SOU APENAS UM TRANSEUNTE, N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR COMIGO.", "text": "Oui, c\u0027est \u00e7a. Je ne suis qu\u0027un passant, ne faites pas attention \u00e0 moi.", "tr": "EVET, AYNEN B\u00d6YLE, BEN SADECE YOLDAN GE\u00c7EN B\u0130R\u0130Y\u0130M, BANA ALDIRMAYIN."}, {"bbox": ["511", "360", "850", "617"], "fr": "Les personnes dans cette pi\u00e8ce ! Debout, toutes !", "id": "ORANG DI DALAM RUANGAN! SEMUANYA BERDIRI!", "pt": "PESSOAS NO C\u00d4MODO! TODOS DE P\u00c9!", "text": "Les personnes dans cette pi\u00e8ce ! Debout, toutes !", "tr": "ODADAK\u0130LER! HEP\u0130N\u0130Z AYA\u011eA KALKIN!"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/27.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "2226", "767", "2475"], "fr": "Monseigneur, voici ma belle-s\u0153ur. Elle a r\u00e9cemment attrap\u00e9 froid et est gravement malade.", "id": "TUAN, INI ADIK IPARKU. DIA BARU-BARU INI TERKENA FLU, DAN SAKITNYA PARAH.", "pt": "SENHOR, ESTA \u00c9 MINHA CUNHADA. ELA PEGOU UM RESFRIADO RECENTEMENTE E EST\u00c1 MUITO DOENTE.", "text": "Monseigneur, voici ma belle-s\u0153ur. Elle a r\u00e9cemment attrap\u00e9 froid et est gravement malade.", "tr": "EFEND\u0130M, BU BEN\u0130M GEL\u0130N\u0130M. YAKIN ZAMANDA SO\u011eUK ALGINLI\u011eINA YAKALANDI VE \u00c7OK HASTA."}, {"bbox": ["372", "2959", "735", "3228"], "fr": "Peu m\u0027importe qu\u0027elle soit malade ou non, tant qu\u0027elle respire, elle se met debout !", "id": "AKU TIDAK PEDULI DIA SAKIT ATAU APA, SELAMA MASIH HIDUP, DIA HARUS BERDIRI UNTUKKU!", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA SE ELA EST\u00c1 DOENTE OU O QU\u00ca, DESDE QUE ESTEJA VIVA, TEM QUE SE LEVANTAR!", "text": "Peu m\u0027importe qu\u0027elle soit malade ou non, tant qu\u0027elle respire, elle se met debout !", "tr": "HASTA MI DE\u011e\u0130L M\u0130 UMURUMDA DE\u011e\u0130L, YA\u015eIYORSA AYA\u011eA KALKMAK ZORUNDA!"}, {"bbox": ["381", "4295", "732", "4525"], "fr": "Fe... femme, le grand seigneur a parl\u00e9, tu... tu devrais faire un effort.", "id": "IS... ISTRI, DEWA SUDAH BICARA, KA... KAU BERUSAHALAH SEDIKIT.", "pt": "ESPO-ESPOSA, O DEUS SUPERIOR FALOU. VOC\u00ca... VOC\u00ca FA\u00c7A UM ESFOR\u00c7O.", "text": "Fe... femme, le grand seigneur a parl\u00e9, tu... tu devrais faire un effort.", "tr": "KA-KARICIM, Y\u00dcCE EFEND\u0130 KONU\u015eTU, SEN... SEN B\u0130RAZ GAYRET ET."}, {"bbox": ["253", "965", "544", "1177"], "fr": "Qui est cette personne allong\u00e9e ?", "id": "SIAPA YANG BERBARING INI?", "pt": "QUEM EST\u00c1 DEITADA A\u00cd?", "text": "Qui est cette personne allong\u00e9e ?", "tr": "BURADA YATAN K\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/29.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "83", "885", "293"], "fr": "[SFX] Toux toux toux toux", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF COF COF COF", "text": "[SFX] Toux toux toux toux", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/30.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1619", "560", "1810"], "fr": "Bon, laissez-la tranquille.", "id": "BAIKLAH, BIARKAN DIA BERBARING.", "pt": "TUDO BEM, DEIXE-A DEITADA.", "text": "Bon, laissez-la tranquille.", "tr": "TAMAM, ONU BIRAKIN."}, {"bbox": ["603", "567", "776", "711"], "fr": "[SFX] Tsk.", "id": "[SFX] CK.", "pt": "[SFX] TSC.", "text": "[SFX] Tsk.", "tr": "[SFX] TSK."}, {"bbox": ["261", "413", "434", "558"], "fr": "[SFX] Toux toux", "id": "[SFX] UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF COF", "text": "[SFX] Toux toux", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}, {"bbox": ["120", "62", "367", "272"], "fr": "\u00c9pouse !", "id": "ISTRI!", "pt": "ESPOSA!", "text": "\u00c9pouse !", "tr": "KARICIM!"}, {"bbox": ["515", "272", "689", "416"], "fr": "[SFX] Toux toux", "id": "[SFX] UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF COF", "text": "[SFX] Toux toux", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}, {"bbox": ["271", "2647", "470", "2823"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "D\u0027accord.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/31.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2126", "404", "2367"], "fr": "Attendez... Ne vous aurais-je pas d\u00e9j\u00e0 vu quelque part ? Votre nom ?", "id": "TUNGGU... APAKAH AKU PERNAH MELIHATMU DI SUATU TEMPAT? SIAPA NAMAMU?", "pt": "ESPERE... EU J\u00c1 N\u00c3O TE VI EM ALGUM LUGAR? QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "Attendez... Ne vous aurais-je pas d\u00e9j\u00e0 vu quelque part ? Votre nom ?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA... SEN\u0130 B\u0130R YERDEN TANIYOR G\u0130B\u0130Y\u0130M? ADIN NE?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/33.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "101", "585", "320"], "fr": "Je m\u0027appelle Yang Yiwen. Avant, j\u0027\u00e9tais un vagabond sans attaches, et je suis r\u00e9cemment venu chercher refuge aupr\u00e8s de mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "NAMAKU YANG YIWEN. DULU AKU TIDAK PUNYA TEMPAT TINGGAL TETAP DAN MENGEMBARA, BARU-BARU INI DATANG UNTUK BERLINDUNG PADA KAKAK.", "pt": "MEU NOME \u00c9 YANG YIWEN. EU ANDAVA ERRANTE SEM LUGAR FIXO E S\u00d3 RECENTEMENTE VIM PROCURAR MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Je m\u0027appelle Yang Yiwen. Avant, j\u0027\u00e9tais un vagabond sans attaches, et je suis r\u00e9cemment venu chercher refuge aupr\u00e8s de mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "tr": "BEN\u0130M ADIM YANG YIWEN. ESK\u0130DEN BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R YER\u0130M YOKTU, ORADA BURADA DOLA\u015eIRDIM. YAKIN ZAMANDA A\u011eABEY\u0130ME SI\u011eINMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}, {"bbox": ["104", "484", "464", "695"], "fr": "J\u0027ai peut-\u00eatre un visage assez commun, ce qui vous donne une impression de familiarit\u00e9.", "id": "MUNGKIN WAJAHKU INI PASARAN, JADI ANDA MERASA FAMILIAR.", "pt": "TALVEZ MEU ROSTO SEJA BASTANTE COMUM, POR ISSO O SENHOR TEVE ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE FAMILIARIDADE.", "text": "J\u0027ai peut-\u00eatre un visage assez commun, ce qui vous donne une impression de familiarit\u00e9.", "tr": "BELK\u0130 DE Y\u00dcZ\u00dcM \u00c7OK SIRADAN OLDU\u011eUNDAN S\u0130ZE TANIDIK GELM\u0130\u015e\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["144", "1959", "492", "2172"], "fr": "Il y a eu une f\u00eate au village, j\u0027aidais un peu partout, beaucoup de gens m\u0027ont vu !", "id": "DI SUKU DIADAKAN PESTA MALAM, AKU MEMBANTU DI MANA-MANA, BANYAK ORANG YANG MELIHATKU!", "pt": "A TRIBO FEZ UMA FESTA, EU ESTAVA AJUDANDO EM TODO LUGAR, MUITAS PESSOAS ME VIRAM!", "text": "Il y a eu une f\u00eate au village, j\u0027aidais un peu partout, beaucoup de gens m\u0027ont vu !", "tr": "KAB\u0130LEDE B\u0130R \u015e\u00d6LEN D\u00dcZENLEND\u0130, BEN DE ORTALIKTA YARDIM ED\u0130YORDUM, B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 BEN\u0130 G\u00d6RD\u00dc!"}, {"bbox": ["383", "3120", "626", "3301"], "fr": "Ils peuvent tous t\u00e9moigner en ma faveur !", "id": "MEREKA SEMUA BISA MENJADI SAKSI UNTUKKU!", "pt": "ELES TODOS PODEM TESTEMUNHAR POR MIM!", "text": "Ils peuvent tous t\u00e9moigner en ma faveur !", "tr": "ONLAR BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u015eAH\u0130TL\u0130K EDEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["384", "1646", "680", "1828"], "fr": "Et qu\u0027avez-vous fait cet apr\u00e8s-midi ?", "id": "LALU APA YANG KAU LAKUKAN SORE INI?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca ESTAVA FAZENDO ESTA TARDE?", "text": "Et qu\u0027avez-vous fait cet apr\u00e8s-midi ?", "tr": "PEK\u0130 BUG\u00dcN \u00d6\u011eLEDEN SONRA NE YAPIYORDUN?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/34.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "55", "850", "394"], "fr": "Mu Yu ! S\u0027il n\u0027y a personne, allons-nous-en vite. Ne perds pas de temps avec des balivernes !", "id": "MU YU! KALAU TIDAK ADA ORANG, CEPAT PERGI! JANGAN BICARA YANG TIDAK PERLU!", "pt": "MU YU! SE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M, ANDE LOGO, N\u00c3O FIQUE ENROLANDO COM COISAS SEM IMPORT\u00c2NCIA!", "text": "Mu Yu ! S\u0027il n\u0027y a personne, allons-nous-en vite. Ne perds pas de temps avec des balivernes !", "tr": "MU YU! K\u0130MSE YOKSA HEMEN G\u0130T, BO\u015e LAF ETMEY\u0130 BIRAK!"}, {"bbox": ["527", "731", "709", "821"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/35.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "118", "446", "356"], "fr": "Une derni\u00e8re question : avez-vous vu la princesse Nina aujourd\u0027hui ?", "id": "PERTANYAAN TERAKHIR, APAKAH KAU MELIHAT PUTRI NINA HARI INI?", "pt": "\u00daLTIMA PERGUNTA: VOC\u00ca VIU A PRINCESA NINA HOJE?", "text": "Une derni\u00e8re question : avez-vous vu la princesse Nina aujourd\u0027hui ?", "tr": "SON B\u0130R SORU: BUG\u00dcN PRENSES NINA\u0027YI G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["194", "1488", "515", "1710"], "fr": "Non... non... Je le jure !", "id": "TI... TIDAK ADA... AKU BERSUMPAH!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O... EU JURO!", "text": "Non... non... Je le jure !", "tr": "HA... HAYIR... YEM\u0130N EDER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/36.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "71", "711", "286"], "fr": "Incapable !", "id": "SAMPAH!", "pt": "IN\u00daTIL!", "text": "Incapable !", "tr": "\u0130\u015eE YARAMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/37.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "538", "806", "779"], "fr": "Rapport, Monseigneur ! Nous avons trouv\u00e9 les empreintes de la Princesse Nina \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur !", "id": "LAPOR DEWA, KAMI MENEMUKAN JEJAK KAKI PUTRI NINA DI LUAR!", "pt": "RELAT\u00d3RIO AO DEUS SUPERIOR, ENCONTRAMOS AS PEGADAS DA PRINCESA NINA L\u00c1 FORA!", "text": "Rapport, Monseigneur ! Nous avons trouv\u00e9 les empreintes de la Princesse Nina \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur !", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM Y\u00dcCE EFEND\u0130, DI\u015eARIDA PRENSES NINA\u0027NIN AYAK \u0130ZLER\u0130N\u0130 BULDUK!"}, {"bbox": ["81", "371", "355", "572"], "fr": "Petit fr\u00e8re !", "id": "ADIK!", "pt": "IRM\u00c3O!", "text": "Petit fr\u00e8re !", "tr": "KARDE\u015e\u0130M!"}, {"bbox": ["517", "1637", "813", "1878"], "fr": "Partons !", "id": "PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Partons !", "tr": "G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/39.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "3333", "413", "3552"], "fr": "Cet endroit est trop expos\u00e9. Y a-t-il une petite pi\u00e8ce d\u00e9saffect\u00e9e dans les parages ?", "id": "DI SINI BERASAP. APAKAH ADA RUANGAN KECIL YANG TIDAK TERPAKAI DI SEKITAR SINI?", "pt": "AQUI TEM FUMA\u00c7A. H\u00c1 ALGUM PEQUENO C\u00d4MODO DESOCUPADO POR PERTO?", "text": "Cet endroit est trop expos\u00e9. Y a-t-il une petite pi\u00e8ce d\u00e9saffect\u00e9e dans les parages ?", "tr": "BURASI \u00c7OK D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130YOR. YAKINLARDA KULLANILMAYAN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R ODA VAR MI?"}, {"bbox": ["104", "2280", "412", "2540"], "fr": "Je me demande qui a pu \u00eatre assez audacieux pour enlever la Princesse Nina en un tel moment.", "id": "TIDAK TAHU SIAPA YANG BEGITU BERANI, SAMPAI MENCULIK PUTRI NINA SAAT SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O SEI QUEM FOI T\u00c3O AUDAZIOSO A PONTO DE SEQUESTRAR A PRINCESA NINA NESTE MOMENTO.", "text": "Je me demande qui a pu \u00eatre assez audacieux pour enlever la Princesse Nina en un tel moment.", "tr": "K\u0130M\u0130N BU KADAR C\u00dcRETKAR OLUP BU ZAMANDA PRENSES NINA\u0027YI KA\u00c7IRDI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["88", "1853", "528", "2057"], "fr": "Mu Yu avait un bon caract\u00e8re dans son enfance. C\u0027est Nia qui l\u0027a d\u00e9voy\u00e9 au fil des ans, le transformant en ce qu\u0027il est aujourd\u0027hui...", "id": "DULU KEPRIBADIAN MU YU SANGAT BAIK SAAT KECIL. SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI DIA DIPENGARUHI SECARA BURUK OLEH NIA, BARULAH MENJADI SEPERTI SEKARANG...", "pt": "MU YU TINHA UMA BOA PERSONALIDADE QUANDO CRIAN\u00c7A. DEPOIS DE TANTOS ANOS, FOI DESCAMINHADO POR NIYA, E POR ISSO SE TORNOU ASSIM...", "text": "Mu Yu avait un bon caract\u00e8re dans son enfance. C\u0027est Nia qui l\u0027a d\u00e9voy\u00e9 au fil des ans, le transformant en ce qu\u0027il est aujourd\u0027hui...", "tr": "MU YU\u0027NUN \u00c7OCUKKEN KARAKTER\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130YD\u0130. BUNCA YIL NIYA TARAFINDAN K\u00d6T\u00dc ETK\u0130LEND\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BU HALE GELD\u0130..."}, {"bbox": ["419", "3156", "750", "3354"], "fr": "Je dois trouver un autre endroit s\u00fbr pour Mei Yi. Rester ici n\u0027est pas une solution viable \u00e0 long terme.", "id": "AKU HARUS MEMINDAHKAN MEI YI KE TEMPAT LAIN UNTUK AMAN. TERLALU LAMA DI SINI BUKANLAH SOLUSI JANGKA PANJANG.", "pt": "PRECISO MUDAR MEI YI PARA OUTRO LUGAR. FICAR SEMPRE AQUI N\u00c3O \u00c9 UMA SOLU\u00c7\u00c3O A LONGO PRAZO.", "text": "Je dois trouver un autre endroit s\u00fbr pour Mei Yi. Rester ici n\u0027est pas une solution viable \u00e0 long terme.", "tr": "MEI YI\u0027Y\u0130 BA\u015eKA B\u0130R YERE YERLE\u015eT\u0130RMEM GEREK. HEP BURADA KALMAK UZUN VADEL\u0130 B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["166", "4410", "489", "4644"], "fr": "En fait, oui ! Non loin de cette maison, il y a un petit entrep\u00f4t abandonn\u00e9 !", "id": "MEMANG ADA, TIDAK JAUH DARI RUMAH INI ADA GUDANG KECIL YANG TERBENGKALAI!", "pt": "REALMENTE TEM! N\u00c3O MUITO LONGE DESTA CASA, H\u00c1 UM PEQUENO ARMAZ\u00c9M ABANDONADO!", "text": "En fait, oui ! Non loin de cette maison, il y a un petit entrep\u00f4t abandonn\u00e9 !", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE VAR, BU EV\u0130N YAKININDA TERK ED\u0130LM\u0130\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R DEPO BULUNUYOR!"}, {"bbox": ["102", "62", "412", "318"], "fr": "Ouf, ce gamin de Mu Yu a une sacr\u00e9e intuition. J\u0027ai bien cru que c\u0027\u00e9tait fini pour moi aujourd\u0027hui...", "id": "HUH, INSTING ANAK MU YU ITU BENAR-BENAR TEPAT. AKU HAMPIR MENGIRA AKAN MATI DI SINI HARI INI...", "pt": "UFA, A INTUI\u00c7\u00c3O DESSE GAROTO MU YU \u00c9 ESTRANHAMENTE PRECISA. QUASE PENSEI QUE IA MORRER AQUI HOJE...", "text": "Ouf, ce gamin de Mu Yu a une sacr\u00e9e intuition. J\u0027ai bien cru que c\u0027\u00e9tait fini pour moi aujourd\u0027hui...", "tr": "VAY BE, MU YU\u0027NUN SEZG\u0130LER\u0130 GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130YM\u0130\u015e, NEREDEYSE BUG\u00dcN BURADA \u00d6LECE\u011e\u0130M\u0130 SANMI\u015eTIM..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/40.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1365", "733", "1674"], "fr": "C\u0027est simple. Nous dirons qu\u0027elle n\u0027a pas pu \u00eatre soign\u00e9e et qu\u0027elle est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e. Ensuite, je trouverai un endroit pour creuser une tombe factice, pour faire croire qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9e.", "id": "INI MUDAH SAJA. LANGSUNG KATAKAN SAJA TIDAK SEMBUH, LALU PERGI. SEBENTAR LAGI AKU AKAN MEMILIH TEMPAT LAIN UNTUK MENGGALI LUBANG, MENCIPTAKAN ILUSI BAHWA DIA SUDAH DIKUBUR.", "pt": "ISSO \u00c9 F\u00c1CIL DE RESOLVER. DIGA APENAS QUE ELA N\u00c3O SE CUROU E FOI EMBORA. DEPOIS, ESCOLHEREI UM LUGAR PARA CAVAR UMA COVA E CRIAR A ILUS\u00c3O DE QUE J\u00c1 FOI ENTERRADA.", "text": "C\u0027est simple. Nous dirons qu\u0027elle n\u0027a pas pu \u00eatre soign\u00e9e et qu\u0027elle est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e. Ensuite, je trouverai un endroit pour creuser une tombe factice, pour faire croire qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9e.", "tr": "BU KOLAY. DO\u011eRUDAN \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLER\u0130Z, G\u0130TT\u0130 DER\u0130Z. B\u0130RAZ SONRA BA\u015eKA B\u0130R YER SE\u00c7\u0130P B\u0130R \u00c7UKUR KAZARIM, G\u00d6M\u00dcLM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130 B\u0130R G\u00d6R\u00dcNT\u00dc YARATIRIM."}, {"bbox": ["342", "79", "706", "315"], "fr": "Mais... si jamais ils reviennent et ne trouvent pas Dame Mei Yi, que ferons-nous ?", "id": "TAPI... JIKA NANTI MEREKA DATANG LAGI DAN TIDAK MELIHAT TUAN MEI YI, APA YANG HARUS DILAKUKAN?", "pt": "MAS... E SE ELES VOLTAREM DEPOIS E N\u00c3O VIREM A SENHORA MEI YI, O QUE FAREMOS?", "text": "Mais... si jamais ils reviennent et ne trouvent pas Dame Mei Yi, que ferons-nous ?", "tr": "AMA... E\u011eER SONRA TEKRAR GEL\u0130RLER DE EFEND\u0130 MEI YI\u0027Y\u0130 G\u00d6REMEZLERSE, O ZAMAN NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/41.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1414", "486", "1641"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, mais pour l\u0027instant, il n\u0027y a pas d\u0027autre moyen. Il faudra te montrer patiente et endurer cette situation un moment.", "id": "MAAF, SAAT INI TIDAK ADA CARA LAIN. KAU HARUS BERTAHAN DULU UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "SINTO MUITO, N\u00c3O H\u00c1 OUTRA MANEIRA NO MOMENTO. VOC\u00ca TER\u00c1 QUE AGUENTAR ISSO POR UM TEMPO.", "text": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, mais pour l\u0027instant, il n\u0027y a pas d\u0027autre moyen. Il faudra te montrer patiente et endurer cette situation un moment.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, \u015eU ANDA BA\u015eKA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOK. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u0130R S\u00dcRE SANA ZAHMET VERECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["449", "75", "705", "243"], "fr": "Vous \u00eates vraiment admirable, Monseigneur ! J\u0027ai compris !", "id": "MEMANG HEBAT, TUAN! AKU MENGERTI!", "pt": "COMO ESPERADO DO SENHOR! EU ENTENDI!", "text": "Vous \u00eates vraiment admirable, Monseigneur ! J\u0027ai compris !", "tr": "EFEND\u0130ME YAKI\u015eIR \u015eEK\u0130LDE! ANLADIM!"}, {"bbox": ["556", "2531", "862", "2757"], "fr": "Ce n\u0027est rien. C\u0027est d\u00e9j\u00e0 la meilleure solution possible.", "id": "TIDAK APA-APA, INI SUDAH CARA PENANGANAN TERBAIK.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ESTA J\u00c1 \u00c9 A MELHOR FORMA DE LIDAR COM ISSO.", "text": "Ce n\u0027est rien. C\u0027est d\u00e9j\u00e0 la meilleure solution possible.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, BU ZATEN EN \u0130Y\u0130 \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLU."}, {"bbox": ["449", "1133", "774", "1365"], "fr": "... Vous n\u0027allez pas me demander mon avis ? ... Enfin, peu importe, je n\u0027ai pas d\u0027objection.", "id": "KALIAN TIDAK MAU BERTANYA PENDAPATKU? ...SUDAHLAH, AKU JUGA TIDAK KEBERATAN.", "pt": "..VOC\u00caS N\u00c3O V\u00c3O PERGUNTAR MINHA OPINI\u00c3O? ...ESQUECE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO NENHUMA OBJE\u00c7\u00c3O.", "text": "... Vous n\u0027allez pas me demander mon avis ? ... Enfin, peu importe, je n\u0027ai pas d\u0027objection.", "tr": "...BEN\u0130M F\u0130KR\u0130M\u0130 SORMADINIZ MI?... BO\u015e VER\u0130N, BEN\u0130M DE B\u0130R \u0130T\u0130RAZIM YOK."}, {"bbox": ["358", "444", "519", "563"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9", "id": "[SFX] HEHE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9", "tr": "[SFX] HEHE"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/43.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "101", "618", "258"], "fr": "Termin\u00e9 ! Qui que ce soit, \u00e7a para\u00eetra authentique !", "id": "SELESAI! SIAPAPUN YANG DATANG PASTI AKAN MENGIRA INI ASLI!", "pt": "PRONTO! PARECE T\u00c3O REAL, N\u00c3O IMPORTA QUEM VENHA!", "text": "Termin\u00e9 ! Qui que ce soit, \u00e7a para\u00eetra authentique !", "tr": "HALLETT\u0130M! K\u0130M GEL\u0130RSE GELS\u0130N GER\u00c7EK G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/44.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "107", "420", "354"], "fr": "Il suffit de tenir quelques jours. Quand le Miroir Kun Ning appara\u00eetra, je le prendrai, et j\u0027emm\u00e8nerai Mei Yi vivre des jours heureux et paisibles...", "id": "ASALKAN BERTAHAN BEBERAPA HARI INI SAMPAI CERMIN KUNNING MUNCUL, AKU AKAN MERAMPASNYA DAN MEMBAWA MEI YI KEMBALI UNTUK MENJALANI HIDUP BEBAS DAN BAHAGIA.....", "pt": "CONTANTO QUE EU SUPERE ESTES POUCOS DIAS E ESPERE O ESPELHO KUNNING APARECER, EU O PEGAREI E LEVAREI MEI YI DE VOLTA PARA VIVERMOS UMA VIDA DESPREOCUPADA...", "text": "Il suffit de tenir quelques jours. Quand le Miroir Kun Ning appara\u00eetra, je le prendrai, et j\u0027emm\u00e8nerai Mei Yi vivre des jours heureux et paisibles...", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN\u00dc ATLATIP KUNNING AYNASI ORTAYA \u00c7IKTI\u011eINDA, AYNAYI ALIP MEI YI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE HUZURLU B\u0130R HAYAT YA\u015eAMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/46.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "345", "826", "619"], "fr": "Une aubaine inattendue ! Je vais justement attraper un peu de gibier pour l\u0027aider \u00e0 reprendre des forces.", "id": "TIDAK KUSANGKA ADA HASIL YANG TIDAK TERDUGA. PAS SEKALI, AKAN KUTANGKAP HEWAN BURUAN UNTUK MEMULIHKAN KESEHATANNYA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA UM GANHO INESPERADO. \u00d3TIMO PARA CA\u00c7AR ALGUMA COISA E LEVAR DE VOLTA PARA ELA SE NUTRIR.", "text": "Une aubaine inattendue ! Je vais justement attraper un peu de gibier pour l\u0027aider \u00e0 reprendre des forces.", "tr": "BEKLENMED\u0130K B\u0130R KAZANCIM DA OLDU, TAM DA ONA G\u00dc\u00c7LENMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ AV HAYVANI YAKALAYIP G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}, {"bbox": ["326", "97", "519", "243"], "fr": "", "id": "[SFX] NNN~", "pt": "...", "text": "", "tr": "~"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/47.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "61", "883", "307"], "fr": "Nina ?! Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?!", "id": "NINA?! KENAPA KAU DI SINI?!", "pt": "NINA?! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!", "text": "Nina ?! Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?!", "tr": "NINA?! SEN\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N VAR?!"}], "width": 900}, {"height": 154, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/58/48.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "61", "555", "124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua