This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1740", "318", "2079"], "fr": "Soit ce type de Zhaoming meurt, soit ils meurent eux-m\u00eames.", "id": "ANTARA ORANG ZHAOMING ITU MATI, ATAU MEREKA SENDIRI YANG MATI.", "pt": "OU O CARA DE ZHAOMING MORRE, OU ELES PR\u00d3PRIOS MORREM.", "text": "EITHER THAT ZHAOMING GUY DIES, OR THEY DIE THEMSELVES.", "tr": "YA O ZHAOMING\u0027L\u0130 HER\u0130F \u00d6LECEK YA DA KEND\u0130LER\u0130 \u00d6LECEK."}, {"bbox": ["125", "1259", "302", "1488"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 juger ? Quoi qu\u0027il arrive, nous devons absolument gagner cette fois.", "id": "APA YANG PERLU DIPUTUSKAN SECARA SUCI? APA PUN YANG TERJADI, KITA HARUS MENANG KEMBALI.", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA DECIDIR? DE QUALQUER FORMA, TEMOS QUE VENCER.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO JUDGE? WE MUST WIN IT BACK, NO MATTER WHAT.", "tr": "NE YARGILAYACAK B\u0130R \u015eEY VAR K\u0130, NE OLURSA OLSUN, GER\u0130 KAZANMALIYIZ."}, {"bbox": ["205", "432", "376", "663"], "fr": "On dirait qu\u0027ils sont tomb\u00e9s sur un os, m\u00eame \u00e0 plusieurs...", "id": "SEPERTINYA MEREKA BERTEMU LAWAN YANG TANGGUH, MESKIPUN BEBERAPA ORANG MENYERANG BERSAMA...", "pt": "PARECE QUE ENCONTRARAM UM OSSO DURO DE ROER, MESMO COM V\u00c1RIOS ATACANDO JUNTOS...", "text": "SEEMS LIKE THEY\u0027VE MET A TOUGH OPPONENT, EVEN WITH SEVERAL PEOPLE GOING UP AT ONCE...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SERT B\u0130R KAYAYA \u00c7ARPTILAR, B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 B\u0130RL\u0130KTE SALDIRSALAR B\u0130LE..."}, {"bbox": ["763", "1387", "926", "1586"], "fr": "Alors envoyez plus de monde, les guerriers d\u0027Wunan ne peuvent absolument pas perdre.", "id": "KALAU BEGITU, KIRIM ORANG LAGI. PENDEKAR DARI WUNAN TIDAK BOLEH KALAH.", "pt": "ENT\u00c3O MANDE MAIS GENTE, OS GUERREIROS DE WUNAN N\u00c3O PODEM PERDER.", "text": "THEN SEND MORE PEOPLE, THE WARRIORS OF WUNAN MUST NOT LOSE.", "tr": "O ZAMAN DAHA FAZLA ADAM G\u00d6NDER\u0130N, WUNAN SAVA\u015e\u00c7ILARI KES\u0130NL\u0130KLE KAYBETMEMEL\u0130."}, {"bbox": ["112", "665", "247", "849"], "fr": "Je voudrais demander au Prince h\u00e9ritier de trancher.", "id": "MEMOHON PUTRA MAHKOTA MEMBERIKAN KEPUTUSAN SUCI.", "pt": "GOSTARIA DE PEDIR AO JOVEM MESTRE PARA DECIDIR.", "text": "WE SEEK YOUR HIGHNESS\u0027 JUDGMENT", "tr": "VEL\u0130AHT PRENS\u0027TEN B\u0130R H\u00dcK\u00dcM TALEP ETMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["449", "1356", "620", "1538"], "fr": "Mais ils disent qu\u0027ils ne font vraiment pas le poids...", "id": "TAPI MEREKA BILANG MEREKA BENAR-BENAR BUKAN TANDINGANNYA.", "pt": "MAS ELES DISSERAM QUE REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO.", "text": "BUT THEY SAY THEY\u0027RE REALLY NO MATCH...", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN RAK\u0130P OLAMAYACAKLARINI S\u00d6YLED\u0130LER."}, {"bbox": ["918", "215", "1034", "369"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "NELER OLUYOR?"}, {"bbox": ["895", "3438", "1008", "3592"], "fr": "Majest\u00e9, vous me cherchiez ?", "id": "KAISAR, ANDA MENCARIKU?", "pt": "MAJESTADE, VOC\u00ca ME CHAMOU?", "text": "YOUR MAJESTY, YOU SUMMONED ME?", "tr": "MAJESTELER\u0130, BEN\u0130 M\u0130 ARAMI\u015eTINIZ?"}, {"bbox": ["421", "414", "1047", "499"], "fr": "Chapitre 123 : Un vrai homme, c\u0027est garanti !", "id": "BAB SERATUS DUA PULUH TIGA: PRIA SEJATI!", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E VINTE E TR\u00caS: PACOTE DE MACHO!", "text": "CHAPTER ONE HUNDRED AND TWENTY-THREE: MANLY BUN!", "tr": "123. B\u00d6L\u00dcM: ERKEK ADAM DED\u0130\u011e\u0130N!"}, {"bbox": ["469", "3005", "641", "3250"], "fr": "C\u0027est aussi simple que \u00e7a.", "id": "SESEDERHANA ITU.", "pt": "SIMPLES ASSIM.", "text": "IT\u0027S THAT SIMPLE.", "tr": "BU KADAR BAS\u0130T."}, {"bbox": ["229", "4396", "331", "4510"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "EH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["76", "3434", "243", "3525"], "fr": "Bureau Imp\u00e9rial", "id": "RUANG BELAJAR KERAJAAN", "pt": "GABINETE IMPERIAL.", "text": "IMPERIAL STUDY", "tr": "\u0130MPARATORLUK \u00c7ALI\u015eMA ODASI"}, {"bbox": ["893", "1765", "971", "1925"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["105", "73", "244", "182"], "fr": "Perdu l\u0027or ?", "id": "KEHILANGAN PANGGILAN MANISNYA?", "pt": "PERDEU O OURO?", "text": "LOST THE GOLD?", "tr": "ALTINLARI MI KAYBETT\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "51", "603", "234"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui vous arrive \u00e0 tous les deux ?", "id": "KALIAN BERDUA INI KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00caS DOIS?", "text": "WHAT HAPPENED TO YOU TWO?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N NES\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["861", "166", "1004", "365"], "fr": "Mademoiselle Wushuang, votre humble servante a quelque chose \u00e0 dire.", "id": "NONA WUSHUANG, HAMBA INGIN BICARA.", "pt": "SENHORITA WUSHUANG, ESTA SERVA TEM ALGO A DIZER.", "text": "MISS WUSHUANG, THIS SERVANT HAS SOMETHING TO SAY.", "tr": "WUSHUANG HANIM, BU H\u0130ZMETKARINIZIN S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130 VAR."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "430", "1044", "749"], "fr": "Ne devriez-vous pas aussi apprendre un peu l\u0027\u00e9tiquette du palais ?", "id": "APAKAH TIDAK SEBAIKNYA ANDA JUGA MEMPELAJARI TATA KRAMA ISTANA?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA APRENDER TAMB\u00c9M A ETIQUETA DO PAL\u00c1CIO?", "text": "SHOULDN\u0027T YOU ALSO LEARN THE ETIQUETTE OF THE PALACE?", "tr": "SARAY G\u00d6RG\u00dc KURALLARINI DA \u00d6\u011eRENMEN GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["82", "96", "296", "344"], "fr": "Mademoiselle Wushuang est au palais depuis si longtemps...", "id": "NONA WUSHUANG SUDAH BEGITU LAMA DI ISTANA.........", "pt": "A SENHORITA WUSHUANG EST\u00c1 NO PAL\u00c1CIO H\u00c1 TANTO TEMPO...", "text": "MISS WUSHUANG HAS BEEN IN THE PALACE FOR SO LONG...", "tr": "WUSHUANG HANIM O KADAR UZUN ZAMANDIR SARAYDA K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1183", "301", "1381"], "fr": "Votre humble servante va expliquer l\u0027\u00e9tiquette \u00e0 Mademoiselle, d\u0027accord ?", "id": "BAGAIMANA JIKA HAMBA MENGAJARKAN TATA KRAMA PADA NONA?", "pt": "QUE TAL ESTA SERVA LHE ENSINAR SOBRE ETIQUETA?", "text": "THIS SERVANT WILL TEACH MISS ETIQUETTE, HOW ABOUT IT?", "tr": "H\u0130ZMETKARINIZ HANIMEFEND\u0130\u0027YE G\u00d6RG\u00dc KURALLARINI ANLATSIN, NE DERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["92", "727", "284", "928"], "fr": "Votre humble servante s\u0027occupe des affaires int\u00e9rieures du palais depuis des d\u00e9cennies, elle s\u0027y conna\u00eet en tout !", "id": "HAMBA TELAH MENGURUS URUSAN DALAM ISTANA SELAMA PULUHAN TAHUN, JADI HAMBA TAHU SEMUANYA!", "pt": "ESTA SERVA CUIDA DOS ASSUNTOS INTERNOS DO PAL\u00c1CIO H\u00c1 D\u00c9CADAS, EU SEI DE TUDO!", "text": "THIS SERVANT HAS MANAGED THE PALACE\u0027S INTERNAL AFFAIRS FOR DECADES, I KNOW EVERYTHING!", "tr": "BU H\u0130ZMETKARINIZ ON YILLARDIR SARAY \u0130\u00c7 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 Y\u00d6NET\u0130YOR, HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["117", "137", "292", "326"], "fr": "Si elle m\u0027appelle encore \"Majest\u00e9\", je vais devenir fou !", "id": "KALAU DIA MEMANGGIL ZHEN KAISAR LAGI, ZHEN BISA GILA!", "pt": "SE ELA ME CHAMAR DE MAJESTADE DE NOVO, EU VOU ENLOUQUECER!", "text": "IF SHE CALLS ME EMPEROR AGAIN, I\u0027M GOING TO GO CRAZY!", "tr": "BANA B\u0130R DAHA \u0027MAJESTELER\u0130\u0027 DERSE \u00c7ILDIRACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["759", "705", "1034", "945"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tant qu\u0027elle ne m\u0027appelle pas \"petit quelque chose\", tu la contrediras sans cesse jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027elle comprenne !", "id": "NANTI, SELAMA DIA TIDAK MEMANGGIL ZHEN \u0027SI KECIL ITU\u0027, KAU TERUS TOLAK DIA, SAMPAI DIA SADAR!", "pt": "DAQUI A POUCO, CONTANTO QUE ELA N\u00c3O ME CHAME DE \"PEQUENO ALGUMA COISA\", CONTINUE NEGANDO O QUE ELA DISSER, AT\u00c9 ELA PERCEBER!", "text": "LATER, AS LONG AS SHE DOESN\u0027T CALL ME LITTLE THAT, KEEP DENYING HER UNTIL SHE GETS IT!", "tr": "B\u0130RAZDAN, BANA O \u0027K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130LMEM NE\u0027 DEMED\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE, O ANLAYANA KADAR S\u00dcREKL\u0130 ONU REDDET!"}, {"bbox": ["261", "365", "431", "559"], "fr": "Jingzhong, je compte sur toi pour \u00e7a !", "id": "JINGZHONG, MASALAH INI KUSERAHKAN PADAMU!", "pt": "JINGZHONG, CONTO COM VOC\u00ca PARA ISSO.", "text": "JINGZHONG, I\u0027M COUNTING ON YOU FOR THIS MATTER", "tr": "JINGZHONG, BU KONUDA SANA G\u00dcVEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["515", "661", "753", "870"], "fr": "Parfait ! Alors profite de l\u0027occasion de lui enseigner l\u0027\u00e9tiquette pour corriger la fa\u00e7on dont elle s\u0027adresse \u00e0 moi.", "id": "BAGUS SEKALI! KALAU BEGITU, GUNAKAN KESEMPATAN MENGAJARKAN TATA KRAMA UNTUK MENGUBAH CARA DIA MEMANGGILKU.", "pt": "\u00d3TIMO! ENT\u00c3O APROVEITE A OPORTUNIDADE DE ENSINAR ETIQUETA PARA MUDAR A FORMA COMO ELA SE DIRIGE A MIM.", "text": "GREAT! THEN TAKE THE OPPORTUNITY TO TEACH HER ETIQUETTE AND CHANGE HER WAY OF ADDRESSING ME.", "tr": "HAR\u0130KA! O ZAMAN G\u00d6RG\u00dc KURALLARINI \u00d6\u011eRETME BAHANES\u0130YLE, BANA H\u0130TAP \u015eEKL\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["51", "951", "179", "1081"], "fr": "Tr\u00e8s astucieux !", "id": "PINTAR SEKALI!", "pt": "MUITO ESPERTO!", "text": "QUITE CLEVER!", "tr": "\u00c7OK ZEK\u0130!"}, {"bbox": ["353", "1394", "500", "1594"], "fr": "Ah, d\u0027ac-d\u0027accord.", "id": "AH, BA-BAIKLAH.", "pt": "AH, OK, OK.", "text": "AH, OKAY, OKAY", "tr": "AH, \u0130Y\u0130, TAMAM."}, {"bbox": ["57", "562", "186", "692"], "fr": "C\u0027est une bagatelle.", "id": "BUKAN MASALAH BESAR.", "pt": "MOLEZA.", "text": "A PIECE OF CAKE", "tr": "H\u0130\u00c7 SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["19", "16", "220", "82"], "fr": "Avant.", "id": "SEBELUMNYA", "pt": "ANTES.", "text": "PREVIOUSLY -", "tr": "DAHA \u00d6NCE"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "55", "860", "287"], "fr": "Mais, l\u0027appeler \"Majest\u00e9\" en toutes circonstances, ce n\u0027est pas tr\u00e8s appropri\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI, MEMANGGIL \"KAISAR\" SETIAP SAAT ITU TIDAK PANTAS, KAN?", "pt": "MAS CHAMAR DE \"MAJESTADE\" O TEMPO TODO N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO.", "text": "BUT, IT\u0027S NOT APPROPRIATE TO ALWAYS CALL ME \u0027EMPEROR\u0027.", "tr": "AMA HER ZAMAN \u0027MAJESTELER\u0130\u0027 D\u0130YE H\u0130TAP ETMEK UYGUN OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["112", "1030", "313", "1232"], "fr": "Par exemple, lorsque vous \u00eates seule avec Sa Majest\u00e9, vous devriez utiliser un autre titre.", "id": "CONTOHNYA, SAAT BERDUAAN DENGAN KAISAR, HARUS MENGGUNAKAN PANGGILAN LAIN.", "pt": "POR EXEMPLO, QUANDO ESTIVER A S\u00d3S COM O IMPERADOR, VOC\u00ca DEVE USAR UM TRATAMENTO DIFERENTE.", "text": "FOR EXAMPLE, WHEN YOU\u0027RE ALONE WITH THE EMPEROR, YOU SHOULD USE A DIFFERENT FORM OF ADDRESS.", "tr": "MESELA MAJESTELER\u0130 \u0130LE YALNIZKEN H\u0130TAP \u015eEKL\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["54", "36", "280", "253"], "fr": "Au palais, la fa\u00e7on de s\u0027adresser \u00e0 l\u0027Empereur est tout un art.", "id": "DI ISTANA, CARA MEMANGGIL KAISAR ITU ADALAH ILMU YANG DALAM.", "pt": "NO PAL\u00c1CIO, A FORMA DE SE DIRIGIR AO IMPERADOR \u00c9 UMA GRANDE ARTE.", "text": "IN THE PALACE, THE WAY TO ADDRESS THE EMPEROR IS A GREAT LEARNING.", "tr": "SARAYDA MAJESTELER\u0130NE NASIL H\u0130TAP ED\u0130LECE\u011e\u0130 BA\u015eLI BA\u015eINA B\u0130R \u0130L\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["32", "1713", "209", "1910"], "fr": "Les appellations en priv\u00e9 doivent aussi changer...", "id": "PANGGILAN PRIBADI JUGA HARUS BERBEDA, YA...", "pt": "O TRATAMENTO EM PARTICULAR TAMB\u00c9M PRECISA MUDAR...", "text": "THE PRIVATE ADDRESS HAS TO CHANGE TOO...", "tr": "\u00d6ZEL H\u0130TAP \u015eEKL\u0130 DE M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eMEL\u0130..."}, {"bbox": ["42", "705", "270", "948"], "fr": "L\u0027appeler \"Majest\u00e9\" en public, c\u0027est bien s\u00fbr ce qu\u0027il faut faire.", "id": "MEMANGGIL \"KAISAR\" DI DEPAN UMUM ITU SUDAH SEHARUSNYA.", "pt": "CHAMAR DE \"MAJESTADE\" NA FRENTE DE TODOS \u00c9, CLARO, O CORRETO.", "text": "CALLING HIM \u0027EMPEROR\u0027 IN FRONT OF EVERYONE IS OF COURSE APPROPRIATE.", "tr": "HERKES\u0130N \u00d6N\u00dcNDE \u0027MAJESTELER\u0130\u0027 DEMEK ELBETTE UYGUN."}, {"bbox": ["798", "1139", "967", "1319"], "fr": "Mademoiselle, r\u00e9fl\u00e9chissez \u00e0 comment l\u0027appeler, d\u0027accord ?", "id": "NONA, COBA PIKIRKAN PANGGILAN YANG BAGUS.", "pt": "SENHORITA, PENSE EM COMO SERIA BOM CHAMAR.", "text": "MISS, THINK ABOUT WHAT\u0027S BEST TO CALL HIM?", "tr": "HANIMEFEND\u0130, NASIL H\u0130TAP ETSEN\u0130Z \u0130Y\u0130 OLUR B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN?"}, {"bbox": ["401", "1984", "522", "2128"], "fr": "Alors... alors...", "id": "KALAU BEGITU... KALAU BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O...", "text": "THEN... THEN", "tr": "O ZAMAN... O ZAMAN..."}, {"bbox": ["659", "852", "732", "938"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["67", "1363", "133", "1441"], "fr": "[SFX] Hmph~", "id": "HMPH~", "pt": "HMPH~", "text": "HMPH~", "tr": "[SFX] HMPH~"}, {"bbox": ["312", "1757", "390", "1852"], "fr": "Exact.", "id": "BENAR.", "pt": "CERTO.", "text": "RIGHT", "tr": "DO\u011eRU."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "468", "464", "602"], "fr": "Alors \u00e7a, c\u0027est encore moins correct !", "id": "ITU LEBIH TIDAK BENAR LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 AINDA MAIS ERRADO.", "text": "THEN THAT\u0027S EVEN MORE WRONG!", "tr": "O ZAMAN DAHA DA YANLI\u015e!"}, {"bbox": ["34", "466", "170", "601"], "fr": "Alors... Grand Roi ?", "id": "LALU... DA WANG (RAJA AGUNG)?", "pt": "ENT\u00c3O... GRANDE REI?", "text": "THEN... GREAT KING?", "tr": "O ZAMAN... B\u00dcY\u00dcK KRAL?"}, {"bbox": ["417", "588", "550", "766"], "fr": "En priv\u00e9, vous pouvez \u00eatre un peu plus intime.", "id": "SECARA PRIBADI, BISA LEBIH INTIM SEDIKIT.", "pt": "EM PARTICULAR, PODE SER UM POUCO MAIS \u00cdNTIMO.", "text": "IN PRIVATE, YOU CAN BE MORE INTIMATE", "tr": "\u00d6ZELDE B\u0130RAZ DAHA SAM\u0130M\u0130 OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["657", "14", "817", "189"], "fr": "Oui, oui ! C\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR, BENAR! SEPERTI ITU!", "pt": "CERTO, CERTO! ASSIM MESMO!", "text": "YES, YES! JUST LIKE THAT!", "tr": "EVET, EVET! AYNEN B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["352", "903", "756", "1077"], "fr": "En priv\u00e9, un peu plus intime.", "id": "SECARA PRIBADI, LEBIH INTIM SEDIKIT.", "pt": "EM PARTICULAR, UM POUCO MAIS \u00cdNTIMO.", "text": "IN PRIVATE, MORE INTIMATE", "tr": "\u00d6ZELDE, B\u0130RAZ DAHA SAM\u0130M\u0130."}, {"bbox": ["74", "14", "213", "136"], "fr": "Alors... Votre Majest\u00e9 ?", "id": "KALAU BEGITU, YANG MULIA (BIXIA)?", "pt": "ENT\u00c3O, SUA MAJESTADE?", "text": "THEN YOUR MAJESTY?", "tr": "O ZAMAN... MAJESTELER\u0130?"}, {"bbox": ["647", "466", "825", "616"], "fr": "Bien jou\u00e9 !", "id": "KERJA BAGUS!", "pt": "BELO TRABALHO!", "text": "WELL DONE!", "tr": "AFER\u0130N!"}, {"bbox": ["375", "15", "529", "174"], "fr": "Non, non !", "id": "SALAH, SALAH!", "pt": "ERRADO, ERRADO!", "text": "NO, NO!", "tr": "YANLI\u015e, YANLI\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/6.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1024", "713", "1308"], "fr": "Fr\u00e8re Li ?", "id": "KAKAK LI?", "pt": "IRM\u00c3O LI?", "text": "BROTHER LI?", "tr": "L\u0130 A\u011eABEY?"}, {"bbox": ["684", "200", "838", "387"], "fr": "Alors...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "THEN...", "tr": "O ZAMAN..."}, {"bbox": ["793", "596", "957", "718"], "fr": "[SFX] Hmmm...", "id": "OHH~~~", "pt": "OH...", "text": "OH VNNNN", "tr": "OH..."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "828", "199", "983"], "fr": "C\u0027est si difficile ? Je n\u0027arrive pas \u00e0 le croire !", "id": "SESULIT INI? AKU TIDAK PERCAYA!", "pt": "T\u00c3O DIF\u00cdCIL? EU N\u00c3O ACREDITO!", "text": "SO DIFFICULT? I DON\u0027T BELIEVE IT!", "tr": "BU KADAR ZOR MU? \u0130NANAMIYORUM!"}, {"bbox": ["864", "186", "1045", "348"], "fr": "Celui-ci peut marcher !", "id": "YANG INI BOLEH!", "pt": "ESTE PODE FUNCIONAR!", "text": "THIS ONE MIGHT WORK!", "tr": "BU OLUR!"}, {"bbox": ["68", "256", "210", "411"], "fr": "Quoi ? Celui-ci non plus !", "id": "APA? YANG INI JUGA TIDAK BOLEH!", "pt": "O QU\u00ca? ESTE TAMB\u00c9M N\u00c3O FUNCIONA!", "text": "WHAT? THIS ONE DOESN\u0027T WORK EITHER!", "tr": "NE? BU DA MI OLMAZ!"}, {"bbox": ["78", "2957", "240", "3119"], "fr": "Ah, celui-l\u00e0, c\u0027est encore pire !", "id": "AIH, YANG INI LEBIH TIDAK BOLEH LAGI!", "pt": "AH, ESTE \u00c9 AINDA PIOR!", "text": "ALAS, THIS ONE IS EVEN MORE IMPOSSIBLE!", "tr": "OFF, BU DAHA DA BETER!"}, {"bbox": ["831", "2962", "998", "3122"], "fr": "Celui-ci, c\u0027est vraiment bon !!", "id": "YANG INI BENAR-BENAR BOLEH!!", "pt": "ESTE REALMENTE FUNCIONA!!", "text": "THIS ONE IS REALLY GOOD!!", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN OLUR!!"}, {"bbox": ["522", "56", "805", "198"], "fr": "Pas encore au niveau requis~~", "id": "BELUM MEMENUHI SYARAT~~", "pt": "N\u00c3O ATINGIU O PADR\u00c3O~~", "text": "NOT UP TO STANDARD~~", "tr": "STANDARTLARI KAR\u015eILAMADI~~"}, {"bbox": ["65", "58", "284", "166"], "fr": "Celui-ci non plus !", "id": "YANG INI JUGA TIDAK BOLEH!", "pt": "ESTE TAMB\u00c9M N\u00c3O!", "text": "THIS ONE WON\u0027T DO EITHER!", "tr": "BU DA OLMAZ!"}, {"bbox": ["469", "1393", "672", "1595"], "fr": "[SFX] Hmmmmnnn...", "id": "KALAU BEGITU~~~", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "THEN NNNNN", "tr": "O ZAMAN... HMMM..."}, {"bbox": ["426", "2718", "598", "2894"], "fr": "[SFX] Waaah !!", "id": "[SFX]UWAAAH!!", "pt": "UAAAH!!", "text": "WAAAA!!", "tr": "[SFX] AAAAAH!!"}, {"bbox": ["694", "1800", "990", "2082"], "fr": "Mon ch\u00e9ri.", "id": "SAYANG.", "pt": "QUERIDO?", "text": "DEAREST", "tr": "TATLIM?"}, {"bbox": ["917", "880", "995", "1022"], "fr": "[SFX] Ah ! Ah !", "id": "AH! AH!", "pt": "AH! AH!", "text": "AH! AH!", "tr": "AH! AH!"}, {"bbox": ["75", "3166", "163", "3259"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["881", "879", "994", "961"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}], "width": 1080}, {"height": 5039, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2701", "255", "2943"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, nous n\u0027oserions jamais appeler Sa Majest\u00e9 \"mon tr\u00e9sor\" \u00e0 tout bout de champ, quelle impolitesse.", "id": "AIYO, KAMI TIDAK BERANI MEMANGGIL KAISAR \"SAYANG\" TERUS-MENERUS, ITU SANGAT TIDAK SOPAN.", "pt": "OH, N\u00d3S N\u00c3O OUSAR\u00cdAMOS CHAMAR O IMPERADOR DE \"QUERIDO\" A TODA HORA, QUE FALTA DE RESPEITO.", "text": "MY, WE WOULDN\u0027T DARE CALL THE EMPEROR \u0027DARLING\u0027 SO RUDELY.", "tr": "AY, MAJESTELER\u0130NE \u0027BEBE\u011e\u0130M\u0027 D\u0130YE H\u0130TAP ETMEYE C\u00dcRET EDEMEY\u0130Z, NE KADAR KABA."}, {"bbox": ["778", "1729", "1003", "1997"], "fr": "C\u0027est toi qui es bizarre ! Pourquoi m\u0027appelles-tu soudainement \"Majest\u00e9\" !", "id": "KAMU YANG ANEH! KENAPA TIBA-TIBA MEMANGGIL ZHEN KAISAR!", "pt": "ESTRANHA \u00c9 VOC\u00ca! POR QUE DE REPENTE ME CHAMOU DE MAJESTADE!", "text": "YOU\u0027RE THE STRANGE ONE! WHY DID YOU SUDDENLY START CALLING ME EMPEROR!", "tr": "ASIL TUHAF OLAN SENS\u0130N! NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE BANA \u0027MAJESTELER\u0130\u0027 DEMEYE BA\u015eLADIN!"}, {"bbox": ["73", "3921", "259", "4156"], "fr": "Attends une minute, la derni\u00e8re fois que je t\u0027ai demand\u00e9 si tu \u00e9tais contente comme \u00e7a, tu as aussi dit que tu l\u0027\u00e9tais,", "id": "TUNGGU DULU, TERAKHIR KALI AKU BERTANYA APAKAH KAU SENANG SEPERTI INI, KAU JUGA BILANG KAU SENANG,", "pt": "ESPERE A\u00cd, DA \u00daLTIMA VEZ QUE TE PERGUNTEI SE VOC\u00ca ESTAVA FELIZ ASSIM, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DISSE QUE ESTAVA.", "text": "WAIT A MINUTE, LAST TIME I ASKED YOU IF YOU WERE HAPPY LIKE THIS, YOU SAID YOU WERE HAPPY,", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, GE\u00c7EN SEFER SANA B\u00d6YLE MUTLU OLUP OLMADI\u011eINI SORDU\u011eUMDA, SEN DE MUTLU OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N,"}, {"bbox": ["529", "3430", "678", "3548"], "fr": "Super ! Je peux le faire !", "id": "ASIIIK! AKU BISA MELAKUKANNYA!", "pt": "LEGAL! EU CONSIGO!", "text": "YAY! I CAN DO IT!", "tr": "YA\u015eASIN! YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["776", "332", "983", "501"], "fr": "Non, non, c\u0027est beaucoup trop inconvenant !!", "id": "TIDAK BOLEH, TIDAK BOLEH, ITU TERLALU TIDAK PANTAS!!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, MUITO IMPR\u00d3PRIO!!", "text": "NO, NO, THAT\u0027S TOO INAPPROPRIATE!!", "tr": "OLMAZ, OLMAZ, \u00c7OK YAKI\u015eIKSIZ!!"}, {"bbox": ["841", "4812", "1004", "4954"], "fr": "Celle qui s\u0027appelle Fang, attends un peu.", "id": "SI MARGA FANG, TUNGGU SAJA.", "pt": "FANG, VOC\u00ca ME PAGA.", "text": "FANG, YOU JUST WAIT.", "tr": "O FANG, SEN BEKLE."}, {"bbox": ["826", "2839", "1038", "3078"], "fr": "Si quelqu\u0027un entendait \u00e7a, on ne sait pas comment ils se moqueraient de Sa Majest\u00e9.", "id": "KALAU SAMPAI TERDENGAR ORANG LAIN, MEREKA AKAN MENERTAWAKAN KAISAR.", "pt": "SE ALGU\u00c9M OUVISSE, N\u00c3O SEI COMO ZOMBARIAM DO IMPERADOR.", "text": "IF PEOPLE HEARD IT, WHO KNOWS HOW THEY WOULD LAUGH AT THE EMPEROR.", "tr": "E\u011eER B\u0130R\u0130LER\u0130 DUYSAYDI, MAJESTELER\u0130YLE NASIL DALGA GE\u00c7ERLERD\u0130 K\u0130M B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["83", "3410", "382", "3556"], "fr": "Si Mademoiselle sait pr\u00e9server la face de Sa Majest\u00e9, Sa Majest\u00e9 sera certainement contente.", "id": "JIKA NONA MENGERTI CARA MENJAGA MARTABAT KAISAR, KAISAR PASTI AKAN SENANG.", "pt": "SE A SENHORITA SOUBER PRESERVAR A DIGNIDADE DO IMPERADOR, ELE CERTAMENTE FICAR\u00c1 FELIZ.", "text": "IF MISS KNOWS HOW TO CONSIDER THE EMPEROR\u0027S FACE, THE EMPEROR WILL CERTAINLY BE HAPPY", "tr": "HANIMEFEND\u0130 MAJESTELER\u0130N\u0130N \u0130T\u0130BARINI KORUMAYI B\u0130L\u0130RSE, MAJESTELER\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE MUTLU OLUR."}, {"bbox": ["163", "4168", "345", "4330"], "fr": "M\u0027aurais-tu menti ?!", "id": "APAKAH KAU MEMBOHONGIKU!", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca ME ENGANOU!", "text": "ARE YOU TRICKING ME!", "tr": "YOKSA BANA YALAN MI S\u00d6YL\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["90", "4424", "440", "4600"], "fr": "C\u0027est super ! Pour te faire plaisir, je suis pr\u00eate \u00e0 tout faire !", "id": "BAGUS SEKALI! DEMI MEMBUATMU SENANG, AKU RELA MELAKUKAN APA SAJA, LHO!", "pt": "QUE \u00d3TIMO! PARA TE FAZER FELIZ, EU FARIA QUALQUER COISA!", "text": "THAT\u0027S GREAT! I\u0027M WILLING TO DO ANYTHING TO MAKE YOU HAPPY!", "tr": "HAR\u0130KA! SEN\u0130 MUTLU ETMEK \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130 YAPARIM!"}, {"bbox": ["875", "3929", "999", "4108"], "fr": "Je... Bien s\u00fbr que je suis content !", "id": "ZHEN... TENTU SAJA ZHEN SENANG!", "pt": "EU, EU CLARO QUE ESTOU FELIZ!", "text": "I, I\u0027M OF COURSE HAPPY!", "tr": "BEN... BEN TAB\u0130\u0130 K\u0130 MUTLUYUM!"}, {"bbox": ["80", "1790", "239", "1981"], "fr": "Majest\u00e9, vous \u00eates bien \u00e9trange aujourd\u0027hui.", "id": "KAISAR, KAU ANEH SEKALI HARI INI, YA.", "pt": "MAJESTADE, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O ESTRANHO HOJE.", "text": "EMPEROR, YOU\u0027RE SO STRANGE TODAY", "tr": "MAJESTELER\u0130, BUG\u00dcN \u00c7OK TUHAFSINIZ."}, {"bbox": ["810", "2297", "966", "2461"], "fr": "C\u0027est Wanyi qui me l\u0027a appris.", "id": "WANYI YANG MENGAJARIKU.", "pt": "FOI WANYI QUEM ME ENSINOU.", "text": "WANYI TAUGHT ME.", "tr": "BANA WANYI \u00d6\u011eRETT\u0130."}, {"bbox": ["632", "44", "911", "192"], "fr": "Petite sotte, comment peux-tu ne pas deviner ~~?", "id": "DASAR BODOH KECIL, KENAPA KAU TIDAK BISA MENEBAKNYA~~?", "pt": "SUA BOBINHA, COMO VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE ADIVINHAR~~?", "text": "SILLY GIRL, WHY CAN\u0027T YOU GUESS RIGHT~~?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK APTAL, NEDEN DO\u011eRU TAHM\u0130N EDEM\u0130YORSUN~~?"}, {"bbox": ["742", "3527", "872", "3620"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a.", "id": "MEMANG SEPERTI ITU.", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO.", "text": "JUST LIKE THAT.", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE."}, {"bbox": ["44", "59", "177", "132"], "fr": "Mon Seigneur ?", "id": "SUAMIKU (LANGJUN)?", "pt": "MEU QUERIDO?", "text": "MY LORD?", "tr": "CANIM?"}, {"bbox": ["545", "744", "771", "886"], "fr": "Tu peux dispara\u00eetre.", "id": "KAU BOLEH MENGHILANG SEKARANG.", "pt": "VOC\u00ca PODE DESAPARECER.", "text": "YOU CAN DISAPPEAR NOW", "tr": "ARTIK G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["204", "722", "399", "852"], "fr": "Bon, \u00e7a suffit,", "id": "SUDAH, CUKUP,", "pt": "OK, J\u00c1 CHEGA.", "text": "ALRIGHT, THAT\u0027S ENOUGH,", "tr": "TAMAM, YETERL\u0130,"}, {"bbox": ["242", "65", "360", "163"], "fr": "Mon \u00e9poux !", "id": "SUAMIKU (XIANGGONG)!", "pt": "MARIDO!", "text": "HUBBY!", "tr": "KOCACI\u011eIM!"}, {"bbox": ["109", "149", "223", "241"], "fr": "Mon mari ?", "id": "SUAMIKU (FUJUN)?", "pt": "AMADO ESPOSO?", "text": "MY LOVE?", "tr": "KOCAM?"}, {"bbox": ["277", "217", "430", "317"], "fr": "Monsieur !!", "id": "TUANKU (GUANREN)!!", "pt": "MEU SENHOR!!", "text": "MY MAN!!", "tr": "BEY\u0027\u0130M!!"}, {"bbox": ["434", "1156", "584", "1247"], "fr": "Ah, Majest\u00e9 ?", "id": "EH, KAISAR?", "pt": "EH, MAJESTADE?", "text": "EMPEROR?", "tr": "AH, MAJESTELER\u0130?"}, {"bbox": ["918", "3447", "1030", "3536"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["326", "1288", "570", "1417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5040, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1164", "254", "1382"], "fr": "Mais tu n\u0027as pas dit non plus que je te manquais ! Avant, quand je venais te voir, tu disais toujours que tu \u00e9tais tr\u00e8s occup\u00e9 !", "id": "TAPI KAU JUGA TIDAK BILANG KAU MERINDUKANKU, DULU SAAT AKU DATANG, KAU SELALU BILANG SIBUK!", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O DISSE QUE SENTIA MINHA FALTA. ANTES, QUANDO EU VINHA TE VER, VOC\u00ca SEMPRE DIZIA QUE ESTAVA MUITO OCUPADO!", "text": "BUT YOU DIDN\u0027T SAY YOU MISSED ME. BEFORE, WHEN I CAME TO FIND YOU, YOU ALWAYS SAID YOU WERE BUSY!", "tr": "AMA BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMED\u0130N K\u0130, ESK\u0130DEN SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130\u011e\u0130MDE HEP ME\u015eGUL OLDU\u011eUNU S\u00d6YLERD\u0130N!"}, {"bbox": ["108", "100", "302", "332"], "fr": "Alors ! M\u00eame si c\u0027est le cas, pourquoi n\u0027es-tu pas venue me voir au palais r\u00e9cemment ?!", "id": "NAH! KALAU BEGITU, KENAPA KAU TIDAK DATANG KE ISTANA MENCARI ZHEN AKHIR-AKHIR INI!", "pt": "ENT\u00c3O! MESMO QUE SEJA ASSIM, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM VINDO AO PAL\u00c1CIO ME VER ULTIMAMENTE!", "text": "THEN! EVEN SO, WHY HAVE YOU NOT BEEN COMING TO THE PALACE TO FIND ME LATELY!", "tr": "O ZAMAN! \u00d6YLE OLSA B\u0130LE, NEDEN SON ZAMANLARDA BEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N SARAYA H\u0130\u00c7 GELMED\u0130N!"}, {"bbox": ["280", "3097", "482", "3271"], "fr": "Si tu parles comme \u00e7a, comment puis-je savoir si je dois venir te voir ou pas !", "id": "KALAU KAU BICARA BEGITU, BAGAIMANA AKU TAHU HARUS MENCARIMU ATAU TIDAK!", "pt": "VOC\u00ca FALANDO ASSIM, COMO EU VOU SABER SE DEVO TE PROCURAR OU N\u00c3O!", "text": "IF YOU SAY THAT, HOW AM I SUPPOSED TO KNOW WHETHER TO LOOK FOR YOU OR NOT!", "tr": "B\u00d6YLE S\u00d6YLERSEN SEN\u0130 ARAMAM MI YOKSA ARAMAMAM MI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 NASIL B\u0130LEY\u0130M!"}, {"bbox": ["790", "3520", "997", "3736"], "fr": "Ce sont juste des choses pas tr\u00e8s... euh... convenables ! On ne peut pas tout le temps...", "id": "HANYA BEBERAPA HAL YANG TIDAK BEGITU... ITU! TIDAK BISA SETIAP HARI...", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 ALGUMAS COISAS N\u00c3O MUITO... VOC\u00ca SABE! N\u00c3O POSSO FICAR O DIA TODO...", "text": "IT\u0027S JUST SOME THINGS THAT AREN\u0027T THAT... WE CAN\u0027T ALWAYS...", "tr": "SADECE PEK DE... \u015eEY OLMAYAN BAZI \u0130\u015eLER! B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN OLMAZ..."}, {"bbox": ["313", "2743", "516", "2914"], "fr": "Pourquoi, est-ce que je te manque ou pas, finalement ?", "id": "KENAPA, SEBENARNYA KAU MERINDUKANKU ATAU TIDAK?", "pt": "POR QU\u00ca? AFINAL, VOC\u00ca SENTE MINHA FALTA OU N\u00c3O?", "text": "WHY, DO YOU MISS ME OR NOT?", "tr": "NEDEN, BEN\u0130 \u00d6ZL\u00dcYOR MUSUN, \u00d6ZLEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["85", "3387", "277", "3557"], "fr": "C\u0027est dingue, qu\u0027est-ce qui est \"inconvenant\" au juste ?", "id": "ANEH, YA. SEBENARNYA APA ITU HAL YANG TIDAK SOPAN?", "pt": "QUE LOUCURA! AFINAL, O QUE S\u00c3O ESSAS \"COISAS IMPR\u00d3PRIAS\"?", "text": "YOU\u0027RE CRAZY, WHAT EXACTLY IS CONSIDERED INAPPROPRIATE?", "tr": "ALLAH A\u015eKINA, NEYM\u0130\u015e BU UYGUNSUZ OLAN \u015eEY?"}, {"bbox": ["118", "663", "442", "829"], "fr": "Oh, d\u00e9sol\u00e9e. Je me suis trop amus\u00e9e en ville, j\u0027ai oubli\u00e9.", "id": "OH, MAAF. AKU TERLALU ASYIK BERMAIN DI KOTA, JADI LUPA.", "pt": "OH, DESCULPE. EU ESTAVA ME DIVERTINDO TANTO NA CIDADE QUE ESQUECI.", "text": "OH, SORRY. I WAS HAVING TOO MUCH FUN IN THE CITY, I FORGOT.", "tr": "AH, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M. \u015eEH\u0130RDE O KADAR \u00c7OK E\u011eLEN\u0130YORDUM K\u0130 UNUTTUM."}, {"bbox": ["807", "456", "984", "633"], "fr": "De toute fa\u00e7on, plus personne ne t\u0027en emp\u00eache maintenant !", "id": "TOH SEKARANG TIDAK ADA YANG MENGHALANGIMU LAGI!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, NINGU\u00c9M EST\u00c1 TE IMPEDINDO AGORA!", "text": "ANYWAY, NO ONE\u0027S STOPPING YOU NOW!", "tr": "NEYSE, ARTIK K\u0130MSE SEN\u0130 ENGELLEM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["545", "1155", "877", "1278"], "fr": "Hmph ! Bon, d\u0027accord, vas-y, je dois m\u0027occuper !", "id": "HMPH! BAIKLAH, PERGILAH, ZHEN SIBUK!", "pt": "HMPH! ENT\u00c3O T\u00c1 BOM, PODE IR, EU VOU ME OCUPAR!", "text": "HMPH! ALRIGHT THEN, YOU GO. I\u0027M BUSY!", "tr": "HMPH! PEKALA O ZAMAN, G\u0130T SEN, BEN ME\u015eGUL\u00dcM!"}, {"bbox": ["311", "1194", "448", "1350"], "fr": "Hein ? C\u0027est vrai, \u00e7a.", "id": "EH? BENAR JUGA, YA.", "pt": "EI? PENSANDO BEM, \u00c9 VERDADE.", "text": "EH? THAT\u0027S TRUE.", "tr": "HA? ASLINDA DO\u011eRU."}, {"bbox": ["599", "3872", "885", "4110"], "fr": "Tu veux dire comme \u00e7a ?", "id": "MAKSUDMU SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER ASSIM?", "text": "YOU MEAN LIKE THIS?", "tr": "B\u00d6YLE M\u0130 DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["611", "2797", "775", "2920"], "fr": "Tu peux venir me voir ! Mais...", "id": "BOLEH SAJA MENCARIKU! TAPI...", "pt": "PODE PROCURAR! MAS...", "text": "YOU CAN COME FIND ME! BUT", "tr": "ARAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N! AMA..."}, {"bbox": ["881", "1887", "1018", "1994"], "fr": "En fait, je...", "id": "SEBENARNYA ZHEN...", "pt": "NA VERDADE, EU...", "text": "ACTUALLY", "tr": "BEN ASLINDA..."}, {"bbox": ["842", "2808", "1020", "2941"], "fr": "Mais on ne peut pas faire de choses inconvenantes !", "id": "TAPI TIDAK BOLEH MELAKUKAN HAL YANG TIDAK SOPAN!", "pt": "MAS N\u00c3O PODE FAZER COISAS IMPR\u00d3PRIAS!", "text": "BUT YOU CAN\u0027T DO ANYTHING INAPPROPRIATE!", "tr": "AMA UYGUNSUZ \u015eEYLER YAPAMAZSIN!"}, {"bbox": ["446", "1725", "604", "1908"], "fr": "Je te manque beaucoup, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH KAU SANGAT MERINDUKANKU?", "pt": "VOC\u00ca SENTIU MUITO A MINHA FALTA, N\u00c3O FOI?", "text": "DID YOU MISS ME A LOT?", "tr": "BEN\u0130 \u00c7OK MU \u00d6ZLED\u0130N?"}, {"bbox": ["798", "2501", "993", "2635"], "fr": "Mais tu peux quand m\u00eame venir me voir.", "id": "TAPI KAU TETAP BOLEH MENCARI ZHEN.", "pt": "MAS VOC\u00ca AINDA PODE ME PROCURAR.", "text": "BUT YOU CAN STILL COME FIND ME.", "tr": "AMA Y\u0130NE DE BEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["858", "2082", "981", "2206"], "fr": "En fait...", "id": "SEBENARNYA...", "pt": "NA VERDADE...", "text": "ACTUALLY", "tr": "ASLINDA..."}, {"bbox": ["100", "2243", "412", "2346"], "fr": "Pas tant que \u00e7a !", "id": "TIDAK BEGITU RINDU JUGA!", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O SENTI TANTA FALTA ASSIM!", "text": "I DON\u0027T REALLY MISS YOU!", "tr": "PEK DE \u00d6ZLEMED\u0130M!"}, {"bbox": ["801", "1773", "913", "1874"], "fr": "Je...", "id": "ZHEN...", "pt": "EU...", "text": "I,", "tr": "BEN..."}], "width": 1080}]
Manhua