This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1050", "771", "1224"], "fr": "Dessin : Su Ji | Sc\u00e9nariste-\u00c9diteur : Xiao K", "id": "Komikus: Suji, Editor: Xiao K", "pt": "ARTE: SU JI\nEDITOR: XIAO K.", "text": "Drawn by: Su Ji Editor: Little K", "tr": "\u00c7\u0130ZER: SU JI\nED\u0130T\u00d6R: XIAO K"}, {"bbox": ["346", "26", "997", "503"], "fr": "PR\u00c9JUG\u00c9S", "id": "PRASANGKA PREJUDICE", "pt": "PRECONCEITO.", "text": "PREJUDICE", "tr": "\u00d6NYARGI PREJUDICE"}, {"bbox": ["582", "711", "834", "847"], "fr": "", "id": "Eksklusif di Kuaikan", "pt": "EXCLUSIVO DO KUAIKAN.", "text": "Kuaikan Exclusive", "tr": "KUAIKAN COMICS\u0027E \u00d6ZEL."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "92", "873", "270"], "fr": "Je voulais juste me reposer un peu et je me suis endormi...", "id": "TADINYA HANYA INGIN ISTIRAHAT SEBENTAR, MALAH KETIDURAN..", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA DESCANSAR UM POUCO E ACABEI DORMINDO...", "text": "I ACTUALLY FELL ASLEEP WHEN I JUST WANTED TO REST FOR A WHILE...", "tr": "Asl\u0131nda biraz dinlenmek istemi\u015ftim ama uyuyakalm\u0131\u015f\u0131m..."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "859", "1110", "1052"], "fr": "Allez, fiston ! Tu es le meilleur !", "id": "SEMANGAT, NAK! KAMU YANG TERBAIK!", "pt": "FOR\u00c7A, FILH\u00c3O! VOC\u00ca \u00c9 O MELHOR!", "text": "Go for it, son! You\u0027re the best!", "tr": "Hadi o\u011flum! Sen en iyisisin!"}, {"bbox": ["325", "611", "967", "824"], "fr": "Tiens, je viens de me rappeler que tu as bient\u00f4t la finale, non ? Je t\u0027appelle juste pour t\u0027encourager.", "id": "OH IYA, TIBA-TIBA AKU INGAT KAMU SEBENTAR LAGI FINAL, YA? MAKANYA AKU TELEPON UNTUK MEMBERIMU SEMANGAT.", "pt": "AH, DE REPENTE LEMBREI QUE VOC\u00ca TEM A FINAL EM BREVE, N\u00c3O \u00c9? LIGUEI PARA TE DAR UMA FOR\u00c7A.", "text": "Oh, right, I suddenly remembered that your finals are coming up soon? So I\u0027m calling to cheer you on.", "tr": "Ah, birden akl\u0131ma geldi, san\u0131r\u0131m finallerin yakla\u015f\u0131yor? Seni aray\u0131p moral vereyim dedim."}, {"bbox": ["413", "306", "827", "425"], "fr": "All\u00f4, maman ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "HALO, MA? ADA APA?", "pt": "AL\u00d4, M\u00c3E? O QUE FOI?", "text": "Hey, Mom? What\u0027s up?", "tr": "Alo, anne? Ne oldu?"}, {"bbox": ["356", "2172", "734", "2294"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas encore couch\u00e9e ?", "id": "IBU BELUM TIDUR?", "pt": "A SENHORA AINDA N\u00c3O FOI DORMIR?", "text": "You\u0027re still not asleep at your age?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 uyumad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["131", "2039", "695", "2150"], "fr": "Maman, vous savez quelle heure il est ?", "id": "MA, APA IBU TAHU SEKARANG JAM BERAPA?", "pt": "M\u00c3E, A SENHORA SABE QUE HORAS S\u00c3O?", "text": "Mom, do you know what time it is?", "tr": "Anne, saatin ka\u00e7 oldu\u011funu biliyor musun?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1434", "848", "1581"], "fr": "Au fait, au moment de ta finale, je devrais \u00eatre en tournage, donc je ne pourrai pas venir te voir sur place.", "id": "OH IYA, WAKTU FINALMU NANTI, SEHARUSNYA AKU SUDAH MULAI SYUTING, JADI TIDAK BISA DATANG MENONTONMU.", "pt": "AH, QUANDO FOR A SUA FINAL, EU J\u00c1 DEVO TER COME\u00c7ADO AS FILMAGENS, ENT\u00c3O N\u00c3O PODEREI IR TE VER.", "text": "Oh right, I should be starting filming when your finals are happening, so I won\u0027t be able to watch you live.", "tr": "Bu arada, senin finallerin s\u0131ras\u0131nda ben yeni bir projeye ba\u015flam\u0131\u015f olaca\u011f\u0131m, o y\u00fczden seni izlemeye gelemeyece\u011fim."}, {"bbox": ["516", "205", "1013", "327"], "fr": "L\u00e0, je suis en train d\u0027\u00e9tudier le sc\u00e9nario d\u0027une nouvelle pi\u00e8ce.", "id": "AKU SEDANG MEMPELAJARI NASKAH DRAMA BARU.", "pt": "EU ESTOU ANALISANDO O ROTEIRO DA NOVA PE\u00c7A.", "text": "I\u0027m researching a new drama script.", "tr": "Yeni bir senaryo \u00fczerinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum da."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1152", "733", "1333"], "fr": "Ce n\u0027est pas la premi\u00e8re ni la deuxi\u00e8me fois que tu es absent pour mes \u00e9v\u00e9nements importants depuis toutes ces ann\u00e9es.", "id": "SELAMA INI, IBU MELEWATKAN ACARAKU BUKAN SEKALI DUA KALI.", "pt": "EM TANTOS ANOS, N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA NEM A SEGUNDA VEZ QUE VOC\u00ca FALTA AOS MEUS EVENTOS.", "text": "You\u0027ve missed my events countless times over the years.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r benim i\u015flerime kat\u0131lmaman ilk ya da ikinci kez olmuyor."}, {"bbox": ["360", "166", "602", "286"], "fr": "Peu importe.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "TANTO FAZ.", "text": "It\u0027s fine.", "tr": "\u00d6nemli de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "413", "968", "564"], "fr": "Mais ton fr\u00e8re ira te soutenir sur place \u00e0 ma place.", "id": "TAPI KAKAKMU AKAN MEWAKILIKU DATANG MEMBERIMU SEMANGAT.", "pt": "MAS SEU IRM\u00c3O VAI NO MEU LUGAR PARA TE APOIAR.", "text": "But your brother will go to the venue to cheer you on for me.", "tr": "Ama abin benim yerime gelip sana destek olacak."}, {"bbox": ["314", "1883", "828", "2080"], "fr": "Et puis, ma comp\u00e9tition ne doit pas vraiment l\u0027int\u00e9resser.", "id": "LAGIPULA, DIA SEPERTINYA TIDAK TERTARIK DENGAN PERTANDINGANKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELE PROVAVELMENTE N\u00c3O TEM INTERESSE NA MINHA COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "Besides, he probably has no interest in my competition.", "tr": "Hem zaten benim yar\u0131\u015fmamla pek ilgilenmiyor olmal\u0131."}, {"bbox": ["208", "651", "393", "784"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok."}, {"bbox": ["237", "256", "678", "365"], "fr": "M\u00eame si je ne peux pas y aller...", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BISA PERGI.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O POSSA IR...", "text": "Although I can\u0027t go.", "tr": "Ben gidemesem de..."}, {"bbox": ["613", "1721", "1160", "1849"], "fr": "Mon fr\u00e8re doit \u00eatre tr\u00e8s occup\u00e9 par son travail aussi, non ?", "id": "KAKAKKU JUGA SIBUK DENGAN PEKERJAANNYA, KAN?", "pt": "MEU IRM\u00c3O TAMB\u00c9M DEVE ESTAR MUITO OCUPADO COM O TRABALHO, N\u00c9?", "text": "My brother must be busy with work too.", "tr": "Abimin de i\u015fleri \u00e7ok yo\u011fundur herhalde."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "617", "1136", "793"], "fr": "Il est juste trop timide pour le dire, un peu comme ton p\u00e8re.", "id": "DIA HANYA MALU MENGATAKANNYA, SAMA SEPERTI AYAHMU.", "pt": "ELE S\u00d3 TEM VERGONHA DE DIZER, IGUAL AO SEU PAI.", "text": "He\u0027s just too shy to say it, just like your dad.", "tr": "Sadece s\u00f6ylemeye utan\u0131yor, t\u0131pk\u0131 baban gibi."}, {"bbox": ["304", "2119", "1066", "2359"], "fr": "C\u0027est un moment important pour son fils, un p\u00e8re se doit d\u0027\u00eatre pr\u00e9sent.", "id": "ACARA PENTING ANAKNYA, SEBAGAI AYAH, BAGAIMANAPUN HARUS DATANG.", "pt": "EM UM MOMENTO IMPORTANTE DO FILHO, O PAI TEM QUE APARECER DE QUALQUER JEITO.", "text": "A father should show up for his son\u0027s important moments.", "tr": "O\u011flunun \u00f6nemli bir an\u0131nda babas\u0131 olarak bir g\u00f6r\u00fcnmesi laz\u0131m."}, {"bbox": ["477", "376", "876", "504"], "fr": "Pas du tout, ton fr\u00e8re a tr\u00e8s envie de venir !", "id": "MANA ADA, KAKAKMU INGIN SEKALI DATANG!", "pt": "QUE NADA! SEU IRM\u00c3O QUER MUITO IR!", "text": "Your brother wants to come so bad!", "tr": "Nereden \u00e7\u0131kard\u0131n, abin gelmeyi \u00e7ok istiyor!"}, {"bbox": ["119", "1944", "716", "2077"], "fr": "Ah, au fait, je lui ai aussi envoy\u00e9 un message.", "id": "OH IYA, AKU JUGA SUDAH MENGIRIM PESAN PADANYA.", "pt": "AH, CERTO, EU TAMB\u00c9M MANDEI UMA MENSAGEM PARA ELE.", "text": "Oh right, I sent him a message too.", "tr": "Ah, evet, ona da mesaj att\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "1189", "1149", "1346"], "fr": "Depuis que j\u0027ai pris ce chemin qui sort des sentiers battus...", "id": "SEJAK AKU MEMILIH JALAN YANG TIDAK BENAR INI.", "pt": "DESDE QUE EU SEGUI ESTE CAMINHO \"N\u00c3O S\u00c9RIO\"...", "text": "Ever since I embarked on this path of not doing proper work.", "tr": "Bu \u0027serseri\u0027 yola girdi\u011fimden beri..."}, {"bbox": ["537", "1384", "1043", "1572"], "fr": "Dans son c\u0153ur, il a d\u00fb depuis longtemps rayer ce fils bon \u00e0 rien que je suis.", "id": "DI HATINYA, MUNGKIN SUDAH TIDAK ADA LAGI ANAK TIDAK BERGUNA SEPERTIKU.", "pt": "ELE J\u00c1 DEVE TER ME TIRADO DO CORA\u00c7\u00c3O, ESSE FILHO IN\u00daTIL.", "text": "He probably doesn\u0027t see me, his good-for-nothing son, as family anymore.", "tr": "Kalbinde benim gibi i\u015fe yaramaz bir o\u011flu \u00e7oktan silmi\u015ftir."}, {"bbox": ["210", "234", "558", "375"], "fr": "Il ne viendra pas.", "id": "DIA TIDAK AKAN DATANG.", "pt": "ELE N\u00c3O VIR\u00c1.", "text": "He won\u0027t come.", "tr": "Gelmez o."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/14.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1316", "580", "1476"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, il s\u0027est toujours beaucoup souci\u00e9 de toi.", "id": "SEBENARNYA DIA SELALU MENGKHAWATIRKANMU.", "pt": "NA VERDADE, ELE SEMPRE SE PREOCUPOU MUITO COM VOC\u00ca.", "text": "He actually cares about you a lot.", "tr": "Asl\u0131nda i\u00e7ten i\u00e7e seni hep d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["446", "193", "724", "296"], "fr": "Nannan...", "id": "NAN NAN..", "pt": "NAN NAN...", "text": "Nannan...", "tr": "Nannan..."}, {"bbox": ["226", "319", "658", "426"], "fr": "Ton p\u00e8re a juste une langue de vip\u00e8re.", "id": "AYAHMU ITU MEMANG MULUTNYA PEDAS.", "pt": "SEU PAI S\u00d3 TEM A L\u00cdNGUA AFIADA.", "text": "Your dad just has a sharp tongue.", "tr": "Baban\u0131n sadece dili zehirlidir."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "127", "994", "325"], "fr": "S\u0027il ne voulait pas que tu entres dans le showbiz, c\u0027est en partie \u00e0 cause de moi.", "id": "DIA TIDAK INGIN KAU MASUK DUNIA HIBURAN JUGA SEBAGIAN KARENA AKU.", "pt": "O FATO DE ELE N\u00c3O QUERER QUE VOC\u00ca ENTRE NO MUNDO DO ENTRETENIMENTO TAMB\u00c9M \u00c9, EM PARTE, MINHA CULPA.", "text": "One of the reasons he doesn\u0027t want you to enter the entertainment industry is because of me.", "tr": "Senin e\u011flence sekt\u00f6r\u00fcne girmemeni istemesinin bir nedeni de benim."}, {"bbox": ["465", "1281", "1121", "1485"], "fr": "Est-ce qu\u0027il t\u0027a aussi dit des trucs du genre \u0027arr\u00eate tes b\u00eatises et rentre \u00e0 la maison\u0027 ?", "id": "APA DIA JUGA PERNAH BILANG PADA IBU UNTUK BERHENTI DAN PULANG SAJA?", "pt": "ELE TAMB\u00c9M J\u00c1 TE DISSE COISAS COMO \"PARE COM ISSO E VOLTE PARA CASA\"?", "text": "Did he ever tell you to quit and go home or anything like that?", "tr": "Size de \u0027b\u0131rak bu i\u015fi, defol eve d\u00f6n\u0027 gibi \u015feyler s\u00f6yledi mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1450", "711", "1660"], "fr": "Mais il a dit des choses similaires, oui, quand j\u0027ai rendu ma relation publique.", "id": "TAPI DIA PERNAH MENGATAKAN HAL SERUPA, WAKTU AKU GO PUBLIC HUBUNGANKU.", "pt": "MAS ELE DISSE ALGO PARECIDO QUANDO TORNEI NOSSO RELACIONAMENTO P\u00daBLICO.", "text": "He did say something similar when I went public with my relationship.", "tr": "Ama ili\u015fkimizi a\u00e7\u0131klad\u0131\u011f\u0131m\u0131zda benzer \u015feyler s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["653", "135", "1110", "279"], "fr": "Il n\u0027oserait jamais me dire de ficher le camp !", "id": "DIA TIDAK BERANI MENYURUHKU PERGI!", "pt": "ELE N\u00c3O OUSARIA ME MANDAR EMBORA!", "text": "He wouldn\u0027t dare tell me to scram!", "tr": "Bana \u0027defol\u0027 demeye cesaret edemez!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/17.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "30", "879", "139"], "fr": "Rendre une relation publique ?", "id": "GO PUBLIC HUBUNGAN?", "pt": "TORNOU O RELACIONAMENTO P\u00daBLICO?", "text": "Go public with a relationship?", "tr": "\u0130li\u015fkiyi a\u00e7\u0131klamak m\u0131?"}, {"bbox": ["207", "241", "1103", "443"], "fr": "Oui, rendre ma relation publique au sommet de ma popularit\u00e9.", "id": "IYA, SAAT SEDANG NAIK DAUN, AKU SENGAJA GO PUBLIC HUBUNGANKU.", "pt": "SIM, NO AUGE DA MINHA CARREIRA, EU TORNEI O RELACIONAMENTO P\u00daBLICO POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA.", "text": "Yeah, going public with my relationship at the height of my career.", "tr": "Evet, pop\u00fclerli\u011fimin zirvesindeyken kendi iste\u011fimle ili\u015fkimizi a\u00e7\u0131klad\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/18.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "448", "323", "542"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "WAH.", "pt": "UAU.", "text": "Wow.", "tr": "Vay."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "288", "804", "480"], "fr": "Mais en faisant \u00e7a, n\u0027as-tu pas justement confirm\u00e9 ce que ces gens disaient ?", "id": "TAPI BUKANKAH ITU MALAH MEMBUKTIKAN PERKATAAN MEREKA?", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O ACABARIA PROVANDO O QUE AQUELAS PESSOAS DIZIAM?", "text": "But wouldn\u0027t that just prove those people right?", "tr": "Ama bu, o insanlar\u0131n s\u00f6ylediklerini do\u011frulam\u0131\u015f olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["550", "1940", "1099", "2122"], "fr": "Apr\u00e8s m\u0027\u00eatre mari\u00e9e et m\u00eame apr\u00e8s vous avoir eus tous les deux, j\u0027ai encore remport\u00e9 plusieurs grands prix.", "id": "SETELAH MENIKAH DAN BAHKAN MEMILIKI KALIAN BERDUA, AKU MASIH MENDAPATKAN BEBERAPA PENGHARGAAN BESAR.", "pt": "DEPOIS DE CASAR E AT\u00c9 MESMO TER VOC\u00caS DOIS, AINDA GANHEI V\u00c1RIOS PR\u00caMIOS IMPORTANTES.", "text": "I even won a few awards after getting married and having you two.", "tr": "Evlendikten sonra, hatta siz ikiniz do\u011fduktan sonra bile birka\u00e7 b\u00fcy\u00fck \u00f6d\u00fcl ald\u0131m."}, {"bbox": ["165", "711", "614", "880"], "fr": "Alors j\u0027ai travaill\u00e9 encore plus dur qu\u0027avant pour perfectionner mon jeu d\u0027actrice.", "id": "JADI, AKU BEKERJA LEBIH KERAS DAN MENDALAMI AKTING DARIPADA SEBELUMNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, EU TRABALHEI E ME DEDIQUEI \u00c0 ATUA\u00c7\u00c3O COM AINDA MAIS AFINCO DO QUE ANTES.", "text": "So I worked harder than before, delving into acting.", "tr": "Bu y\u00fczden eskisinden daha \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m ve oyunculu\u011fumu geli\u015ftirdim."}, {"bbox": ["533", "72", "1194", "229"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, ton p\u00e8re pensait qu\u0027il valait mieux que j\u0027arr\u00eate ma carri\u00e8re et que je rentre \u00e0 la maison plut\u00f4t que de subir les critiques.", "id": "SAAT ITU AYAHMU MERASA DARIPADA AKU DICACI MAKI, LEBIH BAIK AKU PENSIUN DAN PULANG.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SEU PAI ACHAVA QUE SERIA MELHOR EU ME APOSENTAR E VOLTAR PARA CASA DO QUE CONTINUAR SENDO CRITICADA.", "text": "Back then, your dad thought that instead of being criticized, I should just retire and go home.", "tr": "O zamanlar baban, azar i\u015fitmek yerine oyunculu\u011fu b\u0131rak\u0131p eve d\u00f6nmemin daha iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["150", "2366", "911", "2533"], "fr": "Peu \u00e0 peu, ces insultes ont disparu, et ton p\u00e8re a cess\u00e9 de se m\u00ealer de mon travail.", "id": "PERLAHAN-LAHAN, CACIAN ITU HILANG, DAN AYAHMU TIDAK LAGI MENCAMPURI PEKERJAANKU.", "pt": "AOS POUCOS, AS CR\u00cdTICAS FORAM DIMINUINDO, E SEU PAI PAROU DE INTERFERIR NO MEU TRABALHO.", "text": "Gradually, the criticisms disappeared, and your dad stopped interfering with my work.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f o hakaretler kayboldu ve baban da art\u0131k i\u015fime kar\u0131\u015fmaz oldu."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "367", "950", "578"], "fr": "Mais peut-\u00eatre que si je suis devenue une actrice accomplie, je suis rest\u00e9e une m\u00e8re \u00e9go\u00efste.", "id": "TAPI MUNGKIN AKU MENJADI AKTRIS SUKSES, TAPI TETAP IBU YANG EGOIS.", "pt": "MAS, TALVEZ, EMBORA EU TENHA ME TORNADO UMA ATRIZ DE SUCESSO, AINDA FUI UMA M\u00c3E EGO\u00cdSTA.", "text": "But perhaps I became a successful actress but still a selfish mother.", "tr": "Ama belki de ba\u015far\u0131l\u0131 bir oyuncu olmama ra\u011fmen h\u00e2l\u00e2 bencil bir anneydim."}, {"bbox": ["550", "947", "1087", "1140"], "fr": "Pendant tout ce temps, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 bien trop en d\u00e9faut envers vous deux, mes fils.", "id": "DALAM PROSES ITU, AKU TERLALU BANYAK BERUTANG PADA KALIAN BERDUA BERSAUDARA.", "pt": "NESSE PROCESSO, EU DEVO MUITO A VOC\u00caS DOIS, IRM\u00c3OS.", "text": "I owe you brothers too much in this process.", "tr": "Bu s\u00fcre\u00e7te ikinize de \u00e7ok \u015fey bor\u00e7lu kald\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "864", "889", "1081"], "fr": "Pourquoi ne pas profiter de cette finale pour obtenir de bons r\u00e9sultats et montrer ta d\u00e9termination \u00e0 ton p\u00e8re ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU GUNAKAN KESEMPATAN FINAL INI UNTUK MEMBUAT PRESTASI, BIAR AYAHMU MELIHAT KETEGASANMU.", "pt": "POR QUE N\u00c3O APROVEITAR ESTA FINAL PARA MOSTRAR RESULTADOS E FAZER SEU PAI VER SUA DETERMINA\u00c7\u00c3O?", "text": "Why not take this finals as an opportunity to achieve something, so your dad can see your determination.", "tr": "Bu finali bir f\u0131rsat bilip ba\u015far\u0131l\u0131 ol, babana kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6ster."}, {"bbox": ["352", "2018", "951", "2219"], "fr": "Montre-lui que m\u00eame sans son contr\u00f4le, tu peux \u00eatre excellent.", "id": "BIARKAN DIA MELIHAT BAHWA MESKIPUN KAU LEPAS DARI KENDALINYA, KAU BISA SANGAT HEBAT.", "pt": "MOSTRE A ELE QUE VOC\u00ca PODE SER EXCELENTE MESMO FORA DO CONTROLE DELE.", "text": "Let him see that even if you break away from his control, you can still be excellent.", "tr": "Onun kontrol\u00fcnden \u00e7\u0131ksan bile ne kadar ba\u015far\u0131l\u0131 olabilece\u011fini g\u00f6rs\u00fcn."}, {"bbox": ["468", "92", "1021", "272"], "fr": "Normalement, comme je ne me suis pas beaucoup occup\u00e9e de toi quand tu \u00e9tais petit, je ne devrais pas te dire quoi faire maintenant que tu es grand.", "id": "SEHARUSNYA, KARENA AKU TIDAK BANYAK MENGURUSMU WAKTU KECIL, SETELAH DEWASA PUN AKU TIDAK SEHARUSNYA MENGATUR-ATURMU.", "pt": "NORMALMENTE, EU N\u00c3O INTERFERI MUITO NA SUA CRIA\u00c7\u00c3O QUANDO VOC\u00ca ERA CRIAN\u00c7A, E N\u00c3O DEVERIA TE DAR ORDENS AGORA QUE CRESCEU.", "text": "Normally, I didn\u0027t really manage you when you were young, so I shouldn\u0027t be bossing you around now that you\u0027re grown up.", "tr": "Asl\u0131nda \u00e7ocukken seninle pek ilgilenmedim, b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcnde de sana ak\u0131l vermemeliyim."}, {"bbox": ["376", "297", "878", "443"], "fr": "Mais si tu veux vraiment faire ce m\u00e9tier...", "id": "TAPI JIKA KAU BENAR-BENAR INGIN BERKECIMPUNG DI BIDANG INI.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca REALMENTE QUER SEGUIR ESTA CARREIRA...", "text": "But if you really want to do this.", "tr": "Ama e\u011fer ger\u00e7ekten bu i\u015fi yapmak istiyorsan..."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/22.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1317", "609", "1498"], "fr": "Je me charge de le faire venir, et toi, tu te charges de bien performer.", "id": "AKU BERTANGGUNG JAWAB MEMBAWANYA KE SINI, DAN KAU BERTANGGUNG JAWAB UNTUK TAMPIL DENGAN BAIK.", "pt": "EU ME ENCARREGO DE TRAZ\u00ca-LO, E VOC\u00ca SE ENCARREGA DE FAZER UMA BOA APRESENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ll take care of bringing him over, and you take care of performing well.", "tr": "Ben onu getirmekle ilgilenirim, sen de iyi bir performans sergilemekle."}, {"bbox": ["227", "78", "837", "232"], "fr": "Mais s\u0027il ne vient pas du tout...", "id": "TAPI KALAU DIA SAMA SEKALI TIDAK DATANG...", "pt": "MAS E SE ELE NEM APARECER...?", "text": "But what if he doesn\u0027t come at all...?", "tr": "Ama ya hi\u00e7 gelmezse..."}, {"bbox": ["716", "350", "1103", "495"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour \u00e7a !", "id": "INI TIDAK PERLU KAU KHAWATIRKAN!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO!", "text": "You don\u0027t have to worry about that!", "tr": "Bunun i\u00e7in endi\u015felenmene gerek yok!"}, {"bbox": ["570", "1493", "784", "1610"], "fr": "Compris ?", "id": "MENGERTI?", "pt": "ENTENDIDO?", "text": "Understand?", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/23.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "834", "394", "1002"], "fr": "Oui !", "id": "EMM!", "pt": "UHUM!", "text": "Yeah!", "tr": "H\u0131 h\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "42", "876", "171"], "fr": "Je dois travailler dur moi aussi !", "id": "AKU JUGA HARUS BERUSAHA KERAS!", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO ME ESFOR\u00c7AR MUITO!", "text": "I need to work hard too!", "tr": "Benim de \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fmam laz\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/26.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1558", "857", "1689"], "fr": "Ce type, vraiment...", "id": "ORANG INI BENAR-BENAR.", "pt": "ESSE CARA...", "text": "This guy really.", "tr": "Bu herif ger\u00e7ekten..."}, {"bbox": ["173", "1769", "703", "1901"], "fr": "Hier, je lui ai pourtant dit d\u0027\u00e9teindre la lumi\u00e8re avant de partir...", "id": "KEMARIN SUDAH KUBILANG UNTUK MEMATIKAN LAMPU SEBELUM PERGI.", "pt": "ONTEM EU DISSE PARA ELE APAGAR A LUZ ANTES DE SAIR...", "text": "I told him to turn off the lights before he left yesterday...", "tr": "D\u00fcn gitmeden \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 kapatmas\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim..."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/27.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "258", "759", "387"], "fr": "Yin Nanxing ?", "id": "YIN NANXING?", "pt": "YIN NANXING?", "text": "Yin Nanxing?", "tr": "Yin Nanxing?"}, {"bbox": ["195", "1173", "646", "1356"], "fr": "Pourquoi tu dors ici ?", "id": "KENAPA KAU TIDUR DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DORMINDO AQUI?", "text": "Why are you sleeping here?", "tr": "Neden burada uyuyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/28.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1295", "1162", "1475"], "fr": "L\u00e8ve-toi, l\u00e8ve-toi, va te laver le visage pour te r\u00e9veiller un peu.", "id": "BANGUN, BANGUN, CUCI MUKA DULU BIAR SEGAR.", "pt": "LEVANTA, LEVANTA, VAI LAVAR O ROSTO PARA ACORDAR.", "text": "Get up, get up, wash your face and wake up.", "tr": "Kalk, kalk, y\u00fcz\u00fcn\u00fc y\u0131ka da kendine gel."}, {"bbox": ["253", "277", "625", "373"], "fr": "La flemme de retourner dans ma chambre.", "id": "MALAS KEMBALI KE KAMAR.", "pt": "COM PREGUI\u00c7A DE VOLTAR PARA O QUARTO.", "text": "Too lazy to go back to the room.", "tr": "Odaya d\u00f6nmeye \u00fc\u015fendim."}, {"bbox": ["425", "141", "803", "260"], "fr": "Je me suis entra\u00een\u00e9 trop tard hier...", "id": "KEMARIN LATIHAN SAMPAI TERLALU MALAM...", "pt": "ONTEM ENSAIEI AT\u00c9 MUITO TARDE...", "text": "Practiced too late yesterday...", "tr": "D\u00fcn \u00e7ok ge\u00e7 saate kadar pratik yapt\u0131m..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/30.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "66", "930", "213"], "fr": "Pourquoi ce type s\u0027est-il mis \u00e0 travailler si dur d\u0027un coup ?", "id": "KENAPA ORANG INI TIBA-TIBA BEGITU RAJIN..", "pt": "POR QUE ESSE CARA DE REPENTE EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO...?", "text": "Why is this guy suddenly so hardworking..", "tr": "Bu herif neden birdenbire bu kadar \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/34.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1056", "1125", "1199"], "fr": "Pourquoi, ton front aussi voudrait de la soupe ?", "id": "KENAPA DAHIMU JUGA IKUT MINUM SUP?", "pt": "AT\u00c9 PARECE QUE SUA TESTA EST\u00c1 PRECISANDO DE UMA SOPA!", "text": "Why does your forehead need soup too?", "tr": "Ne yani, aln\u0131n da m\u0131 \u00e7orba i\u00e7ecek?"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/36.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1025", "423", "1144"], "fr": "Tu as de sacr\u00e9s cernes !", "id": "KANTONG MATANYA PARAH SEKALI!", "pt": "QUE OLHEIRAS FUNDAS!", "text": "Your dark circles are so heavy!", "tr": "G\u00f6zaltlar\u0131n mosmor!"}, {"bbox": ["396", "84", "1093", "249"], "fr": "Xingxing, qu\u0027est-ce que tu as fait ces derniers soirs ? On ne t\u0027a pas vu rentrer dans ta chambre.", "id": "XINGXING, BEBERAPA MALAM INI KAU KE MANA SAJA, TIDAK KELIHATAN KEMBALI KE KAMAR.", "pt": "XINGXING, O QUE VOC\u00ca ANDOU FAZENDO ESSAS NOITES? NEM TE VI VOLTAR PARA O QUARTO.", "text": "Xingxing, where have you been going at night these past few days? I haven\u0027t seen you come back to the room.", "tr": "Xingxing, bu aralar geceleri ne yap\u0131yorsun da odana d\u00f6nm\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["250", "1309", "590", "1393"], "fr": "La salle d\u0027entra\u00eenement...", "id": "RUANG LATIHAN..", "pt": "SALA DE ENSAIO...", "text": "Practice room..", "tr": "Pratik odas\u0131..."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/37.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1757", "906", "1966"], "fr": "Mais une bonne condition physique et mentale est encore plus n\u00e9cessaire pour un \u00e9v\u00e9nement aussi important que la finale.", "id": "TAPI KONDISI FISIK DAN MENTAL YANG BAIK SANGAT DIPERLUKAN UNTUK ACARA PENTING SEPERTI FINAL.", "pt": "MAS UM BOM ESTADO F\u00cdSICO E MENTAL \u00c9 AINDA MAIS NECESS\u00c1RIO PARA UMA OCASI\u00c3O IMPORTANTE COMO A FINAL.", "text": "But a good physical and mental state is what\u0027s needed for a major event like the finals.", "tr": "Ama finaller gibi \u00f6nemli bir etkinlik i\u00e7in iyi bir fiziksel ve zihinsel durum daha da gereklidir."}, {"bbox": ["522", "234", "981", "372"], "fr": "Tu as encore dormi par terre !?", "id": "KAU TIDUR DI LANTAI LAGI!?", "pt": "VOC\u00ca DORMIU NO CH\u00c3O DE NOVO?!", "text": "You went to sleep on the floor again!?", "tr": "Yine mi yerde uyudun!?"}, {"bbox": ["558", "1569", "1041", "1711"], "fr": "Xingxing, travailler dur est important, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "XINGXING, BERUSAHA MEMANG PENTING.", "pt": "XINGXING, ESFOR\u00c7O \u00c9 IMPORTANTE, CLARO.", "text": "Xingxing, hard work is important.", "tr": "Xingxing, \u00e7al\u0131\u015fmak elbette \u00f6nemli."}, {"bbox": ["167", "546", "326", "602"], "fr": "Mmm...", "id": "EMM...", "pt": "HUM...", "text": "Yeah...", "tr": "Hmm..."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/38.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "491", "995", "590"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, je ma\u00eetrise la situation.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU TAHU BATASANKU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO.", "text": "It\u0027s okay, I know what I\u0027m doing.", "tr": "Sorun de\u011fil, ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorum."}, {"bbox": ["164", "293", "694", "426"], "fr": "Si tu continues comme \u00e7a, ton corps ne va pas tenir le coup...", "id": "KALAU BEGINI TERUS, TUBUHMU TIDAK AKAN KUAT..", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, SEU CORPO N\u00c3O VAI AGUENTAR...", "text": "Your body won\u0027t be able to handle it if you keep going like this..", "tr": "B\u00f6yle devam edersen v\u00fccudun dayanamaz..."}, {"bbox": ["294", "1111", "751", "1299"], "fr": "Ce n\u0027est que \u00e7a.", "id": "HANYA SEGINI SAJA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "It\u0027s just this much.", "tr": "Bu kadarc\u0131k bir \u015fey."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/39.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "259", "822", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/40.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1299", "789", "1425"], "fr": "Alors...", "id": "JADI...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "So...", "tr": "Yani..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/41.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "387", "967", "499"], "fr": "Pourquoi es-tu encore l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAU MASIH DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "Why are you still here?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 buradas\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/42.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "47", "953", "192"], "fr": "Je surveille, pour \u00e9viter que tu ne t\u0027entra\u00eenes jusqu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9vanouissement.", "id": "MENGAWASI, AGAR KAU TIDAK BERLATIH SAMPAI PINGSAN.", "pt": "OBSERVANDO, PARA EVITAR QUE VOC\u00ca DESMAIE DE TANTO TREINAR.", "text": "Watching you, to prevent you from overdoing it.", "tr": "Seni izliyorum, kendini fazla yorup bay\u0131lma diye."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/43.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "214", "872", "296"], "fr": "Rentre.", "id": "PULANGLAH.", "pt": "VAI EMBORA.", "text": "Go back.", "tr": "Git art\u0131k."}, {"bbox": ["129", "1573", "627", "1714"], "fr": "Quand quelqu\u0027un me regarde, \u00e7a me met mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "ADA ORANG YANG MEMPERHATIKAN MALAH JADI TIDAK NYAMAN.", "pt": "FICO DESCONFORT\u00c1VEL COM ALGU\u00c9M ME OBSERVANDO.", "text": "I feel uncomfortable when someone\u0027s watching.", "tr": "Biri izlerken rahat edemiyorum."}, {"bbox": ["688", "333", "1123", "462"], "fr": "Je suis tr\u00e8s r\u00e9sistant.", "id": "DAYA TAHANKU SANGAT KUAT.", "pt": "SOU MUITO RESISTENTE.", "text": "My vitality is very strong.", "tr": "\u00c7ok dayan\u0131kl\u0131y\u0131md\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/44.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "243", "732", "359"], "fr": "Tu es s\u00fbr que \u00e7a va ?", "id": "KAU BENAR TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM MESMO?", "text": "Are you really okay?", "tr": "Ger\u00e7ekten iyi misin?"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/45.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "392", "925", "495"], "fr": "Alors, je m\u0027en vais vraiment ?", "id": "KALAU BEGITU, AKU BENAR-BENAR PERGI, YA?", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU MESMO?", "text": "Am I really leaving then?", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten gidiyorum?"}, {"bbox": ["178", "1793", "714", "1941"], "fr": "Ne sois pas encore tout raplapla demain.", "id": "JANGAN SAMPAI BESOK LESU LAGI.", "pt": "N\u00c3O ME APARE\u00c7A AMANH\u00c3 TODO ABATIDO DE NOVO.", "text": "Don\u0027t be listless again tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n yine bitkin bir halde olma da."}, {"bbox": ["369", "530", "792", "674"], "fr": "G\u00e8re ton temps toi-m\u00eame.", "id": "KAU ATUR SENDIRI WAKTUMU.", "pt": "CONTROLE SEU TEMPO.", "text": "Manage your own time.", "tr": "Zaman\u0131n\u0131 kendin ayarla."}, {"bbox": ["523", "2079", "808", "2441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/46.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/47.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1295", "900", "1558"], "fr": "Yin Nanxing !?", "id": "YIN NANXING!?", "pt": "YIN NANXING!?", "text": "YIN NANXING!?", "tr": "Yin Nanxing!?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/48.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "310", "876", "498"], "fr": "Yin Nanxing, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "YIN NANXING, KAU KENAPA?", "pt": "YIN NANXING, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "Yin Nanxing, what\u0027s wrong?", "tr": "Yin Nanxing, neyin var?"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/49.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "723", "394", "811"], "fr": "Xiao Mu...", "id": "XIAO MU...", "pt": "XIAO MU...", "text": "Xiao Mu...", "tr": "Xiao Mu..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/50.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1030", "512", "1172"], "fr": "Oui, je suis l\u00e0.", "id": "EMM, AKU DI SINI.", "pt": "SIM, ESTOU AQUI.", "text": "Yeah, I\u0027m here.", "tr": "Evet, buraday\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/51.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1311", "615", "1472"], "fr": "Tu as quelque chose \u00e0 manger sur toi ?", "id": "ADA MAKANAN TIDAK?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA COISA DE COMER A\u00cd?", "text": "Do you have any food on you?", "tr": "\u00dczerinde yiyecek bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["731", "104", "976", "206"], "fr": "Tu...", "id": "KAU..", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/52.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/53.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/54.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/55.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "89", "557", "220"], "fr": "Pourquoi tu fais cette t\u00eate !", "id": "KENAPA EKSPRESIMU BEGITU!", "pt": "POR QUE ESSA CARA?!", "text": "Why are you looking at me like that?", "tr": "Ne bu surat ifadesi!"}, {"bbox": ["518", "1236", "1113", "1405"], "fr": "J\u0027ai juste d\u00e9pens\u00e9 trop d\u0027\u00e9nergie, j\u0027ai un peu la t\u00eate qui tourne.", "id": "AKU HANYA KEHABISAN TENAGA, JADI SEDIKIT PUSING.", "pt": "EU S\u00d3 GASTEI MUITA ENERGIA E ESTOU UM POUCO TONTO.", "text": "I\u0027m just a little dizzy from using too much energy.", "tr": "Sadece \u00e7ok fazla enerji harcad\u0131m, biraz ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/56.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "77", "935", "226"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ces jours-ci ? Pourquoi tu te donnes autant \u00e0 fond tout d\u0027un coup ?", "id": "BEBERAPA HARI INI KAU KENAPA TIBA-TIBA BEGITU KERAS BERUSAHA?", "pt": "O QUE DEU EM VOC\u00ca ESSES DIAS PARA SE ESFOR\u00c7AR TANTO DE REPENTE?", "text": "What\u0027s been up with you lately, suddenly working so hard?", "tr": "Bu aralar sana ne oldu da birdenbire bu kadar can\u0131n\u0131 di\u015fine tak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["254", "1228", "739", "1373"], "fr": "Mon p\u00e8re sera pr\u00e9sent \u00e0 la finale.", "id": "FINAL, AYAHKU AKAN DATANG.", "pt": "MEU PAI VIR\u00c1 \u00c0 FINAL.", "text": "My father will be at the finals.", "tr": "Finallere babam gelecek."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/57.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "63", "641", "251"], "fr": "Depuis que je suis devenu stagiaire, il ne m\u0027a plus jamais revu.", "id": "SEJAK AKU JADI TRAINEE, DIA TIDAK PERNAH BERTEMU DENGANKU LAGI.", "pt": "DESDE QUE ME TORNEI TRAINEE, ELE NUNCA MAIS ME VIU.", "text": "He hasn\u0027t seen me since I became a trainee.", "tr": "Stajyer oldu\u011fumdan beri beni bir daha g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["196", "1773", "750", "1925"], "fr": "Sa reconnaissance est si importante que \u00e7a ? Plus importante que ta vie ?", "id": "APA PENGAKUANNYA SEBEGITU PENTING? LEBIH PENTING DARI NYAWAMU?", "pt": "A APROVA\u00c7\u00c3O DELE \u00c9 T\u00c3O IMPORTANTE ASSIM? MAIS IMPORTANTE QUE A SUA VIDA?", "text": "Is his approval that important? More important than your life?", "tr": "Onun onay\u0131 bu kadar \u00f6nemli mi? Can\u0131ndan bile mi \u00f6nemli?"}, {"bbox": ["495", "3337", "1047", "3549"], "fr": "En fait, c\u0027est pour lui prouver des choses, mais c\u0027est aussi pour \u00eatre en paix avec moi-m\u00eame.", "id": "SEBENARNYA, BILANG INGIN MEMBUKTIKAN DIRI PADANYA, TAPI JUGA UNTUK DIRIKU SENDIRI.", "pt": "NA VERDADE, DIZER QUE \u00c9 PARA PROVAR ALGO A ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UMA FORMA DE PRESTAR CONTAS A MIM MESMO.", "text": "Actually, proving it to him is also giving myself an explanation.", "tr": "Asl\u0131nda ona kan\u0131tlamak desem de, bir yandan da kendime bir hesap vermek i\u00e7in."}, {"bbox": ["276", "1354", "908", "1533"], "fr": "C\u0027est aussi ma derni\u00e8re chance de lui prouver ma valeur et de le faire changer d\u0027avis sur moi.", "id": "INI JUGA KESEMPATAN TERAKHIR UNTUK MEMBUKTIKAN DIRI PADANYA DAN MEMBUATNYA MENGUBAH PANDANGANNYA TENTANGKU.", "pt": "E TAMB\u00c9M \u00c9 A \u00daLTIMA CHANCE DE PROVAR MEU VALOR A ELE E FAZ\u00ca-LO MUDAR DE OPINI\u00c3O SOBRE MIM.", "text": "It\u0027s also the last chance to prove myself to him and change his perception of me.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda ona kendimi kan\u0131tlamak ve hakk\u0131mdaki d\u00fc\u015f\u00fcncelerini de\u011fi\u015ftirmesi i\u00e7in son bir \u015fans."}, {"bbox": ["221", "3723", "885", "3894"], "fr": "Depuis mon enfance, ce sont toujours les autres qui ont pris les d\u00e9cisions pour moi.", "id": "DARI KECIL SAMPAI SEKARANG, SELALU ORANG LAIN YANG MEMBUAT KEPUTUSAN UNTUKKU.", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A, SEMPRE FORAM OS OUTROS QUE TOMARAM DECIS\u00d5ES POR MIM.", "text": "Others have been making decisions for me since I was a child.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri hep ba\u015fkalar\u0131 benim yerime karar verdi."}, {"bbox": ["700", "2874", "1059", "2987"], "fr": "Cette fois, c\u0027\u00e9tait un accident.", "id": "KALI INI KECELAKAAN SAJA.", "pt": "DESTA VEZ FOI UM ACIDENTE.", "text": "This time was an accident.", "tr": "Bu seferki bir kazayd\u0131."}, {"bbox": ["248", "5080", "996", "5249"], "fr": "Mais maintenant, la voie que je suis est celle que j\u0027ai choisie.", "id": "DAN SEKARANG, JALAN YANG KUTEMPUH ADALAH PILIHANKU SENDIRI.", "pt": "MAS AGORA, O CAMINHO QUE ESTOU SEGUINDO FOI ESCOLHIDO POR MIM.", "text": "And now I\u0027m walking the path I\u0027ve chosen.", "tr": "\u015eimdi ise y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm yol kendi se\u00e7ti\u011fim yol."}, {"bbox": ["527", "1175", "1068", "1311"], "fr": "Cette comp\u00e9tition est peut-\u00eatre la premi\u00e8re fois...", "id": "PERTANDINGAN KALI INI MUNGKIN YANG PERTAMA.", "pt": "ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O, TALVEZ SEJA A PRIMEIRA VEZ...", "text": "This competition might be the first time.", "tr": "Bu yar\u0131\u015fma belki de ilk kez..."}, {"bbox": ["466", "1646", "731", "1749"], "fr": "Lui prouver ?", "id": "MEMBUKTIKAN DIRI PADANYA?", "pt": "PROVAR A ELE?", "text": "Prove it to him?", "tr": "Ona kan\u0131tlamak m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/58.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "442", "1099", "654"], "fr": "Je dois me prouver \u00e0 moi-m\u00eame que mon choix n\u0027\u00e9tait pas une erreur. Ce n\u0027est qu\u0027ainsi que je pourrai continuer plus fermement sur cette voie.", "id": "AKU HARUS MEMBUKTIKAN PADA DIRIKU SENDIRI BAHWA PILIHANKU TIDAK SALAH, HANYA DENGAN BEGITU AKU BISA MELANGKAH LEBIH MANTAP.", "pt": "EU PRECISO PROVAR A MIM MESMO QUE MINHA ESCOLHA N\u00c3O FOI ERRADA. S\u00d3 ASSIM PODEREI SEGUIR EM FRENTE COM MAIS FIRMEZA.", "text": "I need to prove to myself that my choice wasn\u0027t wrong, only then can I walk more firmly.", "tr": "Kendime se\u00e7imimin yanl\u0131\u015f olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kan\u0131tlamal\u0131y\u0131m, ancak bu \u015fekilde daha kararl\u0131 bir \u015fekilde ilerleyebilirim."}, {"bbox": ["209", "693", "741", "853"], "fr": "C\u0027est un obstacle que je dois surmonter par moi-m\u00eame.", "id": "INI ADALAH RINTANGAN YANG HARUS KULEWATI SENDIRI.", "pt": "ESTE \u00c9 UM OBST\u00c1CULO QUE EU MESMO PRECISO SUPERAR.", "text": "This is a hurdle I must cross myself.", "tr": "Bu, kendi ba\u015f\u0131ma a\u015fmam gereken bir engel."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/59.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "854", "427", "1003"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/60.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "836", "1040", "950"], "fr": "Et je me retrouvai de nouveau seul dans la salle d\u0027entra\u00eenement tard dans la nuit.", "id": "RUANG LATIHAN TENGAH MALAM KEMBALI HANYA ADA AKU SEORANG.", "pt": "A SALA DE ENSAIO TARDE DA NOITE VOLTOU A TER APENAS EU.", "text": "The practice room at late night is once again just me alone.", "tr": "Gece ge\u00e7 saatlerde pratik odas\u0131nda yine tek ba\u015f\u0131mayd\u0131m."}, {"bbox": ["551", "1073", "728", "1214"], "fr": "Seulement,", "id": "HANYA SAJA.", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "Just...", "tr": "Sadece..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/61.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/62.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/63.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "3", "893", "147"], "fr": "Accompagn\u00e9 de trois coups \u00e0 la porte,", "id": "[SFX]TOK TOK TOK\nDIIRINGI TIGA KALI KETUKAN PINTU.", "pt": "ACOMPANHADO POR TR\u00caS BATIDAS NA PORTA.", "text": "Accompanied by three knocks on the door.", "tr": "\u00dc\u00e7 kap\u0131 t\u0131klamas\u0131yla birlikte..."}, {"bbox": ["367", "264", "933", "383"], "fr": "Et d\u0027une silhouette blanche qui filait comme l\u0027\u00e9clair.", "id": "DAN BAYANGAN PUTIH YANG MELINTAS SEKILAS.", "pt": "E UMA SOMBRA BRANCA QUE PASSOU RAPIDAMENTE.", "text": "And a flash of figure", "tr": "Ve bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6r\u00fcnen beyaz bir g\u00f6lgeyle."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/64.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/65.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "48", "938", "273"], "fr": "Chaque jour, un en-cas nocturne diff\u00e9rent \u00e9tait d\u00e9pos\u00e9 devant la porte.", "id": "SETIAP HARI DI LUAR PINTU AKAN ADA BEKAL MALAM YANG BERBEDA-BEDA.", "pt": "TODOS OS DIAS, UM LANCHE NOTURNO DIFERENTE ERA DEIXADO DO LADO DE FORA DA PORTA.", "text": "There\u0027s a different late-night snack outside the door every day.", "tr": "Her g\u00fcn kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcne farkl\u0131 bir gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 b\u0131rak\u0131l\u0131yordu."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/66.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/67.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/68.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/69.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "27", "1130", "184"], "fr": "Avec un mot \u00e9crit de cette \u00e9criture famili\u00e8re.", "id": "CATATAN KECIL YANG DITULIS DENGAN TULISAN TANGAN YANG FAMILIAR ITU.", "pt": "COM UM BILHETE ESCRITO COM AQUELA CALIGRAFIA FAMILIAR.", "text": "With a note written in that familiar handwriting.", "tr": "O tan\u0131d\u0131k el yaz\u0131s\u0131yla yaz\u0131lm\u0131\u015f bir notla."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/70.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/71.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "2076", "761", "2173"], "fr": "Illustration pour shikishi.", "id": "ILUSTRASI PAPAN KERTAS BERWARNA", "pt": "ILUSTRA\u00c7\u00c3O EM CART\u00c3O ESPECIAL.", "text": "Colored paper pattern", "tr": "Renkli Ka\u011f\u0131t Desenleri"}, {"bbox": ["456", "3129", "765", "3327"], "fr": "Cartes postales (incluant les dix images suivantes)", "id": "KARTU POS (TERMASUK SEPULUH GAMBAR BERIKUT)", "pt": "CART\u00d5ES POSTAIS (INCLUINDO AS DEZ IMAGENS ABAIXO).", "text": "Postcard (including the following ten pictures)", "tr": "Kartpostal (A\u015fa\u011f\u0131daki on resmi i\u00e7erir)"}], "width": 1280}, {"height": 742, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/62/72.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "311", "651", "389"], "fr": "", "id": "PENULIS WEIBO: @SuJi\u9165\u5409", "pt": "WEIBO DO AUTOR: @SUJI\u9165\u5409.", "text": "Author WB: @SuJi\u9165\u5409", "tr": "Yazar\u0131n Weibo\u0027su: @SuJi\u9165\u5409"}, {"bbox": ["282", "475", "1220", "742"], "fr": "N\u0027oubliez pas d\u0027aimer, commenter et partager !", "id": "JANGAN LUPA LIKE, KOMEN, DAN SHARE YA~", "pt": "CURTA, COMENTE E COMPARTILHE~", "text": "Remember to like, comment, and share~", "tr": "Be\u011fenmeyi, yorum yapmay\u0131 ve payla\u015fmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["358", "475", "1219", "741"], "fr": "N\u0027oubliez pas d\u0027aimer, commenter et partager !", "id": "JANGAN LUPA LIKE, KOMEN, DAN SHARE YA~", "pt": "CURTA, COMENTE E COMPARTILHE~", "text": "Remember to like, comment, and share~", "tr": "Be\u011fenmeyi, yorum yapmay\u0131 ve payla\u015fmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["330", "25", "929", "237"], "fr": "Groupe de notification pour les streams de dessin en direct.", "id": "GRUP NOTIFIKASI SIARAN LANGSUNG MENGGAMBAR", "pt": "GRUPO DE NOTIFICA\u00c7\u00c3O DE LIVES DE DESENHO.", "text": "Drawing Live Notification Group", "tr": "\u00c7izim Canl\u0131 Yay\u0131n Bildirim Grubu"}], "width": 1280}]
Manhua