This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 71
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "0", "787", "149"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "498", "593", "534"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1083", "425", "1120"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["571", "627", "626", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "153", "532", "275"], "fr": "C\u0027est excellent.", "id": "SANGAT BAGUS.", "pt": "MUITO BOM.", "text": "Very good.", "tr": "HAR\u0130KA."}, {"bbox": ["656", "792", "707", "843"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "93", "540", "222"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENERAN?", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "C\u0130DD\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["499", "659", "656", "745"], "fr": "Je le savais.", "id": "AKU SUDAH TAHU.", "pt": "EU SABIA.", "text": "I knew it.", "tr": "B\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["453", "641", "505", "685"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "491", "344", "612"], "fr": "Et ici, la technique n\u0027est pas bonne.", "id": "TEKNIK DI SINI JUGA SALAH.", "pt": "A T\u00c9CNICA AQUI TAMB\u00c9M EST\u00c1 ERRADA.", "text": "And your technique here is wrong.", "tr": "AYRICA BURADAK\u0130 TEKN\u0130K YANLI\u015e."}, {"bbox": ["566", "2955", "779", "3075"], "fr": "En tant que violoncelliste professionnel, tu n\u0027es vraiment pas au niveau.", "id": "SEBAGAI PEMAIN CELLO PROFESIONAL, KAMU MEMANG TIDAK CUKUP BAIK.", "pt": "COMO VIOLONCELISTA PROFISSIONAL, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 \u00c0 ALTURA.", "text": "As a professional cellist, you are indeed not up to par.", "tr": "PROFESYONEL B\u0130R V\u0130YOLONSEL\u0130ST OLARAK PEK DE \u0130Y\u0130 SAYILMAZSIN."}, {"bbox": ["568", "752", "791", "874"], "fr": "Les points que j\u0027avais signal\u00e9s la derni\u00e8re fois ne se sont pas beaucoup am\u00e9lior\u00e9s.", "id": "BAGIAN YANG PERNAH KUINGATKAN SEBELUMNYA TIDAK BANYAK BERKEMBANG.", "pt": "OS PONTOS QUE TE ALERTEI DA \u00daLTIMA VEZ N\u00c3O MELHORARAM MUITO.", "text": "There hasn\u0027t been much improvement in the places I pointed out last time.", "tr": "DAHA \u00d6NCE UYARDI\u011eIM YERLERDE PEK B\u0130R GEL\u0130\u015eME OLMAMI\u015e."}, {"bbox": ["435", "1147", "657", "1245"], "fr": "Si c\u0027est pour un orchestre professionnel, tu peux oublier.", "id": "KALAU UNTUK ORKESTRA PROFESIONAL, LUPAKAN SAJA.", "pt": "SE FOR UMA ORQUESTRA PROFISSIONAL, PODE ESQUECER.", "text": "If it\u0027s a professional orchestra, you can forget it.", "tr": "PROFESYONEL B\u0130R ORKESTRAYA G\u0130RMEY\u0130 UNUTAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["459", "1610", "625", "1716"], "fr": "\u00catre critiqu\u00e9 aussi directement par toi...", "id": "DIKRITIK BEGITU BLAK-BLAKAN OLEHMU...", "pt": "SER REJEITADA T\u00c3O DIRETAMENTE POR VOC\u00ca...", "text": "To be rejected so directly...", "tr": "BU KADAR DO\u011eRUDAN REDDED\u0130LMEK..."}, {"bbox": ["216", "927", "528", "1025"], "fr": "En tant que violoncelliste, tu es tout au plus l\u00e9g\u00e8rement meilleur qu\u0027un musicien de second ordre.", "id": "SEBAGAI PEMAIN CELLO, KAMU PALING HANYA SEDIKIT LEBIH BAIK DARI KELAS DUA.", "pt": "COMO VIOLONCELISTA, VOC\u00ca \u00c9, NO M\u00c1XIMO, UM POUCO MELHOR QUE MED\u00cdOCRE.", "text": "As a cellist, you\u0027re just a little better than second-rate.", "tr": "B\u0130R V\u0130YOLONSEL SANAT\u00c7ISI OLARAK EN FAZLA \u0130K\u0130NC\u0130 SINIFTAN B\u0130RAZ DAHA \u0130Y\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["238", "3220", "430", "3348"], "fr": "Mais il y a une voie qui te convient mieux.", "id": "TAPI KAMU PUNYA JALAN YANG LEBIH COCOK UNTUKMU.", "pt": "MAS VOC\u00ca TEM UM CAMINHO MAIS ADEQUADO.", "text": "But there\u0027s a more suitable path for you.", "tr": "AMA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DAHA UYGUN B\u0130R YOL VAR."}, {"bbox": ["447", "2119", "682", "2256"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je n\u0027avais jamais pens\u00e9 \u00e0 int\u00e9grer un orchestre.", "id": "AKU MEMANG TIDAK PERNAH BERPIKIR UNTUK MASUK ORKESTRA.", "pt": "EU NUNCA PENSEI EM ENTRAR PARA UMA ORQUESTRA MESMO.", "text": "I never thought about joining an orchestra anyway.", "tr": "ZATEN B\u0130R ORKESTRAYA G\u0130RMEY\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["242", "213", "421", "315"], "fr": "Ici, c\u0027est un demi-ton trop haut.", "id": "DI SINI, NADANYA KETINGGIAN SETENGAH.", "pt": "AQUI, MEIO TOM ACIMA.", "text": "Here, it\u0027s half a tone too high.", "tr": "BURASI YARIM TON Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["268", "1856", "435", "1969"], "fr": "Du coup, je ne ressens plus grand-chose...", "id": "AKU MALAH JADI TIDAK TERLALU EMOSIONAL LAGI...", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, EU N\u00c3O SINTO MAIS MUITA EMO\u00c7\u00c3O...", "text": "I don\u0027t feel anything anymore...", "tr": "AKS\u0130NE, PEK B\u0130R DUYGUM KALMADI..."}, {"bbox": ["206", "28", "329", "128"], "fr": "Ici, tu as anticip\u00e9 le rythme.", "id": "DI SINI, KETUKANNYA MENDAHULUI.", "pt": "AQUI, ADIANTOU O TEMPO.", "text": "Here, you rushed the beat.", "tr": "BURADA R\u0130TM\u0130 KA\u00c7IRDIN."}, {"bbox": ["351", "1059", "581", "1139"], "fr": "Bien loin du niveau de ta m\u00e8re.", "id": "JAUH BERBEDA DENGAN IBUMU.", "pt": "MUITO LONGE DA SUA M\u00c3E.", "text": "You\u0027re not even close to your mother.", "tr": "ANNENDEN \u00c7OK FARKLI."}, {"bbox": ["176", "2788", "284", "2864"], "fr": "Pourquoi te presser ?", "id": "KENAPA TERBURU-BURU.", "pt": "QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "What\u0027s the rush?", "tr": "NE BU ACELE?"}, {"bbox": ["337", "3351", "488", "3441"], "fr": "Tu veux essayer ?", "id": "MAU COBA TIDAK?", "pt": "QUER TENTAR?", "text": "Want to give it a try?", "tr": "DENEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["714", "2483", "796", "2541"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU.", "pt": "ESPERE.", "text": "Wait.", "tr": "BEKLE."}, {"bbox": ["624", "2286", "704", "2348"], "fr": "Je m\u0027en vais.", "id": "AKU PERGI.", "pt": "FUI.", "text": "I\u0027m leaving.", "tr": "G\u0130TT\u0130M."}, {"bbox": ["710", "3542", "765", "3596"], "fr": "Tante ?", "id": "TANTE?", "pt": "TIA?", "text": "Auntie?", "tr": "TEYZE?"}, {"bbox": ["217", "1366", "272", "1405"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["380", "2012", "544", "2087"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "LUPAKAN SAJA.", "pt": "ESQUE\u00c7A.", "text": "Forget it.", "tr": "BO\u015e VER."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "683", "468", "813"], "fr": "Mais ce morceau que tu as compos\u00e9 toi-m\u00eame,", "id": "TAPI LAGU YANG KAMU CIPTAKAN SENDIRI INI,", "pt": "MAS ESTA PE\u00c7A QUE VOC\u00ca MESMO COMPOZ,", "text": "But this piece you composed yourself,", "tr": "AMA KEND\u0130 BESTELED\u0130\u011e\u0130N BU PAR\u00c7A,"}, {"bbox": ["179", "464", "358", "587"], "fr": "M\u00eame si ton interpr\u00e9tation laisse \u00e0 d\u00e9sirer,", "id": "MESKIPUN PERMAINANMU KURANG MEMUASKAN,", "pt": "EMBORA SUA EXECU\u00c7\u00c3O SEJA APENAS SATISFAT\u00d3RIA,", "text": "Although your performance is barely satisfactory,", "tr": "\u00c7ALI\u015eIN PEK TATM\u0130N ED\u0130C\u0130 OLMASA DA,"}, {"bbox": ["418", "805", "531", "892"], "fr": "est excellent.", "id": "SANGAT BAGUS.", "pt": "\u00c9 MUITO BOA.", "text": "It\u0027s very good.", "tr": "HAR\u0130KA."}, {"bbox": ["354", "160", "479", "245"], "fr": "\u00ab Excellent. \u00bb", "id": "\"SANGAT BAGUS\"", "pt": "\"MUITO BOA.\"", "text": "Very good?", "tr": "\"HAR\u0130KA\""}, {"bbox": ["237", "22", "394", "106"], "fr": "Je viens de le dire,", "id": "AKU BARU SAJA BILANG,", "pt": "EU ACABEI DE DIZER,", "text": "I just said it,", "tr": "AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130M YA,"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/9.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "743", "485", "863"], "fr": "Ne viens pas me reprocher plus tard, \u00e0 moi ton professeur, de ne pas t\u0027avoir donn\u00e9 ta chance.", "id": "JANGAN SAMPAI NANTI KAMU MENYALAHKANKU SEBAGAI GURU TIDAK MEMBERIMU KESEMPATAN.", "pt": "N\u00c3O ME CULPE DEPOIS, COMO SEU PROFESSOR, POR N\u00c3O LHE DAR UMA CHANCE.", "text": "Don\u0027t blame me later for not giving you a chance.", "tr": "SONRA BU HOCAN SANA FIRSAT VERMED\u0130 D\u0130YE BEN\u0130 SU\u00c7LAMA."}, {"bbox": ["542", "591", "735", "719"], "fr": "Va tenter ta chance aupr\u00e8s de sa maison de disques.", "id": "COBALAH PERUNTUNGANMU DI PERUSAHAAN REKAMANNYA.", "pt": "V\u00c1 AT\u00c9 A GRAVADORA DELE E TENTE A SORTE.", "text": "Go try your luck at his record company.", "tr": "G\u0130T ONUN PLAK \u015e\u0130RKET\u0130NDE \u015eANSINI DENE."}, {"bbox": ["349", "1688", "619", "1822"], "fr": "Franchement, si tu n\u0027\u00e9tais pas un tel prodige musical, qui suivrait tes cours ?", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAMU JENIUS MUSIK, SIAPA YANG MAU MENGIKUTI KELASMU...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FOSSE UM PROD\u00cdGIO MUSICAL, QUEM FREQUENTARIA SUAS AULAS...", "text": "If you weren\u0027t a musical prodigy, who would take your class...", "tr": "B\u0130R M\u00dcZ\u0130K DAH\u0130S\u0130 OLMASAYDIN, K\u0130M SEN\u0130N DERS\u0130N\u0130 ALIRDI K\u0130..."}, {"bbox": ["466", "27", "675", "131"], "fr": "Voici la carte de visite de mon ami.", "id": "INI KARTU NAMA TEMANKU.", "pt": "ESTE \u00c9 O CART\u00c3O DE VISITAS DO MEU AMIGO.", "text": "This is my friend\u0027s business card.", "tr": "BU ARKADA\u015eIMIN KARTV\u0130Z\u0130T\u0130."}, {"bbox": ["437", "485", "631", "583"], "fr": "Prends cette d\u00e9mo que tu as faite,", "id": "BAWALAH DEMO LAGUMU INI.", "pt": "PEGUE ESTA SUA DEMO", "text": "Take this demo of yours.", "tr": "BU DEMONU ALIP"}, {"bbox": ["547", "1329", "754", "1412"], "fr": "Ce vieil intrigant...", "id": "OM-OM LICIK ITU...", "pt": "AQUELE TIO ASTUTO...", "text": "That scheming uncle...", "tr": "O S\u0130NS\u0130 AMCA..."}, {"bbox": ["661", "2556", "795", "2630"], "fr": "Hein, c\u0027est...", "id": "EH, ITU...", "pt": "HMM, AQUILO \u00c9...", "text": "Huh, that\u0027s...", "tr": "HA, O DA NE?"}, {"bbox": ["203", "978", "292", "1018"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH.", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmmph.", "tr": "[SFX] HMPF."}, {"bbox": ["486", "1575", "898", "1669"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["498", "1972", "554", "2025"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "HMM?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/10.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "31", "520", "145"], "fr": "La m\u00e8re de Gabriel...", "id": "IBUNYA GABRIEL...", "pt": "A M\u00c3E DO GABRIEL...", "text": "Gabriel\u0027s mother...", "tr": "GABRIEL\u0027\u0130N ANNES\u0130..."}, {"bbox": ["420", "636", "546", "738"], "fr": "Merci, Sia.", "id": "TERIMA KASIH, XIA.", "pt": "OBRIGADA, XIYA.", "text": "Thank you, Xia.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, HSIA."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "2301", "515", "2429"], "fr": "Justement, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te donner.", "id": "KEBETULAN ADA SESUATU YANG INGIN KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "TENHO ALGO PARA TE ENTREGAR.", "text": "I have something to give you.", "tr": "TAM DA SANA VERMEM GEREKEN B\u0130R \u015eEY VARDI."}, {"bbox": ["281", "1300", "534", "1422"], "fr": "La derni\u00e8re fois que je t\u0027ai rencontr\u00e9e, c\u0027\u00e9tait devant la tombe de cet enfant.", "id": "TERAKHIR KALI BERTEMU DENGANMU, MASIH DI DEPAN MAKAM ANAK ITU.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE TE ENCONTREI FOI DIANTE DO T\u00daMULO DAQUELA CRIAN\u00c7A.", "text": "The last time I saw you was at that child\u0027s grave.", "tr": "SEN\u0130NLE EN SON O \u00c7OCU\u011eUN MEZARI BA\u015eINDA KAR\u015eILA\u015eMI\u015eTIK."}, {"bbox": ["334", "288", "513", "421"], "fr": "Gabriel m\u0027avait donn\u00e9 le code d\u0027acc\u00e8s.", "id": "GABRIEL PERNAH MEMBERITAHUKU KODE AKSESNYA.", "pt": "O GABRIEL ME DISSE A SENHA DA PORTA.", "text": "Gabriel told me the gate code.", "tr": "GABRIEL BANA KAPI \u015e\u0130FRES\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["469", "1150", "630", "1269"], "fr": "Comment vas-tu ces derniers temps, Sia ?", "id": "APA KABAR, XIA?", "pt": "COMO VOC\u00ca TEM ESTADO, XIYA?", "text": "How have you been lately, Xia?", "tr": "SON ZAMANLARDA NASILSIN, HSIA?"}, {"bbox": ["179", "868", "336", "982"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je ne suis pas venue non plus...", "id": "AKU JUGA SUDAH LAMA TIDAK MASUK KE SINI...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTRO H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "I haven\u0027t been in for a long time either...", "tr": "BEN DE UZUN ZAMANDIR \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["538", "24", "697", "145"], "fr": "Laisse-moi jeter un \u0153il au d\u00e9partement de danse.", "id": "BIARKAN AKU MASUK MELIHAT DEPARTEMEN TARI.", "pt": "DEIXE-ME ENTRAR NO DEPARTAMENTO DE DAN\u00c7A PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "Let me come into the dance department to have a look.", "tr": "DANS B\u00d6L\u00dcM\u00dcNE B\u0130R BAKAYIM DED\u0130M."}, {"bbox": ["147", "1799", "290", "1913"], "fr": "Passe \u00e0 la maison quand tu auras le temps.", "id": "KALAU ADA WAKTU, SERING-SERINGLAH MAMPIR KE RUMAH.", "pt": "VENHA NOS VISITAR EM CASA QUANDO TIVER TEMPO.", "text": "Come visit the house more often.", "tr": "BO\u015e ZAMANINDA B\u0130ZE DAHA SIK U\u011eRA."}, {"bbox": ["312", "2210", "401", "2283"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE.", "text": "Oh, right.", "tr": "HA, BU ARADA,"}, {"bbox": ["467", "2656", "527", "2710"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["556", "2073", "671", "2157"], "fr": "Je le ferai.", "id": "AKAN KULAKUKAN.", "pt": "EU IREI.", "text": "I will.", "tr": "U\u011eRARIM."}, {"bbox": ["283", "1903", "366", "1981"], "fr": "D\u0027accord ?", "id": "OKE?", "pt": "TUDO BEM?", "text": "Okay?", "tr": "TAMAM MI?"}, {"bbox": ["714", "703", "821", "762"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["272", "216", "402", "280"], "fr": "Ce n\u0027est rien...", "id": "TIDAK APA-APA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA...", "text": "It\u0027s nothing...", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK..."}, {"bbox": ["490", "1995", "584", "2066"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/12.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "96", "502", "183"], "fr": "Heureusement que je l\u0027ai sur moi.", "id": "UNTUNG KUBAWA.", "pt": "AINDA BEM QUE TROUXE COMIGO.", "text": "Good thing I brought it with me.", "tr": "NEYSE K\u0130 YANIMDA GET\u0130RM\u0130\u015e\u0130M."}, {"bbox": ["479", "181", "535", "236"], "fr": "Tiens.", "id": "INI.", "pt": "TOME.", "text": "Here.", "tr": "AL."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/13.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "87", "574", "210"], "fr": "C\u0027est ce que cet enfant a laiss\u00e9.", "id": "INI PENINGGALAN ANAK ITU.", "pt": "ISTO FOI O QUE AQUELA CRIAN\u00c7A DEIXOU.", "text": "This is what that child left behind.", "tr": "BU, O \u00c7OCU\u011eUN GER\u0130DE BIRAKTI\u011eI B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["595", "298", "734", "428"], "fr": "Pour toi et L\u00e9o.", "id": "DITINGGALKAN UNTUKMU DAN LEO.", "pt": "DEIXOU PARA VOC\u00ca E PARA O LEO.", "text": "For you and Leo.", "tr": "SANA VE LEO\u0027YA BIRAKTI."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/14.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "293", "803", "436"], "fr": "Est-ce que la pellicule a commenc\u00e9 \u00e0 tourner ?", "id": "APA ROL FILM-NYA SUDAH MULAI BERPUTAR?", "pt": "O FILME J\u00c1 COME\u00c7OU A RODAR?", "text": "Is the film rolling?", "tr": "F\u0130LM RULOSU D\u00d6NMEYE BA\u015eLADI MI?"}, {"bbox": ["233", "611", "483", "747"], "fr": "Ah, j\u0027ai oubli\u00e9 d\u0027enlever le cache de l\u0027objectif !", "id": "AH, LUPA MEMBUKA TUTUP LENSA!", "pt": "AH, ESQUECI DE TIRAR A TAMPA DA LENTE!", "text": "Ah, I forgot to open the lens cap!", "tr": "AH, LENS KAPA\u011eINI A\u00c7MAYI UNUTTUM!"}, {"bbox": ["281", "1090", "434", "1163"], "fr": "[SFX] Hem hem !", "id": "[SFX] EHEM! EHEM!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "Ahem!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}, {"bbox": ["309", "44", "426", "117"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["506", "911", "645", "975"], "fr": "Voil\u00e0 !", "id": "SUDAH!", "pt": "PRONTO!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAMDIR!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "211", "684", "271"], "fr": "Le Jardin de la Ville !", "id": "TAMAN KOTA!", "pt": "JARDIM DA CIDADE!", "text": "City Garden!", "tr": "\u015eEH\u0130R BAH\u00c7ES\u0130!"}, {"bbox": ["412", "6", "660", "75"], "fr": "On est enfin arriv\u00e9s !", "id": "KITA AKHIRNYA SAMPAI!", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS!", "text": "We\u0027re finally here!", "tr": "SONUNDA GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["286", "410", "514", "474"], "fr": "Comme le coucher de soleil est beau !", "id": "MATAHARI TERBENAMNYA INDAH SEKALI\u2013", "pt": "O P\u00d4R DO SOL \u00c9 T\u00c3O LINDO...", "text": "The sunset is so beautiful!", "tr": "G\u00dcN BATIMI NE KADAR G\u00dcZEL-"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "213", "746", "274"], "fr": "Attendez-moi !", "id": "TUNGGU AKU!", "pt": "ESPEREM POR MIM!", "text": "Wait for me!", "tr": "BEN\u0130 BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["536", "1117", "694", "1203"], "fr": "Attention, s\u0027il vous pla\u00eet...", "id": "PERHATIAN\u2013", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, POR FAVOR...", "text": "Please be careful!", "tr": "L\u00dcTFEN D\u0130KKAT-"}, {"bbox": ["489", "809", "618", "867"], "fr": "Sia !", "id": "XIA!", "pt": "XIYA!", "text": "Xia!", "tr": "HSIA!"}, {"bbox": ["494", "20", "725", "96"], "fr": "Ne marche pas si vite~", "id": "JANGAN JALAN CEPAT-CEPAT BEGITU~", "pt": "N\u00c3O ANDE T\u00c3O R\u00c1PIDO~", "text": "Don\u0027t walk so fast~", "tr": "O KADAR HIZLI G\u0130TME~"}, {"bbox": ["282", "614", "402", "674"], "fr": "L\u00e9o !", "id": "LEO!", "pt": "LEO!", "text": "Leo!", "tr": "LEO!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/17.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "279", "752", "400"], "fr": "Prochain arr\u00eat : Station Ouest du Jardin de la Ville...", "id": "PEMBERHENTIAN BERIKUTNYA, STASIUN TAMAN KOTA BARAT\u2013", "pt": "PR\u00d3XIMA ESTA\u00c7\u00c3O: JARDIM DA CIDADE OESTE...", "text": "Next stop, City Garden West Station!", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 \u0130STASYON: \u015eEH\u0130R BAH\u00c7ES\u0130 BATI \u0130STASYONU-"}, {"bbox": ["210", "284", "279", "375"], "fr": "CITY HALL 107st.", "id": "CITY HALL 107 ST.", "pt": "CITY HALL 107ST.", "text": "CITY HALL 107st.", "tr": "CITYHALL 107. SOKAK."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1974", "725", "2059"], "fr": "Mon tr\u00e9sor~", "id": "SAYANGKU~", "pt": "MEU AMOR~", "text": "My precious~", "tr": "CANIM~"}, {"bbox": ["268", "1912", "463", "1973"], "fr": "Regarde l\u0027objectif~", "id": "LIHAT KAMERA DONG~", "pt": "OLHE PARA A C\u00c2MERA~", "text": "Look at the camera~", "tr": "KAMERAYA BAK~"}, {"bbox": ["571", "1579", "747", "1638"], "fr": "Sia~~", "id": "XIA~~", "pt": "XIYA~~", "text": "Xia~~", "tr": "HSIA~~"}, {"bbox": ["268", "1171", "486", "1255"], "fr": "Pourquoi tu te caches~", "id": "KENAPA MENGHINDAR~", "pt": "POR QUE EST\u00c1 SE ESCONDENDO~", "text": "Why are you dodging~", "tr": "NEDEN SAKLANIYORSUN~"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "14", "592", "150"], "fr": "Les passagers sont pri\u00e9s de descendre du c\u00f4t\u00e9 droit du train, dans le sens de la marche...", "id": "PENUMPANG YANG AKAN TURUN SILAKAN TURUN DARI SISI KANAN ARAH DEPAN KERETA...", "pt": "PASSAGEIROS QUE FOREM DESEMBARCAR, POR FAVOR, DES\u00c7AM PELO LADO DIREITO NO SENTIDO DE AVAN\u00c7O DO TREM...", "text": "Passengers disembarking, please exit to the right in the direction of travel...", "tr": "\u0130NECEK YOLCULAR L\u00dcTFEN TREN\u0130N G\u0130D\u0130\u015e Y\u00d6N\u00dcNE G\u00d6RE SA\u011e TARAFTAN \u0130NS\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/20.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "268", "696", "395"], "fr": "Apr\u00e8s si longtemps, je vous l\u0027apporte enfin.", "id": "SETELAH SEKIAN LAMA, BARU BISA KUBERIKAN PADA KALIAN.", "pt": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, FINALMENTE TROUXE PARA VOC\u00caS.", "text": "It\u0027s been so long, and I\u0027m only giving this to you now.", "tr": "BU KADAR ZAMAN SONRA ANCAK S\u0130ZE GET\u0130REB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["495", "834", "670", "963"], "fr": "Juste apr\u00e8s que cet enfant nous ait quitt\u00e9s,", "id": "SAAT ANAK ITU BARU SAJA MENINGGAL,", "pt": "QUANDO AQUELA CRIAN\u00c7A TINHA ACABADO DE PARTIR,", "text": "When that child just left,", "tr": "O \u00c7OCUK YEN\u0130 G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE"}, {"bbox": ["530", "1560", "762", "1707"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 dans un \u00e9tat second pendant tr\u00e8s longtemps...", "id": "UNTUK WAKTU YANG LAMA AKU DALAM KEADAAN LINGLUNG...", "pt": "POR MUITO TEMPO, FIQUEI EM ESTADO DE TRANSE...", "text": "I was in a daze for a long time...", "tr": "UZUN B\u0130R S\u00dcRE KEND\u0130MDE DE\u011e\u0130LD\u0130M..."}, {"bbox": ["595", "541", "794", "672"], "fr": "En fait, ce n\u0027est que r\u00e9cemment que j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 trier ses affaires.", "id": "SEBENARNYA, AKU BARU MULAI MEMBERESKAN BARANG-BARANG PENINGGALANNYA BARU-BARU INI.", "pt": "NA VERDADE, S\u00d3 RECENTEMENTE COMECEI A ORGANIZAR OS PERTENCES DELA.", "text": "Actually, I only recently started to sort through the belongings.", "tr": "ASLINDA, E\u015eYALARINI DAHA YEN\u0130 TOPLAMAYA BA\u015eLADIM."}, {"bbox": ["464", "196", "546", "267"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e,", "id": "MAAF,", "pt": "ME DESCULPE,", "text": "Sorry,", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM,"}, {"bbox": ["11", "1720", "516", "1936"], "fr": "j\u0027avais enferm\u00e9 toutes mes \u00e9motions.", "id": "AKU MENGUNCI SEMUA EMOSIKU.", "pt": "EU TRANQUEI TODAS AS MINHAS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "I locked up all my emotions.", "tr": "T\u00dcM DUYGULARIMI \u0130\u00c7\u0130ME ATTIM."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "196", "746", "309"], "fr": "De retour \u00e0 la maison apr\u00e8s l\u0027enterrement, il faisait d\u00e9j\u00e0 soir,", "id": "SETELAH PEMAKAMAN, KEMBALI KE RUMAH SUDAH SORE,", "pt": "DEPOIS DO FUNERAL, QUANDO VOLTEI PARA CASA, J\u00c1 ERA NOITE,", "text": "After the funeral, I got home in the evening,", "tr": "CENAZEDEN SONRA EVE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE AK\u015eAM OLMU\u015eTU,"}, {"bbox": ["289", "1279", "443", "1402"], "fr": "Alors que j\u0027allais lui demander ce qu\u0027elle voulait manger,", "id": "BARU SAJA AKAN BERTANYA DIA MAU MAKAN APA,", "pt": "QUANDO IA PERGUNTAR O QUE ELA QUERIA COMER,", "text": "I was about to ask her what she wanted to eat,", "tr": "TAM ONA NE YEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 SORACAKTIM K\u0130,"}, {"bbox": ["220", "1129", "443", "1254"], "fr": "je suis all\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 la porte de sa chambre et j\u0027ai frapp\u00e9...", "id": "AKU BERJALAN KE DEPAN PINTU KAMARNYA, MENGETUK PINTU...", "pt": "FUI AT\u00c9 A PORTA DO QUARTO DELA E BATI...", "text": "I walked to her door and knocked...", "tr": "ODASININ KAPISINA G\u0130D\u0130P \u00c7ALDIM..."}, {"bbox": ["641", "1640", "796", "1754"], "fr": "La porte s\u0027est ouverte doucement d\u0027elle-m\u00eame...", "id": "PINTUNYA TERBUKA SENDIRI DENGAN PERLAHAN...", "pt": "A PORTA SE ABRIU SUAVEMENTE SOZINHA...", "text": "The door opened slightly on its own...", "tr": "KAPI YAVA\u015e\u00c7A KEND\u0130 KEND\u0130NE A\u00c7ILDI..."}, {"bbox": ["528", "937", "757", "1051"], "fr": "Ah, il est si tard, cette enfant doit avoir faim,", "id": "AH, SUDAH MALAM BEGINI, ANAK ITU PASTI LAPAR.", "pt": "AH, T\u00c3O TARDE, AQUELA CRIAN\u00c7A DEVE ESTAR COM FOME.", "text": "Ah, it\u0027s so late, that child must be hungry.", "tr": "AH, BU KADAR GE\u00c7 OLMU\u015e, O \u00c7OCUK ACIKMI\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["227", "409", "425", "489"], "fr": "me suis-je dit instinctivement.", "id": "AKU BERPIKIR TANPA SADAR.", "pt": "PENSEI INCONSCIENTEMENTE.", "text": "I thought subconsciously.", "tr": "FARKINDA OLMADAN D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["472", "45", "654", "129"], "fr": "Je me souviens clairement de ce jour-l\u00e0,", "id": "AKU INGAT DENGAN JELAS HARI ITU.", "pt": "LEMBRO-ME CLARAMENTE DAQUELE DIA.", "text": "I clearly remember that day.", "tr": "O G\u00dcN\u00dc NET B\u0130R \u015eEK\u0130LDE HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["0", "1913", "437", "2021"], "fr": "\u00c0 cet instant pr\u00e9cis,", "id": "SAAT ITU,", "pt": "NAQUELE INSTANTE,", "text": "At that moment,", "tr": "O AN,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "50", "626", "213"], "fr": "que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 pour la premi\u00e8re fois que ma fille \u00e9tait partie pour toujours.", "id": "BARULAH AKU PERTAMA KALI MENYADARI BAHWA PUTRIKU TELAH PERGI UNTUK SELAMANYA.", "pt": "FOI S\u00d3 ENT\u00c3O QUE PERCEBI PELA PRIMEIRA VEZ QUE MINHA FILHA HAVIA PARTIDO PARA SEMPRE.", "text": "I realized for the first time that my daughter was gone forever.", "tr": "KIZIMIN SONSUZA DEK G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130LK O ZAMAN FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["374", "1178", "643", "1320"], "fr": "Depuis, je suis rest\u00e9e fig\u00e9e devant sa porte, incapable d\u0027avancer...", "id": "SEJAK SAAT ITU, AKU SELALU BERHENTI DI DEPAN PINTU, TIDAK BISA MELANGKAH MAJU...", "pt": "DESDE ENT\u00c3O, FIQUEI PARADA DIANTE DA PORTA, INCAPAZ DE SEGUIR EM FRENTE...", "text": "Since then, I\u0027ve been standing at the door, unable to move forward...", "tr": "O ANDAN \u0130T\u0130BAREN HEP KAPININ \u00d6N\u00dcNDE DURDUM, \u0130LERLEYEMED\u0130M..."}, {"bbox": ["442", "1428", "736", "1559"], "fr": "Ce n\u0027est que r\u00e9cemment que j\u0027ai enfin retrouv\u00e9 le courage.", "id": "HINGGA BARU-BARU INI, AKU AKHIRNYA MENEMUKAN KEMBALI KEBERANIAN.", "pt": "AT\u00c9 RECENTEMENTE, FINALMENTE RECUPEREI A CORAGEM.", "text": "It wasn\u0027t until recently that I finally regained my courage...", "tr": "ANCAK SON ZAMANLARDA CESARET\u0130M\u0130 YEN\u0130DEN TOPLAYAB\u0130LD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1007", "486", "1170"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que cela vous permettra, \u00e0 toi et L\u00e9o, d\u0027avancer \u00e0 nouveau en ch\u00e9rissant vos beaux souvenirs d\u0027elle.", "id": "JUGA AGAR KALIAN BISA MELANGKAH MAJU LAGI DENGAN KENANGAN INDAH BERSAMANYA.", "pt": "E TAMB\u00c9M PERMITIR QUE VOC\u00caS SIGAM EM FRENTE NOVAMENTE COM AS BOAS LEMBRAN\u00c7AS DELA.", "text": "I hope this gift from that child to you and Leo will help you carry the beautiful memories of her and move forward again.", "tr": "S\u0130Z\u0130N DE ONUNLA OLAN G\u00dcZEL ANILARINIZLA TEKRAR \u0130LER\u0130YE ADIM ATMANIZI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["309", "188", "551", "320"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que ce cadeau que cet enfant vous a laiss\u00e9, \u00e0 toi et L\u00e9o,", "id": "AKU HARAP HADIAH YANG DITINGGALKAN ANAK ITU UNTUKMU DAN LEO INI,", "pt": "ESPERO QUE ESTE PRESENTE QUE AQUELA CRIAN\u00c7A DEIXOU PARA VOC\u00ca E O LEO", "text": "So,", "tr": "UMARIM O \u00c7OCU\u011eUN SANA VE LEO\u0027YA BIRAKTI\u011eI BU HED\u0130YE"}, {"bbox": ["279", "118", "360", "183"], "fr": "Alors,", "id": "JADI,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "589", "382", "681"], "fr": "Notre destination !", "id": "TUJUAN KITA!", "pt": "NOSSO DESTINO!", "text": "Our destination!", "tr": "HEDEF\u0130M\u0130Z!"}, {"bbox": ["307", "883", "593", "973"], "fr": "Le Grand Th\u00e9\u00e2tre du Jardin de la Ville !", "id": "GRAND THEATER TAMAN KOTA!", "pt": "GRANDE TEATRO DO JARDIM DA CIDADE!", "text": "City Center Garden Grand Theater!", "tr": "\u015eEH\u0130R BAH\u00c7ES\u0130 B\u00dcY\u00dcK T\u0130YATROSU!"}, {"bbox": ["259", "289", "480", "350"], "fr": "C\u0027est juste devant !", "id": "ADA DI DEPAN SANA!", "pt": "\u00c9 LOGO ALI NA FRENTE!", "text": "It\u0027s just ahead!", "tr": "HEMEN \u0130LER\u0130DE!"}, {"bbox": ["219", "701", "456", "761"], "fr": "Le lieu sacr\u00e9 de mes r\u00eaves !", "id": "TEMPAT SUCI IMPIANKU!", "pt": "O LUGAR SAGRADO DOS MEUS SONHOS!", "text": "The holy place of my dreams!", "tr": "HAYALLER\u0130M\u0130N KUTSAL MEKANI!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/25.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "435", "759", "573"], "fr": "En tant que danseuse, pouvoir me produire ici est mon plus grand souhait !", "id": "SEBAGAI PENARI, BISA TAMPIL DI SINI ADALAH KEINGINAN TERBESARKU!", "pt": "COMO BAILARINA, PODER SE APRESENTAR AQUI \u00c9 O MEU MAIOR DESEJO!", "text": "As a dancer, performing here is my greatest wish!", "tr": "B\u0130R DANS\u00c7I OLARAK BURADA SAHNE ALMAK EN B\u00dcY\u00dcK D\u0130LE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["521", "119", "833", "179"], "fr": "Regarde ce magnifique d\u00f4me de verre !", "id": "KUBAH KACA YANG INDAH, LIHAT!", "pt": "A LINDA C\u00daPULA DE VIDRO, OLHE!", "text": "The beautiful glass dome, look!", "tr": "\u015eU G\u00dcZEL CAM KUBBEYE BAKIN!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/26.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1439", "510", "1499"], "fr": "Avec vous \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s,", "id": "DENGAN KALIAN MENEMANIKU,", "pt": "COM VOC\u00caS ME ACOMPANHANDO,", "text": "Having you guys with me,", "tr": "S\u0130Z YANIMDAYKEN"}, {"bbox": ["241", "181", "544", "241"], "fr": "je suis venue admirer les lieux en avance aujourd\u0027hui,", "id": "HARI INI DATANG LEBIH AWAL UNTUK MELIHATNYA,", "pt": "HOJE VIM MAIS CEDO PARA ADMIRAR.", "text": "I came early today to admire it.", "tr": "BUG\u00dcN \u00d6NCEDEN GEL\u0130P B\u0130R G\u00d6Z ATALIM."}, {"bbox": ["397", "269", "632", "328"], "fr": "pour prier pour la victoire au concours !", "id": "MEMOHON KEMENANGAN DALAM PERTANDINGAN!", "pt": "REZAR PELA VIT\u00d3RIA NA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "And pray for victory in the competition!", "tr": "YARI\u015eMAYI KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N DUA EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["536", "1571", "834", "1631"], "fr": "Je suis pleine de confiance et de force.", "id": "AKU PENUH PERCAYA DIRI DAN KEKUATAN.", "pt": "ESTOU CHEIA DE CONFIAN\u00c7A E FOR\u00c7A.", "text": "I\u0027m filled with confidence and strength.", "tr": "KEND\u0130ME G\u00dcVEN\u0130M VE G\u00dcC\u00dcM TAM."}, {"bbox": ["152", "0", "469", "61"], "fr": "Maintenant, l\u0027opportunit\u00e9 se pr\u00e9sente !", "id": "SEKARANG, KESEMPATAN AKAN TIBA!", "pt": "AGORA, A OPORTUNIDADE EST\u00c1 CHEGANDO!", "text": "Now, the opportunity is coming!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, FIRSAT GEL\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/27.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "85", "345", "178"], "fr": "Prochain arr\u00eat...", "id": "SEBENTAR LAGI TIBA DI STASIUN...", "pt": "CHEGANDO \u00c0 ESTA\u00c7\u00c3O EM BREVE...", "text": "Arriving shortly...", "tr": "\u0130STASYONA VARMAK \u00dcZERE..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/28.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "203", "695", "282"], "fr": "Petit L\u00e9o.", "id": "LEO KECIL.", "pt": "PEQUENO LEO.", "text": "Little Leo.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LEO."}, {"bbox": ["334", "0", "583", "76"], "fr": "Mon partenaire de confiance,", "id": "PARTNER YANG PALING KUANDALKAN,", "pt": "MEU PARCEIRO DE MAIOR CONFIAN\u00c7A,", "text": "My most trusted partner,", "tr": "EN G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130M PARTNER\u0130M,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/29.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "164", "648", "300"], "fr": "Les passagers d\u00e9sirant descendre sont pri\u00e9s de se pr\u00e9parer...", "id": "PENUMPANG YANG AKAN TURUN DIMOHON MEMPERSIAPKAN DIRI...", "pt": "PASSAGEIROS QUE FOREM DESEMBARCAR, PREPAREM-SE COM ANTECED\u00caNCIA...", "text": "Passengers disembarking, please prepare to exit...", "tr": "\u0130NECEK YOLCULAR L\u00dcTFEN \u0130NMEYE HAZIRLANSIN..."}, {"bbox": ["591", "1017", "698", "1075"], "fr": "Sia.", "id": "XIA.", "pt": "XIYA.", "text": "Xia.", "tr": "HSIA."}, {"bbox": ["458", "772", "722", "848"], "fr": "Ma compositrice pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e,", "id": "KOMPOSER KESAYANGANKU,", "pt": "MINHA COMPOSITORA FAVORITA,", "text": "My favorite composer,", "tr": "EN SEVD\u0130\u011e\u0130M BESTEC\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/30.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "746", "584", "806"], "fr": "Ensemble, \u00e9blouissons le monde !", "id": "MARI KITA BUAT DUNIA TERKEJUT BERSAMA!", "pt": "VAMOS CHOCAR O MUNDO JUNTOS!", "text": "Let\u0027s shock the world together!", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE D\u00dcNYAYI \u015eA\u015eIRTALIM!"}, {"bbox": ["292", "53", "620", "140"], "fr": "Montons sur sc\u00e8ne ensemble !", "id": "KITA NAIK PANGGUNG BERSAMA!", "pt": "VAMOS SUBIR AO PALCO JUNTOS!", "text": "Let\u0027s take the stage together!", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE SAHNEYE \u00c7IKALIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/31.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "43", "584", "195"], "fr": "Tant que c\u0027est nous, nous y arriverons !", "id": "SELAMA ITU KITA, PASTI BISA MELAKUKANNYA!", "pt": "SE FORMOS N\u00d3S, COM CERTEZA CONSEGUIREMOS!", "text": "As long as it\u0027s us, we can definitely do it!", "tr": "B\u0130Z OLDU\u011eUMUZ S\u00dcRECE KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["540", "1152", "774", "1211"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive,", "id": "APAPUN YANG TERJADI,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A,", "text": "No matter what happens,", "tr": "NE OLURSA OLSUN,"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/32.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "16", "597", "173"], "fr": "nous r\u00e9aliserons ce r\u00eave ensemble, promis ?", "id": "KITA HARUS MEWUJUDKAN MIMPI INI BERSAMA-SAMA, YA.", "pt": "VAMOS REALIZAR ESSE SONHO JUNTOS, OK?", "text": "We\u0027ll achieve this dream together.", "tr": "BU HAYAL\u0130 B\u0130RL\u0130KTE GER\u00c7EKLE\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130Z, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["367", "1501", "622", "1561"], "fr": "C\u0027est notre promesse.", "id": "INI JANJI KITA.", "pt": "ESTA \u00c9 A NOSSA PROMESSA.", "text": "This is our promise.", "tr": "BU B\u0130Z\u0130M S\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/33.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1324", "288", "1390"], "fr": "Raviolis.", "id": "PANGSIT.", "pt": "BOLINHOS.", "text": "Dumpling", "tr": "\u00c7\u0130N MANTISI."}], "width": 900}, {"height": 671, "img_url": "snowmtl.ru/latest/p-s-waiting-for-you-by-the-lake/71/34.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "577", "660", "671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["12", "577", "660", "671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua