This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 64
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "774", "873", "1443"], "fr": "Manhua : Dang He Shen.\nAdapt\u00e9 du roman original de Tadu Literature : Wushuang.\n\u00c9diteur : Momo.\nChef de projet : Danpishou.\nSc\u00e9nariste : Li Xian.", "id": "Diadaptasi dari novel asli Wushuang. Editor: Momo. Pimpinan Proyek: Danpishou. Penulis Naskah: Li Xian.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \"WUSHUANG\" DA TADU LITERATURE. EDITOR: MOMO. L\u00cdDER DO PROJETO: DANPISHOU. ROTEIRISTA: LI XIAN. TENCENT DONGMAN. P! PIKAZUI.", "text": "ADAPTED FROM TOWER READING LITERARY NOVEL; ORIGINAL WORK BY WU SHUANG; EDITOR: MOMO; PROJECT MANAGER: DAN PISHOU; SCRIPTWRITER: LI XIAN; TENCENT ANIMATION; PIKA Q ZUI", "tr": "Wushuang adl\u0131 Tadu Edebiyat\u0131 orijinal roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Edit\u00f6r: Momo. Proje Y\u00f6neticisi: Danpishou. Senarist: Li Xian."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "2140", "257", "2305"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un petit incident, rien de bien grave, non ?", "id": "Itu hanya insiden kecil, apa masalahnya?", "pt": "FOI APENAS UM PEQUENO INCIDENTE, QUAL O GRANDE PROBLEMA?", "text": "IT\u0027S JUST A SMALL INCIDENT, WHAT\u0027S THE BIG DEAL?", "tr": "Sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir olayd\u0131, ne var bunda bu kadar abart\u0131lacak?"}, {"bbox": ["73", "2416", "317", "2570"], "fr": "Les ennuis que j\u0027ai eus par le pass\u00e9, quand j\u0027\u00e9tais malchanceux, \u00e9taient bien pires que \u00e7a.", "id": "Hal-hal yang kualami saat aku sial dulu jauh lebih parah dari ini.", "pt": "AS COISAS QUE ME ACONTECERAM QUANDO EU TINHA AZAR ERAM MUITO PIORES DO QUE ISSO.", "text": "WHEN I WAS DOWN ON MY LUCK BEFORE, I FACED WORSE THINGS THAN THIS.", "tr": "Daha \u00f6nce \u015fanss\u0131z oldu\u011fum zamanlarda bundan \u00e7ok daha ciddi \u015feyler ya\u015fad\u0131m."}, {"bbox": ["759", "1867", "998", "2028"], "fr": "C\u0027est juste dommage que la f\u00eate de fin de tournage, qui devait \u00eatre joyeuse, ait \u00e9t\u00e9 g\u00e2ch\u00e9e...", "id": "Sayang sekali pesta perayaan selesai syuting yang seharusnya menyenangkan jadi berantakan...", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE A FESTA DE ENCERRAMENTO, QUE DEVERIA TER SIDO ALEGRE, FOI ARRUINADA...", "text": "IT\u0027S JUST A PITY THAT THE HAPPY WRAP-UP PARTY WAS RUINED...", "tr": "Sadece, normalde \u00e7ok keyifli olmas\u0131 gereken set bitirme partisinin mahvolmas\u0131 \u00fcz\u00fcc\u00fc..."}, {"bbox": ["36", "2655", "283", "2773"], "fr": "Mes amis, qu\u0027est-ce que vous attendez ? Que la musique reprenne et que la f\u00eate continue !", "id": "Teman-teman, kenapa bengong saja? Lanjutkan musiknya, lanjutkan tariannya!", "pt": "AMIGOS, POR QUE EST\u00c3O PARADOS A\u00cd? CONTINUEM A M\u00daSICA, CONTINUEM A DAN\u00c7A!", "text": "WHAT ARE YOU ALL STANDING AROUND FOR, FRIENDS? KEEP THE MUSIC PLAYING AND KEEP DANCING!", "tr": "Arkada\u015flar, ne duruyorsunuz? M\u00fczik devam etsin, dans devam etsin!"}, {"bbox": ["730", "512", "975", "675"], "fr": "Il y a beaucoup de gens dans ce monde qui ne m\u00e9ritent tout simplement pas d\u0027\u00eatre parents.", "id": "Di dunia ini memang banyak orang yang tidak pantas menjadi orang tua.", "pt": "NESTE MUNDO, EXISTEM MUITAS PESSOAS QUE SIMPLESMENTE N\u00c3O MERECEM SER PAIS.", "text": "THERE ARE MANY PEOPLE IN THIS WORLD WHO ARE SIMPLY NOT FIT TO BE PARENTS.", "tr": "Bu d\u00fcnyada ger\u00e7ekten de anne baba olmay\u0131 hak etmeyen bir\u00e7ok insan var."}, {"bbox": ["53", "1068", "272", "1216"], "fr": "Tu as tenu bon pendant toutes ces ann\u00e9es, tu as fait de ton mieux.", "id": "Kamu sudah bertahan selama bertahun-tahun, kamu sudah melakukan yang terbaik.", "pt": "VOC\u00ca PERSEVEROU POR TANTOS ANOS, J\u00c1 FEZ O SEU MELHOR.", "text": "YOU\u0027VE PERSISTED FOR SO MANY YEARS, YOU\u0027VE ALREADY DONE YOUR BEST.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r direndin, elinden geleni yapt\u0131n."}, {"bbox": ["42", "1594", "241", "1742"], "fr": "Je vais bien maintenant.", "id": "Aku tidak apa-apa.", "pt": "EU ESTOU BEM AGORA.", "text": "I\u0027M ALRIGHT.", "tr": "\u0130yiyim art\u0131k."}, {"bbox": ["94", "60", "248", "161"], "fr": "Hanyi...", "id": "Hanyi...", "pt": "HANYI...", "text": "HANYI...", "tr": "Hanyi..."}], "width": 1080}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "2709", "593", "2832"], "fr": "Et en plus, les exigences de ma famille envers moi deviennent de plus en plus excessives.", "id": "Dan tuntutan keluargaku padaku semakin keterlaluan,", "pt": "E AS EXIG\u00caNCIAS DA MINHA FAM\u00cdLIA EST\u00c3O CADA VEZ MAIS ABSURDAS,", "text": "FURTHERMORE, MY FAMILY\u0027S DEMANDS ON ME ARE BECOMING MORE AND MORE EXCESSIVE.", "tr": "\u00dcstelik ailemin benden talepleri de giderek daha a\u015f\u0131r\u0131la\u015f\u0131yor,"}, {"bbox": ["63", "2692", "273", "2832"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas non plus \u00e0 ce qu\u0027elle vienne semer le trouble \u00e0 la f\u00eate de fin de tournage.", "id": "Aku juga tidak menyangka dia akan datang ke pesta perayaan dan membuat keributan.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA APARECESSE NA FESTA DE ENCERRAMENTO PARA CAUSAR CONFUS\u00c3O.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HER TO COME AND MAKE A SCENE AT THE WRAP-UP PARTY.", "tr": "Onun set bitirme partisine gelip olay \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemiyordum."}, {"bbox": ["602", "2559", "795", "2681"], "fr": "\u00c7a ne va pas, tu en as d\u00e9j\u00e0 bien assez fait pour moi !", "id": "Ini tidak boleh, kamu sudah melakukan banyak hal untukku!", "pt": "N\u00c3O POSSO ACEITAR, VOC\u00ca J\u00c1 FEZ COISAS DEMAIS POR MIM!", "text": "THAT WON\u0027T DO. YOU\u0027VE ALREADY DONE SO MUCH FOR ME!", "tr": "Bu olmaz, benim i\u00e7in zaten yeterince \u015fey yapt\u0131n!"}, {"bbox": ["474", "2876", "714", "3000"], "fr": "Si j\u0027accepte cette fois-ci, ils en demanderont toujours plus.", "id": "Jika kali ini aku mengiyakannya, mereka akan semakin menjadi-jadi.", "pt": "SE EU CEDESSE A ELA DESTA VEZ, ELES IRIAM QUERER CADA VEZ MAIS.", "text": "IF I AGREE WITH HER THIS TIME, THEY\u0027LL TAKE IT AS A SIGN OF WEAKNESS AND TAKE ADVANTAGE OF ME.", "tr": "E\u011fer bu sefer ona boyun e\u011fersem, daha da ileri gideceklerdir."}, {"bbox": ["521", "2173", "798", "2342"], "fr": "En fait, un appartement, ce n\u0027est vraiment rien pour moi. Tu aurais pu venir m\u0027en parler.", "id": "Sebenarnya, satu unit rumah bukanlah apa-apa bagiku, kamu sebenarnya bisa membicarakannya denganku.", "pt": "NA VERDADE, UM APARTAMENTO N\u00c3O \u00c9 NADA DE MAIS PARA MIM. VOC\u00ca PODERIA TER VINDO FALAR COMIGO.", "text": "ACTUALLY, A HOUSE IS NOTHING TO ME, YOU COULD HAVE TALKED TO ME ABOUT IT.", "tr": "Asl\u0131nda bir ev benim i\u00e7in ger\u00e7ekten bir \u015fey de\u011fil, gelip benimle konu\u015fabilirdin."}, {"bbox": ["383", "4095", "658", "4262"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, bien souvent, j\u0027aimerais vraiment que tu me parles de tes soucis de toi-m\u00eame.", "id": "Sebenarnya sering kali, aku berharap jika kamu punya masalah, kamu mau berinisiatif memberitahuku.", "pt": "SINCERAMENTE, MUITAS VEZES EU GOSTARIA QUE VOC\u00ca VIESSE ME CONTAR SEUS PROBLEMAS POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "ACTUALLY, MANY TIMES, I REALLY WISH YOU COULD TAKE THE INITIATIVE TO TELL ME ABOUT YOUR WORRIES.", "tr": "Asl\u0131nda \u00e7o\u011fu zaman, bir derdin oldu\u011funda gelip benimle a\u00e7\u0131k\u00e7a konu\u015fman\u0131 ger\u00e7ekten isterim."}, {"bbox": ["49", "3654", "269", "3800"], "fr": "J\u0027ai pourtant fait tout ce qui \u00e9tait en mon pouvoir pour eux.", "id": "Aku jelas-jelas sudah melakukan semua yang kubisa untuk mereka,", "pt": "EU DEI O MEU MELHOR E FIZ TUDO O QUE PODIA POR ELES.", "text": "I\u0027VE CLEARLY TRIED MY BEST TO DO WHAT I CAN FOR THEM.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 onlar i\u00e7in elimden gelen her \u015feyi yapt\u0131m,"}, {"bbox": ["722", "3113", "1014", "3281"], "fr": "En fait, l\u0027argent, ce n\u0027est pas ce qui m\u0027importe le plus, mais je n\u0027arrive tout simplement pas \u00e0 comprendre ce que j\u0027ai bien pu faire de mal.", "id": "Sebenarnya aku tidak terlalu peduli soal uang, tapi aku hanya tidak mengerti, apa salahku?", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O LIGO TANTO PARA O DINHEIRO, MAS EU SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSIGO ENTENDER ONDE FOI QUE EU ERREI.", "text": "ACTUALLY, I DON\u0027T REALLY CARE ABOUT THE MONEY, I JUST CAN\u0027T FIGURE OUT WHAT I DID WRONG?", "tr": "Asl\u0131nda paray\u0131 o kadar da umursam\u0131yorum ama bir t\u00fcrl\u00fc anlayam\u0131yorum, ben neyi yanl\u0131\u015f yapt\u0131m ki?"}, {"bbox": ["42", "3087", "273", "3222"], "fr": "\u00c7a n\u0027a vraiment pas \u00e9t\u00e9 facile pour toi toutes ces ann\u00e9es.", "id": "Kamu benar-benar sudah melalui banyak kesulitan selama bertahun-tahun ini.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE PASSOU POR MUITA COISA TODOS ESSES ANOS.", "text": "THESE PAST FEW YEARS HAVEN\u0027T BEEN EASY FOR YOU.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r ger\u00e7ekten \u00e7ok zor zamanlar ge\u00e7irdin."}, {"bbox": ["76", "2264", "273", "2413"], "fr": "Mais ta m\u00e8re a vraiment un sacr\u00e9 temp\u00e9rament.", "id": "Tapi ibumu itu emosinya benar-benar besar.", "pt": "MAS A SUA M\u00c3E TEM UM TEMPERAMENTO E TANTO, HEIN?", "text": "BUT YOUR MOM HAS QUITE THE TEMPER.", "tr": "Ama annenin de siniri amma b\u00fcy\u00fckm\u00fc\u015f ha."}, {"bbox": ["52", "1772", "252", "1904"], "fr": "Aujourd\u0027hui, on s\u0027est vraiment donn\u00e9 en spectacle.", "id": "Hari ini benar-benar membuat semua orang menertawakanku.", "pt": "HOJE N\u00d3S REALMENTE FIZEMOS PAPEL DE BOBOS NA FRENTE DE TODO MUNDO.", "text": "TODAY I REALLY MADE A FOOL OF MYSELF IN FRONT OF EVERYONE.", "tr": "Bug\u00fcn ger\u00e7ekten de herkese rezil oldum."}, {"bbox": ["778", "4658", "994", "4753"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question de d\u00e9rangement ou non.", "id": "Ini bukan masalah merepotkan atau tidak,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE SER INC\u00d4MODO OU N\u00c3O.", "text": "IT\u0027S NOT ABOUT THE TROUBLE.", "tr": "Bu, zahmetli olup olmamas\u0131 meselesi de\u011fil."}, {"bbox": ["800", "3883", "1016", "4010"], "fr": "Mais pourquoi n\u0027ont-ils jamais pens\u00e9 \u00e0 moi ?", "id": "Tapi kenapa mereka tidak pernah memikirkanku?", "pt": "MAS POR QUE ELES NUNCA PENSARAM EM MIM UMA VEZ SEQUER?", "text": "BUT WHY HAVE THEY NEVER CONSIDERED ME?", "tr": "Ama onlar neden beni hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmediler ki?"}, {"bbox": ["70", "4640", "291", "4752"], "fr": "M\u00eame sans rien dire, je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 caus\u00e9 beaucoup de soucis.", "id": "Aku tidak bilang pun sudah banyak merepotkanmu.", "pt": "MESMO SEM DIZER NADA, EU J\u00c1 TE DEI MUITO TRABALHO.", "text": "I\u0027VE ALREADY ADDED SO MUCH TROUBLE TO YOU BY NOT SAYING ANYTHING.", "tr": "Ben konu\u015fmasam bile sana zaten yeterince sorun \u00e7\u0131kard\u0131m."}, {"bbox": ["772", "1804", "1001", "1908"], "fr": "Ce n\u0027est pas toi qui t\u0027es ridiculis\u00e9, de quoi as-tu peur ?", "id": "Yang jadi bahan tertawaan bukan kamu, apa yang kamu takutkan?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM PASSOU VERGONHA, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "IT\u0027S NOT YOU MAKING A FOOL OF YOURSELF, WHAT ARE YOU AFRAID OF?", "tr": "Rezil olan sen de\u011filsin ki, neden korkuyorsun?"}, {"bbox": ["589", "44", "877", "159"], "fr": "Sans toi aujourd\u0027hui, je ne sais vraiment pas ce que j\u0027aurais fait.", "id": "Kalau hari ini tidak ada kamu, aku tidak tahu harus bagaimana.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca HOJE, EU N\u00c3O SEI O QUE TERIA FEITO.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR YOU TODAY, I WOULDN\u0027T KNOW WHAT TO DO.", "tr": "Bug\u00fcn sen olmasayd\u0131n ne yapard\u0131m bilmiyorum."}, {"bbox": ["572", "444", "813", "572"], "fr": "C\u0027est une occasion si rare, ne la manque surtout pas.", "id": "Kesempatan langka seperti ini, jangan sampai kamu lewatkan.", "pt": "\u00c9 UMA OPORTUNIDADE T\u00c3O RARA, N\u00c3O A PERCA DE JEITO NENHUM.", "text": "SUCH A RARE OPPORTUNITY, YOU MUST NOT MISS IT.", "tr": "B\u00f6yle zor bulunan bir f\u0131rsat\u0131 sak\u0131n ka\u00e7\u0131rma."}, {"bbox": ["420", "4988", "575", "5094"], "fr": "Xu Chen... Toi.", "id": "Xu Chen... Kamu.", "pt": "XU CHEN... VOC\u00ca...", "text": "XU CHEN... YOU...", "tr": "Xu Chen... Sen..."}, {"bbox": ["106", "469", "322", "577"], "fr": "Ne sois pas si formel.", "id": "Jangan berkata seformal itu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL.", "text": "DON\u0027T SAY SUCH FORMAL THINGS.", "tr": "B\u00f6yle resmi konu\u015fma."}, {"bbox": ["450", "1039", "690", "1165"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle veut encore, cette femme ?", "id": "Wanita ini mau apa lagi?", "pt": "O QUE ESSA MULHER QUER DE NOVO?", "text": "WHAT DOES THIS WOMAN WANT NOW?", "tr": "Bu kad\u0131n yine ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["786", "636", "824", "660"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "906", "557", "1076"], "fr": "Je ne veux plus te voir te battre seule, Hanyi. Je veux \u00eatre ta force.", "id": "Aku tidak ingin melihatmu berjuang sendirian lagi, Hanyi, aku ingin menjadi kekuatanmu.", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS VER VOC\u00ca SOFRENDO SOZINHA, HANYI. QUERO SER A SUA FOR\u00c7A.", "text": "I DON\u0027T WANT TO SEE YOU STRUGGLING ALONE ANYMORE, HANYI, I WANT TO BECOME YOUR STRENGTH.", "tr": "Art\u0131k tek ba\u015f\u0131na bu kadar zorlanman\u0131 g\u00f6rmek istemiyorum Hanyi, senin g\u00fcc\u00fcn olmak istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "66", "698", "153"], "fr": "Hanyi, je...", "id": "Hanyi, aku...", "pt": "HANYI, EU...", "text": "HANYI, I...", "tr": "Hanyi, ben..."}, {"bbox": ["60", "74", "206", "163"], "fr": "Quelle chaleur r\u00e9confortante...", "id": "Hangat sekali.", "pt": "QUE ACONCHEGANTE...", "text": "SO WARM...", "tr": "Ne kadar s\u0131cak..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "2062", "940", "2203"], "fr": "Non ! La fille a pris les devants, je ne peux pas me d\u00e9gonfler !", "id": "Tidak boleh! Ceweknya sudah seproaktif ini, aku tidak boleh pengecut!", "pt": "N\u00c3O PODE SER! A GAROTA EST\u00c1 SENDO T\u00c3O DIRETA, N\u00c3O POSSO AMARELAR!", "text": "NO WAY! THE GIRL IS BEING SO PROACTIVE, I CAN\u0027T BE A CHICKEN!", "tr": "Olmaz! K\u0131z bu kadar giri\u015fken davran\u0131rken ben p\u0131s\u0131r\u0131kl\u0131k edemem!"}, {"bbox": ["771", "1359", "977", "1476"], "fr": "Pas possible... On va vraiment \"passer \u00e0 l\u0027action\" ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN... BENAR-BENAR MAU \u0027MELAKUKANNYA\u0027 YA!", "pt": "N\u00c3O PODE SER... \u00c9 S\u00c9RIO QUE VAI ROLAR MESMO?!", "text": "NO WAY... ARE WE REALLY GONNA DRIVE!", "tr": "Olamaz... Ger\u00e7ekten de \u0027o i\u015fi\u0027 yapaca\u011f\u0131z ha!"}, {"bbox": ["283", "876", "436", "987"], "fr": "Hanyi !", "id": "HANYI!", "pt": "HANYI!", "text": "HANYI!", "tr": "Hanyi!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "239", "161", "293"], "fr": "[SFX] Ha...", "id": "[SFX] HA", "pt": "[SFX] HA...", "text": "HA", "tr": "[SFX] Ha!"}, {"bbox": ["752", "370", "816", "428"], "fr": "[SFX] Hou...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "HAA", "tr": "[SFX] Fuu!"}, {"bbox": ["311", "644", "376", "701"], "fr": "[SFX] Hou...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "HAA", "tr": "[SFX] Fuu!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "369", "988", "479"], "fr": "Moi, mais qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive ?!", "id": "Aku, aku kenapa sebenarnya!", "pt": "EU... O QUE RAIOS ACONTECEU COMIGO?!", "text": "W-WHAT\u0027S WRONG WITH ME!", "tr": "Ben, benim neyim var Tanr\u0131 a\u015fk\u0131na!"}, {"bbox": ["620", "939", "867", "1051"], "fr": "Quel dommage, plus de spectacle \u00e0 voir.", "id": "Sayang sekali, tidak ada tontonan menarik.", "pt": "QUE PENA, O SHOW ACABOU.", "text": "TOO BAD, THERE\u0027S NO SHOW TO WATCH.", "tr": "Ne yaz\u0131k, izleyecek g\u00fczel bir g\u00f6steri kalmad\u0131."}, {"bbox": ["256", "40", "419", "148"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que tout \u00e7a ?", "id": "Apa-apaan ini semua?", "pt": "O QUE \u00c9 TUDO ISSO?", "text": "WHAT IS ALL THIS?", "tr": "Bunlar da ne b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["333", "1131", "444", "1212"], "fr": "Hanyi ?", "id": "Hanyi?", "pt": "HANYI?", "text": "HANYI?", "tr": "Hanyi?"}, {"bbox": ["890", "104", "978", "182"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] MGH!", "pt": "[SFX] MMPH!", "text": "MM!", "tr": "[SFX] Mmh!"}, {"bbox": ["536", "559", "614", "608"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "!", "tr": "[SFX] Hng!"}, {"bbox": ["192", "576", "303", "633"], "fr": "[SFX] Se redresse !", "id": "Duduk!", "pt": "SENTA-SE!", "text": "SIT UP!", "tr": "Do\u011frulma [SFX]!"}], "width": 1080}, {"height": 1563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "867", "1028", "1031"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre tomb\u00e9e sous mon sort d\u0027illusion, elle s\u0027est jet\u00e9e dans tes bras. Cela prouve que vous \u00eates en r\u00e9alit\u00e9 amoureux l\u0027un de l\u0027autre.", "id": "Setelah dia terkena ilusi sihirku dan memelukmu, ini menunjukkan kalau kalian sebenarnya saling mencintai.", "pt": "DEPOIS QUE ELA CAIU NA MINHA ILUS\u00c3O E SE JOGOU EM SEUS BRA\u00c7OS, ISSO MOSTRA QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O REALMENTE APAIXONADOS UM PELO OUTRO.", "text": "AFTER SHE FELL FOR MY ILLUSION, SHE\u0027S ALL OVER YOU, WHICH MEANS YOU TWO ARE ACTUALLY IN LOVE.", "tr": "Benim ill\u00fczyonuma kap\u0131ld\u0131ktan sonra kendini senin kollar\u0131na att\u0131, bu da asl\u0131nda ikinizin de birbirinizden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["66", "503", "303", "627"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas contr\u00f4l\u00e9e, car mon sort de s\u00e9duction n\u0027a aucun effet sur elle.", "id": "Aku tidak mengendalikannya karena sihir pesonaku tidak mempan padanya.", "pt": "EU N\u00c3O A CONTROLEI, PORQUE MEU FEITI\u00c7O DE SEDU\u00c7\u00c3O N\u00c3O FUNCIONA NELA.", "text": "I DIDN\u0027T CONTROL HER BECAUSE MY CHARM DIDN\u0027T WORK ON HER.", "tr": "Onu kontrol etmedim \u00e7\u00fcnk\u00fc cazibe b\u00fcy\u00fcm ona i\u015flemiyor."}, {"bbox": ["772", "1317", "979", "1456"], "fr": "Cette fois, je suis venue te proposer une collaboration.", "id": "Aku datang kali ini untuk bekerja sama denganmu.", "pt": "DESTA VEZ, VIM AQUI PARA FAZER UMA PARCERIA COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M HERE TO SEEK COOPERATION THIS TIME.", "tr": "Bu sefer seninle i\u015fbirli\u011fi yapmak i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["547", "494", "729", "619"], "fr": "Ton sort de s\u00e9duction n\u0027a pas d\u0027effet sur elle ? Pourquoi ?", "id": "Sihir pesonamu tidak mempan padanya? Kenapa?", "pt": "SEU FEITI\u00c7O DE SEDU\u00c7\u00c3O N\u00c3O FUNCIONA NELA? POR QU\u00ca?", "text": "YOUR CHARM DIDN\u0027T WORK ON HER? WHY?", "tr": "Cazibe b\u00fcy\u00fcn ona i\u015flemiyor mu? Neden?"}, {"bbox": ["704", "96", "935", "212"], "fr": "Passe encore que tu ne me remercies pas, mais c\u0027est quoi cette attitude ?", "id": "Tidak berterima kasih padaku ya sudahlah, tapi sikap macam apa ini?", "pt": "TUDO BEM N\u00c3O ME AGRADECER, MAS QUE ATITUDE \u00c9 ESSA?", "text": "FORGET ABOUT THANKING ME, WHAT\u0027S WITH THAT ATTITUDE?", "tr": "Bana te\u015fekk\u00fcr etmemen bir yana, bu ne tav\u0131r b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["62", "857", "373", "981"], "fr": "J\u0027ai juste utilis\u00e9 un peu de magie illusoire pour stimuler les v\u00e9ritables sentiments enfouis dans son c\u0153ur.", "id": "Aku hanya menggunakan sedikit ilusi sihir, untuk merangsang perasaan tulus yang terpendam di hatinya.", "pt": "EU S\u00d3 USEI UM POUCO DE ILUS\u00c3O PARA ESTIMULAR OS VERDADEIROS SENTIMENTOS QUE ESTAVAM ESCONDIDOS NO CORA\u00c7\u00c3O DELA.", "text": "I JUST USED A LITTLE ILLUSION TO STIMULATE THE TRUE FEELINGS BURIED IN HER HEART.", "tr": "Sadece biraz ill\u00fczyon kulland\u0131m ve kalbinde g\u00f6m\u00fcl\u00fc olan ger\u00e7ek duygular\u0131n\u0131 harekete ge\u00e7irdim."}, {"bbox": ["68", "1098", "239", "1214"], "fr": "Bon, tr\u00eave de bavardages.", "id": "Baiklah, tidak usah banyak basa-basi lagi.", "pt": "CERTO, VAMOS DEIXAR DE CONVERSA FIADA.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S NOT DWELL ON UNNECESSARY CHATTER.", "tr": "Pekala, bo\u015f konu\u015fmay\u0131 b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["85", "84", "296", "213"], "fr": "Je savais bien que quelque chose clochait ! C\u0027\u00e9tait donc toi qui tirais les ficelles !", "id": "Sudah kubilang ada yang tidak beres! Ternyata ini ulahmu!", "pt": "EU SABIA QUE TINHA ALGO ERRADO! ENT\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM ARMOU TUDO ISSO!", "text": "I KNEW IT! IT WAS YOU BEHIND IT ALL!", "tr": "Bir terslik oldu\u011funu biliyordum! Demek bu senin marifetinmi\u015f!"}, {"bbox": ["785", "559", "1015", "640"], "fr": "Tu ne te concentres pas sur la bonne chose, esp\u00e8ce d\u0027h\u00e9t\u00e9ro basique ?", "id": "FOKUSMU SALAH, DASAR PRIA TIDAK PEKA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ENTENDENDO NADA, SEU H\u00c9TERO TAPADO?", "text": "AREN\u0027T YOU FOCUSING ON THE WRONG THING, YOU STUBBORNLY STRAIGHT MAN?", "tr": "Yanl\u0131\u015f \u015feye mi odaklan\u0131yorsun, seni odun herif?"}, {"bbox": ["719", "322", "926", "404"], "fr": "Pourquoi as-tu contr\u00f4l\u00e9 Hanyi ?", "id": "Kenapa kamu mengendalikan Hanyi?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CONTROLOU A HANYI?", "text": "WHY DID YOU CONTROL HANYI?", "tr": "Neden Hanyi\u0027yi kontrol ettin?"}], "width": 1080}]
Manhua