This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "20", "842", "414"], "fr": "PR\u00c9JUG\u00c9S", "id": "PRASANGKA PREJUDICE", "pt": "PRECONCEITO", "text": "PREJUDICE", "tr": "\u00d6NYARGI PREJUDICE"}, {"bbox": ["372", "885", "649", "1032"], "fr": "Dessin : Su Ji | Sc\u00e9nariste-\u00c9diteur : Xiao K", "id": "KOMIKUS: SUJI, EDITOR: XIAO K", "pt": "ARTE: SU JI\nEDITOR: XIAO K", "text": "Drawn by: Su Ji Editor: Little K", "tr": "\u00c7\u0130ZER: SU JI\nED\u0130T\u00d6R: XIAO K"}, {"bbox": ["385", "591", "706", "712"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua", "id": "KUAIKAN! EKSKLUSIF KUAIKAN.", "pt": "", "text": "...", "tr": "BAKIN! KUAIKAN COMICS\u0027E \u00d6ZEL!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "721", "724", "857"], "fr": "La lumi\u00e8re est encore allum\u00e9e, on dirait qu\u0027il y a vraiment quelqu\u0027un \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "LAMPUNYA MASIH MENYALA, SEPERTINYA ORANGNYA BENAR-BENAR DI DALAM.", "pt": "A LUZ AINDA EST\u00c1 ACESA, PARECE QUE TEM ALGU\u00c9M L\u00c1 DENTRO.", "text": "The lights are still on, so someone must be inside.", "tr": "I\u015eIK HALA A\u00c7IK, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GER\u00c7EKTEN \u0130\u00c7ER\u0130DE B\u0130R\u0130 VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1075", "368", "1180"], "fr": "Qin Mu, tu...", "id": "QIN MU, KAMU...", "pt": "QIN MU, VOC\u00ca...", "text": "Qin Mu, you...", "tr": "QIN MU SEN..."}, {"bbox": ["615", "100", "911", "207"], "fr": "Je t\u0027ai eu !", "id": "TERTANGKAP KAU!", "pt": "TE PEGUEI!", "text": "Got you!", "tr": "YAKALADIM SEN\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "2254", "707", "2390"], "fr": "H\u00e9, qu\u0027est-ce que tu fais ? Tu m\u0027\u00e9vites ?", "id": "HEI, KENAPA? MENGHINDARIKU?", "pt": "EI, O QUE FOI? EST\u00c1 ME EVITANDO?", "text": "Hey, what\u0027s up? Avoiding me?", "tr": "HEY, NE YAPIYORSUN? BENDEN M\u0130 SAKLANIYORSUN?"}, {"bbox": ["241", "1461", "730", "1624"], "fr": "Au fait, on n\u0027a m\u00eame pas r\u00e9p\u00e9t\u00e9 la danse pour la finale, qu\u0027est-ce que tu t\u0027entra\u00eenes si s\u00e9rieusement ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, TARIAN FINAL SAJA BELUM DIATUR, KAMU LATIHAN APA BEGITU SERIUS?", "pt": "FALANDO NISSO, NEM ENSAIAMOS A DAN\u00c7A DA FINAL. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PRATICANDO COM TANTO AFINCO?", "text": "Speaking of which, the finals dance hasn\u0027t even been arranged yet, what are you practicing so diligently?", "tr": "BU ARADA, F\u0130NAL DANSI \u0130\u00c7\u0130N HEN\u00dcZ PROVA B\u0130LE YAPMADIK, NE \u00dcZER\u0130NDE BU KADAR C\u0130DD\u0130 \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["478", "52", "923", "181"], "fr": "Tu n\u0027as pas froid ? Habill\u00e9 comme \u00e7a ?", "id": "KAMU TIDAK KEDINGINAN PAKAI BAJU SETIPIS INI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SENTE FRIO USANDO T\u00c3O POUCA ROUPA?", "text": "Aren\u0027t you cold wearing so little?", "tr": "H\u0130\u00c7 \u00dc\u015e\u00dcM\u00dcYOR MUSUN BU KADAR AZ KIYAFETLE?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "397", "940", "506"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027es pas rentr\u00e9 avant ?", "id": "KENAPA KAMU TIDAK PULANG TADI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTOU ANTES?", "text": "Why didn\u0027t you go back earlier?", "tr": "NEDEN DAHA \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130N?"}, {"bbox": ["195", "1677", "656", "1806"], "fr": "D\u00e8s que tu me vois, tu as particuli\u00e8rement chaud, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "BEGITU MELIHATKU JADI GERAH SEKALI, YA?", "pt": "FICA ESPECIALMENTE AGITADO QUANDO ME V\u00ca, N\u00c9?", "text": "Getting extra hot when you see me, huh?", "tr": "BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE DAYANILMAZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ATE\u015eLEND\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["234", "198", "685", "328"], "fr": "Pousse-toi, je dois rentrer prendre une douche.", "id": "MINGGIR, AKU MAU PULANG MANDI.", "pt": "SAIA DA FRENTE, VOU VOLTAR PARA TOMAR BANHO.", "text": "Move, I need to go back and shower.", "tr": "\u00c7EK\u0130L, BANYO YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/6.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "246", "861", "399"], "fr": "Yin Nanxing, tu ne peux pas la fermer un peu ?", "id": "YIN NANXING, BISAKAH KAMU DIAM SEBENTAR?", "pt": "YIN NANXING, VOC\u00ca PODE CALAR A BOCA UM POUCO?", "text": "Yin Nanxing, can you shut your mouth for a bit?", "tr": "YIN NANXING, B\u0130RAZ SUSAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["307", "2169", "883", "2416"], "fr": "La derni\u00e8re fois que tu es venu me voir, on n\u0027avait pas d\u00e9j\u00e0 tout mis au clair ?", "id": "WAKTU KAMU DATANG MENEMUIKU TEMPO HARI, BUKANNYA SEMUA YANG PERLU DIKATAKAN SUDAH JELAS?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca VEIO ME PROCURAR ANTES, N\u00c3O ESCLARECEMOS TUDO O QUE PRECISAVA SER DITO?", "text": "Didn\u0027t we say everything we needed to say clearly when you came to find me before?", "tr": "DAHA \u00d6NCE BEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130\u011e\u0130NDE S\u00d6YLENMES\u0130 GEREKEN HER \u015eEY\u0130 A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N ZATEN..."}, {"bbox": ["191", "1850", "644", "2076"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend encore ? Je ne t\u0027ai rien fait, si ?", "id": "KAMU MARAH-MARAH APA LAGI? AKU TIDAK MEMPROVOKASIMU, KAN?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 DE MAU HUMOR DE NOVO? EU N\u00c3O TE PROVOQUEI, PROVOQUEI?", "text": "What tantrum are you throwing now? I didn\u0027t provoke you, did I?", "tr": "Y\u0130NE NE TR\u0130P ATIYORSUN? SANA B\u0130R \u015eEY YAPMADIM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["259", "3314", "789", "3505"], "fr": "Le manager est au courant que je suis venu te voir l\u0027autre jour.", "id": "MANAJER TAHU SOAL AKU MENEMUIMU HARI ITU.", "pt": "O AGENTE DESCOBRIU QUE EU FUI TE PROCURAR NAQUELE DIA.", "text": "My manager found out about me going to find you that day.", "tr": "O G\u00dcN SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130 MENAJER \u00d6\u011eREND\u0130."}, {"bbox": ["328", "1633", "673", "1837"], "fr": "Moi aussi, \u00e7a m\u0027\u00e9nerve !", "id": "AKU JUGA KESAL!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU IRRITADO!", "text": "I\u0027m annoyed too!", "tr": "BEN DE S\u0130N\u0130RL\u0130Y\u0130M ZATEN!"}, {"bbox": ["155", "1430", "494", "1542"], "fr": "Je suis tr\u00e8s \u00e9nerv\u00e9 maintenant.", "id": "AKU SEDANG SANGAT KESAL SEKARANG.", "pt": "ESTOU MUITO IRRITADO AGORA.", "text": "I\u0027m very annoyed right now.", "tr": "\u015eU AN \u00c7OK S\u0130N\u0130RL\u0130Y\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1240", "665", "1406"], "fr": "Alors pourquoi a-t-il l\u0027air toujours aussi en col\u00e8re aujourd\u0027hui ?", "id": "LALU KENAPA DIA HARI INI MASIH TERLIHAT MARAH?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE ELE AINDA PARECE T\u00c3O BRAVO HOJE?", "text": "Then why does he still look so angry today?", "tr": "PEK\u0130 NEDEN BUG\u00dcN HALA BU KADAR KIZGIN G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["439", "150", "872", "323"], "fr": "..Ah ? Tu as retard\u00e9 le tournage apr\u00e8s coup ?", "id": "..HAH? APA KAMU JADI TERLAMBAT SYUTING SETELAHNYA?", "pt": "..AH? VOC\u00ca ATRASOU AS FILMAGENS DEPOIS?", "text": "..Ah? Were you late for filming later?", "tr": "...HA? SONRADAN \u00c7EK\u0130MLER\u0130 M\u0130 AKSATTIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1222", "988", "1385"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t que j\u0027ai failli rater le tournage parce que je suis venu te voir.", "id": "TAPI KARENA AKU MENEMUIMU, AKU HAMPIR TERLAMBAT SYUTING.", "pt": "MAS FOI PORQUE EU FUI TE PROCURAR QUE QUASE ATRASEI AS FILMAGENS.", "text": "It\u0027s not that, it\u0027s because I almost missed filming because I went to find you.", "tr": "HAYIR, SEN\u0130 G\u00d6RMEYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N NEREDEYSE \u00c7EK\u0130MLER\u0130 AKSATIYORDUM."}, {"bbox": ["364", "145", "938", "276"], "fr": "Il n\u0027est pas en col\u00e8re parce que j\u0027ai failli rater le tournage.", "id": "DIA MARAH BUKAN KARENA AKU HAMPIR TERLAMBAT SYUTING.", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 BRAVO PORQUE EU QUASE ATRASEI AS FILMAGENS.", "text": "He\u0027s angry not because I almost missed filming.", "tr": "KIZGINLI\u011eI NEREDEYSE \u00c7EK\u0130MLER\u0130 AKSATACAK OLMAMDAN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/9.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "244", "612", "386"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est toi qui es venu me voir en premier. \u00c0 vrai dire, on devrait partager la responsabilit\u00e9.", "id": "LAGIPULA, KAMU YANG DATANG MENEMUIKU DULUAN. SEJUJURNYA, KITA BERDUA SEHARUSNYA SAMA-SAMA BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "AFINAL, FOI VOC\u00ca QUEM VEIO ME PROCURAR. FALANDO S\u00c9RIO, DEVER\u00cdAMOS DIVIDIR A RESPONSABILIDADE IGUALMENTE...", "text": "After all, you came to find me on your own initiative, so we should share the responsibility equally.", "tr": "NE DE OLSA, \u0130LK SEN BEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130N. ASLINDA SORUMLULU\u011eU YARI YARIYA PAYLA\u015eMALIYIZ..."}, {"bbox": ["273", "77", "776", "206"], "fr": "Oh... Mais tu ne peux pas non plus d\u00e9verser toute ta col\u00e8re sur moi.", "id": "OH... TAPI KAMU JUGA TIDAK BISA MELAMPIASKAN SEMUA KEMARAHANMU PADAKU.", "pt": "OH... MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE DESCONTAR TODA A SUA RAIVA EM MIM.", "text": "Oh... Then you can\u0027t take it all out on me.", "tr": "OH... AMA Y\u0130NE DE B\u00dcT\u00dcN SU\u00c7U BANA Y\u00dcKLEYEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["273", "77", "776", "206"], "fr": "Oh... Mais tu ne peux pas non plus d\u00e9verser toute ta col\u00e8re sur moi.", "id": "OH... TAPI KAMU JUGA TIDAK BISA MELAMPIASKAN SEMUA KEMARAHANMU PADAKU.", "pt": "OH... MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE DESCONTAR TODA A SUA RAIVA EM MIM.", "text": "Oh... Then you can\u0027t take it all out on me.", "tr": "OH... AMA Y\u0130NE DE B\u00dcT\u00dcN SU\u00c7U BANA Y\u00dcKLEYEMEZS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "1075", "991", "1219"], "fr": "Mais si tu m\u0027ignores comme \u00e7a, \u00e7a va me rendre tr\u00e8s triste.", "id": "TAPI KALAU KAMU MENGABAIKANKU SEPERTI INI, AKU AKAN SANGAT SEDIH.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca ME IGNORAR DESSE JEITO, EU VOU FICAR MUITO TRISTE.", "text": "But if you ignore me like this, I\u0027ll be very sad.", "tr": "AMA BEN\u0130 B\u00d6YLE UMURSAMAZSAN \u00c7OK \u00dcZ\u00dcL\u00dcR\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1245", "804", "1429"], "fr": "Le manager m\u0027a dit certaines choses, et je pense qu\u0027il aimerait que tu les entendes aussi.", "id": "MANAJER MENGATAKAN BEBERAPA HAL PADAKU, KURASA DIA INGIN KAMU JUGA MENDENGARNYA.", "pt": "O AGENTE ME DISSE ALGUMAS COISAS, E ACHO QUE ELE GOSTARIA QUE VOC\u00ca OUVISSE TAMB\u00c9M.", "text": "My manager told me some things, and I think he would want you to hear them too.", "tr": "MENAJER BEN\u0130MLE BAZI \u015eEYLER KONU\u015eTU VE BUNLARI SEN\u0130N DE DUYMANI \u0130STEYECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["466", "56", "900", "184"], "fr": "Je... Je ne voulais pas me d\u00e9fouler sur toi.", "id": "A-AKU TIDAK BERMAKSUD MELAMPIASKAN AMARAH PADAMU.", "pt": "EU, EU N\u00c3O QUERIA DESCONTAR EM VOC\u00ca.", "text": "I-I didn\u0027t mean to take it out on you.", "tr": "BEN, BEN SANA KIZGINLI\u011eIMI YANSITMAK \u0130STEMED\u0130M."}, {"bbox": ["131", "836", "539", "948"], "fr": "Et ce n\u0027est pas non plus pour cette raison...", "id": "JUGA BUKAN KARENA ALASAN SEPERTI ITU...", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 POR ESSE MOTIVO...", "text": "It\u0027s not because of that reason either...", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R SEBEPTEN DE DE\u011e\u0130L..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1217", "830", "1365"], "fr": "Tu te souviens qu\u0027au d\u00e9but, on ne se parlait pas beaucoup tous les deux ?", "id": "KAMU MASIH INGAT TIDAK, AWALNYA KITA BERDUA TIDAK BANYAK BICARA?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA QUE NO COME\u00c7O N\u00d3S DOIS QUASE N\u00c3O NOS FAL\u00c1VAMOS?", "text": "Do you remember how we didn\u0027t talk much at the beginning?", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE PEK KONU\u015eMADI\u011eIMIZI HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/13.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "924", "706", "1066"], "fr": "C\u0027est seulement \u00e0 cause de la strat\u00e9gie de \u0027CP commercial\u0027 du manager qu\u0027on a \u00e9t\u00e9 forc\u00e9s d\u0027interagir.", "id": "BARU KARENA STRATEGI BISNIS CP DARI MANAJER ITU KITA TERPAKSA BERINTERAKSI.", "pt": "FOI S\u00d3 POR CAUSA DAQUELA ESTRAT\u00c9GIA DE \"SHIP\" DO AGENTE QUE FOMOS FOR\u00c7ADOS A INTERAGIR.", "text": "We were forced to interact because of the manager\u0027s CP marketing strategy.", "tr": "ANCAK MENAJER\u0130N O \"CP PAZARLAMA STRATEJ\u0130S\u0130\" Y\u00dcZ\u00dcNDEN TEMAS KURMAK ZORUNDA KALDIK."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/14.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "44", "828", "212"], "fr": "Je me souviens, je m\u0027en souviens tr\u00e8s bien. Tu m\u0027avais m\u00eame impos\u00e9 des r\u00e8gles strictes, petit malin.", "id": "INGAT DONG, INGAT JELAS SEKALI. KAMU BAHKAN MEMBUAT PERJANJIAN TIGA PASAL DENGANKU.", "pt": "LEMBRO, LEMBRO CLARAMENTE. VOC\u00ca, MOLEQUE, AINDA ESTABELECEU TR\u00caS REGRAS COMIGO.", "text": "I remember, I remember it very clearly, you even made a three-chapter agreement with me, kid.", "tr": "HATIRLIYORUM, \u00c7OK NET HATIRLIYORUM. SEN VELET B\u0130R DE BEN\u0130MLE \u00dc\u00c7 KURAL KOYMU\u015eTUN."}, {"bbox": ["305", "1296", "767", "1435"], "fr": "Au final, il semble qu\u0027aucune n\u0027ait \u00e9t\u00e9 respect\u00e9e.", "id": "HASILNYA, SEPERTINYA TIDAK ADA SATU PUN YANG TERPENUHI.", "pt": "NO FINAL, PARECE QUE NENHUMA DELAS FOI CUMPRIDA.", "text": "Turns out it seems like you didn\u0027t accomplish any of them.", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130 TUTAMADIN."}, {"bbox": ["314", "2402", "910", "2557"], "fr": "Quand je repense \u00e0 ce qu\u0027on faisait avant, c\u0027\u00e9tait vraiment immature et absurde.", "id": "MENGINGAT KEMBALI HAL-HAL YANG DULU KULAKUKAN, SUNGGUH KEKANAK-KANAKAN DAN KONYOL.", "pt": "RELEMBRANDO O QUE FIZ ANTES, FOI REALMENTE INFANTIL E RID\u00cdCULO.", "text": "Looking back on what I did before, it\u0027s really childish and absurd.", "tr": "ESK\u0130DEN YAPTIKLARIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE GER\u00c7EKTEN \u00c7OCUK\u00c7A VE SA\u00c7MAYDI."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/15.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "297", "740", "501"], "fr": "Tu sais, avec la fa\u00e7on dont tu me prenais pour cible \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "TAHU TIDAK, CARAMU MENARGETKANKU WAKTU ITU...", "pt": "SABE? AQUELA SUA IMPLIC\u00c2NCIA COMIGO NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "You know, with the way you were targeting me back then.", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN, O ZAMANLAR BANA KAR\u015eI OLAN O TAVRINLA..."}, {"bbox": ["10", "1566", "790", "1760"], "fr": "J\u0027avais vraiment peur que tu cherches secr\u00e8tement une occasion de me frapper.", "id": "AKU BENAR-BENAR TAKUT KAMU AKAN DIAM-DIAM MENCARI KESEMPATAN UNTUK MENGHAJARKU.", "pt": "EU REALMENTE TINHA MEDO QUE VOC\u00ca SECRETAMENTE ENCONTRASSE UMA CHANCE PARA ME BATER.", "text": "I was really afraid you would secretly find a chance to beat me up.", "tr": "GER\u00c7EKTEN G\u0130ZL\u0130CE BEN\u0130 D\u00d6VMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT KOLLAYACA\u011eINDAN KORKUYORDUM."}, {"bbox": ["261", "1426", "801", "1546"], "fr": "Quand j\u0027ai appris que j\u0027allais vivre avec toi...", "id": "WAKTU AKU DENGAR AKAN TINGGAL DENGANMU...", "pt": "QUANDO OUVI QUE TERIA QUE MORAR COM VOC\u00ca...", "text": "When I heard I was going to live with you.", "tr": "SEN\u0130NLE AYNI YURTTA KALACA\u011eIMI \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130MDE,"}, {"bbox": ["433", "144", "913", "278"], "fr": "C\u0027est bien que tu en sois clairement conscient maintenant !", "id": "BAGUSLAH KALAU SEKARANG KAMU SUDAH SADAR DENGAN JELAS!", "pt": "\u00c9 BOM QUE VOC\u00ca PERCEBA ISSO CLARAMENTE AGORA!", "text": "It\u0027s good that you can realize it clearly now!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BUNUN A\u00c7IK\u00c7A FARKINDA OLMAN \u0130Y\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "892", "598", "997"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9pass\u00e9 depuis longtemps l\u0027\u00e2ge de r\u00e9gler les probl\u00e8mes par la bagarre.", "id": "AKU SUDAH LAMA MELEWATI USIA MENYELESAIKAN MASALAH DENGAN BERKELAHI.", "pt": "EU J\u00c1 PASSEI DA IDADE DE RESOLVER PROBLEMAS NA BRIGA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I\u0027m already past the age of solving problems with fighting.", "tr": "SORUNLARI KAVGAYLA \u00c7\u00d6ZME YA\u015eINI \u00c7OKTAN GE\u00c7T\u0130M."}, {"bbox": ["458", "252", "588", "343"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "Don\u0027t worry.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "87", "889", "248"], "fr": "Selon toi, quelle est l\u0027attitude des fans envers notre soi-disant CP ?", "id": "MENURUTMU, BAGAIMANA SIKAP FANS TERHADAP APA YANG DISEBUT CP KITA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA DA ATITUDE DOS F\u00c3S EM RELA\u00c7\u00c3O AO NOSSO CHAMADO \"SHIP\"?", "text": "What do you think is the fans\u0027 attitude towards our so-called CP?", "tr": "SENCE HAYRANLARIN S\u00d6ZDE \"CP\"M\u0130ZE KAR\u015eI TUTUMU NE?"}, {"bbox": ["386", "1217", "776", "1317"], "fr": "Elles aiment... non ? C\u0027est vrai qu\u0027apr\u00e8s \u00e7a...", "id": "SUKA... MUNGKIN? MEMANG SETELAH ITU...", "pt": "GOSTAM... EU ACHO? FOI REALMENTE DEPOIS DISSO...", "text": "They like it... right? Indeed, after that.", "tr": "BE\u011eEN\u0130YORLAR... SANIRIM? GER\u00c7EKTEN DE ONDAN SONRA"}, {"bbox": ["216", "1334", "657", "1494"], "fr": "Plus de gens nous ont connus et nous avons eu de nouvelles opportunit\u00e9s de travail.", "id": "KITA DIKENAL LEBIH BANYAK ORANG DAN MENDAPAT KESEMPATAN KERJA BARU.", "pt": "...QUE MAIS PESSOAS NOS CONHECERAM E TIVEMOS NOVAS OPORTUNIDADES DE TRABALHO.", "text": "We became more recognized and had new job opportunities.", "tr": "DAHA \u00c7OK \u0130NSAN TARAFINDAN TANINDIK VE YEN\u0130 \u0130\u015e FIRSATLARI YAKALADIK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/18.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1288", "536", "1390"], "fr": "Elles doivent beaucoup aimer, non ?", "id": "SANGAT SUKA, MUNGKIN.", "pt": "GOSTAM MUITO, N\u00c9?", "text": "They like it a lot, right?", "tr": "\u00c7OK BE\u011eEN\u0130YORLARDIR HERHALDE."}, {"bbox": ["191", "374", "722", "529"], "fr": "C\u0027est... le genre de sc\u00e8ne de r\u00eave, magnifique, avec deux beaux gar\u00e7ons ensemble dans le m\u00eame cadre.", "id": "YAH... SEMACAM ADEGAN INDAH DAN FANTASI DARI DUA PRIA TAMPAN DALAM SATU FRAME.", "pt": "\u00c9 TIPO... AQUELA CENA LINDA E DOS SONHOS DE DOIS CARAS BONITOS JUNTOS NO MESMO QUADRO.", "text": "It\u0027s like... that kind of dreamy and beautiful scene of two handsome guys together.", "tr": "\u0130\u015eTE... \u0130K\u0130 YAKI\u015eIKLI ERKE\u011e\u0130N AYNI KAREDE OLDU\u011eU O R\u00dcYA G\u0130B\u0130 G\u00dcZEL SAHNE."}, {"bbox": ["227", "120", "849", "239"], "fr": "Alors, pourquoi penses-tu qu\u0027elles aiment \u00e7a ?", "id": "LALU MENURUTMU KENAPA MEREKA MENYUKAINYA?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE ELAS GOSTAM?", "text": "Then why do you think they like it?", "tr": "PEK\u0130 SENCE NEDEN BE\u011eEN\u0130YORLAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/19.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "197", "761", "391"], "fr": "Et si un jour, le r\u00eave devenait r\u00e9alit\u00e9 ?", "id": "LALU BAGAIMANA JIKA SUATU HARI FANTASI ITU MENJADI KENYATAAN?", "pt": "E SE UM DIA O SONHO SE TORNASSE REALIDADE?", "text": "What if one day the dream becomes a reality?", "tr": "PEK\u0130 YA B\u0130R G\u00dcN BU R\u00dcYA GER\u00c7EK OLURSA?"}, {"bbox": ["804", "988", "1016", "1099"], "fr": "Fig\u00e9.", "id": "TERTEGUN.", "pt": "PASMO.", "text": "Stunned.", "tr": "[SFX] DONAKALMA"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/20.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "364", "770", "494"], "fr": "(\u00c0 voix basse) Ce ne serait pas g\u00e9nial si le r\u00eave devenait r\u00e9alit\u00e9... ?", "id": "(BERBISIK) BUKANKAH BAGUS KALAU MIMPI JADI KENYATAAN...", "pt": "(EM VOZ BAIXA) SONHOS SE TORNANDO REALIDADE N\u00c3O \u00c9 BOM?...", "text": "Quietly: Isn\u0027t it good for dreams to come true...?\u00b7", "tr": "(KISIK SESLE) HAYALLER\u0130N GER\u00c7EK OLMASI G\u00dcZEL OLMAZ MIYDI..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/21.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1279", "770", "1478"], "fr": "Donc, la r\u00e9alit\u00e9 offre d\u0027innombrables possibilit\u00e9s, et elles-m\u00eames en font partie.", "id": "JADI KENYATAAN MASIH MEMILIKI BANYAK KEMUNGKINAN, DAN MEREKA SENDIRI JUGA SALAH SATU KEMUNGKINANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, A REALIDADE AINDA TEM IN\u00daMERAS POSSIBILIDADES, E ELAS MESMAS S\u00c3O UMA DESSAS POSSIBILIDADES.", "text": "So reality still has countless possibilities, and they themselves are one of the possibilities.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN GER\u00c7EKL\u0130K SAYISIZ OLASILIK BARINDIRIR VE ONLARIN (HAYRANLARIN) KEND\u0130LER\u0130 DE BU OLASILIKLARDAN B\u0130R\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["264", "233", "752", "397"], "fr": "La beaut\u00e9 de la fantaisie r\u00e9side dans le fait qu\u0027on sait que c\u0027est faux.", "id": "KEINDAHAN FANTASI JUSTERU KARENA KITA TAHU ITU PALSU.", "pt": "A BELEZA DA FANTASIA EST\u00c1 JUSTAMENTE EM SABER QUE \u00c9 FALSA.", "text": "The beauty of fantasy lies in knowing it\u0027s fake.", "tr": "FANTAZ\u0130N\u0130N G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130, ONUN SAHTE OLDU\u011eUNU B\u0130LMEKTE YATAR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/22.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "71", "879", "205"], "fr": "Mais une fois que la fantaisie touche terre, toutes ces possibilit\u00e9s pourraient cesser d\u0027exister.", "id": "TAPI SETELAH FANTASI MENYENTUH KENYATAAN, SEMUA KEMUNGKINAN ITU BISA JADI LENYAP.", "pt": "MAS QUANDO A FANTASIA SE CHOCA COM A REALIDADE, TODAS AS POSSIBILIDADES PODEM DEIXAR DE EXISTIR.", "text": "But once the fantasy lands, all possibilities will no longer exist.", "tr": "AMA FANTAZ\u0130 GER\u00c7E\u011eE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcNDE, T\u00dcM OLASILIKLAR YOK OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/23.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "49", "674", "393"], "fr": "Nous ne sommes que des bulles de savon qui portent les fantasmes des fans.", "id": "KITA HANYALAH GELEMBUNG SABUN YANG MEMBAWA FANTASI PARA FANS.", "pt": "N\u00d3S SOMOS APENAS BOLHAS DE SAB\u00c3O QUE CARREGAM AS FANTASIAS DOS F\u00c3S.", "text": "We are just soap bubbles carrying the fans\u0027 fantasies.", "tr": "B\u0130Z SADECE HAYRANLARIN FANTAZ\u0130LER\u0130N\u0130 TA\u015eIYAN SABUN K\u00d6P\u00dcKLER\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["67", "566", "566", "736"], "fr": "Tout le monde aime voir deux bulles flotter et s\u0027\u00e9lever ensemble.", "id": "SEMUA ORANG SUKA MELIHAT DUA GELEMBUNG MELAYANG NAIK BERSAMA.", "pt": "AS PESSOAS GOSTAM DE VER DUAS BOLHAS FLUTUANDO E SUBINDO JUNTAS.", "text": "Everyone likes to see two bubbles floating and rising together.", "tr": "HERKES \u0130K\u0130 BALONCU\u011eUN B\u0130RL\u0130KTE S\u00dcZ\u00dcLEREK Y\u00dcKSELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMEY\u0130 SEVER."}, {"bbox": ["467", "800", "938", "937"], "fr": "C\u0027est une sc\u00e8ne magnifique et illusoire construite par la fantaisie.", "id": "ITU ADALAH PEMANDANGAN INDAH NAMUN HAMPA YANG DIBANGUN DARI FANTASI.", "pt": "ESSA \u00c9 UMA CENA BONITA E ET\u00c9REA CONSTRU\u00cdDA PELA FANTASIA.", "text": "That is a beautiful and empty scene constructed by fantasy.", "tr": "BU, FANTAZ\u0130YLE \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015e G\u00dcZEL AMA BO\u015e B\u0130R MANZARADIR."}, {"bbox": ["284", "1218", "825", "1463"], "fr": "Mais si les deux bulles se touchent vraiment,", "id": "TAPI JIKA KEDUA GELEMBUNG ITU BENAR-BENAR BERSENTUHAN...", "pt": "MAS SE AS DUAS BOLHAS REALMENTE SE TOCAREM...", "text": "But if two bubbles really collide.", "tr": "AMA E\u011eER \u0130K\u0130 BALONCUK GER\u00c7EKTEN B\u0130RB\u0130R\u0130NE \u00c7ARPARSA,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/24.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "669", "532", "794"], "fr": "Mais je ne veux pas \u00eatre une bulle de savon.", "id": "TAPI AKU TIDAK MAU JADI GELEMBUNG.", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERO SER UMA BOLHA.", "text": "But I don\u0027t want to be a bubble.", "tr": "AMA BEN BALONCUK OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["193", "14", "576", "187"], "fr": "La fantaisie se briserait et s\u0027\u00e9craserait au sol en devenant r\u00e9alit\u00e9.", "id": "FANTASI AKAN PECAH, MENJADI KENYATAAN YANG JATUH MENGHANTAM TANAH.", "pt": "...A FANTASIA SE DESPEDA\u00c7AR\u00c1 E A REALIDADE CAIR\u00c1 POR TERRA.", "text": "The fantasy will be shattered and turn into reality, smashing to the ground.", "tr": "FANTAZ\u0130 PAR\u00c7ALANIR, GER\u00c7E\u011eE D\u00d6N\u00dc\u015eEREK YERE \u00c7AKILIR."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/25.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "95", "663", "251"], "fr": "M\u00eame sans collision, les bulles de savon finissent toujours par \u00e9clater.", "id": "MESKIPUN TIDAK BERTABRAKAN, AKHIR DARI GELEMBUNG TETAPLAH PECAH.", "pt": "MESMO SEM COLIDIR, O FIM DAS BOLHAS \u00c9 SEMPRE ESTOURAR.", "text": "Even if they don\u0027t collide, the ending of the bubbles is still shattered.", "tr": "\u00c7ARPI\u015eMASALAR B\u0130LE, BALONCUKLARIN SONU HEP PATLAMAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/26.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1369", "639", "1522"], "fr": "M\u00eame si on percute d\u0027autres feux d\u0027artifice, il suffirait d\u0027\u00e9clater ensemble pr\u00e9matur\u00e9ment.", "id": "KALAUPUN BERTABRAKAN DENGAN KEMBANG API LAIN, MEKAR LEBIH AWAL BERSAMA JUGA TIDAK APA-APA.", "pt": "MESMO QUE COLIDA COM OUTROS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO, SERIA BOM EXPLODIR MAIS CEDO JUNTOS.", "text": "Even if it collides with other fireworks, it\u0027s better to bloom in advance.", "tr": "BA\u015eKA HAVA\u0130 F\u0130\u015eEKLERLE \u00c7ARPI\u015eSA B\u0130LE, B\u0130RL\u0130KTE DAHA ERKEN PATLAMAK DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["391", "44", "793", "185"], "fr": "Puisqu\u0027il faut s\u0027envoler, je pr\u00e9f\u00e9rerais \u00eatre un feu d\u0027artifice.", "id": "KARENA SAMA-SAMA AKAN TERBANG KE LANGIT, AKU LEBIH MEMILIH JADI KEMBANG API.", "pt": "J\u00c1 QUE AMBOS V\u00c3O SUBIR AOS C\u00c9US, PREFIRO SER FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO.", "text": "Since we are all going to fly into the sky, I would rather be fireworks.", "tr": "MADEM \u0130K\u0130S\u0130 DE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNE U\u00c7ACAK, BEN HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK OLMAYI TERC\u0130H EDER\u0130M."}, {"bbox": ["95", "216", "600", "320"], "fr": "Tous les feux d\u0027artifice finissent par \u00e9clater.", "id": "SEMUA KEMBANG API BERAKHIR DENGAN MEKAR.", "pt": "TODOS OS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO TERMINAM EXPLODINDO.", "text": "All fireworks end with blooming.", "tr": "T\u00dcM HAVA\u0130 F\u0130\u015eEKLER\u0130N SONU G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R PATLAMADIR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/28.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "63", "918", "243"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, en entrant, tu ne m\u0027as pas demand\u00e9 ce que je r\u00e9p\u00e9tais, vu qu\u0027on n\u0027a pas encore travaill\u00e9 la danse de la finale ?", "id": "TADI WAKTU BARU MASUK, BUKANKAH KAMU BERTANYA AKU LATIHAN APA PADAHAL TARIAN FINAL BELUM DIATUR?", "pt": "QUANDO ENTREI AGORA H\u00c1 POUCO, VOC\u00ca N\u00c3O ME PERGUNTOU O QUE EU ESTAVA PRATICANDO SE NEM T\u00cdNHAMOS ENSAIADO A DAN\u00c7A DA FINAL?", "text": "When you first came in, didn\u0027t you ask me what I was practicing since the finals dance hasn\u0027t been arranged?", "tr": "AZ \u00d6NCE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE, F\u0130NAL DANSI \u0130\u00c7\u0130N PROVA YAPMADI\u011eIMI, NE PRAT\u0130\u011e\u0130 YAPTI\u011eIMI SORMU\u015eTUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["61", "862", "452", "975"], "fr": "Pourquoi t\u0027es-tu soudainement mis \u00e0 r\u00e9p\u00e9ter \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAMU TIBA-TIBA KEPIKIRAN LATIHAN ITU?", "pt": "POR QUE DE REPENTE VOC\u00ca PENSOU EM PRATICAR ISSO?", "text": "Why did you suddenly want to practice that?", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN ONU PRAT\u0130K ETMEYE KARAR VERD\u0130N?"}, {"bbox": ["266", "272", "574", "390"], "fr": "Je r\u00e9p\u00e8te notre chanson de d\u00e9but.", "id": "AKU SEDANG LATIHAN LAGU DEBUT.", "pt": "ESTOU PRATICANDO A M\u00daSICA DE DEBUT.", "text": "I\u0027m practicing the debut song.", "tr": "\u00c7IKI\u015e \u015eARKIMIZI PRAT\u0130K ED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/29.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "235", "685", "381"], "fr": "Quand j\u0027ai su que j\u0027\u00e9tais dans le groupe de d\u00e9but, la peur l\u0027emportait sur l\u0027excitation.", "id": "MENGETAHUI DIRIKU MASUK GRUP DEBUT, RASA TAKUT LEBIH BESAR DARIPADA GEMBIRA.", "pt": "SABER QUE ENTREI NO GRUPO DE DEBUT ME TROUXE MAIS MEDO DO QUE EMPOLGA\u00c7\u00c3O.", "text": "Knowing that I have entered the debut group, fear is more than excitement.", "tr": "\u00c7IKI\u015e GRUBUNA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130MDE, HEYECANDAN \u00c7OK KORKU H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["187", "734", "796", "901"], "fr": "Parce que c\u0027est une opportunit\u00e9 obtenue apr\u00e8s tant d\u0027efforts.", "id": "KARENA ITU ADALAH KESEMPATAN YANG DIDAPAT SETELAH BERUSAHA BEGITU LAMA.", "pt": "PORQUE \u00c9 UMA OPORTUNIDADE QUE CONSEGUI DEPOIS DE TANTO ESFOR\u00c7O.", "text": "BECAUSE IT\u0027S AN OPPORTUNITY I GOT AFTER WORKING SO HARD FOR SO LONG.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BU, UZUN S\u00dcRE \u00c7OK \u00c7ALI\u015eARAK ELDE ETT\u0130\u011e\u0130M B\u0130R FIRSATTI."}, {"bbox": ["255", "2039", "720", "2211"], "fr": "C\u0027est comme tu disais, un feu d\u0027artifice qui accumule de l\u0027\u00e9nergie en attendant de s\u0027envoler.", "id": "SEPERTI YANG KAMU BILANG, SEPERTI KEMBANG API YANG MENGUMPULKAN TENAGA MENUNGGU UNTUK MELESAT.", "pt": "\u00c9 COMO VOC\u00ca DISSE, COMO FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO ACUMULANDO FOR\u00c7A, ESPERANDO PARA DECOLAR.", "text": "IT\u0027S JUST LIKE YOU SAID, LIKE FIREWORKS CHARGING UP AND WAITING TO SOAR.", "tr": "TIPKI SEN\u0130N DED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130, G\u00dc\u00c7 TOPLAYIP HAVALANMAYI BEKLEYEN B\u0130R HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK G\u0130B\u0130YD\u0130M."}, {"bbox": ["16", "1821", "649", "2015"], "fr": "Alors, \u00e0 ce moment-l\u00e0, je r\u00e9p\u00e9tais cette chanson jour et nuit.", "id": "JADI WAKTU ITU AKU BERLATIH LAGU INI SIANG DAN MALAM TANPA HENTI.", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA \u00c9POCA, EU PRATICAVA ESSA M\u00daSICA DIA E NOITE.", "text": "SO BACK THEN, I PRACTICED THIS SONG DAY AND NIGHT.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN O ZAMANLAR GECE G\u00dcND\u00dcZ BU \u015eARKIYI PRAT\u0130K ETT\u0130M."}, {"bbox": ["469", "29", "817", "132"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais encore apprenti.", "id": "SAAT MASIH JADI TRAINEE.", "pt": "QUANDO EU AINDA ERA UM TRAINEE.", "text": "BACK WHEN I WAS STILL A TRAINEE,", "tr": "HEN\u00dcZ STAJYERKEN."}, {"bbox": ["556", "939", "1042", "1058"], "fr": "Je ne pouvais tol\u00e9rer la moindre erreur.", "id": "TIDAK BOLEH ADA SEDIKIT PUN KESALAHAN.", "pt": "N\u00c3O PODIA HAVER O MENOR ERRO.", "text": "I COULDN\u0027T AFFORD A SINGLE MISTAKE.", "tr": "EN UFAK B\u0130R HATAYA B\u0130LE YER YOKTU."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/30.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "186", "782", "358"], "fr": "Je veux retrouver les sensations et l\u0027\u00e9tat d\u0027esprit de cette \u00e9poque.", "id": "AKU INGIN DIRIKU MENEMUKAN KEMBALI PERASAAN DAN SUASANA HATI SAAT ITU.", "pt": "QUERO REENCONTRAR OS SENTIMENTOS E O ESTADO DE ESP\u00cdRITO DAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I WANTED TO RECAPTURE THE FEELING AND MOOD FROM THAT TIME.", "tr": "O ZAMANK\u0130 H\u0130SLER\u0130M\u0130 VE RUH HAL\u0130M\u0130 YEN\u0130DEN YAKALAMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["149", "1318", "623", "1476"], "fr": "Mais \u00e0 mes yeux, tu as toujours \u00e9t\u00e9 aussi travailleur et plein d\u0027entrain.", "id": "TAPI MENURUTKU, KAMU SELALU DALAM KONDISI YANG BEGITU PEKERJA KERAS DAN PENUH SEMANGAT.", "pt": "MAS, NA MINHA OPINI\u00c3O, VOC\u00ca SEMPRE ESTEVE NESSE ESTADO DE ESFOR\u00c7O E \u00cdMPETO.", "text": "BUT IN MY EYES, YOU\u0027VE ALWAYS BEEN SO HARDWORKING AND MOTIVATED.", "tr": "AMA BANA G\u00d6RE SEN HER ZAMAN B\u00d6YLE \u00c7ALI\u015eKAN VE AZ\u0130ML\u0130 B\u0130R DURUMDAYDIN."}, {"bbox": ["615", "518", "862", "618"], "fr": "L\u0027intention originelle... ?", "id": "NIAT AWAL, YA...", "pt": "A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL?...", "text": "INITIAL ASPIRATIONS...?", "tr": "\u0130LK G\u00dcNK\u00dc HEYECAN MI..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/31.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "1135", "824", "1291"], "fr": "Ah ? Tu n\u0027avais pas fini ta phrase l\u0027autre jour. Alors, c\u0027\u00e9tait quoi ?", "id": "AH? HARI ITU KAMU BELUM SELESAI BICARA, KAN? JADI APA ITU?", "pt": "AH? NAQUELE DIA VOC\u00ca N\u00c3O TERMINOU DE FALAR, ENT\u00c3O O QUE ERA?", "text": "AH? YOU DIDN\u0027T FINISH YOUR SENTENCE THAT DAY, SO WHAT IS IT?", "tr": "HA? O G\u00dcN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc B\u0130T\u0130RMEM\u0130\u015eT\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? PEK\u0130 NEYD\u0130 O?"}, {"bbox": ["157", "69", "661", "181"], "fr": "Je l\u0027ai dit le jour o\u00f9 je suis venu te voir.", "id": "WAKTU AKU MENEMUIMU HARI ITU, AKU PERNAH BILANG...", "pt": "EU DISSE QUANDO FUI TE PROCURAR NAQUELE DIA.", "text": "I SAID WHEN I WENT TO FIND YOU THAT DAY...", "tr": "O G\u00dcN SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130\u011e\u0130MDE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["294", "203", "996", "339"], "fr": "Au d\u00e9part, je le faisais pour l\u0027argent et la c\u00e9l\u00e9brit\u00e9, mais maintenant, il y a quelque chose de plus important que je veux poursuivre.", "id": "AWALNYA AKU MELAKUKAN INI DEMI UANG DAN KETENARAN, TAPI SEKARANG ADA HAL YANG LEBIH PENTING YANG INGIN KUKEJAR.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU FAZIA ISSO POR DINHEIRO E FAMA, MAS AGORA TENHO ALGO MAIS IMPORTANTE QUE QUERO BUSCAR.", "text": "THAT I WAS ORIGINALLY DOING THIS FOR MONEY AND FAME, BUT NOW I HAVE SOMETHING MORE IMPORTANT TO PURSUE.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA BUNU PARA VE \u015e\u00d6HRET \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORDUM AMA \u015e\u0130MD\u0130 PE\u015e\u0130NDEN KO\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M DAHA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/32.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "934", "920", "1054"], "fr": "L\u0027attention des autres.", "id": "PERHATIAN ORANG LAIN.", "pt": "A ATEN\u00c7\u00c3O DOS OUTROS.", "text": "OTHER PEOPLE\u0027S ATTENTION.", "tr": "BA\u015eKALARININ \u0130LG\u0130S\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/33.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "1027", "947", "1184"], "fr": "Mais c\u0027est quelque chose que j\u0027ai d\u00e9sir\u00e9 depuis l\u0027enfance.", "id": "TAPI ITU ADALAH SESUATU YANG SUDAH KUDAMBAKAN SEJAK KECIL.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 ALGO QUE ANSEIO DESDE PEQUENO.", "text": "BUT THAT\u0027S SOMETHING I\u0027VE BEEN LONGING TO GET SINCE I WAS LITTLE.", "tr": "AMA BU, \u00c7OCUKLU\u011eUMDAN BER\u0130 ARZULADI\u011eIM B\u0130R \u015eEYD\u0130."}, {"bbox": ["347", "68", "656", "171"], "fr": "\u00c7a peut para\u00eetre un peu sentimental.", "id": "KEDENGARANNYA AGAK BERLEBIHAN.", "pt": "SOA UM POUCO MELODRAM\u00c1TICO.", "text": "IT SOUNDS A LITTLE SENTIMENTAL.", "tr": "KULA\u011eA B\u0130RAZ YAPMACIK GEL\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/34.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "340", "731", "426"], "fr": "Je satisferai tout le monde.", "id": "AKU AKAN MEMBUAT SEMUA ORANG PUAS.", "pt": "VOU DEIXAR TODOS SATISFEITOS.", "text": "I WILL MAKE EVERYONE SATISFIED.", "tr": "HERKES\u0130 MEMNUN EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["255", "1", "819", "126"], "fr": "Je ferai tout de mon mieux.", "id": "AKU AKAN MELAKUKAN SEGALANYA DENGAN SEBAIK MUNGKIN.", "pt": "VOU FAZER TUDO DA MELHOR MANEIRA POSS\u00cdVEL.", "text": "I WILL DO EVERYTHING TO THE BEST OF MY ABILITY.", "tr": "HER \u015eEY\u0130 EN \u0130Y\u0130 \u015eEK\u0130LDE YAPACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/35.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "109", "759", "241"], "fr": "Alors, faites plus attention \u00e0 moi.", "id": "JADI, PERHATIKAN AKU LEBIH LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, ME DEEM UM POUCO MAIS DE ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "SO, PAY MORE ATTENTION TO ME.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BANA DAHA \u00c7OK \u0130LG\u0130 G\u00d6STER\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/36.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "272", "726", "392"], "fr": "Aimez-moi davantage.", "id": "CINTAI AKU LEBIH LAGI.", "pt": "ME AMEM UM POUCO MAIS.", "text": "LOVE ME MORE.", "tr": "BEN\u0130 DAHA \u00c7OK SEV\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/37.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "106", "730", "187"], "fr": "La premi\u00e8re fois que je suis mont\u00e9 sur sc\u00e8ne et que j\u0027ai entendu les acclamations des fans,", "id": "AWALNYA SAAT BERDIRI DI PANGGUNG DAN MENDENGAR SORAKAN FANS...", "pt": "QUANDO SUBI AO PALCO PELA PRIMEIRA VEZ E OUVI OS GRITOS DOS F\u00c3S...", "text": "WHEN I FIRST STOOD ON STAGE AND HEARD THE FANS CHEERING,", "tr": "\u0130LK KEZ SAHNEYE \u00c7IKIP HAYRANLARIN TEZAH\u00dcRATLARINI DUYDU\u011eUMDA,"}, {"bbox": ["63", "1675", "836", "1814"], "fr": "J\u0027ai soudain senti que je vivais peut-\u00eatre pour \u00e7a.", "id": "AKU TIBA-TIBA MERASA MUNGKIN AKU HIDUP UNTUK INI.", "pt": "...DE REPENTE SENTI QUE TALVEZ EU VIVESSE PARA ISSO.", "text": "I SUDDENLY FELT LIKE MAYBE THIS IS WHAT I\u0027M LIVING FOR.", "tr": "AN\u0130DEN BELK\u0130 DE BUNUN \u0130\u00c7\u0130N YA\u015eADI\u011eIMI H\u0130SSETT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/38.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "308", "678", "496"], "fr": "Pour que ces acclamations et cette lumi\u00e8re restent sur moi un peu plus longtemps,", "id": "AGAR SORAKAN DAN SOROTAN ITU BISA BERTAHAN LEBIH LAMA PADAKU...", "pt": "PARA QUE AQUELES APLAUSOS E HOLOFOTES PERMANECESSEM EM MIM POR MAIS TEMPO...", "text": "FOR THOSE CHEERS AND THE GLITTER THAT CAN STAY ON ME A LITTLE LONGER.", "tr": "O TEZAH\u00dcRATLARIN VE I\u015eILTININ \u00dcZER\u0130MDE DAHA UZUN S\u00dcRE KALMASI \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["417", "984", "953", "1137"], "fr": "Je travaillerai encore plus dur pour satisfaire leurs fantasmes.", "id": "AKU AKAN BERUSAHA LEBIH KERAS UNTUK MEMENUHI FANTASI MEREKA.", "pt": "...EU ME ESFOR\u00c7ARIA AINDA MAIS PARA SATISFAZER AS FANTASIAS DELAS.", "text": "I WILL WORK HARDER TO FULFILL THEIR FANTASIES.", "tr": "ONLARIN FANTAZ\u0130LER\u0130N\u0130 KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK \u00c7ALI\u015eACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/39.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "499", "893", "646"], "fr": "Ce genre d\u0027amour est trop distant, trop \u00e9ph\u00e9m\u00e8re.", "id": "CINTA SEPERTI ITU TERLALU JAUH, TERLALU SINGKAT.", "pt": "ESSE TIPO DE AMOR \u00c9 MUITO DISTANTE, MUITO BREVE.", "text": "THAT KIND OF LOVE IS TOO DISTANT, TOO FLEETING.", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R SEVG\u0130 \u00c7OK UZAK, \u00c7OK KISA \u00d6M\u00dcRL\u00dc."}, {"bbox": ["190", "499", "894", "647"], "fr": "Ce genre d\u0027amour est trop distant, trop \u00e9ph\u00e9m\u00e8re.", "id": "CINTA SEPERTI ITU TERLALU JAUH, TERLALU SINGKAT.", "pt": "ESSE TIPO DE AMOR \u00c9 MUITO DISTANTE, MUITO BREVE.", "text": "THAT KIND OF LOVE IS TOO DISTANT, TOO FLEETING.", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R SEVG\u0130 \u00c7OK UZAK, \u00c7OK KISA \u00d6M\u00dcRL\u00dc."}, {"bbox": ["236", "29", "869", "169"], "fr": "Mais avec le temps, j\u0027ai progressivement d\u00e9couvert,", "id": "TAPI SEIRING BERJALANNYA WAKTU, AKU PERLAHAN SADAR...", "pt": "MAS COM O PASSAR DO TEMPO, GRADUALMENTE PERCEBI...", "text": "BUT AS TIME PASSED, I GRADUALLY DISCOVERED", "tr": "AMA ZAMAN GE\u00c7T\u0130K\u00c7E YAVA\u015e YAVA\u015e FARK ETT\u0130M K\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/40.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1141", "738", "1250"], "fr": "Que je voulais quelque chose de plus proche,", "id": "AKU INGIN YANG LEBIH DEKAT.", "pt": "EU QUERO ALGO MAIS PR\u00d3XIMO.", "text": "I WANT SOMETHING CLOSER.", "tr": "DAHA YAKIN B\u0130R \u015eEY \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["389", "1387", "715", "1499"], "fr": "De plus r\u00e9el.", "id": "YANG LEBIH NYATA.", "pt": "MAIS REAL.", "text": "MORE REAL.", "tr": "DAHA GER\u00c7EK B\u0130R \u015eEY."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/41.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "602", "956", "729"], "fr": "Parfois, j\u0027ai m\u00eame l\u0027id\u00e9e que je pourrais tout abandonner pour \u00e7a.", "id": "TERKADANG BAHKAN MUNCUL PIKIRAN BAHWA DEMI ITU AKU BISA MELEPASKAN SEGALANYA.", "pt": "\u00c0S VEZES, CHEGO A PENSAR QUE PODERIA DESISTIR DE TODO O RESTO POR ISSO.", "text": "SOMETIMES I EVEN THINK I CAN GIVE UP EVERYTHING ELSE FOR IT.", "tr": "BAZEN BUNUN \u0130\u00c7\u0130N D\u0130\u011eER HER \u015eEYDEN VAZGE\u00c7EB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["189", "1565", "502", "1669"], "fr": "Ce genre de pens\u00e9e.", "id": "PIKIRAN SEPERTI ITU.", "pt": "ESSE TIPO DE PENSAMENTO.", "text": "THAT KIND OF THOUGHT.", "tr": "BU T\u00dcR D\u00dc\u015e\u00dcNCELER."}, {"bbox": ["275", "215", "820", "374"], "fr": "Qui n\u0027appartiendrait qu\u0027\u00e0 moi.", "id": "YANG HANYA MILIKKU SEORANG.", "pt": "ALGO QUE PERTEN\u00c7A S\u00d3 A MIM.", "text": "BELONGS ONLY TO ME.", "tr": "SADECE BANA A\u0130T OLAN."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/42.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "250", "990", "442"], "fr": "Pas question !", "id": "ITU TIDAK BOLEH!", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE SER!", "text": "THAT WON\u0027T DO!", "tr": "BU OLMAZ!"}, {"bbox": ["292", "1596", "579", "1803"], "fr": "Reprends-toi !", "id": "SADARLAH!", "pt": "ACORDE PARA A REALIDADE!", "text": "WAKE UP!", "tr": "KEND\u0130NE GEL!"}, {"bbox": ["489", "2549", "912", "2706"], "fr": "Reprends tes esprits !", "id": "SADARLAH!", "pt": "ACORDE UM POUCO!", "text": "SNAP OUT OF IT!", "tr": "KEND\u0130NE GEL!"}, {"bbox": ["338", "1337", "878", "1564"], "fr": "Mon vieux, t\u0027es compl\u00e8tement obs\u00e9d\u00e9 par l\u0027amour !", "id": "KAMU INI BUCIN, YA!", "pt": "VOC\u00ca, MOLEQUE, EST\u00c1 COMPLETAMENTE CEGO DE AMOR!", "text": "YOU\u0027RE IN LOVE, KID.", "tr": "SEN VELET, AKLIN F\u0130KR\u0130N A\u015eKTA!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/43.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "219", "574", "336"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I KNOW.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/44.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "76", "620", "245"], "fr": "Ne pas ch\u00e9rir ce pour quoi j\u0027ai lutt\u00e9 si d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment autrefois...", "id": "SESUATU YANG DULU DIPERJUANGKAN MATI-MATIAN, SEKARANG MALAH TIDAK DIHARGAI.", "pt": "ALGO PELO QUAL LUTEI TANTO NO PASSADO, E AGORA N\u00c3O VALORIZO.", "text": "SOMETHING I ONCE TRIED SO HARD TO GET, BUT NOW I DON\u0027T CHERISH IT.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR U\u011eRUNA \u00c7ILDIRCASINA M\u00dcCADELE ETT\u0130\u011e\u0130M \u015eEYLERE \u015e\u0130MD\u0130 DE\u011eER VERM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["131", "1046", "647", "1190"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement trahir ceux qui me soutiennent,", "id": "BUKAN HANYA MENGKHIANATI ORANG-ORANG YANG MENDUKUNGKU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APENAS TRAIR AQUELES QUE ME APOIAM...", "text": "IT\u0027S NOT JUST BETRAYING THOSE WHO SUPPORT ME,", "tr": "BU SADECE BEN\u0130 DESTEKLEYEN \u0130NSANLARA \u0130HANET ETMEKLE KALMAZ,"}, {"bbox": ["357", "1210", "839", "1350"], "fr": "C\u0027est aussi trahir mon moi pass\u00e9.", "id": "LEBIH DARI ITU, JUGA MENGKHIANATI DIRIKU DI MASA LALU.", "pt": "...MAS TAMB\u00c9M TRAIR O MEU EU DO PASSADO.", "text": "IT\u0027S ALSO BETRAYING MY PAST SELF.", "tr": "AYNI ZAMANDA GE\u00c7M\u0130\u015eTEK\u0130 KEND\u0130ME DE \u0130HANET ETMEK OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/45.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "137", "731", "293"], "fr": "Mais pour certaines choses, on ne peut en choisir qu\u0027une sur deux.", "id": "TAPI ADA BEBERAPA HAL YANG MEMANG HANYA BISA MEMILIH SALAH SATU.", "pt": "MAS ALGUMAS COISAS EXIGEM UMA ESCOLHA ENTRE DUAS OP\u00c7\u00d5ES.", "text": "BUT SOME THINGS ARE JUST EITHER/OR.", "tr": "AMA BAZI \u015eEYLERDE SADECE \u0130K\u0130S\u0130NDEN B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["177", "301", "634", "424"], "fr": "Pour obtenir quelque chose, il faut d\u0027abord abandonner autre chose.", "id": "JIKA INGIN MENDAPATKAN, HARUS MELEPASKAN DULU.", "pt": "PARA GANHAR ALGO, VOC\u00ca DEVE PRIMEIRO ABANDONAR OUTRA COISA.", "text": "IF YOU WANT TO GAIN, YOU MUST FIRST ABANDON.", "tr": "B\u0130R \u015eEY ELDE ETMEK \u0130ST\u0130YORSAN, \u00d6NCE B\u0130R \u015eEYLERDEN VAZGE\u00c7MEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/46.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "952", "813", "1122"], "fr": "Et j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 celui qui a \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9.", "id": "DAN AKU PERNAH MENJADI PIHAK YANG DILEPASKAN.", "pt": "E EU J\u00c1 ESTIVE DO LADO QUE FOI ABANDONADO.", "text": "AND I WAS ONCE THE ONE WHO WAS ABANDONED.", "tr": "VE BEN B\u0130R ZAMANLAR VAZGE\u00c7\u0130LEN TARAF OLMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["130", "2043", "603", "2179"], "fr": "Alors, une fois que j\u0027obtiens quelque chose de pr\u00e9cieux,", "id": "JADI BEGITU MENDAPATKAN SESUATU YANG BERHARGA...", "pt": "ENT\u00c3O, UMA VEZ QUE CONSIGO ALGO PRECIOSO...", "text": "SO ONCE I GET SOMETHING PRECIOUS,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN DE\u011eERL\u0130 B\u0130R \u015eEY ELDE ETT\u0130\u011e\u0130MDE,"}, {"bbox": ["255", "1409", "787", "1570"], "fr": "Je ne veux plus jamais revivre ce sentiment.", "id": "AKU TIDAK INGIN MERASAKAN HAL SEPERTI ITU LAGI.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO PASSAR POR AQUELE SENTIMENTO DE NOVO.", "text": "I DON\u0027T WANT TO EXPERIENCE THAT FEELING AGAIN.", "tr": "O H\u0130SS\u0130 B\u0130R DAHA YA\u015eAMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/47.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1307", "587", "1435"], "fr": "Mais plus je m\u0027y accroche fort, plus \u00e7a semble facile \u00e0 briser.", "id": "TAPI SEMAKIN ERAT DIGENGGAM, SEPERTINYA SEMAKIN MUDAH HANCUR.", "pt": "MAS QUANTO MAIS FORTE EU SEGURO, MAIS F\u00c1CIL PARECE QUEBRAR.", "text": "BUT THE TIGHTER I GRIP, THE EASIER IT SEEMS TO BREAK...", "tr": "AMA NE KADAR SIKI TUTARSAM, O KADAR KOLAY KIRILIYOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["398", "738", "712", "881"], "fr": "Je veux juste le tenir aussi fermement que possible.", "id": "HANYA INGIN MENGGENGGAMNYA SEERAT MUNGKIN.", "pt": "S\u00d3 QUERO SEGURAR O MAIS FIRME POSS\u00cdVEL.", "text": "I JUST WANT TO HOLD ON AS MUCH AS POSSIBLE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA SIKI TUTMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["433", "1606", "888", "1736"], "fr": "Plut\u00f4t que de causer du tort aux deux parties comme \u00e7a,", "id": "DIBANDINGKAN MENYAKITI KEDUA BELAH PIHAK SEPERTI INI...", "pt": "EM VEZ DE CAUSAR DOR A AMBOS ASSIM...", "text": "RATHER THAN BRINGING HARM TO BOTH SIDES LIKE THIS,", "tr": "\u0130K\u0130 TARAFA DA BU \u015eEK\u0130LDE ZARAR VERMEKTENSE,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/48.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1173", "631", "1288"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e9rerais l\u00e2cher prise.", "id": "AKU LEBIH MEMILIH MELEPASKANNYA.", "pt": "...PREFIRO SOLTAR.", "text": "I\u0027D RATHER LET GO.", "tr": "BIRAKMAYI TERC\u0130H EDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/50.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1196", "898", "1363"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027en tant qu\u0027idole, il y a des choses qu\u0027on ne peut pas faire comme on veut.", "id": "MEMANG SEBAGAI IDOLA, ADA BEBERAPA HAL YANG TIDAK BISA DILAKUKAN SESUKA HATI.", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE, COMO \u00cdDOLO, H\u00c1 COISAS QUE N\u00c3O POSSO FAZER COMO QUERO.", "text": "INDEED, AS AN IDOL, THERE ARE SOME THINGS YOU CAN\u0027T DO AS YOU PLEASE.", "tr": "B\u0130R \u0130DOL OLARAK BAZI KONULARDA \u0130STED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 DAVRANAMAYACA\u011eIM DO\u011eRU."}, {"bbox": ["203", "1413", "748", "1560"], "fr": "Mais c\u0027est juste mettre de c\u00f4t\u00e9 temporairement, pas abandonner.", "id": "TAPI INI HANYA MELEPASKAN UNTUK SEMENTARA, BUKAN MENYERAH.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 APENAS DEIXAR DE LADO TEMPORARIAMENTE, N\u00c3O DESISTIR.", "text": "BUT THIS IS JUST TEMPORARILY PUTTING IT DOWN, NOT GIVING UP.", "tr": "AMA BU SADECE GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK BIRAKMAK DEMEK, VAZGE\u00c7MEK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["155", "91", "637", "216"], "fr": "N-Ne sois pas si extr\u00eame non plus...", "id": "JU-JANGAN SEEKSTREM ITU JUGA LAH...", "pt": "TAM-TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O EXTREMO...", "text": "D-DON\u0027T BE SO EXTREME...", "tr": "\u015eEY, BU KADAR A\u015eIRIYA KA\u00c7MA..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/51.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "178", "902", "350"], "fr": "Attends le jour o\u00f9 nous ne vivrons plus seulement en vendant des illusions,", "id": "SAMPAI SUATU HARI NANTI KITA TIDAK LAGI HIDUP HANYA DENGAN MENJUAL FANTASI...", "pt": "AT\u00c9 O DIA EM QUE N\u00c3O VIVERMOS MAIS APENAS VENDENDO FANTASIAS...", "text": "ONE DAY, WHEN WE NO LONGER RELY ON SELLING FANTASIES TO LIVE,", "tr": "B\u0130R G\u00dcN ARTIK SADECE HAYAL SATARAK YA\u015eAMADI\u011eIMIZDA,"}, {"bbox": ["231", "378", "732", "533"], "fr": "Mais o\u00f9 nous serons aim\u00e9s pour nos v\u00e9ritables comp\u00e9tences professionnelles.", "id": "MELAINKAN BENAR-BENAR DISUKAI KARENA KEMAMPUAN PROFESIONAL KITA...", "pt": "...MAS SERMOS AMADOS DE VERDADE POR NOSSAS HABILIDADES PROFISSIONAIS.", "text": "BUT ARE TRULY LOVED FOR OUR PROFESSIONAL SKILLS,", "tr": "GER\u00c7EKTEN PROFESYONEL BECER\u0130LER\u0130M\u0130ZLE SEV\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE,"}, {"bbox": ["231", "378", "732", "533"], "fr": "Mais o\u00f9 nous serons aim\u00e9s pour nos v\u00e9ritables comp\u00e9tences professionnelles.", "id": "MELAINKAN BENAR-BENAR DISUKAI KARENA KEMAMPUAN PROFESIONAL KITA...", "pt": "...MAS SERMOS AMADOS DE VERDADE POR NOSSAS HABILIDADES PROFISSIONAIS.", "text": "BUT ARE TRULY LOVED FOR OUR PROFESSIONAL SKILLS,", "tr": "GER\u00c7EKTEN PROFESYONEL BECER\u0130LER\u0130M\u0130ZLE SEV\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/52.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "1150", "1002", "1294"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, on pourra, sans avoir honte devant personne,", "id": "SAAT ITU TIBA, KITA BISA DENGAN SIKAP YANG TIDAK MENGKECEWAKAN SIAPA PUN...", "pt": "NESSE MOMENTO, PODEREMOS, SEM ENVERGONHAR NINGU\u00c9M...", "text": "THEN WE CAN PURSUE WHAT WE WANT", "tr": "O ZAMAN K\u0130MSEYE KAR\u015eI UTAN\u00c7 DUYMADAN,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/53.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "663", "549", "782"], "fr": "Poursuivre librement ce qu\u0027on veut poursuivre.", "id": "DENGAN BEBAS MENGEJAR APA YANG INGIN KITA KEJAR.", "pt": "...BUSCAR LIVREMENTE O QUE QUISERMOS.", "text": "FREELY WITH A POSTURE THAT DOESN\u0027T SHAME ANYONE.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u015eEYLER\u0130N PE\u015e\u0130NDEN \u00d6ZG\u00dcRCE G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/54.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "907", "615", "1038"], "fr": "Je ne veux pas de ce genre de promesse illusoire.", "id": "AKU TIDAK MAU JANJI YANG SEMU SEPERTI INI.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO ESSE TIPO DE PROMESSA ILUS\u00d3RIA.", "text": "I DON\u0027T WANT THIS ILLUSORY PROMISE.", "tr": "B\u00d6YLE HAYAL\u0130 B\u0130R S\u00d6Z \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["230", "76", "517", "196"], "fr": "Un jour...", "id": "SUATU HARI NANTI...", "pt": "ALGUM DIA...", "text": "SOME DAY...", "tr": "B\u0130R G\u00dcN..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/55.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "171", "870", "297"], "fr": "Alors, ne pensons pas \u00e0 ces choses lointaines pour l\u0027instant.", "id": "KALAU BEGITU, JANGAN PIKIRKAN DULU BAGIAN YANG TERLALU JAUH ITU.", "pt": "ENT\u00c3O, POR ENQUANTO, N\u00c3O VAMOS PENSAR NESSAS COISAS GRANDIOSAS.", "text": "THEN LET\u0027S NOT THINK ABOUT THOSE GRAND PARTS.", "tr": "O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K O UZAK HEDEFLER\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["231", "75", "477", "155"], "fr": "Hmm... la premi\u00e8re place...", "id": "HMM... JUARA...", "pt": "HMM... O PRIMEIRO LUGAR...", "text": "UM::", "tr": "HMM... B\u0130R\u0130NC\u0130L\u0130K..."}, {"bbox": ["217", "1245", "766", "1383"], "fr": "Prenons cette finale comme premier objectif.", "id": "JADIKAN FINAL KALI INI SEBAGAI TARGET PERTAMA.", "pt": "VAMOS TOMAR A FINAL DESTA VEZ COMO NOSSO PRIMEIRO OBJETIVO.", "text": "LET\u0027S TAKE THIS FINAL AS THE FIRST GOAL.", "tr": "BU F\u0130NALLER\u0130 \u0130LK HEDEF\u0130M\u0130Z OLARAK BEL\u0130RLEYEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/56.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "218", "288", "328"], "fr": "Le top trois, d\u0027accord ?", "id": "TIGA BESAR LAH.", "pt": "TOP TR\u00caS, QUE TAL?", "text": "TOP THREE.", "tr": "\u0130LK \u00dc\u00c7 OLSUN."}, {"bbox": ["192", "1106", "591", "1231"], "fr": "Je t\u0027offrirai un cadeau.", "id": "AKU AKAN MEMBERIMU HADIAH.", "pt": "EU TE DAREI UM PRESENTE.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A GIFT.", "tr": "SANA B\u0130R HED\u0130YE VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["311", "49", "677", "169"], "fr": "Si \u00e0 la fin, on arrive \u00e0 entrer dans...", "id": "JIKA PADA AKHIRNYA BISA MASUK...", "pt": "SE NO FINAL CONSEGUIRMOS FICAR ENTRE...", "text": "IF I CAN GET INTO...", "tr": "E\u011eER SONUNDA G\u0130REB\u0130L\u0130RSEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/57.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1150", "940", "1319"], "fr": "D\u0027ici l\u00e0, concentrons toute notre attention sur la comp\u00e9tition, ok ?", "id": "SELAMA PERIODE INI, FOKUSKAN SEMUA PERHATIAN PADA KOMPETISI, OKE?", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO, CONCENTRE TODA A SUA ATEN\u00c7\u00c3O NA COMPETI\u00c7\u00c3O, OK?", "text": "THEN LET\u0027S FOCUS ALL OUR ATTENTION ON THE COMPETITION DURING THIS TIME, OKAY?", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA T\u00dcM D\u0130KKAT\u0130N\u0130 YARI\u015eMAYA VER, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["439", "98", "733", "203"], "fr": "Un cadeau ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "HADIAH? APA ITU?", "pt": "PRESENTE? O QUE \u00c9?", "text": "GIFT? WHAT IS IT?", "tr": "HED\u0130YE M\u0130? NE HED\u0130YES\u0130?"}, {"bbox": ["151", "280", "554", "391"], "fr": "Quel int\u00e9r\u00eat si je te le dis maintenant ?", "id": "KALAU KUBERITAHU SEKARANG, APA SERUNYA?", "pt": "QUAL SERIA A GRA\u00c7A SE EU TE CONTASSE AGORA?", "text": "WHAT\u0027S THE POINT OF TELLING YOU NOW?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6YLERSEM NE ANLAMI KALIR K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/58.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "94", "726", "205"], "fr": "Compris...", "id": "AKU MENGERTI...", "pt": "ENTENDI...", "text": "GOT IT...", "tr": "ANLADIM..."}, {"bbox": ["876", "686", "1031", "768"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "HUH?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["178", "403", "517", "517"], "fr": "Au fait...", "id": "OH YA, ITU...", "pt": "AH, CERTO, AQUILO...", "text": "RIGHT, THAT", "tr": "AH, BU ARADA, \u015eEY..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/59.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1318", "731", "1465"], "fr": "Tu pourras \u00e9viter de manger avec ce Qiu apr\u00e8s ?", "id": "BISAKAH KAMU NANTI TIDAK MAKAN BERSAMA ORANG YANG BERMARGA QIU ITU?", "pt": "VOC\u00ca PODE N\u00c3O SAIR PARA COMER COM AQUELE DE SOBRENOME QIU DEPOIS?", "text": "CAN YOU NOT EAT WITH THAT QIU GUY AFTER THIS?", "tr": "BUNDAN SONRA SOYADI QIU OLAN K\u0130\u015e\u0130YLE YEMEK YEMEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/60.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1265", "897", "1480"], "fr": "Je viens de te dire de te concentrer sur la comp\u00e9tition !", "id": "BARU SAJA KUBILANG PADAMU UNTUK FOKUS PADA KOMPETISI!", "pt": "ACABEI DE TE DIZER PARA FOCAR NA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "I JUST TOLD YOU TO FOCUS ON THE COMPETITION!", "tr": "SANA AZ \u00d6NCE D\u0130KKAT\u0130N\u0130 YARI\u015eMAYA VERMEN\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["82", "759", "267", "870"], "fr": "Toi...", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "SEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/61.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "433", "913", "598"], "fr": "Mais si je vous vois, \u00e7a va affecter mon humeur pour l\u0027entra\u00eenement.", "id": "TAPI KALAU AKU MELIHATNYA, ITU AKAN MEMENGARUHI MOOD LATIHANKU.", "pt": "MAS VER ISSO AFETARIA MEU HUMOR PARA TREINAR.", "text": "BUT SEEING THAT WILL AFFECT MY TRAINING MOOD.", "tr": "AMA ONU G\u00d6RMEK ANTRENMAN MOT\u0130VASYONUMU ETK\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["275", "1069", "676", "1230"], "fr": "Comment oses-tu dire \u00e7a avec autant d\u0027aplomb, petit insolent !", "id": "KAMU INI, KENAPA MALAH MERASA BENAR SENDIRI!", "pt": "MOLEQUE, COMO VOC\u00ca AINDA SE ACHA T\u00c3O NO DIREITO?", "text": "WHY ARE YOU SO RIGHTEOUS ABOUT THIS?", "tr": "SEN VELET, NASIL BU KADAR KEND\u0130NDEN EM\u0130N KONU\u015eAB\u0130L\u0130YORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/62.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1187", "989", "1348"], "fr": "\u300aPr\u00e9jug\u00e9s\u300b \u00c9v\u00e9nement bonus de mars", "id": "ACARA SPESIAL \"PRASANGKA\" BULAN MARET.", "pt": "\u300aPRECONCEITO\u300b EVENTO COM CONTE\u00daDO EXTRA DE MAR\u00c7O", "text": "PREJUDICE\u0027 MARCH BONUS EVENT", "tr": "\u300a\u00d6NYARGI\u300b MART AYI EK ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/63.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "2377", "653", "2536"], "fr": "Cartes postales (incluant les dix images ci-dessous)", "id": "KARTU POS (TERMASUK SEPULUH GAMBAR BERIKUT).", "pt": "POSTAIS (INCLUINDO AS DEZ IMAGENS ABAIXO)", "text": "POSTCARDS (INCLUDING THE FOLLOWING TEN PICTURES)", "tr": "KARTPOSTAL (A\u015eA\u011eIDAK\u0130 ON RESM\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130R)"}], "width": 1080}, {"height": 625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/59/64.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "320", "1033", "523"], "fr": "Reproduction interdite sans autorisation. Toute infraction sera poursuivie l\u00e9galement. Merci de liker, commenter et partager !", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI TANPA IZIN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK TEGAS SECARA HUKUM. LIKE, KOMEN, BAGIKAN YA~", "pt": "REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA. CASO SEJA DETECTADA, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS. CURTA, COMENTE E COMPARTILHE!", "text": "REPRODUCTION IS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN UPON DISCOVERY. LIKE, COMMENT, AND SHARE.", "tr": "\u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILAMAZ. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["275", "320", "1033", "523"], "fr": "Reproduction interdite sans autorisation. Toute infraction sera poursuivie l\u00e9galement. Merci de liker, commenter et partager !", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI TANPA IZIN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK TEGAS SECARA HUKUM. LIKE, KOMEN, BAGIKAN YA~", "pt": "REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA. CASO SEJA DETECTADA, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS. CURTA, COMENTE E COMPARTILHE!", "text": "REPRODUCTION IS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN UPON DISCOVERY. LIKE, COMMENT, AND SHARE, OH.", "tr": "\u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILAMAZ. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["228", "14", "733", "207"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua