This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 49
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/49/0.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "2046", "679", "2187"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les informations que nous avons pu recueillir jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, nous pouvons exclure la possibilit\u00e9 d\u0027un lien entre les disparus.", "id": "BERDASARKAN INFORMASI YANG BERHASIL KAMI KUMPULKAN SAAT INI, DAPAT DIPASTIKAN TIDAK ADA HUBUNGAN ANTARA ORANG-ORANG YANG HILANG.", "pt": "DE ACORDO COM AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE CONSEGUIMOS COLETAR AT\u00c9 AGORA, PODEMOS DESCARTAR A POSSIBILIDADE DE QUALQUER RELA\u00c7\u00c3O ENTRE OS DESAPARECIDOS.", "text": "D\u0027apr\u00e8s les informations que nous avons pu recueillir jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, nous pouvons exclure la possibilit\u00e9 d\u0027un lien entre les disparus.", "tr": "Toplayabildi\u011fimiz mevcut bilgilere g\u00f6re, kay\u0131p ki\u015filer aras\u0131nda herhangi bir ili\u015fki olma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 eleyebiliriz."}, {"bbox": ["493", "1752", "735", "1929"], "fr": "Cependant, ce n\u0027est qu\u0027un cas isol\u00e9 de disparition, on ne peut pas encore affirmer que la petite fille-louve a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e par ce monstre.", "id": "TAPI KARENA HANYA ADA SATU KASUS ORANG HILANG YANG ISTIMEWA, BELUM BISA DIPASTIKAN APAKAH GADIS SERIGALA KECIL ITU DICULIK OLEH MONSTER ITU.", "pt": "MAS APENAS UM CASO EXCEPCIONAL DE DESAPARECIMENTO OCORREU, AINDA N\u00c3O PODEMOS CONFIRMAR SE A GAROTA LOBO FOI LEVADA PELO MONSTRO.", "text": "Cependant, ce n\u0027est qu\u0027un cas isol\u00e9 de disparition, on ne peut pas encore affirmer que la petite fille-louve a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e par ce monstre.", "tr": "Ancak sadece bir kay\u0131p vakas\u0131 \u00f6zel bir durum olarak ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, bu y\u00fczden K\u00fc\u00e7\u00fck Kurt K\u0131z\u0027\u0131n o canavar taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 hen\u00fcz kesin olarak s\u00f6yleyemeyiz."}, {"bbox": ["372", "1352", "578", "1518"], "fr": "Ce monstre aurait-il commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027en prendre \u00e0 des proies qui ne sont pas seules ?", "id": "APAKAH MONSTER ITU SUDAH MULAI MENGINCAR MANGSA YANG TIDAK SENDIRIAN?", "pt": "AQUELE MONSTRO J\u00c1 COME\u00c7OU A ATACAR PRESAS QUE N\u00c3O EST\u00c3O SOZINHAS?", "text": "Ce monstre aurait-il commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027en prendre \u00e0 des proies qui ne sont pas seules ?", "tr": "O canavar, yaln\u0131z hareket etmeyen avlara da sald\u0131rmaya m\u0131 ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["195", "2383", "388", "2478"], "fr": "Ou alors, la possibilit\u00e9 d\u0027une chasse indiscrimin\u00e9e est plus probable.", "id": "ATAU KEMUNGKINAN DIA BERBURU TANPA PANDANG BULU LEBIH BESAR.", "pt": "A POSSIBILIDADE DE CA\u00c7A INDISCRIMINADA \u00c9 MAIOR.", "text": "Ou alors, la possibilit\u00e9 d\u0027une chasse indiscrimin\u00e9e est plus probable.", "tr": "Yoksa ayr\u0131m g\u00f6zetmeksizin avlanma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 daha m\u0131 y\u00fcksek?"}, {"bbox": ["175", "1020", "699", "1234"], "fr": "Manhua : Dang He Shen.\nAdapt\u00e9 du roman original de Tadu Literature : Wushuang.\n\u00c9diteur : Momo.\nChef de projet : Danpishou.\nSc\u00e9nariste : Li Xian.", "id": "DANG HE SHEN, DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI WUSHUANG DARI TAD\u00da LITERATURE. EDITOR: MOMO. PIMPINAN PROYEK: DANPISHOU. PENULIS NASKAH: LI XIAN.", "pt": "DANG HESHEN, ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \"WUSHUANG\". EDITOR: MOMO. L\u00cdDER DO PROJETO: DANPISHOU. ROTEIRISTA: LI XIAN. P! PIKAZUI.", "text": "Manhua : Dang He Shen.\nAdapt\u00e9 du roman original de Tadu Literature : Wushuang.\n\u00c9diteur : Momo.\nChef de projet : Danpishou.\nSc\u00e9nariste : Li Xian.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Do\u011frudan K\u00f6t\u00fc Tanr\u0131 Olmak, Tadu Edebiyat\u0131\u0027ndan orijinal Wushuang roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Edit\u00f6r: Momo. Proje Y\u00f6neticisi: Danpishou. Senarist: Li Xian."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "1098", "833", "1214"], "fr": "Un chasseur choisit naturellement la proie la plus facile \u00e0 attraper.", "id": "PEMBURU TENTU SAJA AKAN MEMILIH TARGET YANG PALING MUDAH DITANGKAP.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE OS CA\u00c7ADORES ESCOLHEM AS PRESAS MAIS F\u00c1CEIS.", "text": "Un chasseur choisit naturellement la proie la plus facile \u00e0 attraper.", "tr": "Avc\u0131lar avlar\u0131n\u0131 yakalarken tabii ki en kolay hedefleri se\u00e7erler."}, {"bbox": ["263", "486", "524", "627"], "fr": "Mais je n\u0027arrive pas \u00e0 comprendre pourquoi il s\u0027en prendrait \u00e0 des clandestins solitaires.", "id": "TAPI AKU TETAP TIDAK MENGERTI, KENAPA DIA MENGINCAR PARA PENYELUNDUP YANG SENDIRIAN?", "pt": "MAS EU N\u00c3O CONSIGO ENTENDER POR QUE ELE ATACARIA CLANDESTINOS SOLIT\u00c1RIOS.", "text": "Mais je n\u0027arrive pas \u00e0 comprendre pourquoi il s\u0027en prendrait \u00e0 des clandestins solitaires.", "tr": "Ama bir t\u00fcrl\u00fc anlayam\u0131yorum, neden yaln\u0131z tak\u0131lan ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7menlere sald\u0131rs\u0131n ki?"}, {"bbox": ["567", "33", "826", "205"], "fr": "J\u0027ai encore du mal \u00e0 y croire. Est-ce vraiment ce monstre dont vous parlez qui a enlev\u00e9 autant de clandestins ?", "id": "AKU MASIH AGAK TIDAK PERCAYA. APA BENAR MONSTER YANG KALIAN MAKSUD ITU MENCULIK BEGITU BANYAK PENYELUNDUP?", "pt": "EU AINDA N\u00c3O CONSIGO ACREDITAR. FOI MESMO O MONSTRO DE QUE VOC\u00caS FALARAM QUE CAPTUROU TANTOS CLANDESTINOS?", "text": "J\u0027ai encore du mal \u00e0 y croire. Est-ce vraiment ce monstre dont vous parlez qui a enlev\u00e9 autant de clandestins ?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 biraz inanam\u0131yorum. Ger\u00e7ekten de bahsetti\u011finiz o canavar m\u0131 bu kadar \u00e7ok ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7meni yakalad\u0131?"}, {"bbox": ["446", "250", "685", "392"], "fr": "En \u00e0 peine un mois, autant de clandestins ont disparu, difficile de ne pas faire le lien.", "id": "DALAM SEBULAN SAJA SUDAH BANYAK PENYELUNDUP YANG HILANG TANPA JEJAK, SULIT UNTUK TIDAK MENGAITKANNYA.", "pt": "TANTOS CLANDESTINOS DESAPARECERAM EM APENAS UM M\u00caS, \u00c9 DIF\u00cdCIL N\u00c3O CONECTAR OS CASOS.", "text": "En \u00e0 peine un mois, autant de clandestins ont disparu, difficile de ne pas faire le lien.", "tr": "K\u0131sac\u0131k bir ay i\u00e7inde bu kadar \u00e7ok ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7menin kaybolmas\u0131, bunlar\u0131 birbirine ba\u011flamamak zor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "546", "512", "715"], "fr": "Quelqu\u0027un comme toi, habitu\u00e9 \u00e0 \u00eatre en position de force, ne peut absolument pas comprendre ce que ressentent les faibles comme nous !", "id": "ORANG SEPERTIMU YANG TERBIASA MENEMPATKAN DIRI SEBAGAI YANG KUAT, TIDAK AKAN PERNAH MENGERTI PERASAAN KAMI YANG LEMAH INI!", "pt": "ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, ACOSTUMADO A SE COLOCAR NA POSI\u00c7\u00c3O DE FORTE, N\u00c3O CONSEGUE ENTENDER OS SENTIMENTOS DE N\u00d3S, FRACOTES!", "text": "Quelqu\u0027un comme toi, habitu\u00e9 \u00e0 \u00eatre en position de force, ne peut absolument pas comprendre ce que ressentent les faibles comme nous !", "tr": "Senin gibi kendini her zaman g\u00fc\u00e7l\u00fc konumuna koymaya al\u0131\u015fm\u0131\u015f biri, biz zavall\u0131lar\u0131n ne hissetti\u011fini asla anlayamaz!"}, {"bbox": ["566", "578", "828", "752"], "fr": "Mota, la prochaine fois, fais attention aux sentiments des autres, d\u0027accord ? Apr\u00e8s tout, vous enqu\u00eatez ensemble maintenant, vous \u00eates partenaires.", "id": "MORTA, LAIN KALI KALAU BICARA PERHATIKAN PERASAAN LAWAN BICARAMU, YA. LAGIPULA KALIAN BERDUA SEKARANG ADALAH REKAN INVESTIGASI.", "pt": "MOTA, DA PR\u00d3XIMA VEZ, PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O AOS SENTIMENTOS DOS OUTROS. AFINAL, VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O INVESTIGANDO JUNTOS AGORA.", "text": "Mota, la prochaine fois, fais attention aux sentiments des autres, d\u0027accord ? Apr\u00e8s tout, vous enqu\u00eatez ensemble maintenant, vous \u00eates partenaires.", "tr": "Mota, bir dahaki sefere konu\u015furken kar\u015f\u0131ndakinin duygular\u0131na dikkat et, ne de olsa ikiniz \u015fimdi birlikte ara\u015ft\u0131rma yapan ortaklars\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["704", "1111", "848", "1196"], "fr": "Oui, Monseigneur, je vais y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "BAIK, TUAN, SAYA AKAN MERENUNGINYA.", "pt": "SIM, SENHOR, VOU REFLETIR SOBRE ISSO.", "text": "Oui, Monseigneur, je vais y r\u00e9fl\u00e9chir.", "tr": "Evet efendim, \u00fczerinde d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fim."}, {"bbox": ["61", "1035", "296", "1127"], "fr": "Il n\u0027est pas n\u00e9cessaire de te d\u00e9nigrer autant...", "id": "TIDAK PERLU JUGA MERENDAHKAN DIRI SEPERTI ITU...", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE REBAIXAR TANTO...", "text": "Il n\u0027est pas n\u00e9cessaire de te d\u00e9nigrer autant...", "tr": "Kendini bu kadar k\u00f6t\u00fclemenin de gere\u011fi yoktu asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["397", "345", "537", "433"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que j\u0027ai encore dit ?", "id": "HAH? AKU SALAH BICARA LAGI?", "pt": "AH? O QUE EU DISSE DE ERRADO AGORA?", "text": "Hein ? Qu\u0027est-ce que j\u0027ai encore dit ?", "tr": "Ha? Yine ne dedim ki?"}, {"bbox": ["376", "42", "530", "139"], "fr": "Je d\u00e9teste vraiment ce ton que tu emploies !", "id": "AKU BENCI SEKALI NADA BICARAMU ITU!", "pt": "EU REALMENTE ODEIO ESSE SEU TOM!", "text": "Je d\u00e9teste vraiment ce ton que tu emploies !", "tr": "Bu ses tonundan ger\u00e7ekten nefret ediyorum!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/49/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1465", "290", "1638"], "fr": "Oui, pour confirmer mon hypoth\u00e8se, j\u0027ai sp\u00e9cialement demand\u00e9 \u00e0 mon majordome d\u0027enqu\u00eater.", "id": "YA, UNTUK MEMASTIKAN DUGAANKU, AKU JUGA SECARA KHUSUS MEMERINTAHKAN KEPALA PELAYANKU UNTUK MENYELIDIKINYA.", "pt": "SIM, PARA CONFIRMAR MINHA SUSPEITA, PEDI ESPECIALMENTE AO MEU MORDOMO PARA INVESTIGAR.", "text": "Oui, pour confirmer mon hypoth\u00e8se, j\u0027ai sp\u00e9cialement demand\u00e9 \u00e0 mon majordome d\u0027enqu\u00eater.", "tr": "Evet, tahminimi do\u011frulamak i\u00e7in \u00f6zellikle kahyama ara\u015ft\u0131rma yapmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["558", "2020", "735", "2156"], "fr": "M. Xu, j\u0027ai termin\u00e9 l\u0027enqu\u00eate que vous m\u0027aviez confi\u00e9e.", "id": "TUAN XU, SAYA SUDAH MENYELESAIKAN TUGAS INVESTIGASI YANG ANDA BERIKAN.", "pt": "SR. XU, J\u00c1 CONCLU\u00cd A INVESTIGA\u00c7\u00c3O QUE O SENHOR ME PEDIU.", "text": "M. Xu, j\u0027ai termin\u00e9 l\u0027enqu\u00eate que vous m\u0027aviez confi\u00e9e.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xu, bana ara\u015ft\u0131rmam\u0131 s\u00f6yledi\u011finiz \u015feyi tamamlad\u0131m."}, {"bbox": ["116", "736", "346", "874"], "fr": "Concernant la raison pour laquelle le monstre cible les clandestins solitaires, j\u0027ai une hypoth\u00e8se.", "id": "MENGENAI ALASAN MONSTER ITU MENGINCAR PENYELUNDUP YANG SENDIRIAN, AKU PUNYA SATU DUGAAN.", "pt": "SOBRE O MOTIVO PELO QUAL O MONSTRO ATACA CLANDESTINOS SOLIT\u00c1RIOS, EU TENHO UMA TEORIA.", "text": "Concernant la raison pour laquelle le monstre cible les clandestins solitaires, j\u0027ai une hypoth\u00e8se.", "tr": "Canavar\u0131n neden yaln\u0131z hareket eden ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7menleri hedef ald\u0131\u011f\u0131na dair bir tahminim var."}, {"bbox": ["474", "468", "710", "605"], "fr": "Les clandestins, en dehors de leurs pactes internes, ne sont prot\u00e9g\u00e9s ni par les dieux ni par l\u0027ordre social humain, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PARA PENYELUNDUP, SELAIN PERJANJIAN INTERNAL MEREKA, TIDAK DILINDUNGI OLEH DEWA MAUPUN TATANAN MASYARAKAT MANUSIA, KAN?", "pt": "AL\u00c9M DE SEUS PACTOS INTERNOS, OS CLANDESTINOS N\u00c3O S\u00c3O PROTEGIDOS PELOS DEUSES OU PELA ORDEM SOCIAL HUMANA, CERTO?", "text": "Les clandestins, en dehors de leurs pactes internes, ne sont prot\u00e9g\u00e9s ni par les dieux ni par l\u0027ordre social humain, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7menler, kendi aralar\u0131ndaki anla\u015fmalar d\u0131\u015f\u0131nda, ne tanr\u0131lar ne de insan toplumunun d\u00fczeni taraf\u0131ndan korunmuyorlar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["434", "38", "696", "179"], "fr": "Tant que nous parviendrons \u00e0 trouver ce monstre rapidement, Doroth\u00e9e et tes compagnons n\u0027auront plus \u00e0 vivre dans la peur.", "id": "ASALKAN KITA BISA SEGERA MENEMUKAN MONSTER INI, DOROTHY DAN TEMAN-TEMANMU TIDAK PERLU KHAWATIR LAGI.", "pt": "ASSIM QUE ENCONTRARMOS ESSE MONSTRO, DOROTHY E SEUS COMPANHEIROS N\u00c3O PRECISAR\u00c3O MAIS VIVER COM MEDO.", "text": "Tant que nous parviendrons \u00e0 trouver ce monstre rapidement, Doroth\u00e9e et tes compagnons n\u0027auront plus \u00e0 vivre dans la peur.", "tr": "Bu canavar\u0131 bir an \u00f6nce bulabilirsek, Dorothy ve arkada\u015flar\u0131n endi\u015felenmek zorunda kalmayacak."}, {"bbox": ["418", "706", "624", "844"], "fr": "C\u0027est exact, nous ne sommes que de pauvres h\u00e8res survivant entre les mailles du filet.", "id": "MEMANG BENAR, KAMI HANYALAH MAKHLUK MALANG YANG HIDUP TERJEPIT.", "pt": "\u00c9 VERDADE, SOMOS APENAS POBRES CRIATURAS SOBREVIVENDO NAS BRECHAS.", "text": "C\u0027est exact, nous ne sommes que de pauvres h\u00e8res survivant entre les mailles du filet.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yle, biz sadece arada kalm\u0131\u015f zavall\u0131 b\u00f6cekleriz."}, {"bbox": ["14", "1301", "247", "1410"], "fr": "Vous voulez dire qu\u0027il chasserait aussi d\u0027autres proies que les clandestins ?", "id": "MAKSUD ANDA, DIA JUGA MEMANGSA SELAIN PENYELUNDUP?", "pt": "O SENHOR QUER DIZER QUE ELE TAMB\u00c9M CA\u00c7A OUTRAS PRESAS AL\u00c9M DOS CLANDESTINOS?", "text": "Vous voulez dire qu\u0027il chasserait aussi d\u0027autres proies que les clandestins ?", "tr": "Yani ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7menlerin d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka avlar\u0131 da m\u0131 avl\u0131yor demek istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["313", "232", "524", "340"], "fr": "Je ne fais que mon travail pour de l\u0027argent, il n\u0027y a pas d\u0027histoire de compagnons ou quoi que ce soit.", "id": "AKU HANYA BEKERJA DEMI UANG, TIDAK ADA ISTILAH REKAN ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "EU S\u00d3 FA\u00c7O O MEU TRABALHO POR DINHEIRO, N\u00c3O TEM ESSA DE COMPANHEIRO OU N\u00c3O.", "text": "Je ne fais que mon travail pour de l\u0027argent, il n\u0027y a pas d\u0027histoire de compagnons ou quoi que ce soit.", "tr": "Ben sadece para i\u00e7in i\u015f yap\u0131yorum, ortak falan de\u011filiz."}, {"bbox": ["119", "1025", "413", "1165"], "fr": "Ce monstre dont on parle ne ciblerait peut-\u00eatre pas seulement les clandestins isol\u00e9s, mais toutes les proies faciles.", "id": "MONSTER YANG DIMAKSUD MUNGKIN TIDAK HANYA MEMANGSA PENYELUNDUP YANG SENDIRIAN, TAPI SEMUA MANGSA YANG MUDAH BAGINYA.", "pt": "O MONSTRO EM QUEST\u00c3O PODE N\u00c3O CA\u00c7AR APENAS CLANDESTINOS SOLIT\u00c1RIOS, MAS QUALQUER PRESA F\u00c1CIL.", "text": "Ce monstre dont on parle ne ciblerait peut-\u00eatre pas seulement les clandestins isol\u00e9s, mais toutes les proies faciles.", "tr": "Bahsedilen bu canavar\u0131n avlad\u0131\u011f\u0131 hedefler sadece yaln\u0131z ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7menler olmayabilir, kolayca sald\u0131rabilece\u011fi her t\u00fcrl\u00fc av olabilir."}, {"bbox": ["684", "1591", "889", "1662"], "fr": "Le majordome dont vous parlez ne serait pas...", "id": "KEPALA PELAYAN YANG ANDA MAKSUD ITU JANGAN-JANGAN...", "pt": "O MORDOMO QUE O SENHOR MENCIONOU N\u00c3O SERIA...", "text": "Le majordome dont vous parlez ne serait pas...", "tr": "Bahsetti\u011finiz o kahya sak\u0131n..."}, {"bbox": ["53", "960", "183", "1034"], "fr": "Comme l\u0027a dit Mota...", "id": "SEPERTI YANG DIKATAKAN MORTA.", "pt": "COMO MOTA DISSE,", "text": "Comme l\u0027a dit Mota...", "tr": "T\u0131pk\u0131 Mota\u0027n\u0131n dedi\u011fi gibi,"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1970", "678", "2089"], "fr": "Il ne faut pas croiser la femme qui est venue voir Monseigneur tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TIDAK BOLEH BERTEMU DENGAN WANITA YANG TADI MENCARI TUAN.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS ENCONTRAR AQUELA MULHER QUE VEIO PROCURAR O SENHOR AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Il ne faut pas croiser la femme qui est venue voir Monseigneur tout \u00e0 l\u0027heure.", "tr": "Az \u00f6nce efendiyi g\u00f6rmeye gelen o kad\u0131nla kar\u015f\u0131la\u015fmamal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["65", "3794", "243", "3896"], "fr": "Hmm ? Il m\u0027a sembl\u00e9 entendre un bruit en bas ?", "id": "HMM? TADI SEPERTINYA ADA SUARA DI BAWAH?", "pt": "HMM? PARECE QUE OUVI UM BARULHO L\u00c1 EMBAIXO?", "text": "Hmm ? Il m\u0027a sembl\u00e9 entendre un bruit en bas ?", "tr": "Hm? Az \u00f6nce a\u015fa\u011f\u0131dan bir ses mi geldi?"}, {"bbox": ["591", "1601", "776", "1727"], "fr": "Si \u00e7a se reproduit, je te r\u00e9clamerai des dommages et int\u00e9r\u00eats pour pr\u00e9judice moral.", "id": "KALAU ADA LAIN KALI, AKU AKAN MENUNTUT GANTI RUGI MORIL DARIMU.", "pt": "SE HOUVER UMA PR\u00d3XIMA VEZ, VOU COBRAR INDENIZA\u00c7\u00c3O POR DANOS MORAIS.", "text": "Si \u00e7a se reproduit, je te r\u00e9clamerai des dommages et int\u00e9r\u00eats pour pr\u00e9judice moral.", "tr": "Bir dahaki sefere olursa, senden manevi tazminat isteyece\u011fim."}, {"bbox": ["647", "4856", "896", "4991"], "fr": "Comme vous l\u0027avez dit, plusieurs sans-abris qui tra\u00eenaient habituellement dans le coin ont soudainement disparu, on ne sait pourquoi.", "id": "SEPERTI YANG ANDA KATAKAN, BEBERAPA GELANDANGAN YANG BIASA BERKELIARAN DI SEKITAR SINI TIBA-TIBA MENGHILANG ENTAN KENAPA.", "pt": "COMO O SENHOR DISSE, ALGUNS MENDIGOS QUE COSTUMAVAM FICAR POR AQUI DESAPARECERAM DE REPENTE.", "text": "Comme vous l\u0027avez dit, plusieurs sans-abris qui tra\u00eenaient habituellement dans le coin ont soudainement disparu, on ne sait pourquoi.", "tr": "Tam da dedi\u011finiz gibi, normalde bu civarda tak\u0131lan birka\u00e7 evsiz bilinmeyen bir nedenle aniden ortadan kayboldu."}, {"bbox": ["516", "3826", "665", "3928"], "fr": "M. Xu, cherchez-vous quelque chose ?", "id": "TUAN XU, APAKAH ANDA SEDANG MENCARI SESUATU?", "pt": "SR. XU, O SENHOR EST\u00c1 PROCURANDO ALGUMA COISA?", "text": "M. Xu, cherchez-vous quelque chose ?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xu, bir \u015fey mi ar\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["329", "3564", "532", "3673"], "fr": "[SFX] KHM KHM ! Fais comme si je n\u0027avais rien dit.", "id": "[SFX]EHEM! ANGGAP SAJA AKU TIDAK MENGATAKAN APA-APA.", "pt": "[SFX] COF COF! APENAS FINJA QUE EU N\u00c3O DISSE NADA.", "text": "[SFX] KHM KHM ! Fais comme si je n\u0027avais rien dit.", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6m \u00f6hh\u00f6m! Sanki hi\u00e7bir \u015fey s\u00f6ylememi\u015fim gibi davran."}, {"bbox": ["688", "3159", "897", "3298"], "fr": "Ce n\u0027est que mon devoir. Apr\u00e8s tout, il est le seul ma\u00eetre que je reconnaisse.", "id": "INI SEMUA ADALAH TUGASKU. BAGAIMANAPUN, DIA ADALAH SATU-SATUNYA TUAN YANG KUAKUI.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU DEVER. AFINAL, ELE \u00c9 O \u00daNICO MESTRE QUE EU RECONHE\u00c7O.", "text": "Ce n\u0027est que mon devoir. Apr\u00e8s tout, il est le seul ma\u00eetre que je reconnaisse.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi benim g\u00f6revim. Sonu\u00e7ta o benim tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m tek efendim."}, {"bbox": ["308", "1788", "457", "1891"], "fr": "Tu vois, il ne s\u0027est rien pass\u00e9, non ?", "id": "LIHAT, TIDAK TERJADI APA-APA, KAN?", "pt": "VIU S\u00d3? N\u00c3O ACONTECEU NADA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Tu vois, il ne s\u0027est rien pass\u00e9, non ?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, hi\u00e7bir sorun yok i\u015fte?"}, {"bbox": ["706", "2086", "866", "2245"], "fr": "Alors, tu aurais pu te cacher tout seul, pourquoi m\u0027entra\u00eener avec toi en sautant ?", "id": "KALAU BEGITU SEMBUNYI SENDIRI SAJA, KENAPA HARUS MENARIKKU IKUT MELOMPAT?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE ESCONDEU SOZINHO? POR QUE ME PUXOU PARA PULAR JUNTO?", "text": "Alors, tu aurais pu te cacher tout seul, pourquoi m\u0027entra\u00eener avec toi en sautant ?", "tr": "O zaman kendin saklansayd\u0131n ya, neden beni de \u00e7ekip birlikte atlad\u0131n?"}, {"bbox": ["604", "4334", "862", "4473"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ces deux-l\u00e0 sont toujours insaisissables. On pourra toujours les contacter plus tard s\u0027il se passe quelque chose.", "id": "LAGIPULA MEREKA BERDUA MEMANG SUKA MUNCUL DAN MENGHILANG TIBA-TIBA, MENGHUBUNGI MEREKA NANTI JUGA TIDAK TERLAMBAT JIKA ADA APA-APA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELES DOIS S\u00c3O IMPREVIS\u00cdVEIS. PODEMOS CONTAT\u00c1-LOS DEPOIS SE ALGO ACONTECER.", "text": "De toute fa\u00e7on, ces deux-l\u00e0 sont toujours insaisissables. On pourra toujours les contacter plus tard s\u0027il se passe quelque chose.", "tr": "Zaten o ikisi hep gizemli bir \u015fekilde ortaya \u00e7\u0131k\u0131p kayboluyorlar, bir durum olursa onlarla daha sonra da ileti\u015fime ge\u00e7ebiliriz."}, {"bbox": ["22", "2850", "201", "2959"], "fr": "Oh ? Toi qui affiches toujours cet air d\u00e9tach\u00e9 et renfrogn\u00e9...", "id": "OH? KULIHAT KAU SELALU MEMASANG WAJAH MASAM SEOLAH TIDAK PEDULI APA PUN.", "pt": "OH? VOC\u00ca SEMPRE COM ESSA CARA DE QUEM N\u00c3O SE IMPORTA COM NADA.", "text": "Oh ? Toi qui affiches toujours cet air d\u00e9tach\u00e9 et renfrogn\u00e9...", "tr": "Oh? Hep umursamaz, surats\u0131z bir ifaden var."}, {"bbox": ["0", "4810", "257", "4948"], "fr": "Conform\u00e9ment \u00e0 vos instructions, nous avons men\u00e9 notre enqu\u00eate en nous concentrant sur les ruines du studio de cin\u00e9ma Disney.", "id": "SESUAI INSTRUKSI ANDA, KAMI MEMULAI PENYELIDIKAN DENGAN BERPUSAT DI RERUNTUHAN STUDIO FOTO DISNEY.", "pt": "SEGUINDO SUAS INSTRU\u00c7\u00d5ES, INICIAMOS A INVESTIGA\u00c7\u00c3O CENTRADA NAS RU\u00cdNAS DA BASE FOTOGR\u00c1FICA DITUNI.", "text": "Conform\u00e9ment \u00e0 vos instructions, nous avons men\u00e9 notre enqu\u00eate en nous concentrant sur les ruines du studio de cin\u00e9ma Disney.", "tr": "Talimatlar\u0131n\u0131z do\u011frultusunda, Disney foto\u011fraf st\u00fcdyosu kal\u0131nt\u0131lar\u0131n\u0131 merkez alarak bir ara\u015ft\u0131rma ba\u015flatt\u0131k."}, {"bbox": ["443", "2463", "669", "2604"], "fr": "\u00c7a ne va pas du tout. Si elle te voyait, une jeune fille, seule avec Monseigneur en pleine nuit...", "id": "ITU TIDAK BOLEH, KALAU SAMPAI DIA MELIHATMU, SEORANG GADIS MUDA, BERDUAAN DENGAN TUAN DI KAMAR LARUT MALAM...", "pt": "DE JEITO NENHUM. SE ELA VIR VOC\u00ca, UMA JOVEM, SOZINHA COM O SENHOR NO QUARTO A ESTA HORA DA NOITE...", "text": "\u00c7a ne va pas du tout. Si elle te voyait, une jeune fille, seule avec Monseigneur en pleine nuit...", "tr": "Bu olmaz, e\u011fer senin gibi gen\u00e7 bir k\u0131z\u0131n gecenin bir yar\u0131s\u0131 efendiyle yaln\u0131z kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcrse..."}, {"bbox": ["73", "347", "250", "444"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend tout \u00e0 coup ?!", "id": "KAMU TIBA-TIBA KENAPA JADI ANEH BEGINI!", "pt": "O QUE DEU EM VOC\u00ca DE REPENTE?!", "text": "Qu\u0027est-ce qui te prend tout \u00e0 coup ?!", "tr": "Neden birdenbire delirdin!"}, {"bbox": ["387", "3385", "550", "3473"], "fr": "Pourquoi l\u0027ambiance est-elle devenue si pesante d\u0027un coup...", "id": "KENAPA SUASANANYA TIBA-TIBA JADI BERAT BEGINI...", "pt": "POR QUE O CLIMA FICOU T\u00c3O PESADO DE REPENTE...", "text": "Pourquoi l\u0027ambiance est-elle devenue si pesante d\u0027un coup...", "tr": "Atmosfer neden birdenbire bu kadar a\u011f\u0131rla\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["643", "590", "772", "662"], "fr": "[SFX] Chut, ne parle pas pour l\u0027instant.", "id": "[SFX]SST, JANGAN BICARA DULU.", "pt": "[SFX] SHHH! N\u00c3O FALE AGORA.", "text": "[SFX] Chut, ne parle pas pour l\u0027instant.", "tr": "[SFX]\u015e\u015f\u015ft, \u00f6nce konu\u015fma."}, {"bbox": ["50", "2974", "230", "3076"], "fr": "Tu sembles toujours tr\u00e8s pr\u00e9occup\u00e9e par les affaires de M. Xu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TERNYATA KAU SELALU PEDULI DENGAN URUSAN TUAN XU, YA.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE PARECE BEM PREOCUPADA COM OS ASSUNTOS DO CHEFE XU, HEIN?", "text": "Tu sembles toujours tr\u00e8s pr\u00e9occup\u00e9e par les affaires de M. Xu, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Patron Xu\u0027nun i\u015fleriyle hep \u00e7ok ilgileniyorsun bak\u0131yorum."}, {"bbox": ["72", "4162", "230", "4254"], "fr": "Ce n\u0027est rien, dis-le directement.", "id": "TIDAK APA-APA, KATAKAN SAJA LANGSUNG.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, PODE FALAR DIRETO.", "text": "Ce n\u0027est rien, dis-le directement.", "tr": "Bir \u015fey yok, direkt s\u00f6yleyebilirsin."}, {"bbox": ["434", "2636", "608", "2706"], "fr": "Si \u00e7a s\u0027\u00e9bruitait, cela nuirait \u00e0 l\u0027image de Monseigneur.", "id": "KALAU SAMPAI TERSEBAR, AKAN MERUSAK CITRA TUAN.", "pt": "SE ISSO SE ESPALHAR, VAI PREJUDICAR A IMAGEM DO SENHOR.", "text": "Si \u00e7a s\u0027\u00e9bruitait, cela nuirait \u00e0 l\u0027image de Monseigneur.", "tr": "Duyulursa efendinin imaj\u0131na zarar verir."}, {"bbox": ["73", "1659", "217", "1752"], "fr": "Que tu es bruyante, \u00e0 faire des histoires pour rien.", "id": "BERISIK SEKALI KAMU, HEBOH SENDIRI.", "pt": "QUE BARULHENTA VOC\u00ca, FAZENDO TEMPESTADE EM COPO D\u0027\u00c1GUA.", "text": "Que tu es bruyante, \u00e0 faire des histoires pour rien.", "tr": "Ne kadar g\u00fcr\u00fclt\u00fcc\u00fcs\u00fcn, pireyi deve yap\u0131yorsun."}, {"bbox": ["75", "59", "223", "147"], "fr": "Entrez... Hmm ?", "id": "SILAKAN MASUK... HMM?", "pt": "ENTRE... HMM?", "text": "Entrez... Hmm ?", "tr": "Girin... Hm?"}, {"bbox": ["338", "719", "737", "1290"], "fr": "Ma\u00eetre.", "id": "ANDA...", "pt": "SENHOR...", "text": "Ma\u00eetre.", "tr": "Siz..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "772", "658", "862"], "fr": "Bon travail, Karl. Va te reposer maintenant.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASMU, CARL. KAU BOLEH KEMBALI ISTIRAHAT DULU.", "pt": "BOM TRABALHO, CARL. PODE IR DESCANSAR AGORA.", "text": "Bon travail, Karl. Va te reposer maintenant.", "tr": "\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n, Karl. Sen \u015fimdi git dinlen."}, {"bbox": ["11", "27", "231", "166"], "fr": "Parce que ces sans-abris n\u0027ont ni famille ni amis, il est m\u00eame impossible de d\u00e9terminer l\u0027heure exacte de leur disparition.", "id": "KARENA PARA GELANDANGAN INI TIDAK PUNYA KELUARGA DAN TEMAN, BAHKAN WAKTU PASTI HILANGNYA PUN TIDAK BISA DILACAK.", "pt": "PORQUE ESSES MENDIGOS N\u00c3O T\u00caM FAM\u00cdLIA NEM AMIGOS, NEM MESMO A HORA EXATA DO DESAPARECIMENTO PODE SER DETERMINADA.", "text": "Parce que ces sans-abris n\u0027ont ni famille ni amis, il est m\u00eame impossible de d\u00e9terminer l\u0027heure exacte de leur disparition.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu evsizlerin aileleri ya da arkada\u015flar\u0131 yok, kesin kaybolma zamanlar\u0131n\u0131 bile bulam\u0131yoruz."}, {"bbox": ["659", "584", "893", "724"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils disparaissaient compl\u00e8tement de ce monde, personne ne les chercherait.", "id": "MESKIPUN MEREKA LENYAP SEPENUHNYA DARI DUNIA INI, TIDAK AKAN ADA YANG MENCARI MEREKA.", "pt": "MESMO QUE DESAPARE\u00c7AM COMPLETAMENTE DESTE MUNDO, NINGU\u00c9M OS PROCURARIA.", "text": "M\u00eame s\u0027ils disparaissaient compl\u00e8tement de ce monde, personne ne les chercherait.", "tr": "Bu d\u00fcnyadan tamamen yok olsalar bile kimse onlar\u0131 aramayacak."}, {"bbox": ["100", "166", "360", "306"], "fr": "De plus, certains animaux errants nourris par les habitants du quartier ont \u00e9galement disparu.", "id": "SELAIN ITU, BEBERAPA HEWAN LIAR YANG BIASA DIBERI MAKAN OLEH WARGA SEKITAR JUGA MENGHILANG ENTAN KE MANA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ALGUNS ANIMAIS DE RUA ALIMENTADOS POR MORADORES PR\u00d3XIMOS TAMB\u00c9M SUMIRAM.", "text": "De plus, certains animaux errants nourris par les habitants du quartier ont \u00e9galement disparu.", "tr": "Bunun d\u0131\u015f\u0131nda, civardaki sakinler taraf\u0131ndan beslenen baz\u0131 sokak hayvanlar\u0131n\u0131n da nerede oldu\u011fu bilinmiyor."}, {"bbox": ["150", "1172", "318", "1274"], "fr": "Il semble que ma d\u00e9duction se confirme.", "id": "SEPERTINYA DUGAANKU TERBUKTI BENAR.", "pt": "PARECE QUE MINHA DEDU\u00c7\u00c3O ESTAVA CORRETA.", "text": "Il semble que ma d\u00e9duction se confirme.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re tahminim do\u011fru \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["32", "371", "215", "462"], "fr": "Clandestins, sans-abris, animaux errants...", "id": "PENYELUNDUP, GELANDANGAN, HEWAN LIAR...", "pt": "CLANDESTINOS, MENDIGOS, ANIMAIS DE RUA...", "text": "Clandestins, sans-abris, animaux errants...", "tr": "Ka\u00e7ak g\u00f6\u00e7menler, evsizler, sokak hayvanlar\u0131..."}, {"bbox": ["622", "881", "771", "972"], "fr": "Vous \u00eates trop aimable, ce n\u0027est que mon devoir.", "id": "ANDA TERLALU SUNGKAN, INI SEMUA SUDAH MENJADI TUGASKU.", "pt": "O SENHOR \u00c9 MUITO GENTIL, ESTE \u00c9 APENAS O MEU DEVER.", "text": "Vous \u00eates trop aimable, ce n\u0027est que mon devoir.", "tr": "Esta\u011ffurullah, bunlar benim yapmam gereken \u015feyler."}], "width": 900}, {"height": 4096, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/49/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "2894", "435", "3039"], "fr": "Chers amis, n\u0027oubliez pas de mettre en favori, de voter avec vos tickets mensuels et de donner une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles pour commencer ensemble le voyage du magnat divin !", "id": "TEMAN-TEMAN SEKALIAN, JANGAN LUPA UNTUK FAVORITKAN, BERIKAN TIKET BULANAN, DAN ULASAN BINTANG LIMA UNTUK MEMULAI PERJALANAN MENJADI SULTAN BERSAMA!", "pt": "AMIGOS, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE ADICIONAR AOS FAVORITOS, DEIXAR SEU VOTO MENSAL E UMA AVALIA\u00c7\u00c3O DE CINCO ESTRELAS PARA EMBARCARMOS JUNTOS NA JORNADA DO MAGNATA DIVINO!", "text": "Chers amis, n\u0027oubliez pas de mettre en favori, de voter avec vos tickets mensuels et de donner une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles pour commencer ensemble le voyage du magnat divin !", "tr": "Sevgili dostlar, koleksiyona eklemeyi, ayl\u0131k bilet vermeyi ve be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n, hep birlikte ilahi bir zenginlik yolculu\u011funa \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["15", "1562", "212", "1688"], "fr": "Ces humains insignifiants, \u00e0 nos yeux, ne valent m\u00eame pas des fourmis, non, m\u00eame pas de la poussi\u00e8re.", "id": "MANUSIA-MANUSIA KECIL INI, DI MATA KAMI BAHKAN TIDAK SEBANDING DENGAN SEMUT, TIDAK, BAHKAN TIDAK SEBANDING DENGAN DEBU.", "pt": "ESSES HUMANOS INSIGNIFICANTES, AOS NOSSOS OLHOS, N\u00c3O S\u00c3O NEM FORMIGAS, NEM MESMO POEIRA.", "text": "Ces humains insignifiants, \u00e0 nos yeux, ne valent m\u00eame pas des fourmis, non, m\u00eame pas de la poussi\u00e8re.", "tr": "Bu \u00f6nemsiz insanlar bizim g\u00f6z\u00fcm\u00fczde kar\u0131nca bile de\u011fil, toz zerresi bile say\u0131lmazlar."}, {"bbox": ["423", "1604", "680", "1743"], "fr": "Ne parlons pas des autres, va donc demander \u00e0 ton larbin qui te suit partout comme un petit chien remuant la queue, est-ce qu\u0027il...", "id": "JANGAN BICARA SOAL ORANG LAIN, COBA TANYA ANAK BUAHMU YANG SEPERTI ANAK ANJING MENGIBAS-NGIBASKAN EKOR DI SEKITARMU ITU, APAKAH DIA AKAN...", "pt": "NEM PRECISA FALAR DOS OUTROS. PERGUNTE AO SEU SUBORDINADO, AQUELE QUE TE SEGUE COMO UM CACHORRINHO ABANANDO O RABO, SE ELE...", "text": "Ne parlons pas des autres, va donc demander \u00e0 ton larbin qui te suit partout comme un petit chien remuant la queue, est-ce qu\u0027il...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131ndan bahsetme, git de etraf\u0131nda kuyruk sallayan bir k\u00f6pek yavrusu gibi dola\u015fan o adam\u0131na sor, o..."}, {"bbox": ["606", "1732", "849", "1841"], "fr": "...est-ce qu\u0027il se sentirait mal d\u0027essuyer un grain de poussi\u00e8re sur le sol ?", "id": "APAKAH ANAK BUAHMU ITU AKAN MERASA SEDIH KARENA MENYEKA SETITIK DEBU DI LANTAI?", "pt": "...SE ELE SE SENTIRIA MAL POR LIMPAR UM POUCO DE POEIRA DO CH\u00c3O?", "text": "...est-ce qu\u0027il se sentirait mal d\u0027essuyer un grain de poussi\u00e8re sur le sol ?", "tr": "...adam\u0131n yerdeki bir toz zerresini sildi\u011fi i\u00e7in kendini k\u00f6t\u00fc hisseder mi?"}, {"bbox": ["559", "666", "789", "787"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais juste une personne ordinaire un peu malchanceuse, et que personne n\u0027attendait pour me sauver quand j\u0027ai saut\u00e9 dans la rivi\u00e8re, alors comme \u00e7a...", "id": "KALAU AKU HANYA ORANG BIASA YANG AGAK SIAL, DAN SAAT MELOMPAT KE SUNGAI TIDAK ADA YANG MENUNGGUKU UNTUK MENYELAMATKANKU, BEGITU SAJA...", "pt": "SE EU FOSSE APENAS UMA PESSOA COMUM COM AZAR, E AO CAIR NO RIO, N\u00c3O HOUVESSE NINGU\u00c9M PARA ME SALVAR...", "text": "Si j\u0027\u00e9tais juste une personne ordinaire un peu malchanceuse, et que personne n\u0027attendait pour me sauver quand j\u0027ai saut\u00e9 dans la rivi\u00e8re, alors comme \u00e7a...", "tr": "E\u011fer sadece biraz \u015fanss\u0131z s\u0131radan bir insan olsayd\u0131m ve nehre atlad\u0131\u011f\u0131mda beni kurtaracak kimse olmasayd\u0131, \u00f6ylece..."}, {"bbox": ["4", "1145", "231", "1277"], "fr": "J\u0027ai juste un peu peur r\u00e9trospectivement, apr\u00e8s tout, j\u0027ai failli dispara\u00eetre ainsi sans laisser de trace.", "id": "AKU HANYA SEDIKIT TAKUT, BAGAIMANAPUN AKU JUGA HAMPIR MENGHILANG TANPA JEJAK SEPERTI INI.", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU UM POUCO ASSUSTADO, AFINAL, EU QUASE DESAPARECI SILENCIOSAMENTE ASSIM.", "text": "J\u0027ai juste un peu peur r\u00e9trospectivement, apr\u00e8s tout, j\u0027ai failli dispara\u00eetre ainsi sans laisser de trace.", "tr": "Sadece biraz korkuyorum, sonu\u00e7ta ben de neredeyse b\u00f6yle sessiz sedas\u0131z ortadan kaybolacakt\u0131m."}, {"bbox": ["618", "2602", "837", "2729"], "fr": "Hmph, voil\u00e0 qui ressemble un peu plus \u00e0 un dieu mal\u00e9fique.", "id": "HMPH, BARU INI SEDIKIT MIRIP DENGAN DEWA JAHAT.", "pt": "HMPH, AGORA SIM PARECE UM POUCO COM O DEUS MALIGNO QUE DEVERIA SER.", "text": "Hmph, voil\u00e0 qui ressemble un peu plus \u00e0 un dieu mal\u00e9fique.", "tr": "[SFX]Hmph, i\u015fte bu biraz K\u00f6t\u00fc Tanr\u0131\u0027ya yak\u0131\u015f\u0131r bir tav\u0131r."}, {"bbox": ["670", "769", "899", "924"], "fr": "Sombrant si tranquillement au fond de l\u0027eau, combien de temps aurait-il fallu pour que quelqu\u0027un me voie et vienne \u00e0 mon secours ?", "id": "TENGGELAM BEGITU SAJA DENGAN TENANG KE DASAR AIR, BERAPA LAMA BARU ADA ORANG YANG AKAN MENEMUKANKU?", "pt": "...E EU SIMPLESMENTE AFUNDASSE QUIETAMENTE, QUANTO TEMPO LEVARIA AT\u00c9 SER ENCONTRADO?", "text": "Sombrant si tranquillement au fond de l\u0027eau, combien de temps aurait-il fallu pour que quelqu\u0027un me voie et vienne \u00e0 mon secours ?", "tr": "Sessizce suyun dibine g\u00f6m\u00fclseydim, birinin beni fark etmesi ne kadar s\u00fcrerdi?"}, {"bbox": ["261", "1396", "524", "1503"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu as \u00e9t\u00e9 humain trop longtemps, c\u0027est pour \u00e7a que tu es devenu si sentimental.", "id": "MENURUTKU, KAU SUDAH TERLALU LAMA MENJADI MANUSIA, MAKANNYA JADI CEREWET BEGINI.", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, VOC\u00ca FOI HUMANO POR TEMPO DEMAIS, POR ISSO FICOU T\u00c3O MOLE.", "text": "\u00c0 mon avis, tu as \u00e9t\u00e9 humain trop longtemps, c\u0027est pour \u00e7a que tu es devenu si sentimental.", "tr": "Bence \u00e7ok uzun s\u00fcredir insan oldu\u011fun i\u00e7in bu kadar m\u0131zm\u0131z oldun."}, {"bbox": ["613", "1044", "891", "1153"], "fr": "Ton niveau de malchance pass\u00e9 ne pouvait absolument pas \u00eatre d\u00e9crit comme \"un peu malchanceux\", n\u0027est-ce pas ?", "id": "TINGKAT KESIALANMU DI MASA LALU ITU SAMA SEKALI TIDAK BISA DIGAMBARKAN DENGAN \"AGAK SIAL\".", "pt": "O SEU N\u00cdVEL DE AZAR NO PASSADO N\u00c3O PODERIA SER DESCRITO APENAS COMO \u0027UM POUCO AZARADO\u0027, PODERIA?", "text": "Ton niveau de malchance pass\u00e9 ne pouvait absolument pas \u00eatre d\u00e9crit comme \"un peu malchanceux\", n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Senin ge\u00e7mi\u015fteki durumun \u0027biraz \u015fanss\u0131z\u0027 diye tarif edilemezdi herhalde."}, {"bbox": ["82", "1345", "295", "1446"], "fr": "Tant que je suis l\u00e0, cette hypoth\u00e8se que tu fais ne tient pas la route.", "id": "SELAMA ADA AKU, HIPOTESISMU ITU TIDAK AKAN PERNAH TERJADI.", "pt": "COMIGO AQUI, ESSA SUA HIP\u00d3TESE SIMPLESMENTE N\u00c3O SE SUSTENTA.", "text": "Tant que je suis l\u00e0, cette hypoth\u00e8se que tu fais ne tient pas la route.", "tr": "Ben oldu\u011fum s\u00fcrece bu varsay\u0131m\u0131n asla ge\u00e7erli olamaz."}, {"bbox": ["260", "337", "444", "412"], "fr": "L\u0027enqu\u00eate a clairement beaucoup progress\u00e9.", "id": "PENYELIDIKAN JELAS SUDAH ADA KEMAJUAN BESAR.", "pt": "A INVESTIGA\u00c7\u00c3O CLARAMENTE FEZ UM GRANDE PROGRESSO.", "text": "L\u0027enqu\u00eate a clairement beaucoup progress\u00e9.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rma a\u00e7\u0131k\u00e7a b\u00fcy\u00fck ilerleme kaydetti."}, {"bbox": ["679", "501", "856", "575"], "fr": "Pourquoi as-tu l\u0027air encore plus abattu ?", "id": "KENAPA KAU MALAH JADI SEMAKIN MURUNG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PARECE AINDA MAIS PREOCUPADO ENT\u00c3O?", "text": "Pourquoi as-tu l\u0027air encore plus abattu ?", "tr": "Neden tam tersine daha da surat ast\u0131n?"}, {"bbox": ["116", "2378", "325", "2486"], "fr": "La ferme !", "id": "[SFX]DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "La ferme !", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}], "width": 900}]
Manhua