This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 7
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "128", "511", "427"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE VOUS AVIEZ DES CENTAINES DE KILOS DE VIANDE, VOUS NE POUVEZ PAS TOUT GARDER POUR VOUS ! IL FAUT BIEN EN DONNER UN PEU \u00c0 NOUS, LES FR\u00c8RES, NON ?", "id": "KUDENGAR KALIAN MENDAPATKAN RATUSAN KATI DAGING, JANGAN DIMAKAN SENDIRI DONG! BAGILAH SEDIKIT DENGAN KAMI BERSAUDARA?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00caS CONSEGUIRAM CENTENAS DE QUILOS DE CARNE, N\u00c3O PODEM COMER TUDO SOZINHOS! T\u00caM QUE DIVIDIR COM A GENTE, IRM\u00c3OS, CERTO?", "text": "OUVI DIZER QUE VOC\u00caS CONSEGUIRAM CENTENAS DE QUILOS DE CARNE, N\u00c3O PODEM COMER TUDO SOZINHOS! T\u00caM QUE DIVIDIR COM A GENTE, IRM\u00c3OS, CERTO?", "tr": "Y\u00dcZLERCE K\u0130LO ET ALDI\u011eINIZI DUYDUM, HEPS\u0130N\u0130 TEK BA\u015eINIZA Y\u0130YEMEZS\u0130N\u0130Z! B\u0130Z KARDE\u015eLERE DE B\u0130RAZ AYIRMALISINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1382", "482", "1674"], "fr": "ILS RAPPLIQUENT AU MOINDRE BRUIT. CES SOI-DISANT GENS DE LA HAUTE SOCI\u00c9T\u00c9 SONT VRAIMENT DES \"PROFITEURS PARESSEUX\" !", "id": "BEGITU MENDENGAR ADA KABAR BAIK, MEREKA LANGSUNG DATANG. ORANG-ORANG YANG MENYEBUT DIRI MEREKA KELAS ATAS INI BENAR-BENAR \"RAKUS DAN MALAS\"!", "pt": "BASTA UM SINAL DE MOVIMENTO E ELES APARECEM. ESSE PESSOAL DA CHAMADA \u0027ALTA SOCIEDADE\u0027 \u00c9 MESMO \u0027BOM EM COMER E PREGUI\u00c7OSO PARA TRABALHAR\u0027!", "text": "BASTA UM SINAL DE MOVIMENTO E ELES APARECEM. ESSE PESSOAL DA CHAMADA \u0027ALTA SOCIEDADE\u0027 \u00c9 MESMO \u0027BOM EM COMER E PREGUI\u00c7OSO PARA TRABALHAR\u0027!", "tr": "EN UFAK B\u0130R KOKU ALDILAR MI HEMEN DAMLIYORLAR, BU S\u00d6ZDE SOSYETE GER\u00c7EKTEN DE \u0027TEMBEL VE BELE\u015e\u00c7\u0130\u0027!"}, {"bbox": ["219", "416", "524", "719"], "fr": "VOUS AVEZ UNE PEAU PLUS \u00c9PAISSE QU\u0027UN MUR DE CH\u00c2TEAU ! SI VOUS VOULEZ MANGER, ALLEZ CHERCHER VOUS-M\u00caMES.", "id": "KALIAN INI BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU, KALAU MAU MAKAN CARI SENDIRI SANA.", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM MAIS CARA DE PAU QUE UMA MURALHA! SE QUEREM COMER, V\u00c3O PROCURAR VOC\u00caS MESMOS.", "text": "VOC\u00caS T\u00caM MAIS CARA DE PAU QUE UMA MURALHA! SE QUEREM COMER, V\u00c3O PROCURAR VOC\u00caS MESMOS.", "tr": "Y\u00dcZS\u00dcZL\u00dc\u011e\u00dcN DAN\u0130SKASI! YEMEK \u0130ST\u0130YORSANIZ G\u0130D\u0130N KEND\u0130N\u0130Z BULUN."}, {"bbox": ["543", "2025", "900", "2317"], "fr": "CETTE FOIS, JE NE SERAI ABSOLUMENT PAS INDULGENT.", "id": "KALI INI AKU TIDAK AKAN BERBELAS KASIHAN.", "pt": "DESTA VEZ, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SEREI MOLE.", "text": "DESTA VEZ, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SEREI MOLE.", "tr": "BU SEFER KES\u0130NL\u0130KLE YUMU\u015eAMAYACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "157", "806", "470"], "fr": "H\u00c9 ! VIEUX LIU, CE QUE TU DIS N\u0027EST PAS CORRECT ! NOUS SOMMES TOUS DES COMPATRIOTES, IL EST NORMAL DE S\u0027ENTRAIDER, NON ?", "id": "HEI! LAO LIU, PERKATAANMU ITU SALAH! KITA SEMUA KAN SENASIB, SUDAH SEHARUSNYA SALING MEMBANTU!", "pt": "EI! VELHO LIU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! SOMOS TODOS COMPATRIOTAS, \u00c9 NORMAL NOS AJUDARMOS MUTUAMENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "EI! VELHO LIU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! SOMOS TODOS COMPATRIOTAS, \u00c9 NORMAL NOS AJUDARMOS MUTUAMENTE, N\u00c3O \u00c9?", "tr": "HEY! \u0130HT\u0130YAR L\u0130U, B\u00d6YLE KONU\u015eMAN DO\u011eRU DE\u011e\u0130L! HEP\u0130M\u0130Z YURTTA\u015eIZ, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE G\u00d6Z KULAK OLMAMIZ GEREKMEZ M\u0130!"}, {"bbox": ["105", "963", "342", "1223"], "fr": "CHEF HE A RAISON ! ET SI ON ENTRAIT DIRECTEMENT POUR SE SERVIR !", "id": "KETUA HE BENAR! BAGAIMANA KALAU KITA LANGSUNG MASUK DAN AMBIL SAJA!", "pt": "O CHEFE HE EST\u00c1 CERTO! QUE TAL A GENTE ENTRAR E PEGAR LOGO DE UMA VEZ?", "text": "O CHEFE HE EST\u00c1 CERTO! QUE TAL A GENTE ENTRAR E PEGAR LOGO DE UMA VEZ?", "tr": "PATRON HE HAKLI! NEDEN DO\u011eRUDAN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P ALMIYORUZ K\u0130!"}, {"bbox": ["259", "1545", "490", "1778"], "fr": "ALLEZ, ALLEZ, ALLEZ !", "id": "AYO, AYO, AYO!", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS!", "text": "VAMOS, VAMOS, VAMOS!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, G\u0130DEL\u0130M, G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "790", "580", "999"], "fr": "VOUS !", "id": "KALIAN!", "pt": "VOC\u00caS!", "text": "VOC\u00caS!", "tr": "S\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "2914", "598", "3284"], "fr": "N\u0027AYEZ PAS PEUR DE LUI, JE NE CROIS PAS QU\u0027IL OSE TUER ! S\u0027IL PASSE VRAIMENT \u00c0 L\u0027ACTE, QUAND L\u0027\u00c9QUIPE DE SECOURS ARRIVERA DANS QUELQUES JOURS, NOUS LE D\u00c9NONCERONS POUR QU\u0027IL AILLE EN PRISON !", "id": "SEMUANYA JANGAN TAKUT PADANYA, AKU TIDAK PERCAYA DIA BERANI MEMBUNUH ORANG! KALAU DIA BENAR-BENAR MENYERANG, BEBERAPA HARI LAGI SAAT TIM PENYELAMAT DATANG, KITA LAPORKAN DIA AGAR DIPENJARA!", "pt": "N\u00c3O TENHAM MEDO DELE, EU N\u00c3O ACREDITO QUE ELE OUSE MATAR ALGU\u00c9M! SE ELE REALMENTE FIZER ALGO, QUANDO A EQUIPE DE RESGATE CHEGAR EM ALGUNS DIAS, N\u00d3S O DENUNCIAREMOS E FAREMOS ELE IR PARA A CADEIA!", "text": "N\u00c3O TENHAM MEDO DELE, EU N\u00c3O ACREDITO QUE ELE OUSE MATAR ALGU\u00c9M! SE ELE REALMENTE FIZER ALGO, QUANDO A EQUIPE DE RESGATE CHEGAR EM ALGUNS DIAS, N\u00d3S O DENUNCIAREMOS E FAREMOS ELE IR PARA A CADEIA!", "tr": "KORKMAYIN ONDAN, ADAM \u00d6LD\u00dcRMEYE CESARET EDEB\u0130LECE\u011e\u0130NE \u0130NANMIYORUM! E\u011eER GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEY YAPARSA, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA KURTARMA EK\u0130B\u0130 GELD\u0130\u011e\u0130NDE ONU \u0130HBAR EDER, HAPSE ATTIRIRIZ!"}, {"bbox": ["753", "101", "1026", "405"], "fr": "D\u00c9GAGEZ ! CETTE VIANDE, JE L\u0027AI OBTENUE EN RISQUANT MA VIE, POURQUOI DEVRAIS-JE VOUS LA DONNER ?", "id": "PERGI! DAGING YANG KUPEROLEH DENGAN SUSAH PAYAH MEMPERTARUHKAN NYAWA, KENAPA HARUS KUBERIKAN PADA KALIAN?", "pt": "SUMAM! EU ARRISQUEI MINHA VIDA PARA CONSEGUIR ESTA CARNE, POR QUE DEVERIA DAR A VOC\u00caS?", "text": "SUMAM! EU ARRISQUEI MINHA VIDA PARA CONSEGUIR ESTA CARNE, POR QUE DEVERIA DAR A VOC\u00caS?", "tr": "KAYBOLUN! CANIMI TEHL\u0130KEYE ATARAK, B\u0130NB\u0130R ZORLUKLA GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130M ET\u0130 S\u0130ZE NEDEN VEREY\u0130M?"}, {"bbox": ["94", "2009", "351", "2308"], "fr": "QUE CELUI QUI OSE TOUCHER \u00c0 MA VIANDE DEMANDE D\u0027ABORD LA PERMISSION \u00c0 MA HACHE !", "id": "SIAPA YANG BERANI MENYENTUH DAGINGKU, TANYAKAN DULU PADA KAPAKKU INI!", "pt": "QUEM OUSAR TOCAR NA MINHA CARNE, PERGUNTE PRIMEIRO SE MEU MACHADO CONCORDA!", "text": "QUEM OUSAR TOCAR NA MINHA CARNE, PERGUNTE PRIMEIRO SE MEU MACHADO CONCORDA!", "tr": "ET\u0130ME DOKUNMAYA C\u00dcRET EDEN OLURSA, \u00d6NCE BALTAMA SORSUN BAKALIM RAZI MI!"}, {"bbox": ["646", "4026", "997", "4322"], "fr": "NOUS SOMMES NOMBREUX, M\u00caME SI LIU YI OSE VRAIMENT SE BATTRE, ON PEUT L\u0027\u00c9PUISER EN L\u0027ATTAQUANT \u00c0 TOUR DE R\u00d4LE !", "id": "KITA BANYAK ORANG, MESKIPUN LIU YI BERANI MELAWAN, KITA BISA MENGEROYOKNYA SAMPAI MATI!", "pt": "N\u00d3S SOMOS MUITOS, MESMO QUE LIU YI OUSE LUTAR, PODEMOS ESGOT\u00c1-LO COM ATAQUES EM REVEZAMENTO!", "text": "N\u00d3S SOMOS MUITOS, MESMO QUE LIU YI OUSE LUTAR, PODEMOS ESGOT\u00c1-LO COM ATAQUES EM REVEZAMENTO!", "tr": "B\u0130Z KALABALI\u011eIZ. L\u0130U Y\u0130 KAR\u015eI KOYSA B\u0130LE, TEKER TEKER SALDIRIP ONU YORARAK \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["270", "4430", "584", "4785"], "fr": "FONCEZ ! ON VERRA BIEN CE QU\u0027IL PEUT NOUS FAIRE !", "id": "SERBU! LIHAT APA YANG BISA DIA LAKUKAN PADA KITA!", "pt": "CORRAM AT\u00c9 L\u00c1! VAMOS VER O QUE ELE PODE FAZER CONOSCO!", "text": "CORRAM AT\u00c9 L\u00c1! VAMOS VER O QUE ELE PODE FAZER CONOSCO!", "tr": "SALDIRIN! BAKALIM B\u0130ZE NE YAPAB\u0130LECEK!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "248", "549", "603"], "fr": "LIU YI ! JE VIENS T\u0027AIDER !", "id": "LIU YI! AKU AKAN MEMBANTUMU!", "pt": "LIU YI! EU VOU TE AJUDAR!", "text": "LIU YI! EU VOU TE AJUDAR!", "tr": "L\u0130U Y\u0130! SANA YARDIMA GELD\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "374", "696", "576"], "fr": "VOUS...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "VOC\u00caS...", "tr": "S\u0130Z..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1887", "424", "2178"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CHEN SONG ET LES AUTRES CHOISISSENT DE M\u0027AIDER \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0... ON DIRAIT QUE CETTE \u00c9QUIPE N\u0027EST PAS SI MAL.", "id": "TIDAK KUSANGKA SAAT INI CHEN SONG DAN YANG LAIN MEMILIH UNTUK MEMBANTUKU... SEPERTINYA TIM INI TIDAK BURUK.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CHEN SONG E OS OUTROS ESCOLHESSEM ME AJUDAR NESTE MOMENTO... PARECE QUE ESTA EQUIPE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM.", "text": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CHEN SONG E OS OUTROS ESCOLHESSEM ME AJUDAR NESTE MOMENTO... PARECE QUE ESTA EQUIPE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM.", "tr": "CHEN SONG VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N BU ANDA BANA YARDIM ETMEY\u0130 SE\u00c7ECEKLER\u0130N\u0130 BEKLEM\u0130YORDUM... G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU EK\u0130P FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["662", "1548", "982", "1931"], "fr": "VOUS NE VOULIEZ PAS NOUS ATTAQUER \u00c0 TOUR DE R\u00d4LE ? VENEZ !", "id": "BUKANKAH KALIAN INGIN MENGEROYOK? AYO!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O QUERIAM UMA LUTA EM REVEZAMENTO? VENHAM!", "text": "VOC\u00caS N\u00c3O QUERIAM UMA LUTA EM REVEZAMENTO? VENHAM!", "tr": "TEKER TEKER GELMEK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUNUZ? HAD\u0130 BAKALIM!"}, {"bbox": ["655", "295", "995", "594"], "fr": "VENEZ ! QUE JE VOIE QUI D\u0027ENTRE VOUS OSE LEVER LA MAIN !", "id": "AYO! KULIHAT SIAPA DI ANTARA KALIAN YANG BERANI BERGERAK!", "pt": "VENHAM! QUERO VER QUEM DE VOC\u00caS OUSA FAZER ALGUMA COISA!", "text": "VENHAM! QUERO VER QUEM DE VOC\u00caS OUSA FAZER ALGUMA COISA!", "tr": "GEL\u0130N! BAKALIM HANG\u0130N\u0130Z B\u0130R \u015eEY YAPMAYA C\u00dcRET EDECEK!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1916", "446", "2194"], "fr": "LES COMP\u00c9TENCES DE LIU YI NE SONT PAS \u00c0 SOUS-ESTIMER, ET EN PLUS IL A DES ALLI\u00c9S MAINTENANT, JE DOIS TROUVER UN AUTRE MOYEN.", "id": "KEMAMPUAN LIU YI TIDAK BISA DIREMEHKAN, DITAMBAH LAGI DIA SEKARANG PUNYA BANTUAN, AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA LAIN.", "pt": "AS HABILIDADES DE LIU YI N\u00c3O DEVEM SER SUBESTIMADAS, E AGORA ELE TEM AJUDANTES. PRECISO PENSAR EM OUTRO PLANO.", "text": "AS HABILIDADES DE LIU YI N\u00c3O DEVEM SER SUBESTIMADAS, E AGORA ELE TEM AJUDANTES. PRECISO PENSAR EM OUTRO PLANO.", "tr": "L\u0130U Y\u0130\u0027N\u0130N BECER\u0130LER\u0130 HAF\u0130FE ALINAMAZ, \u00dcSTEL\u0130K \u015e\u0130MD\u0130 YARDIMCILARI DA VAR, BA\u015eKA B\u0130R YOL D\u00dc\u015e\u00dcNMEM GEREK."}, {"bbox": ["519", "125", "843", "521"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UNE FEMME ET UN JEUNE HOMME TACITURNE, DE QUOI AVOIR PEUR !", "id": "HANYA SEORANG WANITA DAN PEMUDA PENDIAM, APA YANG PERLU DITAKUTKAN!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA MULHER E UM JOVEM CABE\u00c7A-DURA, DO QUE H\u00c1 PARA TER MEDO!", "text": "\u00c9 S\u00d3 UMA MULHER E UM JOVEM CABE\u00c7A-DURA, DO QUE H\u00c1 PARA TER MEDO!", "tr": "SADECE B\u0130R KADIN VE B\u0130R TOY GEN\u00c7, KORKACAK NE VAR!"}, {"bbox": ["117", "415", "437", "838"], "fr": "HE FEI ! POURQUOI RECULES-TU ? TU N\u0027ES DONC PLUS UN HOMME ?", "id": "HE FEI! KENAPA KAU MUNDUR? APA KAU BUKAN LAKI-LAKI?", "pt": "HE FEI! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RECUANDO? VOC\u00ca AINDA \u00c9 HOMEM?", "text": "HE FEI! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RECUANDO? VOC\u00ca AINDA \u00c9 HOMEM?", "tr": "HE FE\u0130! NEDEN GER\u0130 BASIYORSUN? ERKEK DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N SEN?"}, {"bbox": ["611", "909", "856", "1102"], "fr": "FERMEZ-LA, VOUS SAVEZ QUE DALLE !", "id": "DIAM, KALIAN TAHU APA!", "pt": "CALEM A BOCA, VOC\u00caS N\u00c3O SABEM DE NADA!", "text": "CALEM A BOCA, VOC\u00caS N\u00c3O SABEM DE NADA!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130, NE ANLARSINIZ K\u0130 S\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "65", "854", "229"], "fr": "J\u0027AI UNE ID\u00c9E !", "id": "ADA IDE!", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "J\u00c1 SEI!", "tr": "BULDUM!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "118", "841", "431"], "fr": "SI VOUS VOULEZ QU\u0027ON NE PRENNE PAS CETTE VIANDE, C\u0027EST POSSIBLE, MAIS IL FAUT QUE VOUS ENVOYIEZ QUELQU\u0027UN POUR N\u00c9GOCIER LES CONDITIONS AVEC NOUS.", "id": "TIDAK APA-APA JIKA KALIAN INGIN KAMI TIDAK MENGAMBIL DAGING INI, TAPI KAMI BUTUH KALIAN MENGIRIM ORANG UNTUK BERNEGOSIASI DENGAN KAMI.", "pt": "SE QUISEREM QUE A GENTE N\u00c3O PEGUE ESSA CARNE, TUDO BEM, MAS PRECISAMOS QUE VOC\u00caS ENVIEM ALGU\u00c9M PARA NEGOCIAR AS CONDI\u00c7\u00d5ES CONOSCO.", "text": "SE QUISEREM QUE A GENTE N\u00c3O PEGUE ESSA CARNE, TUDO BEM, MAS PRECISAMOS QUE VOC\u00caS ENVIEM ALGU\u00c9M PARA NEGOCIAR AS CONDI\u00c7\u00d5ES CONOSCO.", "tr": "BU ETLER\u0130 ALMAMAMIZI \u0130ST\u0130YORSANIZ OLUR, AMA \u015eARTLARI KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00d6NDERMEN\u0130Z GEREK."}, {"bbox": ["645", "1154", "957", "1465"], "fr": "SI LIU YI LUI-M\u00caME NE VIENT PAS ET QUE VOUS ENVOYEZ UNE FEMME POUR N\u00c9GOCIER, JE VOUS M\u00c9PRISERAI. AUTANT LAISSER CE JEUNE HOMME TACITURNE VENIR DISCUTER AVEC NOUS.", "id": "LIU YI SENDIRI TIDAK MAU, MALAH MENYURUH WANITA BERNEGOSIASI, AKU MEREMEHKAN KALIAN. LEBIH BAIK BIARKAN PEMUDA PENDIAM INI YANG DATANG BERNEGOSIASI DENGAN KAMI.", "pt": "SE O PR\u00d3PRIO LIU YI N\u00c3O VEM E MANDA UMA MULHER PARA NEGOCIAR, EU TAMB\u00c9M OS DESPREZO. QUE TAL DEIXAR ESSE JOVEM CABE\u00c7A-DURA VIR FALAR CONOSCO?", "text": "SE O PR\u00d3PRIO LIU YI N\u00c3O VEM E MANDA UMA MULHER PARA NEGOCIAR, EU TAMB\u00c9M OS DESPREZO. QUE TAL DEIXAR ESSE JOVEM CABE\u00c7A-DURA VIR FALAR CONOSCO?", "tr": "L\u0130U Y\u0130\u0027N\u0130N KEND\u0130S\u0130 GELMEY\u0130P PAZARLIK \u0130\u00c7\u0130N KADIN G\u00d6NDERMES\u0130... S\u0130Z\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYORUM. BIRAKIN DA \u015eU TOY DEL\u0130KANLI GEL\u0130P B\u0130Z\u0130MLE KONU\u015eSUN."}, {"bbox": ["222", "2019", "418", "2195"], "fr": "MOI ?", "id": "AKU?", "pt": "EU?", "text": "EU?", "tr": "BEN M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1559", "969", "1786"], "fr": "BIEN QUE JE NE SACHE PAS CE QU\u0027ILS VEULENT N\u00c9GOCIER, SI \u00c7A D\u00c9G\u00c9N\u00c8RE VRAIMENT MAINTENANT, C\u0027EST NOUS QUI FINIRONS PAR EN P\u00c2TIR.", "id": "MESKIPUN TIDAK TAHU APA YANG INGIN MEREKA NEGOSIASIKAN, TAPI JIKA BENAR-BENAR TERJADI KERIBUTAN SEKARANG, KITALAH YANG AKAN RUGI.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE ELES QUEREM NEGOCIAR, SE REALMENTE COME\u00c7ARMOS UMA BRIGA AGORA, SEREMOS N\u00d3S QUE PERDEREMOS NO FINAL.", "text": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE ELES QUEREM NEGOCIAR, SE REALMENTE COME\u00c7ARMOS UMA BRIGA AGORA, SEREMOS N\u00d3S QUE PERDEREMOS NO FINAL.", "tr": "NE PAZARLIK EDECEKLER\u0130N\u0130 B\u0130LMESEM DE, \u015eU ANDA GER\u00c7EKTEN B\u0130R KARGA\u015eA \u00c7IKARSA ZARARLI \u00c7IKACAK OLAN B\u0130Z\u0130Z."}, {"bbox": ["74", "539", "426", "834"], "fr": "ON DIRAIT QUE HE FEI CRAINT QUE JE SOIS TROP DOMINANT ET QU\u0027IL Y AIT UN CONFLIT AVEC LUI, ALORS IL A CHERCH\u00c9 UNE PROIE FACILE.", "id": "SEPERTINYA HE FEI KHAWATIR AKU TERLALU KUAT DAN AKAN BERKONFLIK DENGANNYA, JADI DIA MENCARI TARGET YANG MUDAH.", "pt": "PARECE QUE HE FEI EST\u00c1 PREOCUPADO QUE EU SEJA MUITO AGRESSIVO E ENTRE EM CONFLITO COM ELE, ENT\u00c3O ESCOLHEU ALGU\u00c9M MAIS F\u00c1CIL DE LIDAR.", "text": "PARECE QUE HE FEI EST\u00c1 PREOCUPADO QUE EU SEJA MUITO AGRESSIVO E ENTRE EM CONFLITO COM ELE, ENT\u00c3O ESCOLHEU ALGU\u00c9M MAIS F\u00c1CIL DE LIDAR.", "tr": "ANLA\u015eILAN HE FE\u0130, \u00c7OK BASKIN \u00c7IKIP ONUNLA KAPI\u015eACA\u011eIMDAN KORKTU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N KOLAY LOKMA B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["426", "1912", "784", "2203"], "fr": "CHEN SONG EST L\u0027UN DES DEUX SEULS HOMMES ICI, LAISSER CHEN SONG ALLER SE RENSEIGNER EST AUSSI UNE OPTION...", "id": "CHEN SONG ADALAH SATU DARI DUA PRIA DI SINI, MEMBIARKAN CHEN SONG MENCARI TAHU INFORMASI JUGA BISA...", "pt": "CHEN SONG \u00c9 UM DOS DOIS \u00daNICOS HOMENS AQUI. ENVIAR CHEN SONG PARA OBTER ALGUMAS INFORMA\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M \u00c9 UMA OP\u00c7\u00c3O...", "text": "CHEN SONG \u00c9 UM DOS DOIS \u00daNICOS HOMENS AQUI. ENVIAR CHEN SONG PARA OBTER ALGUMAS INFORMA\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M \u00c9 UMA OP\u00c7\u00c3O...", "tr": "CHEN SONG BURADAK\u0130 \u0130K\u0130 ERKEKTEN B\u0130R\u0130. CHEN SONG\u0027UN G\u0130D\u0130P B\u0130RAZ B\u0130LG\u0130 TOPLAMASINI SA\u011eLAMAK DA B\u0130R SE\u00c7ENEK..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "143", "412", "392"], "fr": "CHEN SONG, VAS-Y, MAIS SOIS PRUDENT ET MESURE TES PROPOS.", "id": "CHEN SONG, PERGILAH, HATI-HATI.", "pt": "CHEN SONG, VAI VOC\u00ca. TENHA CUIDADO COM O QUE FAZ.", "text": "CHEN SONG, VAI VOC\u00ca. TENHA CUIDADO COM O QUE FAZ.", "tr": "CHEN SONG, SEN G\u0130T, AMA D\u0130KKATL\u0130 OL."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/14.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "658", "993", "1005"], "fr": "FR\u00c8RE, PARLONS \u00c0 C\u0152UR OUVERT. PUISQUE VOUS NE NOUS PERMETTEZ PAS DE PILLER, QUE DIRIEZ-VOUS D\u0027\u00c9CHANGER DES OBJETS ?", "id": "SAUDARAKU, MARI KITA BICARA DARI HATI KE HATI. KARENA KALIAN TIDAK MENGIZINKAN KAMI MERAMPAS, BAGAIMANA KALAU KITA BERTUKAR BARANG?", "pt": "IRM\u00c3O, VAMOS FALAR DE CORA\u00c7\u00c3O ABERTO. J\u00c1 QUE VOC\u00caS N\u00c3O NOS PERMITEM PEGAR \u00c0 FOR\u00c7A, QUE TAL TROCARMOS POR ITENS?", "text": "IRM\u00c3O, VAMOS FALAR DE CORA\u00c7\u00c3O ABERTO. J\u00c1 QUE VOC\u00caS N\u00c3O NOS PERMITEM PEGAR \u00c0 FOR\u00c7A, QUE TAL TROCARMOS POR ITENS?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, D\u00dcR\u00dcST OLALIM. MADEM ZORLA ALMAMIZA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YORSUNUZ, E\u015eYAYLA TAKASA NE DERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["196", "2501", "469", "2737"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX \u00c9CHANGER ?", "id": "KAU MAU MENUKARNYA DENGAN APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER USAR PARA TROCAR?", "text": "O QUE VOC\u00ca QUER USAR PARA TROCAR?", "tr": "NE \u0130LE TAKAS ETMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["257", "439", "498", "602"], "fr": "\u00c7A A MORDU \u00c0 L\u0027HAME\u00c7ON !", "id": "KENA PANCING!", "pt": "MORDEU A ISCA!", "text": "MORDEU A ISCA!", "tr": "YEM\u0130 YUTTU!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "68", "862", "318"], "fr": "LIU YI, TU NE VAS PAS LE SUIVRE POUR VOIR ? ET S\u0027IL S\u0027EN PREND \u00c0 CHEN SONG ?", "id": "LIU YI, APA KAU TIDAK MAU IKUT MELIHAT? BAGAIMANA JIKA DIA MENYERANG CHEN SONG?", "pt": "LIU YI, VOC\u00ca N\u00c3O VAI L\u00c1 VER? E SE ELE ATACAR CHEN SONG?", "text": "LIU YI, VOC\u00ca N\u00c3O VAI L\u00c1 VER? E SE ELE ATACAR CHEN SONG?", "tr": "L\u0130U Y\u0130, G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKMAYACAK MISIN? YA CHEN SONG\u0027A B\u0130R \u015eEY YAPARSA?"}, {"bbox": ["358", "1446", "711", "1766"], "fr": "HE FEI NE VEUT PAS N\u00c9GOCIER AVEC MOI PARCE QU\u0027IL A PEUR QUE JE L\u0027ATTAQUE. IL NE SERA PAS ASSEZ STUPIDE POUR S\u0027EN PRENDRE \u00c0 MON CO\u00c9QUIPIER ET ME DONNER UNE RAISON DE ME VENGER.", "id": "HE FEI TIDAK MENGIZINKANKU BERNEGOSIASI DENGANNYA KARENA DIA TAKUT AKU AKAN MENYERANGNYA. DIA TIDAK AKAN SEBODOH ITU MENYERANG TEMANKU DAN MEMBUATKU MEMBALAS DENDAM.", "pt": "O FATO DE HE FEI N\u00c3O QUERER NEGOCIAR COMIGO J\u00c1 MOSTRA QUE ELE TEM MEDO QUE EU O ATAQUE. ELE N\u00c3O SERIA TOLO O BASTANTE PARA ATACAR MEU COMPANHEIRO DE EQUIPE E ME DAR MOTIVOS PARA ME VINGAR DELES.", "text": "O FATO DE HE FEI N\u00c3O QUERER NEGOCIAR COMIGO J\u00c1 MOSTRA QUE ELE TEM MEDO QUE EU O ATAQUE. ELE N\u00c3O SERIA TOLO O BASTANTE PARA ATACAR MEU COMPANHEIRO DE EQUIPE E ME DAR MOTIVOS PARA ME VINGAR DELES.", "tr": "HE FE\u0130\u0027N\u0130N BEN\u0130MLE KONU\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VERMEMES\u0130, ZATEN ONA SALDIRMAMDAN KORKTU\u011eU ANLAMINA GEL\u0130YOR. TAKIM ARKADA\u015eIMA SALDIRIP BEN\u0130M ONLARDAN \u0130NT\u0130KAM ALMAMA SEBEP OLACAK KADAR APTAL DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "3853", "521", "4075"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CHEN SONG SACHE AUSSI MENACER LES GENS !", "id": "TIDAK KUSANGKA, CHEN SONG TERNYATA BISA MENGANCAM ORANG!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CHEN SONG TAMB\u00c9M SOUBESSE AMEA\u00c7AR AS PESSOAS!", "text": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CHEN SONG TAMB\u00c9M SOUBESSE AMEA\u00c7AR AS PESSOAS!", "tr": "BEKLENMED\u0130K B\u0130R \u015eEK\u0130LDE, CHEN SONG \u0130NSANLARI TEHD\u0130T EDEB\u0130L\u0130YORMU\u015e!"}, {"bbox": ["653", "6096", "1005", "6392"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE HE FEI ET LES SIENS AIENT D\u0027AUTRES PLANS ? ON DIRAIT QUE JE VAIS DEVOIR \u00caTRE SUR MES GARDES CE SOIR.", "id": "APAKAH HE FEI DAN YANG LAIN SEBENARNYA PUNYA RENCANA LAIN? SEPERTINYA MALAM INI AKU HARUS LEBIH WASPADA.", "pt": "SER\u00c1 QUE HE FEI E OS OUTROS T\u00caM OUTROS PLANOS? PARECE QUE TEREI QUE FICAR DE OLHO ESTA NOITE.", "text": "SER\u00c1 QUE HE FEI E OS OUTROS T\u00caM OUTROS PLANOS? PARECE QUE TEREI QUE FICAR DE OLHO ESTA NOITE.", "tr": "YOKSA HE FE\u0130 VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N BA\u015eKA PLANLARI MI VAR? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU GECE B\u0130RAZ TEDB\u0130RL\u0130 OLMAM GEREKECEK."}, {"bbox": ["168", "2460", "440", "2732"], "fr": "C\u0027EST R\u00c9GL\u00c9 AUSSI FACILEMENT ?", "id": "SELESAI SEMUDAH INI?", "pt": "RESOLVIDO ASSIM T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "RESOLVIDO ASSIM T\u00c3O FACILMENTE?", "tr": "BU KADAR KOLAY MI HALLED\u0130LD\u0130?"}, {"bbox": ["686", "5281", "1045", "5571"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT TROP FACILE ET TROP SIMPLE, CE QUI, AU CONTRAIRE, ME LAISSE UN SENTIMENT D\u0027INQUI\u00c9TUDE.", "id": "TERLALU LANCAR DAN MUDAH MALAH MEMBUATKU MERASA TIDAK TENANG.", "pt": "FOI T\u00c3O F\u00c1CIL E TRANQUILO QUE SINTO UMA INQUIETUDE NO CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "FOI T\u00c3O F\u00c1CIL E TRANQUILO QUE SINTO UMA INQUIETUDE NO CORA\u00c7\u00c3O...", "tr": "FAZLA SORUNSUZ VE KOLAY OLMASI \u0130\u00c7\u0130MDE B\u0130R HUZURSUZLUK YARATIYOR."}, {"bbox": ["305", "3087", "631", "3361"], "fr": "AU D\u00c9PART, IL VOULAIT PRENDRE LA MOITI\u00c9 DE NOTRE VIANDE, MAIS J\u0027AI DIT QUE LIU YI NE SERAIT CERTAINEMENT PAS D\u0027ACCORD,", "id": "AWALNYA DIA INGIN MENGAMBIL SEPARUH DAGING KITA, TAPI AKU BILANG LIU YI PASTI TIDAK AKAN SETUJU,", "pt": "ORIGINALMENTE, ELE QUERIA LEVAR METADE DA NOSSA CARNE, MAS EU DISSE QUE LIU YI CERTAMENTE N\u00c3O CONCORDARIA,", "text": "ORIGINALMENTE, ELE QUERIA LEVAR METADE DA NOSSA CARNE, MAS EU DISSE QUE LIU YI CERTAMENTE N\u00c3O CONCORDARIA,", "tr": "ASLINDA ET\u0130M\u0130Z\u0130N YARISINI ALMAK \u0130ST\u0130YORDU AMA L\u0130U Y\u0130\u0027N\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE KABUL ETMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130M."}, {"bbox": ["117", "4835", "363", "5070"], "fr": "TOI ALORS, TU T\u0027ES BIEN D\u00c9BROUILL\u00c9 !", "id": "ANAK INI, SUDAH HEBAT YA!", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca CRESCEU, HEIN!", "text": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca CRESCEU, HEIN!", "tr": "AFER\u0130N SANA VELET!"}, {"bbox": ["703", "1007", "1039", "1354"], "fr": "JE ME SUIS ARRANG\u00c9 AVEC EUX, ILS NE VIENDRONT PAS NOUS VOLER NOTRE VIANDE, MAIS ILS NOUS DEMANDENT DE LEUR DIRE O\u00d9 NOUS AVONS TROUV\u00c9 LA VIANDE D\u0027OURS !", "id": "AKU SUDAH BILANG PADA MEREKA, MEREKA TIDAK AKAN MERAMPAS DAGING KITA, TAPI MEREKA MEMINTA KITA MEMBERITAHU DI MANA MENEMUKAN DAGING BERUANG ITU!", "pt": "EU ACERTEI COM ELES. ELES N\u00c3O VIR\u00c3O ROUBAR NOSSA CARNE, MAS EXIGIRAM QUE LHES DISS\u00c9SSEMOS ONDE ENCONTRAMOS A CARNE DE URSO!", "text": "EU ACERTEI COM ELES. ELES N\u00c3O VIR\u00c3O ROUBAR NOSSA CARNE, MAS EXIGIRAM QUE LHES DISS\u00c9SSEMOS ONDE ENCONTRAMOS A CARNE DE URSO!", "tr": "ONLARLA ANLA\u015eTIM, ET\u0130M\u0130Z\u0130 ZORLA ALMAYACAKLAR AMA AYIYI NEREDE BULDU\u011eUMUZU S\u00d6YLEMEM\u0130Z\u0130 \u0130ST\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["185", "3393", "486", "3704"], "fr": "JE LES AI AUSSI MENAC\u00c9S EN DISANT QUE S\u0027ILS FAISAIENT D\u0027AUTRES DEMANDES D\u00c9RAISONNABLES, LIU YI LES CHASSERAIT, ET ILS ONT ACCEPT\u00c9.", "id": "AKU JUGA MENGANCAM MEREKA, JIKA MEREKA MENGAJUKAN PERMINTAAN YANG TIDAK MASUK AKAL LAGI, AKU AKAN MENYURUH LIU YI MENGUSIR MEREKA, DAN MEREKA PUN SETUJU.", "pt": "E AINDA OS AMEACEI, DIZENDO QUE SE FIZESSEM MAIS EXIG\u00caNCIAS ABSURDAS, LIU YI OS EXPULSARIA. ENT\u00c3O ELES CONCORDARAM.", "text": "E AINDA OS AMEACEI, DIZENDO QUE SE FIZESSEM MAIS EXIG\u00caNCIAS ABSURDAS, LIU YI OS EXPULSARIA. ENT\u00c3O ELES CONCORDARAM.", "tr": "B\u0130R DE BAKTIM OLMAYACAK, \u0027E\u011eER SA\u00c7MA SAPAN \u0130STEKLERDE BULUNMAYA DEVAM EDERSEN\u0130Z L\u0130U Y\u0130 S\u0130Z\u0130 KOVAR,\u0027 D\u0130YE TEHD\u0130T ETT\u0130M, HEMEN KABUL ETT\u0130LER."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/20.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "110", "607", "315"], "fr": "LIU YI... SALAUD !", "id": "LIU YI... BAJINGAN!", "pt": "LIU YI... SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "LIU YI... SEU DESGRA\u00c7ADO!", "tr": "L\u0130U Y\u0130... SEN\u0130 P\u0130\u00c7 KURUSU!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/21.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1617", "878", "1913"], "fr": "MINCE ! J\u0027AI DORMI JUSQU\u0027\u00c0 MINUIT ?! CHEN SONG ET MOI AVIONS CONVENU DE VEILLER \u00c0 TOUR DE R\u00d4LE, C\u0027EST LA CATASTROPHE !", "id": "SIAL! AKU TERNYATA TIDUR SAMPAI TENGAH MALAM?! AKU DAN CHEN SONG SUDAH SEPAKAT BERGANTIAN JAGA MALAM, SEKARANG GAWAT!", "pt": "DROGA! EU DORMI AT\u00c9 MEIA-NOITE?! EU TINHA COMBINADO COM CHEN SONG DE REVEZARMOS NA VIGIA, AGORA ESTOU FERRADO!", "text": "DROGA! EU DORMI AT\u00c9 MEIA-NOITE?! EU TINHA COMBINADO COM CHEN SONG DE REVEZARMOS NA VIGIA, AGORA ESTOU FERRADO!", "tr": "KAHRETS\u0130N! GECE YARISINA KADAR UYUMU\u015eUM?! CHEN SONG \u0130LE N\u00d6BETLE\u015eE BEKLEYECEKT\u0130K, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130TT\u0130K!"}, {"bbox": ["637", "117", "923", "345"], "fr": "... HMM ? QUELLE HEURE EST-IL ?", "id": "...HMM? JAM BERAPA SEKARANG?", "pt": "...HMM? QUE HORAS S\u00c3O?", "text": "...HMM? QUE HORAS S\u00c3O?", "tr": "...HMM? SAAT KA\u00c7?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/22.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "347", "940", "558"], "fr": "? BIZARRE... O\u00d9 EST CHEN SONG ?", "id": "? ANEH... DI MANA CHEN SONG?", "pt": "? ESTRANHO... ONDE EST\u00c1 CHEN SONG?", "text": "? ESTRANHO... ONDE EST\u00c1 CHEN SONG?", "tr": "? TUHAF... CHEN SONG NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/23.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1064", "898", "1357"], "fr": "ATTENDS ? O\u00d9 SONT MA VIANDE ET MON EAU ? COMMENT SE FAIT-IL QUE MA HACHE ET MA MARMITE AIENT DISPARU ?!", "id": "TUNGGU? DI MANA DAGING DAN AIRKU? KENAPA KAPAK DAN PANCIKU HILANG?!", "pt": "ESPERA A\u00cd! ONDE EST\u00c3O MINHA CARNE E \u00c1GUA? POR QUE MEU MACHADO E PANELA SUMIRAM?!", "text": "ESPERA A\u00cd! ONDE EST\u00c3O MINHA CARNE E \u00c1GUA? POR QUE MEU MACHADO E PANELA SUMIRAM?!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA? ET\u0130M VE SUYUM NEREDE? BALTAM VE TENCEREM NEDEN YOK OLDU?!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/25.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "172", "414", "463"], "fr": "SE POURRAIT-IL... QUE CE SOIT CHEN SONG LE PROBL\u00c8ME ?!", "id": "MUNGKINKAH... ADA MASALAH DENGAN CHEN SONG?!", "pt": "SER\u00c1 QUE... ACONTECEU ALGUMA COISA COM CHEN SONG?!", "text": "SER\u00c1 QUE... ACONTECEU ALGUMA COISA COM CHEN SONG?!", "tr": "YOKSA... CHEN SONG\u0027A B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/26.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "144", "861", "618"], "fr": "R\u00c9VEILLEZ-VOUS VITE, ON NOUS A TOUT PRIS !", "id": "CEPAT BANGUN, BARANG-BARANG KITA SEMUA SUDAH DIAMBIL ORANG!", "pt": "ACORDEM R\u00c1PIDO, LEVARAM TODAS AS NOSSAS COISAS!", "text": "ACORDEM R\u00c1PIDO, LEVARAM TODAS AS NOSSAS COISAS!", "tr": "\u00c7ABUK UYANIN, E\u015eYALARIMIZIN HEPS\u0130 \u00c7ALINMI\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/27.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "674", "651", "772"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "O QU\u00ca?", "tr": "NE?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/28.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "130", "576", "444"], "fr": "O\u00d9 SONT NOS AFFAIRES ? COMMENT TOUT A PU DISPARA\u00ceTRE ?! N\u0027\u00c9TAIT-CE PAS CHEN SONG QUI VEILLAIT CETTE NUIT ?", "id": "BARANGNYA? KENAPA SEMUA BARANGNYA HILANG?! BUKANKAH HARI INI CHEN SONG YANG JAGA MALAM?", "pt": "CAD\u00ca AS COISAS? COMO TUDO SUMIU?! N\u00c3O ERA CHEN SONG QUEM ESTAVA DE VIGIA HOJE?", "text": "CAD\u00ca AS COISAS? COMO TUDO SUMIU?! N\u00c3O ERA CHEN SONG QUEM ESTAVA DE VIGIA HOJE?", "tr": "E\u015eYALAR NEREDE? E\u015eYALAR NEDEN HEPS\u0130 KAYBOLDU?! BUG\u00dcN CHEN SONG N\u00d6BET\u00c7\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["551", "1632", "850", "1896"], "fr": "ALLONS-Y ! ALLONS VOIR AU CAMP DE YANG BAICHUN, IL Y A DE FORTES CHANCES QUE CHEN SONG SOIT L\u00c0-BAS !", "id": "AYO! KITA PERGI KE KAMP YANG BAICHUN, CHEN SONG KEMUNGKINAN BESAR ADA DI SANA!", "pt": "VAMOS! VAMOS AT\u00c9 O ACAMPAMENTO DE YANG BAICHUN. CHEN SONG PROVAVELMENTE EST\u00c1 L\u00c1!", "text": "VAMOS! VAMOS AT\u00c9 O ACAMPAMENTO DE YANG BAICHUN. CHEN SONG PROVAVELMENTE EST\u00c1 L\u00c1!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! YANG BA\u0130CHUN\u0027UN KAMPINA B\u0130R BAKALIM, CHEN SONG B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE ORADADIR!"}, {"bbox": ["155", "694", "458", "950"], "fr": "HA, NOUS AVONS DORMI SI PROFOND\u00c9MENT SANS RIEN SENTIR, RIEN QU\u0027EN Y PENSANT, ON SAIT QU\u0027IL Y A ANGUILLE SOUS ROCHE !", "id": "HAH, KITA TERNYATA TIDUR TANPA MERASA APA-APA, PASTI ADA YANG TIDAK BERES!", "pt": "HAH, N\u00d3S DORMINDO SEM SENTIR NADA... S\u00d3 DE PENSAR, J\u00c1 D\u00c1 PARA SABER QUE TEM ALGO ERRADO!", "text": "HAH, N\u00d3S DORMINDO SEM SENTIR NADA... S\u00d3 DE PENSAR, J\u00c1 D\u00c1 PARA SABER QUE TEM ALGO ERRADO!", "tr": "HEH, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY H\u0130SSETMEDEN UYUMU\u015eUZ, D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE B\u0130R \u0130\u015eLER D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dc BELL\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/30.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "98", "808", "318"], "fr": "REGARDEZ ! CHEN SONG EST L\u00c0-BAS !", "id": "LIHAT! CHEN SONG DI SANA!", "pt": "OLHEM! CHEN SONG EST\u00c1 ALI!", "text": "OLHEM! CHEN SONG EST\u00c1 ALI!", "tr": "BAKIN! CHEN SONG ORADA!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/31.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "115", "703", "376"], "fr": "CHUT, MOINS FORT, IL NE FAUT PAS QU\u0027ILS D\u00c9COUVRENT QU\u0027ON EST R\u00c9VEILL\u00c9S.", "id": "SST, PELAN-PELAN, JANGAN SAMPAI MEREKA TAHU KITA SUDAH BANGUN.", "pt": "[SFX] SHHH, FALEM BAIXO. N\u00c3O PODEMOS DEIXAR QUE ELES PERCEBAM QUE J\u00c1 ACORDAMOS.", "text": "[SFX] SHHH, FALEM BAIXO. N\u00c3O PODEMOS DEIXAR QUE ELES PERCEBAM QUE J\u00c1 ACORDAMOS.", "tr": "[SFX]\u015e\u015e\u015eT! SESS\u0130Z OLUN, UYANDI\u011eIMIZI FARK ETMELER\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["723", "445", "961", "646"], "fr": "QUE TOUT LE MONDE TROUVE UN BON ENDROIT POUR SE CACHER.", "id": "SEMUANYA CARI TEMPAT BERSEMBUNYI YANG AMAN.", "pt": "TODOS, ENCONTREM UM LUGAR PARA SE ESCONDER BEM.", "text": "TODOS, ENCONTREM UM LUGAR PARA SE ESCONDER BEM.", "tr": "HERKES SAKLANACAK \u0130Y\u0130 B\u0130R YER BULSUN."}, {"bbox": ["859", "808", "975", "871"], "fr": "[SFX] HOCHE LA T\u00caTE", "id": "[SFX] MENGANGGUK", "pt": "ACENA COM A CABE\u00c7A.", "text": "ACENA COM A CABE\u00c7A.", "tr": "[SFX]KAFA SALLAMA"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/33.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "447", "1001", "751"], "fr": "FR\u00c8RE SONG ~ TU ES VRAIMENT LE MEILLEUR ~ UNE FIOLE DE SOMNIF\u00c8RES ET TU AS EU CE GAMIN !", "id": "KAK SONG~ KAU MEMANG HEBAT~ SATU BOTOL OBAT TIDUR SAJA SUDAH MEMBUAT ANAK ITU TUMBANG!", "pt": "IRM\u00c3O SONG~ VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS~ UM FRASCO DE SON\u00cdFEROS E VOC\u00ca DERRUBOU AQUELE CARA!", "text": "IRM\u00c3O SONG~ VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS~ UM FRASCO DE SON\u00cdFEROS E VOC\u00ca DERRUBOU AQUELE CARA!", "tr": "SONG AB\u0130~ SEN B\u0130R HAR\u0130KASIN~ B\u0130R \u015e\u0130\u015eE UYKU \u0130LACIYLA O VELED\u0130 DEV\u0130RD\u0130N!"}, {"bbox": ["105", "573", "393", "860"], "fr": "H\u00c9 ! PAS DU TOUT ! C\u0027EST FR\u00c8RE HE FEI QUI M\u0027EN A DONN\u00c9 L\u0027OCCASION !", "id": "AH! MANA ADA! ITU SEMUA BERKAT KESEMPATAN DARI KAK HE FEI!", "pt": "EI! QUE ISSO! FOI O IRM\u00c3O HE FEI QUEM DEU A OPORTUNIDADE!", "text": "EI! QUE ISSO! FOI O IRM\u00c3O HE FEI QUEM DEU A OPORTUNIDADE!", "tr": "HEY! YOK CANIM! HE FE\u0130 AB\u0130\u0027N\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R FIRSATTI!"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/34.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "4322", "662", "4661"], "fr": "MAIS YANG BAICHUN ET HE FEI SONT INTROUVABLES. IL SEMBLE QUE CHEN SONG N\u0027AIT PAS COMPL\u00c8TEMENT MENTI, ILS SONT PROBABLEMENT ALL\u00c9S \u00c0 L\u0027ENDROIT O\u00d9 NOUS AVONS TROUV\u00c9 L\u0027OURS NOIR.", "id": "TAPI YANG BAICHUN DAN HE FEI TIDAK TERLIHAT, SEPERTINYA CHEN SONG TIDAK SEPENUHNYA BERBOHONG, MEREKA MUNGKIN PERGI KE TEMPAT KITA MENEMUKAN BERUANG HITAM.", "pt": "MAS YANG BAICHUN E HE FEI N\u00c3O EST\u00c3O EM LUGAR NENHUM. PARECE QUE CHEN SONG N\u00c3O MENTIU COMPLETAMENTE, ELES DEVEM TER IDO AO LUGAR ONDE ENCONTRAMOS O URSO NEGRO.", "text": "MAS YANG BAICHUN E HE FEI N\u00c3O EST\u00c3O EM LUGAR NENHUM. PARECE QUE CHEN SONG N\u00c3O MENTIU COMPLETAMENTE, ELES DEVEM TER IDO AO LUGAR ONDE ENCONTRAMOS O URSO NEGRO.", "tr": "AMA YANG BA\u0130CHUN VE HE FE\u0130 ORTALIKTA YOK, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE CHEN SONG TAMAMEN YALAN S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e, KARA AYIYI BULDU\u011eUMUZ YERE G\u0130TM\u0130\u015e OLMALILAR."}, {"bbox": ["168", "1929", "531", "2216"], "fr": "ALORS, HE FEI NE CHERCHAIT PAS DU TOUT UNE PROIE FACILE, MAIS IL A UTILIS\u00c9 DES AVANTAGES POUR ATTIRER CHEN SONG ET LE FAIRE PASSER DE LEUR C\u00d4T\u00c9 !", "id": "TERNYATA HE FEI SAMA SEKALI BUKAN MENCARI TARGET YANG MUDAH, TAPI MENGGUNAKAN KEUNTUNGAN UNTUK MENGGODA CHEN SONG AGAR BERGABUNG DENGAN MEREKA!", "pt": "ACONTECE QUE HE FEI N\u00c3O ESTAVA PROCURANDO ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE INTIMIDAR, MAS USOU BENEF\u00cdCIOS PARA ATRAIR CHEN SONG E FAZ\u00ca-LO SE JUNTAR A ELES!", "text": "ACONTECE QUE HE FEI N\u00c3O ESTAVA PROCURANDO ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE INTIMIDAR, MAS USOU BENEF\u00cdCIOS PARA ATRAIR CHEN SONG E FAZ\u00ca-LO SE JUNTAR A ELES!", "tr": "ME\u011eER HE FE\u0130 ASLINDA KOLAY LOKMA ARAMIYORMU\u015e, CHEN SONG\u0027U \u00c7IKARLARIYLA AYARTIP KEND\u0130 TARAFLARINA \u00c7EKM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["625", "506", "955", "835"], "fr": "MAUDIT SOIT-IL ! JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CHEN SONG NOUS TRAHISSE ET NOUS DONNE M\u00caME DES SOMNIF\u00c8RES !", "id": "SIALAN! TIDAK KUSANGKA CHEN SONG TERNYATA MENGKHIANATI KITA, DAN MEMBERI KITA OBAT TIDUR?", "pt": "MALDITO! N\u00c3O ACREDITO QUE CHEN SONG NOS TRAIU E AINDA NOS DEU SON\u00cdFEROS?", "text": "MALDITO! N\u00c3O ACREDITO QUE CHEN SONG NOS TRAIU E AINDA NOS DEU SON\u00cdFEROS?", "tr": "LANET OLSUN! CHEN SONG\u0027UN B\u0130ZE \u0130HANET ED\u0130P B\u0130R DE UYKU \u0130LACI VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["503", "2445", "805", "2746"], "fr": "LIU YI, QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT MAINTENANT ? ILS NOUS ONT VOL\u00c9 LA MARMITE ET LA HACHE.", "id": "LIU YI, LALU SEKARANG APA YANG HARUS KITA LAKUKAN? PANCI DAN KAPAK KITA DIRAMPAS OLEH MEREKA.", "pt": "LIU YI, O QUE FAZEMOS AGORA? ELES LEVARAM A PANELA E O MACHADO...", "text": "LIU YI, O QUE FAZEMOS AGORA? ELES LEVARAM A PANELA E O MACHADO...", "tr": "L\u0130U Y\u0130, PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ? TENCEREY\u0130 VE BALTAYI \u00c7ALDILAR."}, {"bbox": ["475", "2989", "745", "3260"], "fr": "ILS ONT PRIS TOUTES LES RESSOURCES, LOGIQUEMENT, ILS DEVRAIENT \u00caTRE EN TRAIN DE SE R\u00c9JOUIR MAINTENANT,", "id": "MEREKA MENGAMBIL SEMUA SUMBER DAYA, SEHARUSNYA SEKARANG MEREKA SEDANG SENANG,", "pt": "ELES LEVARAM TODOS OS RECURSOS. LOGICAMENTE, DEVERIAM ESTAR SE SENTINDO PRESUN\u00c7OSOS AGORA,", "text": "ELES LEVARAM TODOS OS RECURSOS. LOGICAMENTE, DEVERIAM ESTAR SE SENTINDO PRESUN\u00c7OSOS AGORA,", "tr": "B\u00dcT\u00dcN KAYNAKLARI ALDILAR, MANTIKEN \u015eU ANDA KEY\u0130FLER\u0130 YER\u0130NDE OLMALI,"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/35.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "2101", "874", "2488"], "fr": "COUREZ TOUS ! UNE GROSSE B\u00caTE F\u00c9ROCE NOUS RATTRAPE PAR DERRI\u00c8RE !", "id": "SEMUANYA CEPAT LARI! ADA MAKHLUK BESAR YANG GANAS MENGEJAR DI BELAKANG!", "pt": "TODOS, CORRAM! TEM UM BICHO GRANDE E FEROZ NOS ALCAN\u00c7ANDO L\u00c1 ATR\u00c1S!", "text": "TODOS, CORRAM! TEM UM BICHO GRANDE E FEROZ NOS ALCAN\u00c7ANDO L\u00c1 ATR\u00c1S!", "tr": "HERKES KA\u00c7SIN! ARKADAN VAH\u015e\u0130, KOCAMAN B\u0130R \u015eEY GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["424", "274", "710", "544"], "fr": "ENSUITE, IL NOUS SUFFIRA D\u0027ATTENDRE ET DE VOIR, DE TROUVER UNE OCCASION DE R\u00c9CUP\u00c9RER LA HACHE...", "id": "SELANJUTNYA KITA HANYA PERLU MENUNGGU DAN MELIHAT, MENCARI KESEMPATAN UNTUK MEREBUT KEMBALI KAPAK...", "pt": "EM SEGUIDA, S\u00d3 PRECISAMOS OBSERVAR A SITUA\u00c7\u00c3O E ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE PARA PEGAR O MACHADO DE VOLTA...", "text": "EM SEGUIDA, S\u00d3 PRECISAMOS OBSERVAR A SITUA\u00c7\u00c3O E ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE PARA PEGAR O MACHADO DE VOLTA...", "tr": "BUNDAN SONRA SADECE GEL\u0130\u015eMELER\u0130 \u0130ZLEY\u0130P BALTAYI GER\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT KOLLAMAMIZ GEREK\u0130YOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/36.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "232", "612", "510"], "fr": "ALLONS-NOUS-EN, \u00c9LOIGNONS-NOUS D\u0027EUX POUR NE PAS \u00caTRE IMPLIQU\u00c9S.", "id": "AYO, KITA MENJAUH SEDIKIT DARI MEREKA, JANGAN SAMPAI TERKENA IMBASNYA.", "pt": "VAMOS, VAMOS NOS AFASTAR DELES, PARA N\u00c3O SERMOS ATINGIDOS.", "text": "VAMOS, VAMOS NOS AFASTAR DELES, PARA N\u00c3O SERMOS ATINGIDOS.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, ONLARDAN B\u0130RAZ UZAKLA\u015eALIM DA B\u0130ZE SI\u00c7RAMASIN."}, {"bbox": ["39", "1802", "146", "1866"], "fr": "[SFX] AGRIPPE", "id": "[SFX] MENGGENGGAM", "pt": "SEGURA.", "text": "SEGURA.", "tr": "[SFX]TUTU\u015e"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/40.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "2380", "468", "2816"], "fr": "VIEUX YANG ! ESP\u00c8CE D\u0027EFFRONT\u00c9 ! JE TE CONSID\u00c9RAIS COMME UN FR\u00c8RE ET TOI, TU... AH !", "id": "LAO YANG! KAU TIDAK TAHU MALU! AKU MENGANGGAPMU SAUDARA TAPI KAU TERNYATA...... AH!", "pt": "VELHO YANG! SEU SEM-VERGONHA! EU TE CONSIDEREI UM IRM\u00c3O E VOC\u00ca... AH!", "text": "VELHO YANG! SEU SEM-VERGONHA! EU TE CONSIDEREI UM IRM\u00c3O E VOC\u00ca... AH!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR YANG! SEN\u0130 Y\u00dcZS\u00dcZ! SANA KARDE\u015e\u0130M DED\u0130M SEN \u0130SE... AH!"}, {"bbox": ["759", "1410", "1002", "1698"], "fr": "JE NE VEUX PAS ENCORE MOURIR, QUE QUELQU\u0027UN ME SAUVE !", "id": "AKU BELUM MAU MATI, SIAPA YANG BISA MENOLONGKU!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O QUERO MORRER, ALGU\u00c9M ME SALVE!", "text": "EU AINDA N\u00c3O QUERO MORRER, ALGU\u00c9M ME SALVE!", "tr": "HEN\u00dcZ \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YORUM, K\u0130MSE YOK MU BEN\u0130 KURTARACAK!"}, {"bbox": ["129", "238", "372", "526"], "fr": "AU SECOURS !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "SOCORRO!", "tr": "\u0130MDAT!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/41.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "413", "569", "664"], "fr": "BIEN FAIT POUR VOUS ! \u00c7A VOUS APPRENDRA \u00c0 NE PAS VOUS COMPORTER EN \u00caTRES HUMAINS ! \u00c7A VOUS APPRENDRA \u00c0 VOLER MA VIANDE D\u0027OURS !", "id": "RASAKAN! SIAPA SURUH KALIAN TIDAK BERPERIKEMANUSIAAN! SIAPA SURUH KALIAN MENCURI DAGING BERUANGKU!", "pt": "BEM FEITO! ISSO \u00c9 POR N\u00c3O SEREM GENTE DECENTE! ISSO \u00c9 POR ROUBAREM MINHA CARNE DE URSO!", "text": "BEM FEITO! ISSO \u00c9 POR N\u00c3O SEREM GENTE DECENTE! ISSO \u00c9 POR ROUBAREM MINHA CARNE DE URSO!", "tr": "OH OLSUN S\u0130ZE! ADAM OLMAYI BECEREMED\u0130N\u0130Z! AYI ET\u0130M\u0130 \u00c7ALMANIN CEZASI BU!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/43.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "2284", "647", "2583"], "fr": "MINCE, ON A \u00c9T\u00c9 D\u00c9COUVERTS !", "id": "SIAL, KETAHUAN!", "pt": "DROGA, FOMOS DESCOBERTOS!", "text": "DROGA, FOMOS DESCOBERTOS!", "tr": "KAHRETS\u0130N, YAKALANDIK!"}, {"bbox": ["568", "684", "962", "966"], "fr": "VIEUX LIU ! AU SECOURS !", "id": "LAO LIU! TOLONG!", "pt": "VELHO LIU! SOCORRO!", "text": "VELHO LIU! SOCORRO!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR L\u0130U! \u0130MDAT!"}], "width": 1080}, {"height": 838, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-a-deserted-island-with-beautiful-sisters/7/44.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua