This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/0.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "155", "299", "274"], "fr": "Maison de Su Li, ville de Xia Hai.", "id": "RUMAH SU LI DI KOTA XIAHAI", "pt": "CASA DE SU LI, CIDADE DE XIAHAI", "text": "Maison de Su Li, ville de Xia Hai.", "tr": "XIA HAI \u015eEHR\u0130, SU LI\u0027N\u0130N EV\u0130"}, {"bbox": ["322", "6", "742", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1299", "561", "1431"], "fr": "Je n\u0027ai pas contact\u00e9 Grand Fr\u00e8re depuis tout ce temps. Si j\u0027y vais comme \u00e7a, est-ce qu\u0027il va se mettre en col\u00e8re ?", "id": "AKU BELUM MENGHUBUNGI KAKAK, TIBA-TIBA SAJA MENEMUINYA SEPERTI INI, APAKAH DIA AKAN MARAH?", "pt": "EU N\u00c3O ENTREI EM CONTATO COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO. SE EU FOR V\u00ca-LO ASSIM, ELE VAI FICAR BRAVO?", "text": "Je n\u0027ai pas contact\u00e9 Grand Fr\u00e8re depuis tout ce temps. Si j\u0027y vais comme \u00e7a, est-ce qu\u0027il va se mettre en col\u00e8re ?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e\u0027LE H\u0130\u00c7 \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURMADIM, \u015e\u0130MD\u0130 ONU G\u00d6RMEYE G\u0130DERSEM KIZAR MI ACABA?"}, {"bbox": ["340", "815", "562", "894"], "fr": "Xiao Bei, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "XIAO BEI, ADA APA?", "pt": "XIAO BEI, O QUE FOI?", "text": "Xiao Bei, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "tr": "XIAOBEI, NE OLDU?"}, {"bbox": ["456", "88", "572", "153"], "fr": "Petite Tante ?", "id": "BIBI?", "pt": "TIAZINHA?", "text": "Petite Tante ?", "tr": "TEYZE?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "149", "447", "297"], "fr": "Notre Xiao Bei est si mignonne, comment oserait-il se mettre en col\u00e8re !?", "id": "XIAO BEI KITA SANGAT IMUT, BERANI-BERANINYA DIA MARAH!?", "pt": "NOSSA XIAO BEI \u00c9 T\u00c3O FOFA, COMO ELE OUSARIA FICAR BRAVO!?", "text": "Notre Xiao Bei est si mignonne, comment oserait-il se mettre en col\u00e8re !?", "tr": "B\u0130Z\u0130M XIAOBEI\u0027M\u0130Z BU KADAR SEV\u0130ML\u0130YKEN, O NASIL KIZAB\u0130L\u0130R K\u0130!?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "405", "745", "548"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous y allons pour remercier Grand Fr\u00e8re, il ne se mettra pas en col\u00e8re.", "id": "TENANG SAJA, KITA PERGI UNTUK BERTERIMA KASIH KEPADA KAKAK, DIA TIDAK AKAN MARAH.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VAMOS AGRADECER AO IRM\u00c3O MAIS VELHO. ELE N\u00c3O VAI FICAR BRAVO.", "text": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous y allons pour remercier Grand Fr\u00e8re, il ne se mettra pas en col\u00e8re.", "tr": "MERAK ETME, B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e\u0027E TE\u015eEKK\u00dcR ETMEYE G\u0130D\u0130YORUZ, KIZMAYACAKTIR."}, {"bbox": ["117", "142", "591", "336"], "fr": "Su Li, nous devons nous d\u00e9p\u00eacher. Il risque d\u0027y avoir des embouteillages pour aller \u00e0 l\u0027a\u00e9roport \u00e0 cette heure-ci.", "id": "SU LI, KITA HARUS CEPAT, JAM SEGINI PERGI KE BANDARA MUNGKIN AKAN MACET.", "pt": "SU LI, PRECISAMOS NOS APRESSAR. PODE HAVER TR\u00c2NSITO A CAMINHO DO AEROPORTO A ESTA HORA.", "text": "Su Li, nous devons nous d\u00e9p\u00eacher. Il risque d\u0027y avoir des embouteillages pour aller \u00e0 l\u0027a\u00e9roport \u00e0 cette heure-ci.", "tr": "SU LI, B\u0130RAZ ACELE ETMEL\u0130Y\u0130Z. BU SAATTE HAVAALANINA G\u0130DERKEN TRAF\u0130K OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "87", "397", "244"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9 la question six ou sept fois ce matin. Si tu redemandes, Petite Tante va \u00eatre jalouse !", "id": "PAGI INI KAU SUDAH BERTANYA ENAM TUJUH KALI, KALAU BERTANYA LAGI, BIBI AKAN CEMBURU, LHO!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PERGUNTOU ISSO SEIS OU SETE VEZES ESTA MANH\u00c3! SE PERGUNTAR DE NOVO, SUA TIAZINHA VAI FICAR COM CI\u00daMES!", "text": "Tu as d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9 la question six ou sept fois ce matin. Si tu redemandes, Petite Tante va \u00eatre jalouse !", "tr": "B\u00dcT\u00dcN SABAH BUNU ALTI YED\u0130 DEFA SORDUN, B\u0130R DAHA SORARSAN TEYZEN KISKANACAK!"}, {"bbox": ["323", "731", "616", "847"], "fr": "Petite Tante, Tante Chai attend toujours dehors.", "id": "BIBI, BIBI CHAI MASIH MENUNGGU DI LUAR.", "pt": "TIAZINHA, A TIA CHAI AINDA EST\u00c1 ESPERANDO L\u00c1 FORA.", "text": "Petite Tante, Tante Chai attend toujours dehors.", "tr": "TEYZE, CHAI HALA DI\u015eARIDA BEKL\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1303", "179", "1396"], "fr": "Ville de Jiangcheng.", "id": "KOTA JIANG", "pt": "CIDADE DE JIANGCHENG", "text": "Ville de Jiangcheng.", "tr": "JIANGCHENG"}, {"bbox": ["126", "665", "415", "780"], "fr": "En route, allons \u00e0 Jiangcheng.", "id": "BERANGKAT, KITA KE KOTA JIANG.", "pt": "PARTINDO, VAMOS PARA A CIDADE DE JIANGCHENG.", "text": "En route, allons \u00e0 Jiangcheng.", "tr": "YOLA \u00c7IKIYORUZ, JIANGCHENG\u0027E G\u0130D\u0130YORUZ."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "489", "415", "609"], "fr": "Papa, Xiao Xue descend de la montagne aujourd\u0027hui. As-tu envoy\u00e9 quelqu\u0027un la chercher ?", "id": "AYAH, XIAO XUE TURUN GUNUNG HARI INI, APAKAH AYAH SUDAH MENGIRIM ORANG UNTUK MENJEMPUTNYA?", "pt": "PAI, XIAO XUE DESCE DA MONTANHA HOJE. VOC\u00ca MANDOU ALGU\u00c9M BUSC\u00c1-LA?", "text": "Papa, Xiao Xue descend de la montagne aujourd\u0027hui. As-tu envoy\u00e9 quelqu\u0027un la chercher ?", "tr": "BABA, XIAOXUE BUG\u00dcN DA\u011eDAN \u0130N\u0130YOR, ONU ALMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 YOLLADIN MI?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "120", "702", "300"], "fr": "Elle a pris les affaires personnelles qu\u0027on lui a envoy\u00e9es et a dit qu\u0027elle venait te voir pour quelques jours. Fais attention \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 ses appels.", "id": "DIA SUDAH MENGAMBIL BARANG-BARANG PRIBADI YANG DIKIRIMKAN UNTUKNYA, KATANYA MAU PERGI BERMAIN DENGANMU BEBERAPA HARI, JANGAN LUPA ANGKAT TELEPONNYA.", "pt": "ELA PEGOU OS ITENS PESSOAIS QUE LHE FORAM ENVIADOS E DISSE QUE IRIA PROCURAR VOC\u00ca PARA PASSAR ALGUNS DIAS. FIQUE ATENTO AO TELEFONE DELA.", "text": "Elle a pris les affaires personnelles qu\u0027on lui a envoy\u00e9es et a dit qu\u0027elle venait te voir pour quelques jours. Fais attention \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 ses appels.", "tr": "ONA G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130N K\u0130\u015e\u0130SEL E\u015eYALARINI ALMI\u015e, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE SEN\u0130NLE VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEYE GELECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. TELEFONLARINA D\u0130KKAT ET."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "81", "689", "297"], "fr": "Papa ! Xiao Xue est rest\u00e9e sur la montagne pendant plus de 10 ans, comment peux-tu la laisser sortir seule en toute confiance !? Es-tu vraiment son p\u00e8re ?", "id": "AYAH! XIAO XUE SUDAH TINGGAL DI GUNUNG SELAMA LEBIH DARI 10 TAHUN, AYAH TEGA MEMBIARKANNYA PERGI SENDIRIAN!? APAKAH AYAH INI AYAH KANDUNGNYA?", "pt": "PAI! XIAO XUE FICOU NA MONTANHA POR MAIS DE 10 ANOS, E VOC\u00ca DEIXA ELA SAIR SOZINHA?! VOC\u00ca \u00c9 O PAI DELA MESMO?", "text": "Papa ! Xiao Xue est rest\u00e9e sur la montagne pendant plus de 10 ans, comment peux-tu la laisser sortir seule en toute confiance !? Es-tu vraiment son p\u00e8re ?", "tr": "BABA! XIAOXUE 10 YILDAN FAZLA DA\u011eDA KALDI, ONUN TEK BA\u015eINA DI\u015eARI \u00c7IKMASINA NASIL G\u00d6Z YUMARSIN!? SEN ONUN \u00d6Z BABASI MISIN?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "84", "434", "260"], "fr": "Elle s\u0027est entra\u00een\u00e9e aux arts martiaux sur la montagne pendant plus de 10 ans. Sans arme \u00e0 feu, qui pourrait la blesser ?", "id": "DIA SUDAH BELAJAR BELA DIRI DI GUNUNG SELAMA LEBIH DARI 10 TAHUN, TANPA SENJATA API, SIAPA YANG BISA MELUKAINYA?", "pt": "ELA TREINOU ARTES MARCIAIS NA MONTANHA POR MAIS DE 10 ANOS. SEM UMA ARMA, QUEM PODERIA MACHUC\u00c1-LA?", "text": "Elle s\u0027est entra\u00een\u00e9e aux arts martiaux sur la montagne pendant plus de 10 ans. Sans arme \u00e0 feu, qui pourrait la blesser ?", "tr": "10 YILDAN FAZLA DA\u011eDA D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI \u00c7ALI\u015eTI. S\u0130LAHI OLMASA B\u0130LE K\u0130M ONA ZARAR VEREB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["266", "671", "603", "796"], "fr": "Tu es tellement irresponsable ! Salaud !", "id": "AYAH MEMANG TIDAK BERTANGGUNG JAWAB! BAJINGAN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM IRRESPONS\u00c1VEL! IDIOTA!", "text": "Tu es tellement irresponsable ! Salaud !", "tr": "SORUMSUZUN TEK\u0130S\u0130N! AD\u0130 HER\u0130F!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "47", "684", "135"], "fr": "Cette enfant est compl\u00e8tement rebelle !", "id": "ANAK INI BENAR-BENAR KURANG AJAR!", "pt": "ESSA CRIAN\u00c7A PASSOU DOS LIMITES!", "text": "Cette enfant est compl\u00e8tement rebelle !", "tr": "BU \u00c7OCUK \u0130Y\u0130CE BA\u015eIMIZA \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["229", "870", "581", "988"], "fr": "C\u0027est encore \u00e0 moi, sa grande s\u0153ur, de m\u0027inqui\u00e9ter...", "id": "MASIH SAJA AKU SEBAGAI KAKAKNYA YANG HARUS KHAWATIR...", "pt": "EU, A IRM\u00c3 MAIS VELHA, \u00c9 QUEM TEM QUE SE PREOCUPAR...", "text": "C\u0027est encore \u00e0 moi, sa grande s\u0153ur, de m\u0027inqui\u00e9ter...", "tr": "Y\u0130NE DE ABLASI OLARAK BEN\u0130M END\u0130\u015eELENMEM GEREK\u0130YOR..."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "67", "464", "236"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 est \u00e9teint.", "id": "MAAF, NOMOR YANG ANDA TUJU SEDANG TIDAK AKTIF.", "pt": "DESCULPE, O N\u00daMERO QUE VOC\u00ca DISCOU EST\u00c1 DESLIGADO.", "text": "D\u00e9sol\u00e9, le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 est \u00e9teint.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcZ, ARADI\u011eINIZ NUMARA KAPALIDIR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "121", "754", "262"], "fr": "Alors, vous deux, p\u00e8re et fille, vous vous \u00eates ligu\u00e9s pour me faire mourir de col\u00e8re, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "JADI KALIAN BERDUA, AYAH DAN ANAK, BERSEKONGKOL UNTUK MEMBUATKU MARAH SAMPAI MATI, YA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS DOIS, PAI E FILHA, EST\u00c3O CONSPIRANDO PARA ME MATAR DE RAIVA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Alors, vous deux, p\u00e8re et fille, vous vous \u00eates ligu\u00e9s pour me faire mourir de col\u00e8re, c\u0027est \u00e7a ?", "tr": "YAN\u0130 S\u0130Z BABA-KIZ BEN\u0130 \u00c7ILDIRTMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 M\u0130 YAPIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["16", "1116", "299", "1223"], "fr": "Gare de Jiangcheng.", "id": "STASIUN KERETA KOTA JIANG.", "pt": "ESTA\u00c7\u00c3O DE TREM DE JIANGCHENG.", "text": "Gare de Jiangcheng.", "tr": "JIANGCHENG TREN \u0130STASYONU."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/15.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "977", "544", "1098"], "fr": "Mais comment est-ce que je me rends \u00e0 cet endroit appel\u00e9 le Bureau de la S\u00e9curit\u00e9 Publique du district de Guangming ?", "id": "TAPI BAGAIMANA CARAKU SAMPAI KE TEMPAT YANG BERNAMA KANTOR CABANG DISTRIK GUANGMING ITU YA?", "pt": "MAS COMO EU CHEGO NAQUELE LUGAR CHAMADO DELEGACIA DO DISTRITO DE GUANGMING?", "text": "Mais comment est-ce que je me rends \u00e0 cet endroit appel\u00e9 le Bureau de la S\u00e9curit\u00e9 Publique du district de Guangming ?", "tr": "AMA GUANGMING B\u00d6LGE KARAKOLU DENEN O YERE NASIL G\u0130DECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["52", "80", "391", "227"], "fr": "Cette fois, je dois absolument devenir polici\u00e8re, comme papa et ma s\u0153ur.", "id": "KALI INI AKU HARUS MENJADI POLISI, SEPERTI AYAH DAN KAKAK.", "pt": "DESTA VEZ, EU DEFINITIVAMENTE SEREI UMA POLICIAL, ASSIM COMO MEU PAI E MINHA IRM\u00c3.", "text": "Cette fois, je dois absolument devenir polici\u00e8re, comme papa et ma s\u0153ur.", "tr": "BU SEFER KES\u0130NL\u0130KLE POL\u0130S OLACA\u011eIM, BABAM VE ABLAM G\u0130B\u0130."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/16.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "94", "439", "247"], "fr": "Xiao Xue, tu peux le faire ! Tu trouveras certainement ton chemin toute seule !", "id": "XIAO XUE, KAMU PASTI BISA! KAMU PASTI BISA MENEMUKAN JALANNYA SENDIRI!", "pt": "XIAO XUE, VOC\u00ca CONSEGUE! VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE CONSEGUIR\u00c1 ENCONTRAR O CAMINHO SOZINHA!", "text": "Xiao Xue, tu peux le faire ! Tu trouveras certainement ton chemin toute seule !", "tr": "XIAOXUE, YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N! KES\u0130NL\u0130KLE KEND\u0130 BA\u015eINA YOLU BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/17.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "51", "348", "209"], "fr": "Bureau de la S\u00e9curit\u00e9 Publique du district de Guangming, ville de Jiangcheng.", "id": "KANTOR POLISI KOTA JIANG, CABANG DISTRIK GUANGMING", "pt": "DEPARTAMENTO DE POL\u00cdCIA DA CIDADE DE JIANGCHENG,\nDELEGACIA DO DISTRITO DE GUANGMING", "text": "Bureau de la S\u00e9curit\u00e9 Publique du district de Guangming, ville de Jiangcheng.", "tr": "JIANGCHENG \u015eEHR\u0130 POL\u0130S DEPARTMANI, GUANGMING B\u00d6LGE KARAKOLU."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "164", "598", "333"], "fr": "Quand je deviendrai polici\u00e8re auxiliaire, je pourrai vous \u00e9radiquer ouvertement, Gang du Dragon !", "id": "SETELAH AKU MENJADI ASISTEN POLISI, AKU AKAN MEMBASMI KALIAN SECARA TERANG-TERANGAN, GENG NAGA!", "pt": "QUANDO EU ME TORNAR UMA POLICIAL AUXILIAR, PODEREI ACABAR COM VOC\u00caS ABERTAMENTE, GANGUE DO DRAG\u00c3O!", "text": "Quand je deviendrai polici\u00e8re auxiliaire, je pourrai vous \u00e9radiquer ouvertement, Gang du Dragon !", "tr": "YEDEK POL\u0130S OLDU\u011eUMDA, S\u0130Z\u0130 YASAL YOLLARDAN TEM\u0130ZLEYEB\u0130LECE\u011e\u0130M, EJDERHA \u00c7ETES\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "594", "359", "737"], "fr": "Patron Chu, vous vouliez me voir pour quelque chose ?", "id": "BOS CHU, ANDA MENCARIKU ADA URUSAN APA?", "pt": "CHEFE CHU, O SENHOR QUERIA FALAR COMIGO?", "text": "Patron Chu, vous vouliez me voir pour quelque chose ?", "tr": "PATRON CHU, BEN\u0130 B\u0130R MESELE \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 ARADINIZ?"}, {"bbox": ["572", "225", "748", "307"], "fr": "J\u0027entends les gouttes de pluie tomber sur l\u0027herbe verte~~", "id": "KU DENGAR RINTIK HUJAN JATUH DI RUMPUT HIJAU", "pt": "OU\u00c7O AS GOTAS DE CHUVA CAINDO NA GRAMA VERDE", "text": "J\u0027entends les gouttes de pluie tomber sur l\u0027herbe verte~~", "tr": "YA\u011eMUR DAMLALARININ YEMYE\u015e\u0130L \u00c7\u0130MENLERE D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYDUM."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/20.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "91", "476", "275"], "fr": "Es-tu libre ce soir ? Me ferais-tu l\u0027honneur de d\u00eener avec moi ?", "id": "APAKAH MALAM INI ADA WAKTU? SUDI KIRANYA MAKAN MALAM BERSAMA?", "pt": "VOC\u00ca TEM TEMPO \u00c0 NOITE? ME DARIA A HONRA DE JANTAR COMIGO?", "text": "Es-tu libre ce soir ? Me ferais-tu l\u0027honneur de d\u00eener avec moi ?", "tr": "AK\u015eAM VAKT\u0130N VAR MI? L\u00dcTFED\u0130P B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R YEMEK Y\u0130YEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["151", "1218", "518", "1397"], "fr": "Qu\u0027est-ce que le Patron Chu veut faire ? Mais c\u0027est difficile de refuser...", "id": "APA YANG INGIN DILAKUKAN BOS CHU? TAPI TIDAK BAIK JUGA UNTUK MENOLAK...", "pt": "O QUE O CHEFE CHU QUER? MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 BOM RECUSAR...", "text": "Qu\u0027est-ce que le Patron Chu veut faire ? Mais c\u0027est difficile de refuser...", "tr": "PATRON CHU NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR? AMA REDDETMEK DE KOLAY DE\u011e\u0130L..."}], "width": 800}, {"height": 1022, "img_url": "snowmtl.ru/latest/peerless-genius-system/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "84", "494", "256"], "fr": "Vous fixez l\u0027heure, je serai l\u00e0 \u00e0 l\u0027heure.", "id": "ANDA YANG TENTUKAN WAKTUNYA, SAYA PASTI AKAN DATANG TEPAT WAKTU.", "pt": "O SENHOR DECIDE A HORA, EU CERTAMENTE CHEGAREI PONTUALMENTE.", "text": "Vous fixez l\u0027heure, je serai l\u00e0 \u00e0 l\u0027heure.", "tr": "S\u0130Z SAAT\u0130 BEL\u0130RLEY\u0130N, KES\u0130NL\u0130KLE ZAMANINDA ORADA OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["352", "390", "714", "555"], "fr": "Bien, ce soir \u00e0 neuf heures, on se voit l\u00e0-bas !", "id": "BAIK, MALAM INI JAM SEMBILAN, JANGAN SAMPAI TIDAK DATANG, YA!", "pt": "\u00d3TIMO! HOJE \u00c0S NOVE DA NOITE, N\u00c3O FALTE!", "text": "Bien, ce soir \u00e0 neuf heures, on se voit l\u00e0-bas !", "tr": "TAMAM, BU AK\u015eAM SAAT DOKUZDA, MUTLAKA ORADA OL!"}, {"bbox": ["52", "842", "799", "1020"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["52", "842", "800", "1021"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua