This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 62
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "30", "723", "124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "2811", "460", "3069"], "fr": "D\u0027ailleurs, je ne peux percevoir que les environs. Si toutes les personnes de haut niveau de cultivation pouvaient faire de m\u00eame, \u00e0 quoi servirais-tu, mon gar\u00e7on ?", "id": "LAGIPULA AKU HANYA BISA MERASAKAN YANG DI SEKITAR. JIKA SETIAP ORANG DENGAN KULTIVASI TINGGI BISA SEPERTI ITU, UNTUK APA LAGI ADA BOCAH SEPERTIMU?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU S\u00d3 CONSIGO SENTIR AS PROXIMIDADES. SE TODA PESSOA COM ALTO N\u00cdVEL DE CULTIVO PUDESSE FAZER ISSO, N\u00c3O HAVERIA ESPA\u00c7O PARA VOC\u00ca, MOLEQUE.", "text": "AL\u00c9M DISSO, EU S\u00d3 CONSIGO SENTIR AS PROXIMIDADES. SE TODA PESSOA COM ALTO N\u00cdVEL DE CULTIVO PUDESSE FAZER ISSO, N\u00c3O HAVERIA ESPA\u00c7O PARA VOC\u00ca, MOLEQUE.", "tr": "HEM ZATEN BEN SADECE YAKINDAK\u0130LER\u0130 ALGILAYAB\u0130L\u0130YORUM. E\u011eER HER Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 K\u0130\u015e\u0130 BUNU YAPAB\u0130LSEYD\u0130, SANA NE GEREK KALIRDI K\u0130?"}, {"bbox": ["170", "350", "475", "594"], "fr": "Cette \u00e9nergie magique est similaire \u00e0 celle d\u0027un totem, donc je suppose que c\u0027est aussi l\u00e0 que se trouve un totem.", "id": "KEKUATAN SIHIR ITU MIRIP DENGAN TIANG TOTEM, JADI AKU MENDUGA ITU JUGA LOKASI TIANG TOTEM.", "pt": "ESSES PODERES M\u00c1GICOS S\u00c3O SEMELHANTES AOS DOS PILARES TOT\u00caMICOS, ENT\u00c3O SUSPEITO QUE L\u00c1 TAMB\u00c9M SEJA A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DE UM PILAR TOT\u00caMICO.", "text": "ESSES PODERES M\u00c1GICOS S\u00c3O SEMELHANTES AOS DOS PILARES TOT\u00caMICOS, ENT\u00c3O SUSPEITO QUE L\u00c1 TAMB\u00c9M SEJA A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DE UM PILAR TOT\u00caMICO.", "tr": "BU B\u00dcY\u00dcL\u00dc G\u00dc\u00c7LER TOTEM D\u0130REKLER\u0130NE BENZ\u0130YOR, BU Y\u00dcZDEN ORALARIN DA TOTEM D\u0130REKLER\u0130N\u0130N OLDU\u011eU YERLER OLDU\u011eUNU TAHM\u0130N ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["69", "1632", "454", "1925"], "fr": "Pas du tout. Si moi, votre ma\u00eetre, peux le sentir, c\u0027est parce que j\u0027ai longtemps v\u00e9cu pr\u00e8s d\u0027un totem, en contact permanent avec son \u00e9nergie magique.", "id": "BUKAN BEGITU, GURU BISA MERASAKANNYA KARENA SEBELUMNYA SELALU HIDUP DI DEKAT TIANG TOTEM, LAMA BERSAMAAN DENGAN KEKUATAN SIHIR TOTEM.", "pt": "N\u00c3O EXATAMENTE. A RAZ\u00c3O PELA QUAL EU, COMO SEU MESTRE, CONSIGO SENTIR ISSO \u00c9 PORQUE VIVI PERTO DE UM PILAR TOT\u00caMICO POR MUITO TEMPO, COEXISTINDO COM O PODER M\u00c1GICO DO TOTEM.", "text": "N\u00c3O EXATAMENTE. A RAZ\u00c3O PELA QUAL EU, COMO SEU MESTRE, CONSIGO SENTIR ISSO \u00c9 PORQUE VIVI PERTO DE UM PILAR TOT\u00caMICO POR MUITO TEMPO, COEXISTINDO COM O PODER M\u00c1GICO DO TOTEM.", "tr": "HAYIR, HOCANIZIN BUNU ALGILAYAB\u0130LMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130, DAHA \u00d6NCE TOTEM D\u0130REKLER\u0130N\u0130N YAKININDA YA\u015eAMI\u015e OLMASI VE UZUN S\u00dcRE TOTEM\u0130K B\u00dcY\u00dcL\u00dc G\u00dc\u00c7LE B\u0130RL\u0130KTE OLMASIDIR."}, {"bbox": ["535", "1344", "810", "1553"], "fr": "Alors, cela ne signifie-t-il pas que les autres Parrains peuvent aussi percevoir les totems ?", "id": "BUKANKAH ITU BERARTI AYAH ANGKAT LAIN JUGA BISA MERASAKAN TIANG TOTEM?", "pt": "ENT\u00c3O ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE OS OUTROS PADRINHOS TAMB\u00c9M PODEM SENTIR OS PILARES TOT\u00caMICOS?", "text": "ENT\u00c3O ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE OS OUTROS PADRINHOS TAMB\u00c9M PODEM SENTIR OS PILARES TOT\u00caMICOS?", "tr": "BU, D\u0130\u011eER HOCA EFEND\u0130LER\u0130N DE TOTEM D\u0130REKLER\u0130N\u0130 ALGILAYAB\u0130LECE\u011e\u0130 ANLAMINA MI GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["494", "3103", "727", "3277"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "FAZ SENTIDO.", "text": "FAZ SENTIDO.", "tr": "DO\u011eRU S\u00d6YL\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["178", "20", "688", "357"], "fr": "\u00c0 mesure que la force de suppression sur l\u0027\u00eele diminue, je peux vaguement sentir une \u00e9trange \u00e9nergie magique.", "id": "SEIRING TEKANAN DI PULAU SEMAKIN MELEMAH, AKU SAMAR-SAMAR BISA MERASAKAN KEKUATAN SIHIR YANG ANEH.", "pt": "\u00c0 MEDIDA QUE A SUPRESS\u00c3O NA ILHA DIMINUI CADA VEZ MAIS, CONSIGO SENTIR VAGAMENTE ALGUMAS ENERGIAS M\u00c1GICAS ESTRANHAS.", "text": "\u00c0 MEDIDA QUE A SUPRESS\u00c3O NA ILHA DIMINUI CADA VEZ MAIS, CONSIGO SENTIR VAGAMENTE ALGUMAS ENERGIAS M\u00c1GICAS ESTRANHAS.", "tr": "ADADAK\u0130 BASKI G\u0130DEREK AZALIRKEN, BEL\u0130RS\u0130Z B\u0130R \u015eEK\u0130LDE BAZI GAR\u0130P B\u00dcY\u00dcL\u00dc G\u00dc\u00c7LER ALGILAYAB\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "2595", "435", "2870"], "fr": "Si vous avez des instructions, appelez-moi. Je monterai la garde pour vous \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "NAK, JIKA ADA PERINTAH, PANGGIL SAJA AKU. AKU AKAN MENJAGA KALIAN DARI LUAR.", "pt": "FILHO, SE TIVER ALGUMA ORDEM, \u00c9 S\u00d3 ME CHAMAR. ESTAREI DE GUARDA L\u00c1 FORA PARA VOC\u00caS.", "text": "FILHO, SE TIVER ALGUMA ORDEM, \u00c9 S\u00d3 ME CHAMAR. ESTAREI DE GUARDA L\u00c1 FORA PARA VOC\u00caS.", "tr": "O\u011eLUM, B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N OLURSA BANA SESLENMEN YETERL\u0130, DI\u015eARIDA S\u0130Z\u0130 KORUYOR OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["411", "2372", "699", "2586"], "fr": "\u00catre Sup\u00e9rieur, ce que vous cherchez est ici !", "id": "DEWA AGUNG, BARANG YANG ANDA CARI ADA DI SINI!", "pt": "DIVINDADE SUPERIOR, O QUE VOC\u00ca PROCURAVA EST\u00c1 AQUI!", "text": "DIVINDADE SUPERIOR, O QUE VOC\u00ca PROCURAVA EST\u00c1 AQUI!", "tr": "Y\u00dcCE TANRI, ARADI\u011eINIZ \u015eEY TAM BURADA!"}, {"bbox": ["223", "174", "390", "578"], "fr": "Tribu Lehman.", "id": "SUKU LEIMAN", "pt": "TRIBO LEHMAN", "text": "TRIBO LEHMAN", "tr": "LE\u0130MAN KAB\u0130LES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "765", "772", "924"], "fr": "Ma\u00eetre, je ne serai pas long !", "id": "GURU, AKU PERGI SEBENTAR DAN AKAN KEMBALI!", "pt": "MESTRE, EU VOU E VOLTO LOGO!", "text": "MESTRE, EU VOU E VOLTO LOGO!", "tr": "USTA, HEMEN G\u0130D\u0130P GELECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "435", "543", "672"], "fr": "Parrain ! J\u0027arrive !", "id": "AYAH ANGKAT! AKU DATANG!", "pt": "", "text": "", "tr": "HOCA EFEND\u0130! GELD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "2985", "776", "3382"], "fr": "J\u0027ai enfin r\u00e9ussi ma perc\u00e9e apr\u00e8s tout ce temps ! \u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, je fais aussi partie des Parrains !", "id": "SETELAH SEKIAN LAMA AKHIRNYA BERHASIL MENEROBOS! MULAI HARI INI, AKU JUGA SALAH SATU DARI AYAH ANGKAT!", "pt": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, FINALMENTE AVANCEI! A PARTIR DE HOJE, TAMB\u00c9M SOU UM MEMBRO DOS PADRINHOS!", "text": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, FINALMENTE AVANCEI! A PARTIR DE HOJE, TAMB\u00c9M SOU UM MEMBRO DOS PADRINHOS!", "tr": "SONUNDA BU KADAR ZAMANDAN SONRA B\u0130R ATILIM YAPTIM! BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN BEN DE HOCA EFEND\u0130LERDEN B\u0130R\u0130Y\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "2643", "846", "2950"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait plusieurs cultivateurs dans la tribu, aucun n\u0027a une grande puissance de combat. Tant que Ma\u00eetre r\u00e9cup\u00e8re au-del\u00e0 du niveau de Parrain, nous serons invincibles.", "id": "MESKIPUN ADA BANYAK KULTIVATOR DI SUKU, TAPI TIDAK ADA YANG MEMILIKI KEKUATAN TEMPUR TINGGI. SELAMA GURU PULIH KE ATAS TINGKAT AYAH ANGKAT, KITA PASTI TIDAK TERKALAHKAN.", "pt": "EMBORA HAJA V\u00c1RIOS CULTIVADORES NA TRIBO, NENHUM DELES POSSUI ALTO PODER DE COMBATE. ASSIM QUE O MESTRE SE RECUPERAR AO N\u00cdVEL DE PADRINHO OU SUPERIOR, SEREMOS INVENC\u00cdVEIS.", "text": "EMBORA HAJA V\u00c1RIOS CULTIVADORES NA TRIBO, NENHUM DELES POSSUI ALTO PODER DE COMBATE. ASSIM QUE O MESTRE SE RECUPERAR AO N\u00cdVEL DE PADRINHO OU SUPERIOR, SEREMOS INVENC\u00cdVEIS.", "tr": "KAB\u0130LEDE B\u0130RDEN FAZLA GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130 OLSA DA, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130N Y\u00dcKSEK SAVA\u015e G\u00dcC\u00dc YOK. USTAM HOCA EFEND\u0130 SEV\u0130YES\u0130NE VEYA \u00dcZER\u0130NE \u00c7IKTI\u011eI S\u00dcRECE, KES\u0130NL\u0130KLE YEN\u0130LMEZ OLACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["169", "831", "506", "1081"], "fr": "Mais n\u0027oublie pas, si l\u0027\u00e9nergie magique peut \u00eatre acquise rapidement, son application demande encore beaucoup de pratique.", "id": "TAPI JANGAN LUPA, KEKUATAN SIHIR BISA MENINGKAT CEPAT, TAPI PENGGUNAAN KEKUATAN SIHIR MASIH PERLU BANYAK KAU LATIH.", "pt": "MAS N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, EMBORA O PODER M\u00c1GICO POSSA SER ADQUIRIDO RAPIDAMENTE, A APLICA\u00c7\u00c3O DESSE PODER AINDA REQUER MUITA PR\u00c1TICA.", "text": "MAS N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, EMBORA O PODER M\u00c1GICO POSSA SER ADQUIRIDO RAPIDAMENTE, A APLICA\u00c7\u00c3O DESSE PODER AINDA REQUER MUITA PR\u00c1TICA.", "tr": "AMA UNUTMA, B\u00dcY\u00dcL\u00dc G\u00dc\u00c7 KONUSUNDA HIZLI \u0130LERLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA B\u00dcY\u00dcL\u00dc G\u00dcC\u00dcN KULLANIMI \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK PRAT\u0130K YAPMAN GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["444", "2259", "762", "2540"], "fr": "Ma\u00eetre, y a-t-il un moyen pour vous de retrouver rapidement votre niveau d\u0027origine ?", "id": "GURU, APAKAH ADA CARA AGAR KAU BISA CEPAT KEMBALI KE RANAH SEMULA?", "pt": "MESTRE, EXISTE ALGUMA MANEIRA DE FAZER VOC\u00ca SE RECUPERAR RAPIDAMENTE AO SEU REINO ORIGINAL?", "text": "MESTRE, EXISTE ALGUMA MANEIRA DE FAZER VOC\u00ca SE RECUPERAR RAPIDAMENTE AO SEU REINO ORIGINAL?", "tr": "USTA, SEN\u0130 HIZLA ESK\u0130 SEV\u0130YENE D\u00d6ND\u00dcREB\u0130LECEK B\u0130R YOL VAR MI?"}, {"bbox": ["347", "497", "707", "783"], "fr": "La progression vers chaque nouveau royaume demande du temps et des efforts. Seul toi, gamin, peux prendre des raccourcis.", "id": "PENINGKATAN SETIAP RANAH MEMBUTUHKAN WAKTU DAN ENERGI, HANYA BOCAH SEPERTIMU YANG BISA MENGAMBIL JALAN PINTAS.", "pt": "A PROMO\u00c7\u00c3O DE CADA REINO REQUER TEMPO E ESFOR\u00c7O. S\u00d3 VOC\u00ca, MOLEQUE, PODE PEGAR ATALHOS.", "text": "A PROMO\u00c7\u00c3O DE CADA REINO REQUER TEMPO E ESFOR\u00c7O. S\u00d3 VOC\u00ca, MOLEQUE, PODE PEGAR ATALHOS.", "tr": "HER SEV\u0130YEYE Y\u00dcKSELMEK ZAMAN VE EMEK \u0130STER, SADECE SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R \u00c7OCUK KEST\u0130RME YOLLARA BA\u015eVURAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["124", "3522", "351", "3722"], "fr": "Ce n\u0027est pas si facile.", "id": "MANA ADA SEMUDAH ITU.", "pt": "COMO PODERIA SER T\u00c3O F\u00c1CIL?", "text": "COMO PODERIA SER T\u00c3O F\u00c1CIL?", "tr": "O KADAR KOLAY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["152", "1955", "456", "2163"], "fr": "C\u0027est une juste le\u00e7on, Ma\u00eetre.", "id": "GURU BENAR DALAM MENGAJAR.", "pt": "O MESTRE EST\u00c1 CERTO EM ME REPREENDER.", "text": "O MESTRE EST\u00c1 CERTO EM ME REPREENDER.", "tr": "USTANIN \u00d6\u011e\u00dcTLER\u0130 DO\u011eRUDUR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "547", "442", "755"], "fr": "Au pire, il suffit de tout recommencer. Ce vieil homme en est capable.", "id": "PALING BURUK HANYA MULAI LAGI DARI AWAL, ORANG TUA INI BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, \u00c9 S\u00d3 COME\u00c7AR DE NOVO. ESTE VELHO CONSEGUE FAZER ISSO.", "text": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, \u00c9 S\u00d3 COME\u00c7AR DE NOVO. ESTE VELHO CONSEGUE FAZER ISSO.", "tr": "EN K\u00d6T\u00dc \u0130HT\u0130MALLE SIFIRDAN BA\u015eLARIM, BU YA\u015eLI ADAM BUNU YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["367", "274", "735", "524"], "fr": "Ce vieil homme a pu r\u00e9cup\u00e9rer gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027aide du Miroir Kun Ning, mais des tr\u00e9sors c\u00e9lestes et terrestres comme celui-ci ne courent pas les rues.", "id": "ORANG TUA INI BISA PULIH SEPENUHNYA BERKAT BANTUAN CERMIN KUNNING, TAPI HARTA KARUN LANGKA SEPERTI INI BUKANLAH SAYURAN BIASA YANG MUDAH DITEMUKAN.", "pt": "A RECUPERA\u00c7\u00c3O DESTE VELHO DEPENDEU INTEIRAMENTE DA AJUDA DO ESPELHO KUNNING. MAS TESOUROS CELESTIAIS COMO ESTE N\u00c3O S\u00c3O COMO COUVES CHINESAS, F\u00c1CEIS DE ENCONTRAR.", "text": "A RECUPERA\u00c7\u00c3O DESTE VELHO DEPENDEU INTEIRAMENTE DA AJUDA DO ESPELHO KUNNING. MAS TESOUROS CELESTIAIS COMO ESTE N\u00c3O S\u00c3O COMO COUVES CHINESAS, F\u00c1CEIS DE ENCONTRAR.", "tr": "BU YA\u015eLI ADAMIN \u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130 TAMAMEN KUNN\u0130NG AYNASI\u0027NIN YARDIMIYLA OLDU, AMA B\u00d6YLE CENNETL\u0130K MATERYALLER VE D\u00dcNYEV\u0130 HAZ\u0130NELER HER YERDE BULUNAN \u015eEYLER DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["155", "947", "402", "1070"], "fr": "Tr\u00e9sors c\u00e9lestes et terrestres...", "id": "HARTA KARUN LANGKA...", "pt": "TESOUROS CELESTIAIS...", "text": "TESOUROS CELESTIAIS...", "tr": "CENNETL\u0130K MATERYALLER VE D\u00dcNYEV\u0130 HAZ\u0130NELER..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "280", "748", "622"], "fr": "Maudite populace ! Rassemblez-moi tout le monde sur-le-champ !", "id": "RAKYAT JELATA SIALAN! CEPAT KUMPULKAN SEMUA ORANG UNTUKKU!", "pt": "MALDITOS PLEBEUS! TRAGAM TODOS AQUI IMEDIATAMENTE!", "text": "MALDITOS PLEBEUS! TRAGAM TODOS AQUI IMEDIATAMENTE!", "tr": "S\u0130Z\u0130 LANET OLASI AYAK TAKIMI! \u00c7ABUK HERKES\u0130 TOPLAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1650", "461", "1926"], "fr": "Nous avons re\u00e7u l\u0027ordre de mener une grande fouille ! Nous sommes ici pour traquer une femme !", "id": "KAMI DIPERINTAHKAN UNTUK MELAKUKAN PENYELIDIKAN BESAR! DATANG KE SINI UNTUK MENGEJAR SEORANG WANITA!", "pt": "RECEBEMOS ORDENS PARA FAZER UMA GRANDE BUSCA! ESTAMOS AQUI PARA PROCURAR UMA MULHER!", "text": "RECEBEMOS ORDENS PARA FAZER UMA GRANDE BUSCA! ESTAMOS AQUI PARA PROCURAR UMA MULHER!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ARAMA YAPMAK \u00dcZERE G\u00d6REVLEND\u0130R\u0130LD\u0130K! B\u0130R KADINI TAK\u0130P ETMEK \u0130\u00c7\u0130N BURADAYIZ!"}, {"bbox": ["580", "1951", "862", "2196"], "fr": "Ceux qui ne coop\u00e8rent pas mourront !", "id": "YANG TIDAK BEKERJA SAMA, MATI!", "pt": "QUEM N\u00c3O COOPERAR, MORRER\u00c1!", "text": "QUEM N\u00c3O COOPERAR, MORRER\u00c1!", "tr": "\u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAYAN \u00d6L\u00dcR!"}, {"bbox": ["129", "2834", "499", "3123"], "fr": "L\u00fc Shan, Ma\u00eetre du demi-pas.", "id": "LU SHAN, MASTER SETENGAH LANGKAH.", "pt": "L\u00dc SHAN, MESTRE DE MEIO PASSO.", "text": "L\u00dc SHAN, MESTRE DE MEIO PASSO.", "tr": "LU SHAN, YARIM ADIM USTA"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "253", "470", "528"], "fr": "L\u00fc Shan, L\u00fc Shan... \u00c7a fait longtemps. Tu es toujours aussi grossier.", "id": "LU SHAN, OH LU SHAN, LAMA TIDAK BERTEMU, KAU MASIH SAJA TIDAK BERKELAS SEPERTI INI.", "pt": "L\u00dc SHAN, AH, L\u00dc SHAN. H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O NOS VEMOS, E VOC\u00ca CONTINUA T\u00c3O SEM CLASSE.", "text": "L\u00dc SHAN, AH, L\u00dc SHAN. H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O NOS VEMOS, E VOC\u00ca CONTINUA T\u00c3O SEM CLASSE.", "tr": "LU SHAN, AH LU SHAN, UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K, HALA AYNI TERB\u0130YES\u0130ZL\u0130KTES\u0130N."}, {"bbox": ["127", "1272", "414", "1510"], "fr": "Cette voix... Yan Fukuan ?!", "id": "SUARA INI... YAN FUKUAN?!", "pt": "ESSA VOZ... YAN FUKUAN?!", "text": "ESSA VOZ... YAN FUKUAN?!", "tr": "BU SES... YAN FUKUAN MI?!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2389", "436", "2664"], "fr": "Ha, et alors m\u00eame si c\u0027est toi ? N\u0027oublie pas que tu n\u0027es plus qu\u0027une \u00e9pave.", "id": "HEH, KALAU ITU KAU MEMANGNYA KENAPA? JANGAN LUPA KAU SEKARANG INI HANYALAH SAMPAH.", "pt": "HEH, E DA\u00cd SE FOR EU? N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE AGORA VOC\u00ca \u00c9 UM IN\u00daTIL.", "text": "HEH, E DA\u00cd SE FOR EU? N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE AGORA VOC\u00ca \u00c9 UM IN\u00daTIL.", "tr": "HEH, SEN OLSAN NE YAZAR? \u015eU ANDA B\u0130R H\u0130\u00c7 OLDU\u011eUNU UNUTMA."}, {"bbox": ["261", "152", "546", "342"], "fr": "C\u0027est bien ce vieil homme.", "id": "MEMANG ORANG TUA INI.", "pt": "SOU EU MESMO, ESTE VELHO.", "text": "SOU EU MESMO, ESTE VELHO.", "tr": "TA KEND\u0130S\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/14.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1124", "685", "1391"], "fr": "Avant, comme ma technique de cultivation \u00e9tait plus orient\u00e9e vers le soutien, il me provoquait constamment avec son niveau de Ma\u00eetre du demi-pas, mais je ne lui ai jamais accord\u00e9 la moindre attention.", "id": "DULU KARENA TEKNIK KULTIVASIKU CENDERUNG KE ARAH PENDUKUNG, DIA DENGAN RANAH MASTER SETENGAH LANGKAH SELALU MEMPROVOKASI, TAPI AKU TIDAK PERNAH MELADENINYA SEKALI PUN.", "pt": "ANTIGAMENTE, ELE SE APROVEITAVA DO FATO DE MINHA T\u00c9CNICA DE CULTIVO SER MAIS VOLTADA PARA SUPORTE E, COM SEU N\u00cdVEL DE MESTRE DE MEIO PASSO, ME PROVOCOU V\u00c1RIAS VEZES. EU NUNCA LHE DEI ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "ANTIGAMENTE, ELE SE APROVEITAVA DO FATO DE MINHA T\u00c9CNICA DE CULTIVO SER MAIS VOLTADA PARA SUPORTE E, COM SEU N\u00cdVEL DE MESTRE DE MEIO PASSO, ME PROVOCOU V\u00c1RIAS VEZES. EU NUNCA LHE DEI ATEN\u00c7\u00c3O.", "tr": "ESK\u0130DEN, GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M TEKN\u0130KLER\u0130N DAHA \u00c7OK DESTEK ODAKLI OLMASINA G\u00dcVENEREK, YARIM ADIM USTA SEV\u0130YES\u0130NDE DEFALARCA MEYDAN OKUDU AMA B\u0130R KEZ B\u0130LE ONUNLA \u0130LG\u0130LENMED\u0130M."}, {"bbox": ["434", "3119", "727", "3364"], "fr": "Te voir vivre une vie si frustrante... Laisse-moi t\u0027aider \u00e0 en finir !", "id": "MELIHATMU HIDUP BEGITU TERTEKAN, BIAR AKU BANTU KAU BEBAS!", "pt": "VENDO VOC\u00ca VIVER T\u00c3O FRUSTRADO, VOU TE AJUDAR A SE LIBERTAR!", "text": "VENDO VOC\u00ca VIVER T\u00c3O FRUSTRADO, VOU TE AJUDAR A SE LIBERTAR!", "tr": "BU KADAR SEF\u0130L YA\u015eADI\u011eINI G\u00d6R\u00dcYORUM, BIRAK DA SANA B\u0130R KURTULU\u015e SA\u011eLAYAYIM!"}, {"bbox": ["467", "1966", "751", "2179"], "fr": "Une femme ? Compar\u00e9e \u00e0 un vieil ami, un vieil ami est bien s\u00fbr plus important !", "id": "WANITA DIBANDINGKAN TEMAN LAMA, MANA MUNGKIN TEMAN LAMA TIDAK LEBIH PENTING?", "pt": "UMA MULHER \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE UM VELHO AMIGO?", "text": "UMA MULHER \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE UM VELHO AMIGO?", "tr": "B\u0130R KADIN MI, YOKSA ESK\u0130 B\u0130R DOST MU DAHA \u00d6NEML\u0130D\u0130R? TAB\u0130\u0130 K\u0130 ESK\u0130 B\u0130R DOST!"}, {"bbox": ["463", "1599", "755", "1817"], "fr": "L\u00fc Shan, la femme que tu cherches n\u0027est pas ici. Pars.", "id": "LU SHAN, TIDAK ADA WANITA YANG KAU CARI DI SINI, PERGILAH.", "pt": "L\u00dc SHAN, A MULHER QUE VOC\u00ca PROCURA N\u00c3O EST\u00c1 AQUI. V\u00c1 EMBORA.", "text": "L\u00dc SHAN, A MULHER QUE VOC\u00ca PROCURA N\u00c3O EST\u00c1 AQUI. V\u00c1 EMBORA.", "tr": "LU SHAN, BURADA ARADI\u011eIN KADIN YOK, G\u0130T BURADAN."}, {"bbox": ["276", "163", "568", "392"], "fr": "Ma\u00eetre, qui est cet abruti ? Il a une de ces t\u00eates de fouine.", "id": "GURU, SIAPA ORANG BODOH INI? KENAPA PENAMPILANNYA LICIK SEKALI?", "pt": "MESTRE, QUEM \u00c9 ESSE IDIOTA? POR QUE ELE TEM ESSES OLHOS ARISCOS DE RATO?", "text": "MESTRE, QUEM \u00c9 ESSE IDIOTA? POR QUE ELE TEM ESSES OLHOS ARISCOS DE RATO?", "tr": "USTA, BU AHMAK K\u0130M? NEDEN BU KADAR S\u0130NS\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["164", "938", "334", "1098"], "fr": "Un quidam.", "id": "ORANG LEWAT.", "pt": "UM TRANSEUNTE.", "text": "UM TRANSEUNTE.", "tr": "SIRADAN B\u0130R\u0130."}], "width": 900}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1826", "754", "2110"], "fr": "Ridicule ! Comment oses-tu \u00eatre encore aussi arrogant sans ton Sceau Divin !", "id": "KONYOL! TANPA SEGEL DEWA MASIH BISA BEGITU SOMBONG!", "pt": "RID\u00cdCULO! MESMO SEM O SELO DIVINO, AINDA CONSEGUE SER T\u00c3O ARROGANTE!", "text": "RID\u00cdCULO! MESMO SEM O SELO DIVINO, AINDA CONSEGUE SER T\u00c3O ARROGANTE!", "tr": "G\u00dcL\u00dcN\u00c7! \u0130LAH\u0130 M\u00dcHR\u00dcN OLMADAN HALA BU KADAR K\u00dcSTAH OLAB\u0130L\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["203", "3902", "548", "4161"], "fr": "Gamin, observe bien le combat de ton ma\u00eetre et apprends !", "id": "BOCAH BUSUK, PERTARUNGAN GURU INI, KAU LIHAT DAN PELAJARI BAIK-BAIK!", "pt": "MOLEQUE FEDELHO, OBSERVE BEM A LUTA DO SEU MESTRE E APRENDA!", "text": "MOLEQUE FEDELHO, OBSERVE BEM A LUTA DO SEU MESTRE E APRENDA!", "tr": "SEN\u0130 VELET, USTAMIN SAVA\u015eINI \u0130Y\u0130 \u0130ZLE VE \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eREN!"}, {"bbox": ["102", "720", "339", "926"], "fr": "Je te conseille de ne pas t\u0027attirer d\u0027ennuis inutilement.", "id": "KUSARANKAN KAU JANGAN CARI MASALAH.", "pt": "ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O PROCURAR SARNA PARA SE CO\u00c7AR.", "text": "ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O PROCURAR SARNA PARA SE CO\u00c7AR.", "tr": "SANA KEND\u0130N\u0130 BO\u015e YERE YORMAMANI TAVS\u0130YE EDER\u0130M."}, {"bbox": ["188", "2383", "542", "2666"], "fr": "Je vais t\u0027exp\u00e9dier ad patres sur-le-champ !", "id": "SEKARANG JUGA AKAN KUBIARKAN KAU PERGI KE ALAM BAKA!", "pt": "AGORA MESMO VOU TE FAZER TRANSCENDER (PARA O AL\u00c9M)!", "text": "AGORA MESMO VOU TE FAZER TRANSCENDER (PARA O AL\u00c9M)!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 HUZURA KAVU\u015eTURACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["0", "3575", "415", "3686"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "924", "487", "1165"], "fr": "Je vais enfin voir Ma\u00eetre se battre s\u00e9rieusement !", "id": "AKHIRNYA BISA MELIHAT GURU DALAM MODE SERIUS!", "pt": "FINALMENTE POSSO VER O MESTRE LUTANDO A S\u00c9RIO!", "text": "FINALMENTE POSSO VER O MESTRE LUTANDO A S\u00c9RIO!", "tr": "SONUNDA USTAMIN C\u0130DD\u0130 HAL\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "87", "459", "411"], "fr": "Comment est-ce possible ?! Non seulement ton Sceau Divin est restaur\u00e9, mais tu as aussi ma\u00eetris\u00e9 la transformation de l\u0027eau en glace ?!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?! SEGEL DEWAMU TIDAK HANYA PULIH, TAPI KAU JUGA BERHASIL MENGUASAI PERUBAHAN AIR MENJADI ES?!", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?! SEU SELO DIVINO N\u00c3O APENAS SE RECUPEROU, COMO VOC\u00ca TAMB\u00c9M DOMINOU A T\u00c9CNICA DE TRANSFORMAR \u00c1GUA EM GELO?!", "text": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?! SEU SELO DIVINO N\u00c3O APENAS SE RECUPEROU, COMO VOC\u00ca TAMB\u00c9M DOMINOU A T\u00c9CNICA DE TRANSFORMAR \u00c1GUA EM GELO?!", "tr": "NASIL OLAB\u0130L\u0130R?! \u0130LAH\u0130 M\u00dcHR\u00dcN SADECE \u0130Y\u0130LE\u015eMEKLE KALMAMI\u015e, AYNI ZAMANDA SUYU BUZA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRME YETENE\u011e\u0130N\u0130 DE KAZANMI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["437", "1081", "787", "1313"], "fr": "Sinon, comment ferais-tu pour \u00eatre constamment jaloux de moi ?", "id": "KALAU TIDAK, BAGAIMANA BISA MEMBUATMU SELALU IRI PADAKU?", "pt": "SEN\u00c3O, COMO EU FARIA VOC\u00ca CONTINUAR ME INVEJANDO?", "text": "SEN\u00c3O, COMO EU FARIA VOC\u00ca CONTINUAR ME INVEJANDO?", "tr": "BA\u015eKA T\u00dcRL\u00dc SEN\u0130 NASIL BU KADAR S\u00dcRE KISKANDIRAB\u0130L\u0130RD\u0130M K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "316", "737", "674"], "fr": "Et alors, m\u00eame si tu as r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 ? Sur cette \u00eele, nous sommes tous deux des Parrains de stade avanc\u00e9. Il est impossible que je sois plus faible que toi !", "id": "PULIH MEMANGNYA KENAPA? DI PULAU INI KITA SEMUA ADALAH AYAH ANGKAT TAHAP AKHIR, AKU TIDAK MUNGKIN LEBIH LEMAH DARIMU!", "pt": "E DA\u00cd QUE SE RECUPEROU? NESTA ILHA, AMBOS ESTAMOS NO EST\u00c1GIO AVAN\u00c7ADO DE PADRINHO. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL EU SER MAIS FRACO QUE VOC\u00ca!", "text": "E DA\u00cd QUE SE RECUPEROU? NESTA ILHA, AMBOS ESTAMOS NO EST\u00c1GIO AVAN\u00c7ADO DE PADRINHO. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL EU SER MAIS FRACO QUE VOC\u00ca!", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015e OLSAN NE YAZAR? BU ADADA HEP\u0130M\u0130Z HOCA EFEND\u0130 SEV\u0130YES\u0130N\u0130N SON A\u015eAMASINDAYIZ, SENDEN DAHA ZAYIF OLMAM M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "704", "397", "939"], "fr": "Dans ce cas, laisse-moi te le prouver.", "id": "KALAU BEGITU, BIAR KUTUNJUKKAN PADAMU.", "pt": "ENT\u00c3O DEIXE-ME MOSTRAR A VOC\u00ca.", "text": "ENT\u00c3O DEIXE-ME MOSTRAR A VOC\u00ca.", "tr": "O HALDE SANA G\u00d6STEREY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "944", "545", "1173"], "fr": "On dirait que je vais devoir \u00e9tudier s\u00e9rieusement. \u00c0 l\u0027avenir, je pourrais peut-\u00eatre en contr\u00f4ler trois simultan\u00e9ment.", "id": "SEPERTINYA AKU HARUS BELAJAR DENGAN BAIK, DI MASA DEPAN MUNGKIN BISA MENGENDALIKAN TIGA JENIS SEKALIGUS.", "pt": "PARECE QUE TENHO QUE ESTUDAR BASTANTE. NO FUTURO, TALVEZ EU CONSIGA CONTROLAR TR\u00caS HABILIDADES SIMULTANEAMENTE.", "text": "PARECE QUE TENHO QUE ESTUDAR BASTANTE. NO FUTURO, TALVEZ EU CONSIGA CONTROLAR TR\u00caS HABILIDADES SIMULTANEAMENTE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u0130Y\u0130 \u00c7ALI\u015eMALIYIM, BELK\u0130 GELECEKTE AYNI ANDA \u00dc\u00c7 TANES\u0130N\u0130 KONTROL EDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["474", "258", "810", "496"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Ma\u00eetre puisse contr\u00f4ler deux capacit\u00e9s en m\u00eame temps !", "id": "TIDAK KUSANGKA, GURU TERNYATA BISA MENGENDALIKAN DUA KEMAMPUAN SEKALIGUS!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O MESTRE PUDESSE CONTROLAR DUAS HABILIDADES AO MESMO TEMPO!", "text": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O MESTRE PUDESSE CONTROLAR DUAS HABILIDADES AO MESMO TEMPO!", "tr": "USTAMIN AYNI ANDA \u0130K\u0130 YETENE\u011e\u0130 B\u0130RDEN KONTROL EDEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["446", "2129", "659", "2330"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PUH!", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "[SFX] PUFF!", "tr": "[SFX] PUF!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/25.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "135", "699", "430"], "fr": "Vieux chien de Yan, sais-tu qui me soutient ? C\u0027est Son Altesse le Prince ! Si tu me tues, Son Altesse ne te pardonnera pas !", "id": "YAN ANJING TUA, APAKAH KAU TAHU DI BELAKANGKU ADA PANGERAN? JIKA KAU MEMBUNUHKU, PANGERAN TIDAK AKAN MELEPASKANMU!", "pt": "VELHO C\u00c3O YAN, VOC\u00ca SABIA QUE TENHO O PR\u00cdNCIPE NAS MINHAS COSTAS? SE VOC\u00ca ME MATAR, SUA ALTEZA N\u00c3O O PERDOAR\u00c1!", "text": "VELHO C\u00c3O YAN, VOC\u00ca SABIA QUE TENHO O PR\u00cdNCIPE NAS MINHAS COSTAS? SE VOC\u00ca ME MATAR, SUA ALTEZA N\u00c3O O PERDOAR\u00c1!", "tr": "YA\u015eLI K\u00d6PEK YAN, ARKAMDA PRENS HAZRETLER\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN? E\u011eER BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcRSEN, PRENS HAZRETLER\u0130 SEN\u0130 AFFETMEYECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["214", "1323", "498", "1542"], "fr": "Tu as le droit de me tuer, mais je n\u0027ai pas le droit de te tuer ?", "id": "HANYA KAU YANG BOLEH MEMBUNUHKU, DAN AKU TIDAK BOLEH MEMBUNUHMU?", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca PODE ME MATAR, MAS EU N\u00c3O POSSO TE MATAR?", "text": "S\u00d3 VOC\u00ca PODE ME MATAR, MAS EU N\u00c3O POSSO TE MATAR?", "tr": "SADECE SEN\u0130N BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMENE \u0130Z\u0130N VAR DA BEN\u0130M SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEME M\u0130 YOK?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/26.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1909", "646", "2149"], "fr": "Une personne aussi \u00e9hont\u00e9e que toi ne m\u00e9rite pas de vivre en ce monde !", "id": "ORANG TIDAK TAHU MALU SEPERTIMU, TIDAK PANTAS HIDUP DI DUNIA INI!", "pt": "UMA PESSOA DESCARADA COMO VOC\u00ca N\u00c3O MERECE VIVER NESTE MUNDO!", "text": "UMA PESSOA DESCARADA COMO VOC\u00ca N\u00c3O MERECE VIVER NESTE MUNDO!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 UTANMAZ B\u0130R \u0130NSAN BU D\u00dcNYADA YA\u015eAMAYI HAK ETM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["378", "176", "752", "411"], "fr": "Quand tu m\u0027as attaqu\u00e9, as-tu jamais pens\u00e9 \u00e0 ce que je ressentais ?", "id": "SAAT KAU MENYERANGKU, APAKAH KAU PERNAH MEMIKIRKAN PERASAANKU?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME ATACOU, POR ACASO CONSIDEROU MEUS SENTIMENTOS?", "text": "QUANDO VOC\u00ca ME ATACOU, POR ACASO CONSIDEROU MEUS SENTIMENTOS?", "tr": "BANA SALDIRIRKEN H\u0130\u00c7 BEN\u0130M DUYGULARIMI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/27.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "170", "788", "484"], "fr": "Si je ne peux pas te battre, ne puis-je pas m\u0027enfuir ? J\u0027ai encore un artefact du Vent Vif...", "id": "TIDAK BISA MELAWAN, APAKAH AKU JUGA TIDAK BISA LARI? AKU MASIH PUNYA ARTEFAK ANGIN KENCANG...", "pt": "SE N\u00c3O POSSO LUTAR, N\u00c3O POSSO FUGIR? EU AINDA TENHO O ARTEFATO M\u00c1GICO DO VENDAVAL...", "text": "SE N\u00c3O POSSO LUTAR, N\u00c3O POSSO FUGIR? EU AINDA TENHO O ARTEFATO M\u00c1GICO DO VENDAVAL...", "tr": "SAVA\u015eAMIYORSAM KA\u00c7AMAZ MIYIM? BEN\u0130M HALA FIRTINA TE\u00c7H\u0130ZATIM VAR..."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/28.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "2308", "808", "2581"], "fr": "Quoi !!", "id": "APA!!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "O QU\u00ca?!", "tr": "NE!!"}, {"bbox": ["116", "1059", "369", "1276"], "fr": "Ne songe m\u00eame pas \u00e0 fuir !", "id": "JANGAN HARAP BISA LARI!", "pt": "N\u00c3O PENSE EM FUGIR!", "text": "N\u00c3O PENSE EM FUGIR!", "tr": "KA\u00c7MAYI AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/30.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "2219", "513", "2475"], "fr": "Allons-y, nous devrions rentrer.", "id": "AYO PERGI, KITA HARUS KEMBALI.", "pt": "VAMOS, DEVEMOS VOLTAR.", "text": "VAMOS, DEVEMOS VOLTAR.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, GER\u0130 D\u00d6NMEM\u0130Z GEREK."}, {"bbox": ["238", "3440", "564", "3675"], "fr": "Ma\u00eetre, attendez !", "id": "GURU, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "MESTRE, ESPERE UM POUCO!", "text": "MESTRE, ESPERE UM POUCO!", "tr": "USTA, BEKLEY\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/31.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "120", "444", "363"], "fr": "On parlait justement de tr\u00e9sors c\u00e9lestes et terrestres, n\u0027en voil\u00e0 pas un tout pr\u00eat ?", "id": "TADI BARU SAJA BICARA SOAL HARTA KARUN LANGKA, BUKANKAH INI ADA YANG SUDAH SIAP?", "pt": "AGORA MESMO EST\u00c1VAMOS FALANDO DE TESOUROS CELESTIAIS, E N\u00c3O \u00c9 QUE APARECEU UM PRONTINHO?", "text": "AGORA MESMO EST\u00c1VAMOS FALANDO DE TESOUROS CELESTIAIS, E N\u00c3O \u00c9 QUE APARECEU UM PRONTINHO?", "tr": "AZ \u00d6NCE CENNETL\u0130K MATERYALLERDEN VE D\u00dcNYEV\u0130 HAZ\u0130NELERDEN BAHSED\u0130YORDUK, \u0130\u015eTE HAZIRI VAR?"}, {"bbox": ["461", "382", "749", "602"], "fr": "Si de telles \u0027livraisons\u0027 se r\u00e9p\u00e8tent, Ma\u00eetre, vous vous r\u00e9tablirez compl\u00e8tement t\u00f4t ou tard.", "id": "PENGIRIMAN SEPERTI INI DATANG BEBERAPA KALI LAGI, CEPAT ATAU LAMBAT GURU PASTI AKAN PULIH SEPENUHNYA.", "pt": "SE ENTREGAS ASSIM ACONTECEREM MAIS ALGUMAS VEZES, MESTRE, VOC\u00ca SE RECUPERAR\u00c1 COMPLETAMENTE MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "SE ENTREGAS ASSIM ACONTECEREM MAIS ALGUMAS VEZES, MESTRE, VOC\u00ca SE RECUPERAR\u00c1 COMPLETAMENTE MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "tr": "BU T\u00dcR TESL\u0130MATLAR B\u0130RKA\u00c7 KEZ DAHA GEL\u0130RSE, USTAM, ER YA DA GE\u00c7 TAMAMEN \u0130Y\u0130LE\u015eECEKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["414", "1809", "605", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/32.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "333", "694", "625"], "fr": "Qui a os\u00e9 \u00eatre aussi t\u00e9m\u00e9raire ? Tuer L\u00fc Shan ?", "id": "SIAPA YANG BEGITU BERANI? BERANI MEMBUNUH LU SHAN?", "pt": "QUEM FOI T\u00c3O OUSADO? ATREVEU-SE A MATAR L\u00dc SHAN?", "text": "QUEM FOI T\u00c3O OUSADO? ATREVEU-SE A MATAR L\u00dc SHAN?", "tr": "K\u0130M BU KADAR C\u00dcRETKAR? LU SHAN\u0027I \u00d6LD\u00dcRMEYE C\u00dcRET EDEN K\u0130M?"}, {"bbox": ["104", "4274", "447", "4595"], "fr": "M\u00eame si vous aviez une querelle avec L\u00fc Shan, n\u0027est-ce pas faire bien peu de cas de la famille Nia ?", "id": "WALAUPUN KAU BERMUSUHAN DENGAN LU SHAN, APAKAH KAU TIDAK TERLALU MEREMEHKAN KELUARGA NIYA?", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca TENHA UM RANCOR CONTRA L\u00dc SHAN, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MENOSPREZANDO DEMAIS A FAM\u00cdLIA NIYA?", "text": "MESMO QUE VOC\u00ca TENHA UM RANCOR CONTRA L\u00dc SHAN, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MENOSPREZANDO DEMAIS A FAM\u00cdLIA NIYA?", "tr": "LU SHAN \u0130LE ARANDA B\u0130R HUSUMET OLSA B\u0130LE, N\u0130YA A\u0130LES\u0130N\u0130 BU KADAR HAF\u0130FE ALAMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["425", "3249", "768", "3539"], "fr": "Fushui ? C\u0027est vraiment toi...", "id": "FUSHUI? TERNYATA KAU...", "pt": "FUSHUI? COMO PODE SER VOC\u00ca...", "text": "FUSHUI? COMO PODE SER VOC\u00ca...", "tr": "FUSHUI? SEN M\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["485", "4601", "806", "4846"], "fr": "Ma\u00eetre Hongjue.", "id": "MASTER HONGJUE", "pt": "MESTRE HONGJUE", "text": "MESTRE HONGJUE", "tr": "HONGJUE USTASI"}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/33.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "2465", "788", "2768"], "fr": "Non, c\u0027est ce vieux schnock qui a menac\u00e9 et attaqu\u00e9 le premier ! Tout au plus, nous sommes en \u00e9tat de l\u00e9gitime d\u00e9fense excessive !", "id": "BUKAN, ORANG TUA INI YANG LEBIH DULU MENGANCAM DAN MENYERANG. KAMI PALING BANYAK HANYA MEMBELA DIRI SECARA BERLEBIHAN!", "pt": "N\u00c3O, FOI ESSE VELHO DESGRA\u00c7ADO QUEM AMEA\u00c7OU E ATACOU PRIMEIRO. NO M\u00c1XIMO, AGIMOS EM LEG\u00cdTIMA DEFESA EXCESSIVA!", "text": "N\u00c3O, FOI ESSE VELHO DESGRA\u00c7ADO QUEM AMEA\u00c7OU E ATACOU PRIMEIRO. NO M\u00c1XIMO, AGIMOS EM LEG\u00cdTIMA DEFESA EXCESSIVA!", "tr": "HAYIR, \u00d6NCE BU YA\u015eLI P\u0130SL\u0130K TEHD\u0130T ETT\u0130 VE SALDIRDI, B\u0130Z EN FAZLA ME\u015eRU M\u00dcDAFAA SINIRINI A\u015eMI\u015e OLURUZ!"}, {"bbox": ["278", "5827", "622", "6130"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, ceux qui s\u0027entendent bien avec les Nia ne sont qu\u0027une bande de sales chiens qui n\u0027\u00e9coutent rien de ce qu\u0027on leur dit !", "id": "SUDAH KUDUGA, YANG BERTEMAN BAIK DENGAN NIYA SEMUANYA ADALAH SEGEROMBOLAN ANJING YANG TIDAK MAU MENDENGARKAN OMONGAN ORANG!", "pt": "COM CERTEZA, OS QUE T\u00caM BOAS RELA\u00c7\u00d5ES COM A FAM\u00cdLIA NIYA S\u00c3O TODOS UM BANDO DE C\u00c3ES QUE N\u00c3O OUVEM RAZ\u00c3O!", "text": "COM CERTEZA, OS QUE T\u00caM BOAS RELA\u00c7\u00d5ES COM A FAM\u00cdLIA NIYA S\u00c3O TODOS UM BANDO DE C\u00c3ES QUE N\u00c3O OUVEM RAZ\u00c3O!", "tr": "N\u0130YA \u0130LE \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NENLER\u0130N HEPS\u0130N\u0130N LAFTAN ANLAMAYAN B\u0130R S\u00dcR\u00dc K\u00d6PEK OLDU\u011eU BELL\u0130!"}, {"bbox": ["209", "327", "552", "631"], "fr": "Puisque vous avez attaqu\u00e9 L\u00fc Shan, il est juste et raisonnable que je rapporte votre t\u00eate \u00e0 la famille Nia !", "id": "KARENA KAU SUDAH MENYENTUH LU SHAN, BAIK SECARA EMOSI MAUPUN LOGIKA, AKU HARUS MEMBAWA KEPALAMU KEMBALI UNTUK MEMBERI PENJELASAN KEPADA KELUARGA NIYA!", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ATACOU L\u00dc SHAN, POR JUSTI\u00c7A E RAZ\u00c3O, EU DEVERIA LEVAR SUA CABE\u00c7A DE VOLTA PARA A FAM\u00cdLIA NIYA COMO UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O!", "text": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ATACOU L\u00dc SHAN, POR JUSTI\u00c7A E RAZ\u00c3O, EU DEVERIA LEVAR SUA CABE\u00c7A DE VOLTA PARA A FAM\u00cdLIA NIYA COMO UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O!", "tr": "LU SHAN\u0027A EL KALDIRDI\u011eINA G\u00d6RE, HEM MANTIKEN HEM DE AHLAKEN, KAFANI ALIP N\u0130YA A\u0130LES\u0130NE HESAP VERMEK \u00dcZERE G\u00d6T\u00dcRMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["104", "3610", "448", "3913"], "fr": "Ce ne sont que des arguties ! Je vais te tuer aussi !", "id": "SEMUA ITU ALASAN! AKU AKAN MEMBUNUHMU JUGA!", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 SOFISMA! VOU MATAR VOC\u00ca JUNTO!", "text": "TUDO ISSO \u00c9 SOFISMA! VOU MATAR VOC\u00ca JUNTO!", "tr": "HEPS\u0130 BAHANE, SEN\u0130 DE ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/34.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "328", "697", "641"], "fr": "Qui a bien pu offenser Ma\u00eetre Hongjue ? On entend de loin que vous voulez tuer quelqu\u0027un !", "id": "SIAPA YANG MENYINGGUNG MASTER HONGJUE? DARI JAUH SUDAH TERDENGAR KAU AKAN MEMBUNUH ORANG!", "pt": "QUEM OFENDEU VOC\u00ca, MESTRE HONGJUE? DE LONGE J\u00c1 DAVA PARA OUVIR VOC\u00ca GRITANDO QUE IA MATAR ALGU\u00c9M!", "text": "QUEM OFENDEU VOC\u00ca, MESTRE HONGJUE? DE LONGE J\u00c1 DAVA PARA OUVIR VOC\u00ca GRITANDO QUE IA MATAR ALGU\u00c9M!", "tr": "K\u0130M SEN\u0130 KIZDIRDI HONGJUE USTASI? UZAKTAN B\u0130LE B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 DUYAB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["408", "2921", "752", "3225"], "fr": "Votre Temple Ganquan veut aussi devenir l\u0027ennemi de la famille Nia ?", "id": "APAKAH KUIL GANQUAN KALIAN JUGA INGIN BERMUSUHAN DENGAN KELUARGA NIYA?", "pt": "VOC\u00caS DO TEMPLO GANQUAN TAMB\u00c9M QUEREM SER INIMIGOS DA FAM\u00cdLIA NIYA?", "text": "VOC\u00caS DO TEMPLO GANQUAN TAMB\u00c9M QUEREM SER INIMIGOS DA FAM\u00cdLIA NIYA?", "tr": "S\u0130Z GANQUAN TAPINA\u011eI DA MI N\u0130YA A\u0130LES\u0130NE D\u00dc\u015eMAN OLMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["75", "5575", "413", "5801"], "fr": "Ma\u00eetre Hongjue, vous exag\u00e9rez. Notre Temple Ganquan n\u0027a aucune intention d\u0027\u00eatre l\u0027ennemi de la famille Nia.", "id": "MASTER HONGJUE BERLEBIHAN, KUIL GANQUAN KAMI TIDAK BERMAKSUD BERMUSUHAN DENGAN KELUARGA NIYA.", "pt": "MESTRE HONGJUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO S\u00c9RIO. N\u00d3S DO TEMPLO GANQUAN N\u00c3O TEMOS INTEN\u00c7\u00c3O DE SER INIMIGOS DA FAM\u00cdLIA NIYA.", "text": "MESTRE HONGJUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO S\u00c9RIO. N\u00d3S DO TEMPLO GANQUAN N\u00c3O TEMOS INTEN\u00c7\u00c3O DE SER INIMIGOS DA FAM\u00cdLIA NIYA.", "tr": "HONGJUE USTASI A\u011eIR KONU\u015eUYOR, B\u0130Z GANQUAN TAPINA\u011eI\u0027NIN N\u0130YA A\u0130LES\u0130NE D\u00dc\u015eMAN OLMAK G\u0130B\u0130 B\u0130R N\u0130YET\u0130 YOK."}, {"bbox": ["468", "4108", "731", "4310"], "fr": "Ma\u00eetre Melo ? Comment se fait-il qu\u0027il soit ici ?", "id": "MASTER MEILUO? BAGAIMANA DIA BISA DATANG?", "pt": "MESTRE MEILUO? COMO ELE VEIO PARAR AQUI?", "text": "MESTRE MEILUO? COMO ELE VEIO PARAR AQUI?", "tr": "MELUO USTASI MI? O NEDEN BURAYA GELD\u0130?"}, {"bbox": ["397", "5918", "741", "6222"], "fr": "Alors, d\u00e9gagez vite !", "id": "KALAU BEGITU KENAPA TIDAK CEPAT MENYINGKIR?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O SOME DAQUI RAPIDAMENTE?", "text": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O SOME DAQUI RAPIDAMENTE?", "tr": "O HALDE HEMEN DEFOLUP G\u0130TM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["52", "1685", "396", "1989"], "fr": "Melo ! Kudu !", "id": "MEILUO! KUDU!", "pt": "MEILUO! KUDU!", "text": "MEILUO! KUDU!", "tr": "MELUO! KUDU!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/35.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "510", "457", "787"], "fr": "Je dois te rappeler de ne pas oublier qu\u0027il y a des interdits sur cette \u00eele !", "id": "AKU HARUS MENGINGATKANMU, JANGAN LUPA DI PULAU INI MASIH ADA PANTANGAN!", "pt": "PRECISO LEMBR\u00c1-LO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE AINDA EXISTEM TABUS NESTA ILHA!", "text": "PRECISO LEMBR\u00c1-LO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE AINDA EXISTEM TABUS NESTA ILHA!", "tr": "SANA BU ADADA HALA YASAKLAR OLDU\u011eUNU HATIRLATMAK ZORUNDAYIM!"}, {"bbox": ["97", "252", "387", "496"], "fr": "Mais ces derniers temps, vous avez commis trop d\u0027exc\u00e8s sur cette \u00eele,", "id": "TAPI AKHIR-AKHIR INI, KALIAN TELAH MELAKUKAN TERLALU BANYAK HAL YANG KETERLALUAN DI PULAU INI,", "pt": "MAS, RECENTEMENTE, VOC\u00caS FIZERAM COISAS DEMAIS FORA DOS LIMITES NESTA ILHA.", "text": "MAS, RECENTEMENTE, VOC\u00caS FIZERAM COISAS DEMAIS FORA DOS LIMITES NESTA ILHA.", "tr": "AMA SON G\u00dcNLERDE, BU ADADA \u00c7OK FAZLA \u0130LER\u0130 G\u0130TT\u0130N\u0130Z,"}, {"bbox": ["251", "1472", "562", "1686"], "fr": "Veuillez vous retirer. Aujourd\u0027hui, vous n\u0027\u00eates pas dans votre droit concernant cette affaire.", "id": "SILAKAN KEMBALI, HARI INI KALIAN TIDAK BERADA DI PIHAK YANG BENAR DALAM MASALAH INI.", "pt": "POR FAVOR, RETIREM-SE. HOJE VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM RAZ\u00c3O NESTE ASSUNTO.", "text": "POR FAVOR, RETIREM-SE. HOJE VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM RAZ\u00c3O NESTE ASSUNTO.", "tr": "L\u00dcTFEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN, BUG\u00dcNK\u00dc MESELEDE HAKLI DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["515", "1775", "735", "1957"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "VOC\u00caS...", "tr": "S\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/36.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "295", "856", "600"], "fr": "Ce vieil homme... c\u00e8de.", "id": "ORANG TUA INI MENGERTI.", "pt": "ESTE VELHO CEDE.", "text": "ESTE VELHO CEDE.", "tr": "PES ED\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/37.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "141", "674", "412"], "fr": "Merci beaucoup aux Ma\u00eetres Kudu et Melo de nous avoir sortis de ce mauvais pas !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK KEPADA MASTER KUDU DAN MASTER MEILUO ATAS BANTUANNYA MELEPASKAN KAMI DARI KESULITAN!", "pt": "MUITO OBRIGADO AOS MESTRES KUDU E MEILUO PELA AJUDA!", "text": "MUITO OBRIGADO AOS MESTRES KUDU E MEILUO PELA AJUDA!", "tr": "KUDU USTASI VE MELUO USTASI\u0027NA YARDIMLARI \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["404", "1206", "706", "1422"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "HANYA MASALAH KECIL SAJA.", "pt": "FOI APENAS UM PEQUENO ESFOR\u00c7O.", "text": "FOI APENAS UM PEQUENO ESFOR\u00c7O.", "tr": "LAFI B\u0130LE OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/38.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "5014", "328", "5232"], "fr": "Merci beaucoup, Ma\u00eetre Melo !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK MASTER MEILUO!", "pt": "MUITO OBRIGADO, MESTRE MEILUO!", "text": "MUITO OBRIGADO, MESTRE MEILUO!", "tr": "MELUO USTASI\u0027NA \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["501", "4122", "840", "4390"], "fr": "Pour votre s\u00e9curit\u00e9, ces deux anneaux de stockage contiennent, en plus des ressources de cultivation, divers objets consommables.", "id": "UNTUK KESELAMATAN, DI DALAM DUA CINCIN PENYIMPANAN INI SELAIN SUMBER DAYA KULTIVASI, JUGA ADA BERBAGAI MACAM BARANG HABIS PAKAI.", "pt": "PARA SUA SEGURAN\u00c7A, NESTES DOIS AN\u00c9IS DE ARMAZENAMENTO, AL\u00c9M DOS RECURSOS DE CULTIVO, H\u00c1 TAMB\u00c9M V\u00c1RIOS TIPOS DE CONSUM\u00cdVEIS.", "text": "PARA SUA SEGURAN\u00c7A, NESTES DOIS AN\u00c9IS DE ARMAZENAMENTO, AL\u00c9M DOS RECURSOS DE CULTIVO, H\u00c1 TAMB\u00c9M V\u00c1RIOS TIPOS DE CONSUM\u00cdVEIS.", "tr": "BU \u0130K\u0130 DEPOLAMA Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dcNDE, GEL\u0130\u015e\u0130M KAYNAKLARININ YANI SIRA, \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 SARF MALZEMELER\u0130 DE BULUNMAKTADIR."}, {"bbox": ["189", "3539", "476", "3783"], "fr": "Ma\u00eetre Melo, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "MASTER MEILUO, ANDA INI...?", "pt": "MESTRE MEILUO, O QUE SIGNIFICA ISTO?", "text": "MESTRE MEILUO, O QUE SIGNIFICA ISTO?", "tr": "MELUO USTASI, BU DA NE?"}, {"bbox": ["479", "1328", "810", "1562"], "fr": "Merci pour vos louanges, Ma\u00eetre Kudu. J\u0027ai encore un long chemin \u00e0 parcourir.", "id": "TERIMA KASIH ATAS PUJIAN MASTER KUDU, JALANKU MASIH PANJANG.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELOS ELOGIOS, MESTRE KUDU. MEU CAMINHO AINDA \u00c9 LONGO.", "text": "MUITO OBRIGADO PELOS ELOGIOS, MESTRE KUDU. MEU CAMINHO AINDA \u00c9 LONGO.", "tr": "KUDU USTASI\u0027NIN \u00d6VG\u00dcLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, YOLUM HALA \u00c7OK UZUN."}, {"bbox": ["266", "331", "647", "609"], "fr": "Je ne m\u0027attendais simplement pas \u00e0 ce que tu deviennes le disciple de Fushui. Tant pis, il semble que je sois arriv\u00e9 trop tard.", "id": "HANYA SAJA TIDAK KUSANGKA KAU BERGURU PADA FUSHUI. SUDahlah, SEPERTINYA AKU DATANG TERLAMBAT.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TIVESSE SE TORNADO DISC\u00cdPULO DE FUSHUI. ENFIM, PARECE QUE CHEGUEI TARDE DEMAIS.", "text": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TIVESSE SE TORNADO DISC\u00cdPULO DE FUSHUI. ENFIM, PARECE QUE CHEGUEI TARDE DEMAIS.", "tr": "SADECE FUSHUI\u0027N\u0130N KAPISINA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 BEKLEM\u0130YORDUM, NEYSE, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GE\u00c7 KALMI\u015eIM."}, {"bbox": ["148", "1659", "460", "1909"], "fr": "Ne vous d\u00e9couragez pas non plus, il y en aura de meilleurs \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "ANDA JUGA JANGAN BERKECIL HATI, DI MASA DEPAN AKAN ADA YANG LEBIH BAIK.", "pt": "N\u00c3O SE DESANIME, HAVER\u00c1 MELHORES NO FUTURO.", "text": "N\u00c3O SE DESANIME, HAVER\u00c1 MELHORES NO FUTURO.", "tr": "S\u0130Z DE \u00dcZ\u00dcLMEY\u0130N, GELECEKTE DAHA \u0130Y\u0130LER\u0130 OLACAKTIR."}, {"bbox": ["33", "0", "545", "278"], "fr": "J\u0027avais entendu Melo dire que vous aviez un grand talent. Maintenant que je vous vois, vous \u00eates en effet un prodige.", "id": "SEBELUMNYA MENDENGAR MEILUO BERBICARA BAHWA BAKATMU SANGAT BAIK. SEKARANG SETELAH MELIHAT, MEMANG BENAR-BENAR SEORANG YANG LUAR BIASA.", "pt": "ANTES, OUVI MEILUO FALAR QUE SEU TALENTO ERA MUITO BOM. AGORA, VENDO PESSOALMENTE, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 UM PROD\u00cdGIO.", "text": "ANTES, OUVI MEILUO FALAR QUE SEU TALENTO ERA MUITO BOM. AGORA, VENDO PESSOALMENTE, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 UM PROD\u00cdGIO.", "tr": "DAHA \u00d6NCE MELUO\u0027NUN SEN\u0130N YETENE\u011e\u0130N\u0130N \u00c7OK \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYMU\u015eTUM, \u015e\u0130MD\u0130 BAKINCA GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R UCUBE OLDU\u011eUN G\u00d6R\u00dcL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["567", "1954", "827", "2150"], "fr": "Tenez.", "id": "AMBILLAH.", "pt": "PEGUE.", "text": "PEGUE.", "tr": "AL BAKALIM."}, {"bbox": ["420", "4057", "898", "4453"], "fr": "Pour votre s\u00e9curit\u00e9, ces deux anneaux de stockage contiennent, en plus des ressources de cultivation, divers objets consommables.", "id": "UNTUK KESELAMATAN, DI DALAM DUA CINCIN PENYIMPANAN INI SELAIN SUMBER DAYA KULTIVASI, JUGA ADA BERBAGAI MACAM BARANG HABIS PAKAI.", "pt": "PARA SUA SEGURAN\u00c7A, NESTES DOIS AN\u00c9IS DE ARMAZENAMENTO, AL\u00c9M DOS RECURSOS DE CULTIVO, H\u00c1 TAMB\u00c9M V\u00c1RIOS TIPOS DE CONSUM\u00cdVEIS.", "text": "PARA SUA SEGURAN\u00c7A, NESTES DOIS AN\u00c9IS DE ARMAZENAMENTO, AL\u00c9M DOS RECURSOS DE CULTIVO, H\u00c1 TAMB\u00c9M V\u00c1RIOS TIPOS DE CONSUM\u00cdVEIS.", "tr": "BU \u0130K\u0130 DEPOLAMA Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dcNDE, GEL\u0130\u015e\u0130M KAYNAKLARININ YANI SIRA, \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 SARF MALZEMELER\u0130 DE BULUNMAKTADIR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/40.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "137", "773", "326"], "fr": "Grande Salle de la famille Nia.", "id": "AULA UTAMA KELUARGA NIYA", "pt": "SAL\u00c3O PRINCIPAL DA FAM\u00cdLIA NIYA", "text": "SAL\u00c3O PRINCIPAL DA FAM\u00cdLIA NIYA", "tr": "N\u0130YA A\u0130LES\u0130 ANA SALONU"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/41.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "180", "807", "435"], "fr": "Vous \u00eates sans doute tous au courant des changements survenus sur cette \u00eele ?", "id": "PERUBAHAN YANG TERJADI DI PULAU ITU PASTI KALIAN SEMUA SUDAH TAHU, KAN?", "pt": "TODOS VOC\u00caS J\u00c1 DEVEM SABER DAS MUDAN\u00c7AS QUE OCORRERAM NAQUELA ILHA, CERTO?", "text": "TODOS VOC\u00caS J\u00c1 DEVEM SABER DAS MUDAN\u00c7AS QUE OCORRERAM NAQUELA ILHA, CERTO?", "tr": "ADADA MEYDANA GELEN DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER\u0130 SANIRIM HEP\u0130N\u0130Z B\u0130L\u0130YORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["243", "1368", "520", "1574"], "fr": "Avez-vous quelque chose \u00e0 dire ?", "id": "APAKAH ADA YANG INGIN KALIAN SAMPAIKAN?", "pt": "ALGU\u00c9M TEM ALGO A DIZER?", "text": "ALGU\u00c9M TEM ALGO A DIZER?", "tr": "S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["443", "621", "826", "801"], "fr": "Chef de la famille Nia, Nia Qingde.", "id": "KEPALA KELUARGA NIYA, NIYA QINGDE.", "pt": "CHEFE DA FAM\u00cdLIA NIYA, NIYA QINGDE", "text": "CHEFE DA FAM\u00cdLIA NIYA, NIYA QINGDE", "tr": "N\u0130YA A\u0130LES\u0130 RE\u0130S\u0130, N\u0130YA Q\u0130NGDE"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/42.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "3294", "740", "3603"], "fr": "Non seulement ils ont apport\u00e9 des armes \u00e9tranges et puissantes, mais ils ont aussi fondamentalement chang\u00e9 la mentalit\u00e9 des indig\u00e8nes !", "id": "MEREKA TIDAK HANYA MEMBAWA BEBERAPA SENJATA ANEH DAN KUAT, TAPI JUGA SECARA MENDASAR MENGUBAH KONSEP PEMIKIRAN PENDUDUK ASLI!", "pt": "ELES N\u00c3O APENAS TROUXERAM ALGUMAS ARMAS ESTRANHAS E PODEROSAS, MAS TAMB\u00c9M MUDARAM FUNDAMENTALMENTE A MENTALIDADE DOS NATIVOS!", "text": "ELES N\u00c3O APENAS TROUXERAM ALGUMAS ARMAS ESTRANHAS E PODEROSAS, MAS TAMB\u00c9M MUDARAM FUNDAMENTALMENTE A MENTALIDADE DOS NATIVOS!", "tr": "SADECE GAR\u0130P VE G\u00dc\u00c7L\u00dc S\u0130LAHLAR GET\u0130RMEKLE KALMADILAR, AYNI ZAMANDA YERL\u0130LER\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCE YAPISINI DA K\u00d6KTEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130LER!"}, {"bbox": ["430", "2325", "742", "2599"], "fr": "\u00catre l\u0027ennemi de notre famille Nia, c\u0027est comme un papillon attir\u00e9 par la flamme. Laissons-les s\u0027agiter encore un peu.", "id": "BERMUSUHAN DENGAN KELUARGA NIYA-KU TIDAK DIRAGUKAN LAGI SEPERTI NGNGAT YANG MENDEKATI API. BIARKAN MEREKA BERLAGAK SEBENTAR LAGI.", "pt": "SER INIMIGO DA MINHA FAM\u00cdLIA NIYA \u00c9, SEM D\u00daVIDA, COMO UMA MARIPOSA ATRAINDO-SE PELA CHAMA. DEIXE-OS FAZER BARULHO POR MAIS UM TEMPO.", "text": "SER INIMIGO DA MINHA FAM\u00cdLIA NIYA \u00c9, SEM D\u00daVIDA, COMO UMA MARIPOSA ATRAINDO-SE PELA CHAMA. DEIXE-OS FAZER BARULHO POR MAIS UM TEMPO.", "tr": "N\u0130YA A\u0130LEM\u0130ZE D\u00dc\u015eMAN OLMAK, ATE\u015eE ATLAYAN PERVANEDEN FARKSIZDIR, BIRAKIN B\u0130RAZ DAHA ZIPLASINLAR."}, {"bbox": ["373", "81", "746", "327"], "fr": "Rapport \u00e0 Monseigneur, sur l\u0027\u00eele, non seulement il y a des survivants du clan Mei, mais des gens du Temple Ganquan y mettent aussi leur grain de sel.", "id": "LAPOR TUAN, DI PULAU TIDAK HANYA ADA SISA-SISA KELUARGA MEI, TETAPI JUGA ORANG-ORANG DARI KUIL GANQUAN YANG IKUT CAMPUR MENGHALANGI.", "pt": "REPORTANDO AO SENHOR, NA ILHA N\u00c3O H\u00c1 APENAS REMANESCENTES DA FAM\u00cdLIA MEI, MAS TAMB\u00c9M PESSOAS DO TEMPLO GANQUAN CAUSANDO PROBLEMAS.", "text": "REPORTANDO AO SENHOR, NA ILHA N\u00c3O H\u00c1 APENAS REMANESCENTES DA FAM\u00cdLIA MEI, MAS TAMB\u00c9M PESSOAS DO TEMPLO GANQUAN CAUSANDO PROBLEMAS.", "tr": "RAPOR ED\u0130YORUM EFEND\u0130M, ADADA SADECE ME\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130N KALINTILARI YOK, AYNI ZAMANDA GANQUAN TAPINA\u011eI\u0027NDAN \u0130NSANLAR DA \u0130\u015eLER\u0130 KARI\u015eTIRIYOR."}, {"bbox": ["385", "1159", "788", "1429"], "fr": "Mainkui s\u00e8me \u00e9galement le trouble sur l\u0027\u00eele avec ses hommes. Votre subordonn\u00e9 ose demander, comment devrions-nous les punir ?", "id": "MAIN KUI JUGA MEMBAWA ORANG-ORANG MEMBUAT KEKACAUAN DI PULAU. BAWAHAN INI MEMBERANIKAN DIRI BERTANYA, BAGAIMANA CARA MENGHUKUM MEREKA?", "pt": "MYAN KUI TAMB\u00c9M EST\u00c1 COM SEUS HOMENS CAUSANDO CONFUS\u00c3O NA ILHA. ESTE SUBORDINADO OUSA PERGUNTAR, COMO DEVEMOS PUN\u00cd-LOS?", "text": "MYAN KUI TAMB\u00c9M EST\u00c1 COM SEUS HOMENS CAUSANDO CONFUS\u00c3O NA ILHA. ESTE SUBORDINADO OUSA PERGUNTAR, COMO DEVEMOS PUN\u00cd-LOS?", "tr": "MA\u0130NE KUI DE ADAMLARIYLA ADADA ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRIYOR, C\u00dcRET EDEREK SORUYORUM, ONLARI NASIL CEZALANDIRMALIYIZ?"}, {"bbox": ["54", "1538", "389", "1809"], "fr": "Pour l\u0027instant, notez leurs dettes. Quand le moment sera venu, je les mettrai au pas !", "id": "CATAT DULU SEMUA PERBUATAN ORANG-ORANG INI, PADA WAKTU YANG TEPAT AKU AKAN MEMBERI MEREKA PELAJARAN!", "pt": "ANOTEM AS D\u00cdVIDAS DESSAS PESSOAS POR ENQUANTO. QUANDO FOR A HORA CERTA, EU LHES DAREI UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "ANOTEM AS D\u00cdVIDAS DESSAS PESSOAS POR ENQUANTO. QUANDO FOR A HORA CERTA, EU LHES DAREI UMA LI\u00c7\u00c3O!", "tr": "BU \u0130NSANLARIN HESABINI \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K TUTUN, UYGUN ZAMANDA ONLARA B\u0130R DERS VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["130", "2965", "493", "3270"], "fr": "Rapport \u00e0 mon P\u00e8re et Roi, je pense que les changements sur l\u0027\u00eele ne sont pas uniquement dus \u00e0 ces familles ; des facteurs externes, des \u00e9trangers, sont aussi en jeu !", "id": "LAPOR AYAH RAJA, SAYA RASA PENYEBAB PERUBAHAN DI PULAU TIDAK SEPENUHNYA BERASAL DARI KELUARGA-KELUARGA ITU, ADA JUGA FAKTOR DARI ORANG LUAR!", "pt": "REPORTANDO AO PAI REAL, ACHO QUE AS MUDAN\u00c7AS NA ILHA N\u00c3O S\u00c3O INTEIRAMENTE CAUSADAS POR AQUELAS FAM\u00cdLIAS, H\u00c1 TAMB\u00c9M FATORES EXTERNOS ENVOLVIDOS!", "text": "REPORTANDO AO PAI REAL, ACHO QUE AS MUDAN\u00c7AS NA ILHA N\u00c3O S\u00c3O INTEIRAMENTE CAUSADAS POR AQUELAS FAM\u00cdLIAS, H\u00c1 TAMB\u00c9M FATORES EXTERNOS ENVOLVIDOS!", "tr": "RAPOR ED\u0130YORUM BABA KRAL, BENCE ADADAK\u0130 DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER\u0130N TAMAMI O A\u0130LELERDEN KAYNAKLANMIYOR, AYNI ZAMANDA DI\u015eARIDAN GELENLER\u0130N DE ETK\u0130S\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/43.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "872", "898", "1151"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 551, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/62/45.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "454", "653", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua