This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "1157", "746", "1343"], "fr": "Tu es trop forte !", "id": "KAMU HEBAT SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "You\u0027re amazing!", "tr": "Harikayd\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "216", "813", "489"], "fr": "Quand ce groupe de villageois s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9 en disant qu\u0027on avait vol\u00e9 le corps, j\u0027\u00e9tais compl\u00e8tement abasourdie !", "id": "WAKTU PARA PENDUDUK DESA ITU MENUDUH KITA MENCURI MAYAT, AKU SAMPAI BENGONG!", "pt": "QUANDO AQUELE GRUPO DE ALDE\u00d5ES CORREU PARA DIZER QUE ROUBAMOS O CORPO, EU FIQUEI ATORDOADO!", "text": "I was dumbfounded when those villagers rushed out and accused us of stealing corpses!", "tr": "O k\u00f6yl\u00fcler cesedi \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yleyerek \u00fczerimize geldiklerinde ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 \u015fa\u015f\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["24", "33", "617", "131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com, fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "56", "789", "251"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour toi, Xu Youyuan, qui as eu une id\u00e9e de g\u00e9nie...", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAMU, XU YOUYUAN, YANG PINTAR MENCARI AKAL,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA SUA SAGACIDADE, XU YOUYUAN...", "text": "If it weren\u0027t for your quick thinking, Xu Youyuan...", "tr": "E\u011fer sen, Xu Youyuan, o an akl\u0131n\u0131 kullanmasayd\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "2739", "781", "3006"], "fr": "Comment \u00e7a, un coup de chance ? C\u0027est juste que toi, vieille Xu, tu es intelligente. On dirait que j\u0027ai bien fait de m\u0027accrocher \u00e0 toi !", "id": "MANA MUNGKIN INI KEBERUNTUNGAN SEMATA, INI KARENA LAO XU KAMU PINTAR, KOK! SEPERTINYA AKU TIDAK SALAH MEMILIH ORANG UNTUK DIANDALKAN!", "pt": "COMO PODE SER SORTE DE CACHORRO? \u00c9 QUE VOC\u00ca \u00c9 INTELIGENTE, XU. PARECE QUE FIZ A ESCOLHA CERTA AO TE SEGUIR!", "text": "How can it be considered luck? It\u0027s just that you\u0027re smart, Lao Xu. It seems I made the right choice to latch onto you!", "tr": "Buna nas\u0131l \u015fans denir ki? Bu senin zekan sayesinde oldu, ihtiyar Xu. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re do\u011fru ki\u015fiye s\u0131rt\u0131m\u0131 dayam\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["374", "209", "636", "538"], "fr": "Si tu n\u0027avais pas utilis\u00e9 l\u0027apparence de Wu Zetian pour que les villageois qui nous pourchassaient se prosternent devant toi, nous n\u0027aurions pas pu sauver Chen Ming !", "id": "KAMU MENGGUNAKAN PENAMPILAN WU ZETIAN UNTUK MEMBUAT PARA PENDUDUK DESA YANG MENGEJAR KITA BERSUJUD PADAMU, KALAU TIDAK, KITA TIDAK AKAN BISA MENYELAMATKAN CHEN MING!", "pt": "USANDO A APAR\u00caNCIA DE WU ZETIAN PARA FAZER OS ALDE\u00d5ES QUE NOS PERSEGUIAM SE CURVAREM A VOC\u00ca, NEM CONSEGUIR\u00cdAMOS SALVAR CHEN MING!", "text": "We wouldn\u0027t have been able to rescue Chen Ming if you hadn\u0027t used the Wu Zetian skin to make the villagers who were chasing us bow down to you!", "tr": "Wu Zetian g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fcn\u00fc kullanarak pe\u015fimizdeki k\u00f6yl\u00fclerin sana tapmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131n, yoksa Chen Ming\u0027i kurtaramazd\u0131k!"}, {"bbox": ["166", "2654", "350", "2845"], "fr": "C\u0027\u00e9tait juste un coup de chance.", "id": "ITU MURNI KEBERUNTUNGAN SAJA.", "pt": "FOI PURA SORTE DE CACHORRO.", "text": "It was just pure luck.", "tr": "Sadece \u015fans\u0131m yaver gitti."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "884", "726", "1424"], "fr": "\u0152uvre originale : Ning Yuan (Jinjiang Literature City)\nManhua : Ni Fafa\n\u00c9diteur responsable : CC\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Jinjiang Literature City \u00ab Patch d\u0027Amour de la quarantaine \u00bb\nUne \u0153uvre de Juhunshe Juji She.", "id": "KARYA ASLI: NING YUAN, MANGA: NI FAFA, EDITOR: CC, DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u300aPATCH CINTA PARUH BAYA\u300b", "pt": "TRABALHO ORIGINAL: NING YUAN (JINJIANG LITERATURE CITY)\nMANG\u00c1: NI FAFA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CC\nADAPTADO DA NOVELA \"MIDLIFE LOVE PATCH\" DE NING YUAN (JINJIANG LITERATURE CITY)\nUMA PRODU\u00c7\u00c3O DO CLUBE DO CASAMENTO LARANJA / CLUBE DA PRINCESA LARANJA", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Ning Yuan - Jinjiang Edebiyat \u015eehri\n\u00c7izgi Roman: Ni Fafa\nEdit\u00f6r: CC\nJinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Orta Ya\u015f A\u015fk Yamas\u0131\"\nJu Hun She - Ju Ji She Yap\u0131m\u0131"}, {"bbox": ["153", "884", "726", "1424"], "fr": "\u0152uvre originale : Ning Yuan (Jinjiang Literature City)\nManhua : Ni Fafa\n\u00c9diteur responsable : CC\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Jinjiang Literature City \u00ab Patch d\u0027Amour de la quarantaine \u00bb\nUne \u0153uvre de Juhunshe Juji She.", "id": "KARYA ASLI: NING YUAN, MANGA: NI FAFA, EDITOR: CC, DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u300aPATCH CINTA PARUH BAYA\u300b", "pt": "TRABALHO ORIGINAL: NING YUAN (JINJIANG LITERATURE CITY)\nMANG\u00c1: NI FAFA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CC\nADAPTADO DA NOVELA \"MIDLIFE LOVE PATCH\" DE NING YUAN (JINJIANG LITERATURE CITY)\nUMA PRODU\u00c7\u00c3O DO CLUBE DO CASAMENTO LARANJA / CLUBE DA PRINCESA LARANJA", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Ning Yuan - Jinjiang Edebiyat \u015eehri\n\u00c7izgi Roman: Ni Fafa\nEdit\u00f6r: CC\nJinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Orta Ya\u015f A\u015fk Yamas\u0131\"\nJu Hun She - Ju Ji She Yap\u0131m\u0131"}, {"bbox": ["72", "285", "798", "934"], "fr": "Ma petite amie parfaite plus jeune a des pens\u00e9es un peu folles en ligne\nChapitre 047 : \u3010Pour se marier, il faut choisir le meilleur\u3011", "id": "PIKIRAN SI ANAK MUDA MEMANG AGAK LIAR, BAB 047 \u3010KALAU MAU MENIKAH, PILIH YANG TERBAIK\u3011", "pt": "A MENTE ONLINE DA NAMORADA PERFEITA MAIS NOVA \u00c9 UM POUCO SELVAGEM\nCAP\u00cdTULO 047\n\u3010SE FOR CASAR, ESCOLHA O MELHOR\u3011", "text": "The Younger Man\u0027s ONLINE Perfect Girlfriend\u0027s Wild Thoughts Episode 047 [If You\u0027re Going to Get Married, Pick the Best]", "tr": "Gen\u00e7 Partner TPerffectGirUfirend\u0027in ONLINE Akl\u0131 Biraz Vah\u015fi\nB\u00f6l\u00fcm 047\u3010Evleneceksen, En \u0130yisini Se\u00e7\u3011"}, {"bbox": ["72", "285", "797", "933"], "fr": "Ma petite amie parfaite plus jeune a des pens\u00e9es un peu folles en ligne\nChapitre 047 : \u3010Pour se marier, il faut choisir le meilleur\u3011", "id": "PIKIRAN SI ANAK MUDA MEMANG AGAK LIAR, BAB 047 \u3010KALAU MAU MENIKAH, PILIH YANG TERBAIK\u3011", "pt": "A MENTE ONLINE DA NAMORADA PERFEITA MAIS NOVA \u00c9 UM POUCO SELVAGEM\nCAP\u00cdTULO 047\n\u3010SE FOR CASAR, ESCOLHA O MELHOR\u3011", "text": "The Younger Man\u0027s ONLINE Perfect Girlfriend\u0027s Wild Thoughts Episode 047 [If You\u0027re Going to Get Married, Pick the Best]", "tr": "Gen\u00e7 Partner TPerffectGirUfirend\u0027in ONLINE Akl\u0131 Biraz Vah\u015fi\nB\u00f6l\u00fcm 047\u3010Evleneceksen, En \u0130yisini Se\u00e7\u3011"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "604", "355", "854"], "fr": "Xiao An ? Apr\u00e8s le divorce, nous avons rarement eu de contacts,", "id": "XIAO AN? SETELAH BERCERAI, KITA JARANG BERHUBUNGAN,", "pt": "XIAO AN? DEPOIS DO DIV\u00d3RCIO, RARAMENTE NOS CONTATAMOS.", "text": "Xiao An? We haven\u0027t been in contact much since the divorce.", "tr": "Xiao An? Bo\u015fand\u0131ktan sonra pek g\u00f6r\u00fc\u015fmedik,"}, {"bbox": ["344", "830", "540", "1027"], "fr": "pourquoi tu parles d\u0027elle soudainement ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA MEMBICARAKANNYA?", "pt": "POR QUE A MENCIONOU DE REPENTE?", "text": "Why bring her up suddenly?", "tr": "Neden birden onu sordun?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "78", "797", "327"], "fr": "Eh bien... \u00e7a fait un moment que tu as divorc\u00e9, tu penses \u00e0 te remarier maintenant ?", "id": "YAH... KAMU SUDAH BERCERAI BEBERAPA LAMA, APAKAH SEKARANG ADA NIAT UNTUK MENIKAH LAGI?", "pt": "BEM... J\u00c1 FAZ UM TEMPO DESDE O SEU DIV\u00d3RCIO. VOC\u00ca PENSA EM SE CASAR NOVAMENTE?", "text": "Well... It\u0027s been a while since your divorce, do you have any thoughts of remarrying now?", "tr": "\u015eey... bo\u015fanal\u0131 epey oldu, \u015fimdi yeniden evlenmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "101", "368", "327"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cet appel soit pour me presser de me marier.", "id": "TIDAK KUSANGKA TELEPON INI TERNYATA UNTUK MENAGIH PERNIKAHAN.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTA LIGA\u00c7\u00c3O FOSSE PARA ME APRESSAR A CASAR.", "text": "I didn\u0027t expect this call to be about urging me to remarry.", "tr": "Bu telefonun evlilik bask\u0131s\u0131 yapmak i\u00e7in geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "62", "336", "286"], "fr": "Depuis que ta m\u00e8re n\u0027est plus l\u00e0, j\u0027ai fini par comprendre,", "id": "SELAMA IBUMU TIDAK ADA, AYAH BARU SADAR,", "pt": "NESTES DIAS EM QUE SUA M\u00c3E N\u00c3O ESTEVE AQUI, EU PERCEBI...", "text": "I\u0027ve come to understand in these days since your mom passed,", "tr": "Annenin yoklu\u011funda \u015funu anlad\u0131m ki,"}, {"bbox": ["311", "276", "565", "457"], "fr": "les gens ont besoin d\u0027un compagnon, hommes ou femmes.", "id": "ORANG ITU BUTUH PASANGAN, BAIK PRIA MAUPUN WANITA.", "pt": "AS PESSOAS PRECISAM DE UM COMPANHEIRO, SEJA HOMEM OU MULHER.", "text": "People need a companion, regardless of gender.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n bir yolda\u015fa ihtiyac\u0131 var, kad\u0131n olsun erkek olsun."}, {"bbox": ["114", "1210", "389", "1538"], "fr": "Tu dois trouver quelqu\u0027un qui puisse t\u0027accompagner jusqu\u0027\u00e0 la fin de tes jours. Au moins, quand tu te sens seul, tu auras quelqu\u0027un \u00e0 qui parler. Et ne sois pas trop difficile.", "id": "KAMU HARUS MENCARI SESEORANG YANG BISA MENEMANImu SAMPAI TUA, SETIDAKNYA ADA SESEORANG UNTUK DIAJAK BICARA SAAT KESEPIAN. JANGAN TERLALU PEMILIH.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ENCONTRAR ALGU\u00c9M PARA ENVELHECER JUNTO, PELO MENOS ALGU\u00c9M COM QUEM CONVERSAR QUANDO ESTIVER SOZINHO. E N\u00c3O SEJA MUITO EXIGENTE.", "text": "You need to find someone to spend your old age with, at least someone to talk to when you\u0027re lonely. And don\u0027t be too picky. olamanhua.con", "tr": "Hayat\u0131n\u0131n sonuna kadar sana e\u015flik edecek birini bulmal\u0131s\u0131n. En az\u0131ndan yaln\u0131zken konu\u015fabilece\u011fin biri olur. Hem de \u00e7ok se\u00e7ici olma."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "54", "816", "290"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, je cherche, je cherche. Quand j\u0027aurai trouv\u00e9, je te le dirai, d\u0027accord ?", "id": "IYA, IYA, IYA, AKU AKAN CARI, KALAU SUDAH KETEMU AKAN KUKASIH TAHU, YA.", "pt": "OK, OK, OK, VOU PROCURAR. QUANDO ENCONTRAR, EU TE AVISO, CERTO?", "text": "Alright, alright, I\u0027ll look, I\u0027ll look. I\u0027ll tell you when I find someone, okay?", "tr": "Tamam, tamam, tamam, ar\u0131yorum, bulunca sana s\u00f6ylerim, olur mu?"}, {"bbox": ["348", "972", "534", "1170"], "fr": "Tiens ta promesse, hein. Papa attend tes bonnes nouvelles.", "id": "JANJI, YA. AYAH TUNGGU KABAR BAIKMU.", "pt": "CUMPRA SUA PALAVRA. SEU PAI EST\u00c1 ESPERANDO SUAS BOAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "Promise me, Dad\u0027s waiting for your good news.", "tr": "S\u00f6z\u00fcn\u00fc tut ha, baban iyi haberlerini bekliyor."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1125", "322", "1343"], "fr": "Attends une minute, je commence \u00e0 cuisiner.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, YA, AKU AKAN MULAI MEMASAK.", "pt": "ESPERE UM POUCO, VOU COME\u00c7AR A COZINHAR AGORA.", "text": "Wait a moment, I\u0027ll start cooking right away.", "tr": "Bekle biraz, hemen yemek yapmaya ba\u015fl\u0131yorum."}, {"bbox": ["291", "194", "457", "410"], "fr": "Pr\u00e9sidente Xu, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9e !", "id": "PRESIDIR XU, ANDA SUDAH BANGUN!", "pt": "PRESIDENTE XU, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "President Xu, you\u0027re up!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xu, uyand\u0131n\u0131z m\u0131!"}, {"bbox": ["387", "949", "556", "1135"], "fr": "Mm, j\u0027arrive.", "id": "MM, SUDAH DATANG.", "pt": "UHUM, CHEGUEI.", "text": "Yeah, I\u0027m here.", "tr": "Evet, geldim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "78", "744", "280"], "fr": "[SFX] Hum... Au fait, dans le frigo, il y a...", "id": "OH YA, DI KULKAS ADA...", "pt": "AH, CERTO, NA GELADEIRA TEM...", "text": "Right, there are... in the fridge...", "tr": "Ha bu arada, buzdolab\u0131nda..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "170", "562", "405"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "Whoa!", "tr": "Vaaay!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "711", "648", "923"], "fr": "Pr\u00e9sidente Xu, vous avez gagn\u00e9 au loto ?", "id": "PRESIDIR XU, ANDA DAPAT REZEKI NOMPLOK, YA?", "pt": "PRESIDENTE XU, VOC\u00ca ENRICOU?", "text": "President Xu, you\u0027ve made a fortune!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xu, zengin mi oldunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "462", "230", "553"], "fr": "Vous n\u0027y allez pas de main morte avec les d\u00e9penses !", "id": "ANDA BENAR-BENAR RELA MENGELUARKAN UANG SEBANYAK ITU!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O POUPA DESPESAS!", "text": "You\u0027re really generous!", "tr": "Ger\u00e7ekten de kesenin a\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7m\u0131\u015fs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["43", "217", "267", "370"], "fr": "Ce nouveau mod\u00e8le de frigo co\u00fbte plus de 60 000 !", "id": "KULKAS MODEL TERBARU INI HARGANYA LEBIH DARI 60.000, LHO!", "pt": "ESTA GELADEIRA MAIS RECENTE CUSTA MAIS DE 60.000!", "text": "This latest model refrigerator costs over 60,000!", "tr": "Bu son model buzdolab\u0131 60.000\u0027den fazla tutar!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "121", "540", "333"], "fr": "Bonjour, o\u00f9 voulez-vous que l\u0027on mette le r\u00e9frig\u00e9rateur ?", "id": "PERMISI, KULKASNYA MAU DITARUH DI MANA?", "pt": "OL\u00c1, ONDE DEVEMOS COLOCAR A GELADEIRA?", "text": "Hello, where should I put the refrigerator?", "tr": "Merhaba, buzdolab\u0131n\u0131 nereye koyal\u0131m acaba?"}, {"bbox": ["341", "1515", "520", "1697"], "fr": "Pas de chichis, D\u00e0tu\u01d0 !", "id": "JANGAN SUNGKAN, KAK ANDALAN!", "pt": "N\u00c3O SEJA CERIMONIOSA, GRANDE APOIADORA!", "text": "Don\u0027t be so polite!", "tr": "\u00c7ekinme, b\u00fcy\u00fck destek\u00e7im!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "383", "738", "606"], "fr": "Pourquoi ne pas \u00eatre difficile ? Bien s\u00fbr qu\u0027il faut trouver le meilleur.", "id": "KENAPA TIDAK BOLEH TERLALU PEMILIH? TENTU SAJA HARUS MENCARI YANG TERBAIK.", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O POSSO SER MUITO EXIGENTE? CLARO QUE TENHO QUE ENCONTRAR O MELHOR.", "text": "Why can\u0027t I be too picky? Of course, I have to find the best one.", "tr": "Neden \u00e7ok se\u00e7ici olmamal\u0131ym\u0131\u015f\u0131m ki? Elbette en iyisini bulmak gerek."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "829", "735", "1128"], "fr": "D\u0027accord, alors \u00e0 demain soir. Mais peux-tu me promettre qu\u0027on ne parlera pas de nos missions pour la Bo\u00eete Sombre ?", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU SAMPAI JUMPA BESOK MALAM. TAPI, BISA JANJI PADAKU UNTUK TIDAK MEMBICARAKAN SOAL MISI \u0027KOTAK GELAP\u0027 KITA NANTI?", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O NOS VEMOS AMANH\u00c3 \u00c0 NOITE. MAS PODE ME PROMETER QUE N\u00c3O FALAREMOS SOBRE NOSSAS MISS\u00d5ES DA CAIXA PRETA?", "text": "Alright, then I\u0027ll see you tomorrow night, but can you promise me not to talk about our Darkbox mission then?", "tr": "Olur, o zaman yar\u0131n ak\u015fam g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz. Ama o zaman gizli g\u00f6revimiz hakk\u0131nda konu\u015fmayaca\u011f\u0131m\u0131za s\u00f6z verebilir misin?"}, {"bbox": ["116", "570", "587", "754"], "fr": "Tu n\u0027as pas vu le message WeChat ? C\u0027est \u00e0 Bo\u0027aoxuan. Ma s\u0153ur m\u0027a m\u00eame demand\u00e9 de la conduire, donc j\u0027y serai aussi.", "id": "KAMU TIDAK LIHAT PESAN WECHAT-NYA? DI BO AO XUAN. KAKAKKU JUGA MEMINTAKU MENGANTARNYA, JADI AKU JUGA ADA DI SANA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU O C\u00d3DIGO WECHAT? ESTAMOS NO BO AO XUAN. MINHA IRM\u00c3 AT\u00c9 ME PEDIU PARA LEV\u00c1-LA DE CARRO, ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M ESTOU L\u00c1.", "text": "Didn\u0027t you see the WeChat code? It\u0027s at Bo\u0027ao Xuan. My sister even asked me to drive her there, so I\u0027m there too.", "tr": "WeChat\u0027i g\u00f6rmedin mi? Bo Ao Xuan\u0027day\u0131z. Ablam arabayla onu oraya g\u00f6t\u00fcrmemi istedi, o y\u00fczden ben de oraday\u0131m."}, {"bbox": ["319", "395", "743", "531"], "fr": "Quelle r\u00e9union ? Qui t\u0027a dit \u00e7a ?", "id": "PERTEMUAN APA? KAMU DENGAR DARI SIAPA?", "pt": "QUE REUNI\u00c3O? QUEM TE DISSE?", "text": "What gathering? Who told you?", "tr": "Ne toplant\u0131s\u0131? Bunu kimden duydun?"}, {"bbox": ["127", "228", "549", "345"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu avais une soir\u00e9e demain soir.", "id": "KUDENGAR BESOK MALAM KAMU ADA ACARA KUMPUL-KUMPUL, YA?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TEM UMA REUNI\u00c3O AMANH\u00c3 \u00c0 NOITE.", "text": "I heard you have a gathering tomorrow night.", "tr": "Yar\u0131n ak\u015fam bir toplant\u0131n oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["134", "1241", "573", "1384"], "fr": "Quoi, tu as peur qu\u0027ils se moquent de toi parce que tu n\u0027es pas s\u00e9rieuse ?", "id": "KENAPA, APA KAMU TAKUT MEREKA MENGEJEKMU TIDAK SERIUS?", "pt": "O QU\u00ca, COM MEDO QUE ELES ZOMBEM DE VOC\u00ca POR N\u00c3O SER S\u00c9RIA?", "text": "What, are you afraid they\u0027ll laugh at you for being unconventional?", "tr": "Ne o, senin ciddi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyip alay etmelerinden mi korkuyorsun?"}, {"bbox": ["303", "1428", "749", "1595"], "fr": "Pas vraiment... Je te raconterai plus tard.", "id": "BUKAN BEGITU JUGA SIH... NANTI KU CERITAKAN LAGI PADAMU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ISSO... FALO COM VOC\u00ca DEPOIS.", "text": "Not really... I\u0027ll tell you later.", "tr": "Pek say\u0131lmaz... Sonra seninle konu\u015furum."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1332", "700", "1713"], "fr": "Elle est elle-m\u00eame la fondatrice de la Bo\u00eete Sombre, a m\u00eame fond\u00e9 N-COUNT sur cette base, et ne le lui a jamais dit.", "id": "DIA SENDIRI ADALAH PENDIRI \u0027KOTAK GELAP\u0027, BAHKAN TELAH MEMBANGUN SESUATU BERDASARKAN ITU, DAN IA TIDAK MEMBERITAHUNYA.", "pt": "EU MESMA SOU A FUNDADORA DA CAIXA PRETA, E AT\u00c9 CRIEI A N-COUNT A PARTIR DISSO, MAS NUNCA CONTEI A ELA.", "text": "She never told her that she was the founder of Darkbox and even established N-COUNT with it.", "tr": "Kendisi zaten Gizli Oda\u0027n\u0131n kurucusuydu ve buna dayanarak N-COUNT\u0027u kurmu\u015ftu, ama ona s\u00f6ylememi\u015fti."}, {"bbox": ["79", "338", "334", "633"], "fr": "En fait... m\u00eame si Xu Youyuan ne me le rappelait pas, je n\u0027en parlerais pas de ma propre initiative.", "id": "SEBENARNYA... MESKIPUN XU YOUYUAN TIDAK MENGINGATKANKU, AKU JUGA TIDAK AKAN MENGUNGKITNYA DULUAN.", "pt": "NA VERDADE... MESMO QUE XU YOUYUAN N\u00c3O ME LEMBRASSE, EU N\u00c3O MENCIONARIA ISSO POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "Actually... even if Xu Youyuan didn\u0027t remind me, I wouldn\u0027t bring it up.", "tr": "Asl\u0131nda... Xu Youyuan bana hat\u0131rlatmasa bile, ben kendili\u011fimden konuyu a\u00e7mazd\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/23.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "201", "471", "605"], "fr": "La Bo\u00eete Sombre est actuellement en p\u00e9riode de transition. Il ne sera pas trop tard pour le lui dire une fois la transition r\u00e9ussie.", "id": "SEKARANG \u0027KOTAK GELAP\u0027 SEDANG DALAM MASA TRANSISI. SETELAH TRANSISINYA BERHASIL, BARU MEMBERITAHUNYA JUGA TIDAK TERLAMBAT.", "pt": "A CAIXA PRETA EST\u00c1 PASSANDO POR UMA TRANSI\u00c7\u00c3O AGORA. QUANDO A TRANSI\u00c7\u00c3O FOR BEM-SUCEDIDA, N\u00c3O SER\u00c1 TARDE DEMAIS PARA CONTAR A ELA.", "text": "Darkbox is currently undergoing a transition period, it won\u0027t be too late to tell her after the transition is successful.", "tr": "\u015eu anda Gizli Oda bir d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm s\u00fcrecinde, d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm ba\u015far\u0131l\u0131 olduktan sonra ona s\u00f6ylesem de ge\u00e7 olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "845", "730", "986"], "fr": "Xu Youyuan !", "id": "XU YOUYUAN!", "pt": "XU YOUYUAN!", "text": "Xu Youyuan!", "tr": "Xu Youyuan!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "168", "617", "319"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hehe~", "tr": "Hehe~"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "374", "834", "583"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas reconnue tout de suite...", "id": "AKU TIDAK MENGENALIMU TADI.....", "pt": "POR UM MOMENTO N\u00c3O TE RECONHECI...", "text": "I didn\u0027t recognize you for a moment...", "tr": "Bir an seni tan\u0131yamad\u0131m..."}, {"bbox": ["382", "85", "581", "323"], "fr": "Pourquoi tu ne dis rien ?", "id": "KENAPA TIDAK BICARA?", "pt": "POR QUE N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO?", "text": "Why aren\u0027t you talking?", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/29.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "113", "557", "361"], "fr": "S\u0153ur Niao, tu es enfin l\u00e0 !", "id": "KAK NIAO, AKHIRNYA KAMU DATANG JUGA!", "pt": "IRM\u00c3 NIAO, VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!", "text": "Sister Niao, you\u0027ve finally arrived!", "tr": "Niao Jie, sonunda geldin!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/30.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2175", "716", "2449"], "fr": "Bonjour Mademoiselle Xu, j\u0027entends parler de vous depuis longtemps. Aujourd\u0027hui, je rencontre enfin mon idole.", "id": "HALO NONA XU, SUDAH LAMA MENDENGAR TENTANG ANDA. HARI INI AKHIRNYA BISA BERTEMU IDOLA.", "pt": "OL\u00c1, SENHORITA XU. H\u00c1 MUITO TEMPO ADMIRO VOC\u00ca. HOJE FINALMENTE CONHECI MEU \u00cdDOLO.", "text": "Hello, Miss Xu, I\u0027ve heard so much about you. I\u0027ve finally met my idol today.", "tr": "Merhaba Bayan Xu, ad\u0131n\u0131z\u0131 \u00e7ok duymu\u015ftum. Bug\u00fcn sonunda idol\u00fcmle tan\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["426", "1775", "645", "2000"], "fr": "La fondatrice de \"Refa\u00e7onner l\u0027Univers\".", "id": "PENDIRI \u0027MEMBENTUK ULANG SEMESTA\u0027.", "pt": "A FUNDADORA DA RECONSTRU\u00c7\u00c3O DO UNIVERSO.", "text": "The founder of Reshaping the Universe.", "tr": "Evreni Yeniden \u015eekillendiren\u0027in kurucusu."}, {"bbox": ["571", "107", "751", "329"], "fr": "Voici Xu Youyuan,", "id": "INI DIA XU YOUYUAN,", "pt": "ESTA \u00c9 XU YOUYUAN,", "text": "This is Xu Youyuan.", "tr": "\u0130\u015fte bu Xu Youyuan,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/31.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "337", "309", "552"], "fr": "Vous n\u0027allez pas arranger un rendez-vous arrang\u00e9 pour Xu Youyuan, n\u0027est-ce pas ?!!!", "id": "BUKANNYA MAU MENJODOHKAN XU YOUYUAN, KAN!!!", "pt": "N\u00c3O V\u00c3O ARRUMAR UM ENCONTRO \u00c0S CEGAS PARA XU YOUYUAN, V\u00c3O?!!!", "text": "Are they setting up Xu Youyuan for a blind date?!", "tr": "Yoksa Xu Youyuan i\u00e7in g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bir bulu\u015fma m\u0131 ayarlayacaks\u0131n\u0131z?!"}, {"bbox": ["534", "164", "727", "420"], "fr": "Vous n\u0027allez pas m\u0027arranger un rendez-vous arrang\u00e9, n\u0027est-ce pas ?!!", "id": "BUKANNYA MAU MENJODOHKANKU, KAN!!", "pt": "N\u00c3O V\u00c3O ARRUMAR UM ENCONTRO \u00c0S CEGAS PARA MIM, V\u00c3O?!!", "text": "ARE THEY SETTING ME UP ON A BLIND DATE?!", "tr": "Yoksa bana g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bir bulu\u015fma m\u0131 ayarlayacaks\u0131n\u0131z?!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/32.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1948", "844", "2324"], "fr": "Il y a aussi un groupe Weibo, pas besoin de v\u00e9rification vocale, les informations publi\u00e9es sont les m\u00eames que celles du groupe QQ, hein~", "id": "ADA JUGA GRUP WEIBO, TIDAK PERLU VERIFIKASI SUARA, INFORMASI YANG DIPOSTING SAMA DENGAN GRUP QQ, YA~", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M UM GRUPO NO WEIBO. N\u00c3O PRECISA DE VERIFICA\u00c7\u00c3O POR VOZ, E AS INFORMA\u00c7\u00d5ES PUBLICADAS S\u00c3O AS MESMAS DO GRUPO QQ, OK?~", "text": "THERE\u0027S ALSO A WEIBO GROUP, NO VOICE VERIFICATION REQUIRED. IT POSTS THE SAME INFO AS THE QQ GROUP~", "tr": "Ayr\u0131ca bir Weibo grubu var, sesli do\u011frulama gerektirmiyor ve yay\u0131nlanan bilgiler QQ grubuyla ayn\u0131 ha~"}, {"bbox": ["66", "742", "318", "1028"], "fr": "Un nouveau groupe de lecteurs QQ a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9, une v\u00e9rification vocale est n\u00e9cessaire, venez me tenir compagnie pendant que je me d\u00e9p\u00eache de finir mes planches !", "id": "BARU MEMBUAT GRUP PEMBACA QQ, PERLU VERIFIKASI SUARA, LHO. AYO CEPAT TEMANI AKU MENGEJAR DEADLINE!", "pt": "CRIEI UM NOVO GRUPO DE LEITORES NO QQ. PRECISA DE VERIFICA\u00c7\u00c3O POR VOZ, OK? VENHAM ME FAZER COMPANHIA ENQUANTO CORRO COM OS PRAZOS!", "text": "I\u0027VE CREATED A NEW QQ READER GROUP, VOICE VERIFICATION REQUIRED. COME JOIN ME AND KEEP ME WRITING!", "tr": "Yeni bir QQ okuyucu grubu olu\u015fturdum, sesli do\u011frulama gerekiyor, hadi gelin ve teslim tarihlerine yeti\u015firken bana e\u015flik edin!"}, {"bbox": ["219", "461", "646", "692"], "fr": "Les pens\u00e9es un peu folles de la cadette.", "id": "PIKIRAN SI ANAK MUDA MEMANG AGAK LIAR", "pt": "A MENTE DA MAIS NOVA \u00c9 UM POUCO SELVAGEM 2702109938", "text": "THE MIND OF A YOUNGER MAN IS A LITTLE WILD", "tr": "Gen\u00e7 Sevgilinin Akl\u0131 Biraz Vah\u015fi 2702109938"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/33.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1046", "425", "1163"], "fr": "Ticket mensuel", "id": "TIKET BULANAN", "pt": "VOTO MENSAL", "text": "MONTHLY TICKET", "tr": "Ayl\u0131k Bilet"}, {"bbox": ["711", "1043", "881", "1160"], "fr": "J\u0027aime", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "...", "tr": "Be\u011fen"}], "width": 900}, {"height": 352, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-girlfriend-online/47/34.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "163", "351", "346"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua