This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "741", "796", "1416"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : MU SAN GUAN (CHANGPEI LITERATURE NETWORK)\nARTISTE PRINCIPAL : RAC\nSC\u00c9NARISTE : BING TANG HULU\nENCRAGE : A YAO\nCOLORISATION : XIAO\nPRODUCTEUR : XIN QI\nSTUDIO : MOXIN SHE", "id": "KARYA ASLI: MU SANGUAN (CHANGPEI LITERATURE NET)\nPENULIS UTAMA: RAC\nPENULIS SKENARIO: BING TANGHULU\nTINTA: A YAO\nPEWARNAAN: XIAO\nSUPERVISI: XIN QI\nPRODUKSI: MOXIN SHE", "pt": "OBRA ORIGINAL: MU SANGUAN (LITERATURA CHANGPEI)\nARTISTA PRINCIPAL: RAC\nROTEIRISTA: BING TANG HULU\nARTE-FINALISTA: A YAO\nCOLORISTA: XIAO\nPRODUTOR: XIN QI\nPRODU\u00c7\u00c3O: MOXIN SHE", "text": "Original Work: Mu Sanguan from Changpei Literature Network\nChief Writer: RAC\nScreenwriter: Bingtang Hulu\nLine Artist: A Yao\nColorist: Xiao\nSupervisor: Xin Qi\nProduction: Moxinshe", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MU SANGUAN (CHANGPEI EDEB\u0130YAT A\u011eI)\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: RAC\nSENAR\u0130ST: BING TANG HULU\n\u00c7\u0130ZG\u0130LER: A YAO\nRENKLEND\u0130RME: XIAO\nYAPIMCI: XIN QI\nYAPIM: MOX\u0130N AJANSI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "0", "705", "80"], "fr": "\u00c9DITEUR : MI YI", "id": "EDITOR: MI YI", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "Editor: Miyi", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: MI YI"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "452", "785", "695"], "fr": "Xiao Song, quelles sont tes id\u00e9es ?", "id": "Xiao Song, apa ada ide?", "pt": "XIAO SONG, QUAIS S\u00c3O AS SUAS IDEIAS?", "text": "Xiao Song, what are your thoughts?", "tr": "Xiao Song, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["512", "897", "674", "1048"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "295", "852", "514"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "202", "618", "529"], "fr": "Nous allons nous concentrer sur la nouvelle collection de chaussures, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kita akan fokus pada seri sepatu baru, kan?", "pt": "NOSSO FOCO PRINCIPAL \u00c9 A NOVA LINHA DE SAPATOS, CERTO?", "text": "We\u0027re focusing on the new series of shoes, right?", "tr": "Yeni ayakkab\u0131 serisine odaklanacakt\u0131k, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "401", "564", "700"], "fr": "Alors je pense que \u201cMarcher vers la jeunesse, se transformer \u00e0 chaque pas\u201d, \u00e7a pourrait marcher aussi, \u00e7a exprime la \u201cjeunesse\u201d et le \u201cchangement\u201d.", "id": "Kalau begitu, menurutku \"Melangkah Muda, Bertransformasi Setiap Saat\" juga bisa, mengekspresikan \"muda\" dan \"perubahan\".", "pt": "ENT\u00c3O ACHO QUE \u201cCAMINHANDO NA JUVENTUDE, TRANSFORMANDO-SE A CADA PASSO\u201d TAMB\u00c9M SERVE, EXPRESSA \u201cJUVENTUDE\u201d E \u201cMUDAN\u00c7A\u201d.", "text": "Then I think \"Walking in Youth, Transforming Step by Step\" is also good, expressing \"youth\" and \"change.\"", "tr": "O zaman bence \u0027Gen\u00e7li\u011fin Ad\u0131mlar\u0131, Her Ad\u0131mda De\u011fi\u015fim\u0027 de olurdu. \u0027Gen\u00e7li\u011fi\u0027 ve \u0027de\u011fi\u015fimi\u0027 ifade ediyor."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "776", "842", "1108"], "fr": "Xiao Song, pr\u00e9pare une pr\u00e9sentation PowerPoint. Tu viens avec moi cet apr\u00e8s-midi pour le rapport. Ace et Alice, aidez \u00e0 rassembler les informations, \u00e0 corriger et \u00e0 imprimer.", "id": "Xiao Song, siapkan PPT. Sore ini ikut aku laporan. Ace dan Alice bantu kumpulkan data, koreksi, dan cetak.", "pt": "XIAO SONG, PREPARE O PPT. \u00c0 TARDE, V\u00c1 COMIGO FAZER A APRESENTA\u00c7\u00c3O. ACE E ALICE, AJUDEM A COLETAR OS DADOS, REVISAR E IMPRIMIR.", "text": "Xiao Song, prepare the PPT. Report with me this afternoon. Ace and Alice, help collect information and proofread the print.", "tr": "Xiao Song, sunumu haz\u0131rla. \u00d6\u011fleden sonra benimle rapor vermeye gel. Ace ve Alice bilgi toplama, d\u00fczeltme ve yazd\u0131rma i\u015flerine yard\u0131m etsin."}, {"bbox": ["602", "1918", "829", "2112"], "fr": "Oui ?!", "id": "Baik?!", "pt": "SIM?!", "text": "Yes?!", "tr": "Tamamd\u0131r?!"}, {"bbox": ["379", "488", "633", "728"], "fr": "Juste \u00e7a.", "id": "Yang ini saja.", "pt": "\u00c9 ESTE.", "text": "This one,", "tr": "Bu olsun."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "549", "536", "957"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9cid\u00e9 ? Mais ce slogan est clairement \u00e0 des ann\u00e9es-lumi\u00e8re de ce que M. Jin attend.", "id": "Sudah diputuskan begitu saja? Tapi slogan ini jelas sangat jauh dari permintaan Jin Lanshu.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 DECIDIDO? MAS ESTE SLOGAN EST\u00c1 OBVIAMENTE MUIT\u00cdSSIMO AQU\u00c9M DAS EXIG\u00caNCIAS DO JIN LANSHU.", "text": "It\u0027s settled just like that? But this slogan is obviously a million miles away from Jin Lanshu\u0027s requirements.", "tr": "Hemen karar verildi mi? Ama bu slogan Jin Lanshu\u0027nun istediklerinden fersah fersah uzak."}, {"bbox": ["498", "1749", "662", "1914"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "471", "975", "733"], "fr": "Notre habitude, c\u0027est de proposer une premi\u00e8re version en adaptant des cas classiques, de la soumettre au patron pour qu\u0027il la critique vertement, puis de la refaire.", "id": "Sudah jadi kebiasaan kita, proposal pertama itu biasanya adaptasi dari kasus klasik lain, diserahkan untuk dikritik habis-habisan sama bos, lalu dikembalikan untuk dikerjakan ulang.", "pt": "NOSSA PR\u00c1TICA HABITUAL \u00c9 ADAPTAR ALGUM CASO CL\u00c1SSICO PARA A PRIMEIRA PROPOSTA, ENTREGAR PARA O CHEFE DETONAR E DEPOIS RECEBER DE VOLTA PARA REFAZER.", "text": "Our usual practice is to modify a classic case for the first plan, submit it for the boss to criticize severely, and then send it back for rework.", "tr": "Bizim adetimiz, ilk tasla\u011f\u0131 klasik \u00f6rneklerden uyarlay\u0131p patrona sunmak, sonra da f\u0131r\u00e7a yiyip yeniden yapmakt\u0131r."}, {"bbox": ["263", "176", "627", "397"], "fr": "Ne te mets pas la pression.", "id": "Jangan terlalu stres.", "pt": "N\u00c3O SE SINTA PRESSIONADO.", "text": "Don\u0027t feel pressured.", "tr": "Stres yapma."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1488", "797", "1822"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re juste que M. Jin sera indulgent avec Xiao Song, en souvenir de leur relation pass\u00e9e.", "id": "Semoga saja Presdir Jin mau sedikit lunak karena hubungan baiknya dengan Xiao Song dulu.", "pt": "S\u00d3 ESPERO QUE O CEO JIN PEGUE LEVE, EM CONSIDERA\u00c7\u00c3O AO PASSADO DELE COM O XIAO SONG.", "text": "I just hope President Jin can be lenient, considering his past relationship with Xiao Song.", "tr": "Umar\u0131m Ba\u015fkan Jin, kendisiyle Xiao Song aras\u0131ndaki eski dostluk hat\u0131r\u0131na biraz insafl\u0131 davran\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "862", "587", "1238"], "fr": "\u201cDe la chrysalide au papillon\u201d ? C\u0027est \u00e7a, le slogan que vous avez trouv\u00e9 ? Quelle image saisissante.", "id": "\"Dari Kepompong Jadi Kupu-kupu\"? Ini slogan yang kalian buat? Benar-benar imajinatif ya.", "pt": "\u201cDE LAGARTA A BORBOLETA\u201d? ESTE \u00c9 O SLOGAN QUE VOC\u00caS CRIARAM? REALMENTE... BEM VISUAL (SARCASMO).", "text": "\"Transforming from a butterfly\"? Is this the slogan you came up with? It\u0027s too visual.", "tr": "\u0027Kelebekten D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u0027 m\u00fc? Buldu\u011funuz slogan bu mu? \u00c7ok \u0027etkileyici\u0027ymi\u015f."}, {"bbox": ["229", "2460", "607", "2789"], "fr": "\u00c0 peine transform\u00e9 en papillon, il redevient moche. C\u0027est \u00e7a l\u0027id\u00e9e ?", "id": "Sudah susah payah jadi kupu-kupu, malah mau jadi jelek lagi, hebat sekali.", "pt": "DEPOIS DE TANTO ESFOR\u00c7O PARA VIRAR BORBOLETA, AINDA VAI VOLTAR A SER FEIA? \u00c9 ISSO MESMO?", "text": "Becoming a butterfly with great difficulty and then turning back into an ugly thing is unacceptable.", "tr": "Zar zor kelebek olmu\u015fken tekrar \u00e7irkinle\u015fmek de neyin nesi."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "370", "533", "682"], "fr": "Si la prochaine fois vous proposez encore un truc pareil, vous pouvez tous faire vos valises et rentrer chez vous.", "id": "Kalau lain kali masih proposal seperti ini, kalian semua angkat kaki saja dari sini.", "pt": "SE DA PR\u00d3XIMA VEZ APRESENTAREM UM PROJETO ASSIM, PODEM FAZER AS MALAS E VOLTAR PARA CASA.", "text": "If it\u0027s this kind of plan next time, you can pack up and go home.", "tr": "Bir dahaki sefere de b\u00f6yle bir planla gelirseniz, p\u0131l\u0131n\u0131z\u0131 p\u0131rt\u0131n\u0131z\u0131 toplay\u0131p evinize d\u00f6nersiniz."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "539", "466", "836"], "fr": "Le slogan que nous avons propos\u00e9 est \u0027Marcher vers la jeunesse, se transformer \u00e0 chaque pas\u0027,", "id": "Slogan yang kami ajukan adalah \u0027Melangkah Muda, Bertransformasi Setiap Saat\u0027,", "pt": "O SLOGAN QUE APRESENTAMOS \u00c9 \u0027CAMINHANDO NA JUVENTUDE, TRANSFORMANDO-SE A CADA PASSO\u0027,", "text": "The advertising slogan we gave is \u0027Walking in Youth, Transforming Step by Step,", "tr": "Bizim \u00f6nerdi\u011fimiz slogan \u0027Gen\u00e7li\u011fin Ad\u0131mlar\u0131, Her Ad\u0131mda De\u011fi\u015fim\u0027di."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "191", "665", "482"], "fr": "Il correspond au th\u00e8me de la nouvelle collection de chaussures, tout en exprimant la \u0027jeunesse\u0027 et la \u0027m\u00e9tamorphose\u0027.", "id": "Sesuai dengan tema seri sepatu baru, sekaligus menunjukkan \u0027kemudaan\u0027 dan \u0027perubahan\u0027.", "pt": "ALINHA-SE COM O TEMA DA NOVA COLE\u00c7\u00c3O DE CAL\u00c7ADOS, EXPRESSANDO SIMULTANEAMENTE \u0027JUVENTUDE\u0027 E \u0027TRANSFORMA\u00c7\u00c3O\u0027.", "text": "Matching the theme of the new shoe series, while expressing \u0027youth\u0027 and \u0027transformation.", "tr": "Yeni ayakkab\u0131 serisinin temas\u0131na uygun, ayn\u0131 zamanda \u0027gen\u00e7li\u011fi\u0027 ve \u0027d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc\u0027 vurguluyor."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "875", "481", "1144"], "fr": "Ce genre de slogan,", "id": "Slogan seperti ini,", "pt": "UM SLOGAN ASSIM,", "text": "Such an advertising slogan,", "tr": "B\u00f6yle bir slogan,"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "312", "661", "558"], "fr": "C\u0027est bon pour \u00eatre affich\u00e9 dans un hypermarch\u00e9.", "id": "Cocoknya ditempel di supermarket.", "pt": "\u00c9 ADEQUADO PARA COLAR NUM SUPERMERCADO.", "text": "Is suitable for posting in hypermarkets.", "tr": "Ancak s\u00fcpermarket duvarlar\u0131na yak\u0131\u015f\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1416", "738", "1783"], "fr": "La description des arguments de vente est digne d\u0027un \u00e9l\u00e8ve de primaire. M\u00eame la chenille de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait plus int\u00e9ressante.", "id": "Penjelasan nilai jualnya seperti anak SD, masih lebih menarik ulat bulu yang tadi.", "pt": "A DESCRI\u00c7\u00c3O DOS PONTOS DE VENDA \u00c9 DE N\u00cdVEL DE ALUNO PRIM\u00c1RIO. AT\u00c9 A IDEIA DA LAGARTA DE AGORA POUCO ERA MAIS INTERESSANTE.", "text": "The selling point description is simply at the level of elementary school students, not as interesting as the caterpillar just now.", "tr": "Sat\u0131\u015f arg\u00fcmanlar\u0131 resmen ilkokul seviyesinde. Az \u00f6nceki t\u0131rt\u0131l bile daha ilgin\u00e7ti."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "331", "753", "536"], "fr": "M. Jin, si vous continuez comme \u00e7a, vous risquez d\u0027\u00eatre condamn\u00e9 \u00e0 une vie de c\u00e9libataire !", "id": "Presdir Jin, kalau Anda terus bicara seperti ini, bisa-bisa Anda tidak akan dapat istri.", "pt": "CEO JIN, SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, VAI SER CONDENADO A UMA VIDA SEM ESPOSA!", "text": "President Jin, if you continue to say that, you might face life imprisonment without a wife.", "tr": "Ba\u015fkan Jin, b\u00f6yle devam ederseniz \u00f6m\u00fcr boyu bekarl\u0131\u011fa mahkum olabilirsiniz."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "307", "933", "653"], "fr": "Mais l\u0027id\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale du plan est claire, ce n\u0027est pas mal. Avec encore deux versions, on pourrait peut-\u00eatre en tirer quelque chose de viable.", "id": "Tapi ide proposalnya sangat jelas, lumayan bagus. Diasah dua kali lagi mungkin bisa jadi ide yang bisa dijalankan.", "pt": "MAS A LINHA DE RACIOC\u00cdNIO DO PLANO \u00c9 CLARA, N\u00c3O EST\u00c1 MAU. MAIS UMAS DUAS VERS\u00d5ES E TALVEZ SURJA UMA IDEIA VI\u00c1VEL.", "text": "But the concept of the plan is clear, not bad, if you polish it two more times, you may come up with a feasible idea.", "tr": "Ama plan\u0131n ana fikri a\u00e7\u0131k, fena de\u011fil. Bir iki revizyonla uygulanabilir bir fikir \u00e7\u0131kabilir."}, {"bbox": ["209", "1718", "614", "2090"], "fr": "Le soi-disant \u0027groupe d\u0027excellence\u0027 qui produit un tel texte, demain...", "id": "Yang katanya \u0027tim unggulan\u0027 malah menulis proposal seperti ini, besok...", "pt": "A CHAMADA \u0027EQUIPE DE EXCEL\u00caNCIA\u0027 ESCREVE UM TEXTO DESTES. AMANH\u00c3...", "text": "The so-called \u0027excellent team\u0027 actually wrote such copy, tomorrow...", "tr": "S\u00f6zde \u0027se\u00e7kin grup\u0027 b\u00f6yle bir metin yazm\u0131\u015f... Yar\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "980", "570", "1389"], "fr": "Attendez, ce style d\u0027\u00e9criture...", "id": "Tunggu, gaya penulisannya ini...", "pt": "ESPERE, ESTE ESTILO DE ESCRITA...", "text": "Wait, this writing style...", "tr": "Bir dakika, bu \u00fcslup..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/26.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "166", "457", "452"], "fr": "C\u0027est lui qui l\u0027a \u00e9crit.", "id": "Dia yang menulisnya.", "pt": "FOI ELE QUEM ESCREVEU.", "text": "He wrote it.", "tr": "Bunu o yazm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["728", "286", "867", "377"], "fr": "D\u00c9CEPTION", "id": "KECEWA", "pt": "DECEPCIONADO", "text": "Lost", "tr": "Hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1379", "697", "1654"], "fr": "\u201cDemain\u201d quoi ?", "id": "\"Besok\" apa?", "pt": "\u201cAMANH\u00c3\u201d O QU\u00ca?", "text": "\"Tomorrow\" what?", "tr": "\u0027Yar\u0131n\u0027 ne?"}, {"bbox": ["237", "223", "633", "543"], "fr": "Je ne peux pas \u00eatre le seul \u00e0 me faire gronder.", "id": "Tidak bisa aku saja yang dimarahi.", "pt": "N\u00c3O POSSO SER O \u00daNICO A LEVAR BRONCA.", "text": "I can\u0027t be scolded alone.", "tr": "Azar\u0131 tek ba\u015f\u0131ma i\u015fitemem."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "788", "697", "1056"], "fr": "Demain sera meilleur.", "id": "Besok akan lebih baik.", "pt": "AMANH\u00c3 SER\u00c1 MELHOR.", "text": "Tomorrow will be better.", "tr": "Yar\u0131n daha iyi olacak."}, {"bbox": ["246", "369", "472", "553"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["401", "1912", "700", "2117"], "fr": "???", "id": "Hah???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/29.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "310", "916", "642"], "fr": "Ce que M. Jin veut dire, c\u0027est que demain, il faudra trouver un meilleur slogan.", "id": "Maksud Presdir Jin adalah besok harus membuat proposal yang lebih baik.", "pt": "O CEO JIN QUIS DIZER QUE AMANH\u00c3 TEMOS QUE APRESENTAR UM TEXTO MELHOR.", "text": "President Jin means we have to come up with a better copy tomorrow.", "tr": "Ba\u015fkan Jin, yar\u0131n daha iyi bir metin bulmam\u0131z gerekti\u011fini kastediyor."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "375", "741", "633"], "fr": "Vous tous !", "id": "Kalian semua!", "pt": "VOC\u00caS TODOS!", "text": "All of you!", "tr": "Hepiniz!"}, {"bbox": ["364", "1459", "689", "1725"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/32.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "428", "488", "701"], "fr": "Idiots...", "id": "Bodoh...", "pt": "IDIOTAS...", "text": "Idiot...", "tr": "Aptal..."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/33.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "3042", "569", "3348"], "fr": "Bien que Baofanliu veuille se rajeunir, nous restons une marque de luxe \u00e9tablie.", "id": "Meskipun Bao Fan Liu kita ingin bertransformasi menjadi lebih muda, kita tetaplah merek mewah yang sudah lama berdiri,", "pt": "EMBORA NOSSA BAO FAN LIU ESTEJA SE REJUVENESCENDO, AINDA SOMOS UMA MARCA DE LUXO TRADICIONAL,", "text": "Although our Baofanliu is transforming to be younger,", "tr": "Bao Fan Liu olarak gen\u00e7le\u015fmeye \u00e7al\u0131\u015fsak da, h\u00e2l\u00e2 k\u00f6kl\u00fc bir l\u00fcks markas\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["590", "3598", "903", "3887"], "fr": "Le ton \u00e9l\u00e9gant et noble ne changera pas.", "id": "Nuansa elegan dan berkelas tidak akan berubah.", "pt": "O TOM ELEGANTE E NOBRE N\u00c3O VAI MUDAR.", "text": "The elegant and noble tone will not change.", "tr": "Zarif ve asil duru\u015fumuz de\u011fi\u015fmeyecek."}, {"bbox": ["159", "1099", "589", "1481"], "fr": "Celui-ci colle effectivement au sujet, mais \u00e0 trop vouloir coller au sujet et r\u00e9pondre aux exigences, on en oublie le probl\u00e8me fondamental du contexte d\u0027utilisation.", "id": "Yang ini memang sesuai tema, tapi terlalu fokus pada kesesuaian tema dan persyaratan, sampai lupa masalah paling mendasar yaitu skenario penggunaan.", "pt": "ESTE REALMENTE ABORDA O TEMA, MAS SE PREOCUPOU DEMAIS EM ABORDAR O TEMA E CUMPRIR OS REQUISITOS, E ESQUECEU-SE DA QUEST\u00c3O MAIS B\u00c1SICA DO CEN\u00c1RIO DE USO.", "text": "This one does fit the topic, but it focuses too much on fitting the topic and meeting the requirements, but forgets the most basic problem of the usage scenario.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten konuya de\u011finiyor ama konuya ve gereksinimlere uymaya o kadar odaklanm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z ki en temel kullan\u0131m senaryosunu g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/34.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "474", "571", "839"], "fr": "Ce slogan, en revanche, fait trop penser \u00e0 une marque de sport pour jeunes, ce qui ne correspond pas \u00e0 notre ligne de base.", "id": "Slogan ini malah terdengar seperti merek olahraga anak muda, tidak sesuai dengan jalur dasar kita.", "pt": "J\u00c1 ESTE SLOGAN PARECE DEMASIADO COM UMA MARCA DESPORTIVA PARA JOVENS, N\u00c3O SE ENQUADRA NA NOSSA LINHA BASE.", "text": "This advertising slogan seems too much like a young people\u0027s sports brand and does not conform to the basic route.", "tr": "Bu slogan ise daha \u00e7ok gen\u00e7lere y\u00f6nelik bir spor markas\u0131 gibi duruyor, temel \u00e7izgimizle uyu\u015fmuyor."}, {"bbox": ["687", "1314", "937", "1559"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a.", "id": "Ternyata begitu.", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO.", "text": "So that\u0027s how it is.", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["703", "2017", "781", "2144"], "fr": "La \u0027Patronne\u0027...", "id": "Nyonya Bos...", "pt": "A \u0027ESPOSA\u0027 DO CHEFE.", "text": "Boss\u0027s wife", "tr": "Patroni\u00e7e."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/35.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1608", "851", "1937"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027entends M. Jin expliquer les choses avec autant de patience et de d\u00e9tails.", "id": "Ini pertama kalinya aku mendengar Presdir Jin menjelaskan dengan sabar dan detail seperti ini.", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE OU\u00c7O O CEO JIN EXPLICAR ALGO COM TANTA PACI\u00caNCIA E DETALHE.", "text": "This is the first time I\u0027ve heard President Jin explain so patiently and carefully.", "tr": "Ba\u015fkan Jin\u0027i ilk defa bu kadar sab\u0131rl\u0131 ve ayr\u0131nt\u0131l\u0131 anlat\u0131rken duyuyorum."}, {"bbox": ["729", "580", "966", "779"], "fr": "Oui, M. Jin !", "id": "Baik, Presdir Jin!", "pt": "SIM, CEO JIN!", "text": "Yes, President Jin!", "tr": "Evet, Ba\u015fkan Jin!"}, {"bbox": ["255", "241", "624", "483"], "fr": "Retournez-y et r\u00e9fl\u00e9chissez encore.", "id": "Kembali dan pikirkan lagi.", "pt": "VOLTEM E PENSEM MAIS UM POUCO.", "text": "Go back and think about it again.", "tr": "Gidip biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/36.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "325", "790", "600"], "fr": "Alors, le principal probl\u00e8me de notre groupe, c\u0027est... ?", "id": "Lalu, masalah utama di tim kami adalah...?", "pt": "ENT\u00c3O, O PRINCIPAL PROBLEMA DO NOSSO GRUPO \u00c9...?", "text": "So the main problem with our group is...?", "tr": "Peki bizim grubun as\u0131l sorunu...?"}, {"bbox": ["238", "1506", "506", "1744"], "fr": "Le manque de sens esth\u00e9tique.", "id": "Selera estetikanya kurang.", "pt": "FALTA DE SENSO EST\u00c9TICO.", "text": "Bad aesthetic.", "tr": "Estetik anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z zay\u0131f."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/37.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "328", "863", "586"], "fr": "Merci, M. Jin.", "id": "Terima kasih, Presdir Jin.", "pt": "OBRIGADO, CEO JIN.", "text": "Thank you, President Jin.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Ba\u015fkan Jin."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/40.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "379", "617", "636"], "fr": "C\u0027est moi qui n\u0027ai pas bien fait. Je vous ai valu des critiques.", "id": "Aku yang tidak mengerjakannya dengan baik. Membuatmu jadi dikritik.", "pt": "FOI EU QUE N\u00c3O FIZ BEM. FIZ COM QUE VOC\u00ca FOSSE CRITICADO.", "text": "It\u0027s my fault. I made you get criticized.", "tr": "Ben beceremedim. Sizin ele\u015ftirilmenize sebep oldum."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/41.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "366", "945", "726"], "fr": "Bien. De toute fa\u00e7on, il est normal que la premi\u00e8re proposition ne passe pas. Et l\u0027avantage, c\u0027est que gr\u00e2ce aux commentaires de ce rejet, nous pouvons mieux cerner les attentes du PDG.", "id": "Tidak apa-apa. Wajar saja proposal pertama tidak lolos. Keuntungannya, dari masukan penolakan kali ini, kita bisa lebih akurat memahami keinginan Presdir.", "pt": "TUDO BEM. DE QUALQUER FORMA, \u00c9 NORMAL QUE A PRIMEIRA PROPOSTA N\u00c3O SEJA APROVADA. AL\u00c9M DISSO, O BOM \u00c9 QUE, COM O FEEDBACK DA REJEI\u00c7\u00c3O, CONSEGUIMOS ENTENDER MELHOR AS NECESSIDADES DO PRESIDENTE.", "text": "Okay. Anyway, it\u0027s normal for the first plan to be rejected. And the good thing is that through the rejected opinions this time, we can more accurately understand the president\u0027s needs.", "tr": "Tamam. Zaten ilk plan\u0131n reddedilmesi \u00e7ok normal. \u00dcstelik bu sayede ba\u015fkan\u0131n taleplerini daha net anlam\u0131\u015f olduk."}, {"bbox": ["541", "1775", "875", "2061"], "fr": "En fait, c\u0027est une bonne chose.", "id": "Sebenarnya ini hal yang baik.", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 ALGO BOM.", "text": "Actually, it\u0027s a good thing.", "tr": "Asl\u0131nda bu iyi bir \u015fey."}, {"bbox": ["259", "189", "562", "451"], "fr": "\u00c7a va encore. De toute fa\u00e7on, Huang est tr\u00e8s...", "id": "Itu juga tidak buruk. Lagipula, tidak apa-apa.", "pt": "AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O MAU. DE QUALQUER FORMA, O VELHO HUANG \u00c9 MUITO...", "text": "That\u0027s okay too. Anyway, the emperor is very", "tr": "Bu da fena say\u0131lmaz. Zaten Ba\u015fkan..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/42.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "426", "547", "724"], "fr": "Demain sera meilleur ! Le PDG nous a tellement encourag\u00e9s !", "id": "Besok pasti lebih baik! Presdir saja sudah menyemangati kita begitu!", "pt": "AMANH\u00c3 SER\u00c1 MELHOR! O PRESIDENTE AT\u00c9 NOS ENCORAJOU ASSIM!", "text": "Tomorrow will be better! The president is encouraging us so much!", "tr": "Yar\u0131n daha iyi olacak! Ba\u015fkan bile bizi bu kadar y\u00fcreklendirdi!"}, {"bbox": ["385", "1498", "618", "1691"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Peki."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/44.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "619", "588", "934"], "fr": "Je dois progresser rapidement pour pouvoir me tenir \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Aku harus cepat berkembang, agar bisa berdiri sejajar dengannya.", "pt": "PRECISO AMADURECER O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, PARA PODER ESTAR AO LADO DELE.", "text": "I need to grow up as soon as possible so that I can stand with him.", "tr": "Onunla ayn\u0131 seviyede durabilmek i\u00e7in bir an \u00f6nce geli\u015fmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/47.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "235", "558", "615"], "fr": "Tu veux que je quitte Baofanliu pour retourner en Europe ?", "id": "Kau mau aku meninggalkan Bao Fan Liu dan kembali ke Eropa?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU DEIXE A BAO FAN LIU E VOLTE PARA A EUROPA?", "text": "You want me to leave Baofanliu and return to Europe?", "tr": "Bao Fan Liu\u0027dan ayr\u0131l\u0131p Avrupa\u0027ya d\u00f6nmemi mi istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/48.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "514", "783", "819"], "fr": "Tapez 1 pour que M. Jin reste !!", "id": "KETIK 1 UNTUK MENDUKUNG PRESIDEN JIN TETAP TINGGAL!!", "pt": "DIGITE 1 PARA O CEO JIN FICAR!!", "text": "Press 1 to keep President Jin!!", "tr": "Ba\u015fkan Jin kals\u0131n diyenler 1\u0027e bass\u0131n!!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 501, "img_url": "snowmtl.ru/latest/personal-tailor/41/50.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "234", "910", "443"], "fr": "UN J\u0027AIME, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON LIKENYA", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "Request likes", "tr": "Be\u011fenin l\u00fctfen!"}, {"bbox": ["110", "226", "232", "443"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA", "pt": "POR FAVOR, APOIEM!", "text": "Request feeding", "tr": "L\u00fctfen destek olun!"}, {"bbox": ["574", "228", "689", "443"], "fr": "SUIVEZ LA S\u00c9RIE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON IKUTI KOMIK INI", "pt": "POR FAVOR, SIGAM A S\u00c9RIE!", "text": "Request to follow the comic", "tr": "L\u00fctfen takip edin!"}], "width": 1080}]
Manhua