This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "18", "702", "348"], "fr": "PR\u00c9JUG\u00c9", "id": "PRASANGKA PREJUDICE", "pt": "PRECONCEITO", "text": "PREJUDICE", "tr": "\u00d6NYARGI PREJUDICE"}, {"bbox": ["311", "740", "546", "861"], "fr": "Dessin : Su Ji | Sc\u00e9nariste-\u00c9diteur : Xiao K", "id": "KOMIKUS: SUJI, EDITOR: XIAO K", "pt": "ARTE: SU JI\nEDITOR: XIAO K", "text": "Drawn by: Su Ji Editor: Little K", "tr": "\u00c7\u0130ZER: SU JI\nED\u0130T\u00d6R: XIAO K"}, {"bbox": ["321", "496", "594", "592"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan !", "id": "EKSKLUSIF DI KUAIKAN MANHUA", "pt": "R\u00c1PIDO! EXCLUSIVO DO KUAIKAN MANHUA!", "text": "Kuaikan! Kuaikan Exclusive", "tr": "BAKIN! KUAIKAN COMICS\u0027E \u00d6ZEL."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "78", "690", "169"], "fr": "L\u0027adresse de la maison et le code de la porte, je te les envoie sur ton t\u00e9l\u00e9phone tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "ALAMAT RUMAH DAN KATA SANDI KUNCI PINTU AKAN KUKIRIM KE PONSELMU NANTI.", "pt": "VOU TE MANDAR O ENDERE\u00c7O DA CASA E A SENHA DA PORTA DAQUI A POUCO.", "text": "I\u0027ll send you the address of the house and the door lock password on your phone later.", "tr": "EV\u0130N ADRES\u0130N\u0130 VE KAPI \u015e\u0130FRES\u0130N\u0130 B\u0130RAZDAN TELEFONUNA G\u00d6NDERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["121", "1685", "304", "1800"], "fr": "Il y en a.", "id": "ADA.", "pt": "OK.", "text": "Okay", "tr": "VAR."}, {"bbox": ["159", "195", "456", "259"], "fr": "S\u0027il manque quelque chose, ach\u00e8te-le toi-m\u00eame.", "id": "KALAU ADA BARANG YANG KURANG, BELI SENDIRI.", "pt": "SE PRECISAR DE ALGUMA COISA, COMPRE VOC\u00ca MESMO.", "text": "Buy anything you need.", "tr": "EKS\u0130K B\u0130R \u015eEY VARSA KEND\u0130N ALIRSIN."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "88", "399", "179"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "OKE.", "pt": "OK.", "text": "Okay", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["521", "223", "805", "311"], "fr": "Grand fr\u00e8re... tu pars d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "KAK... KAMU MAU PERGI SEKARANG?", "pt": "IRM\u00c3O... VOC\u00ca J\u00c1 VAI EMBORA?", "text": "Bro... are you leaving already?", "tr": "AB\u0130... G\u0130D\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["68", "858", "322", "942"], "fr": "Oui, j\u0027ai une r\u00e9union tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "HMM, SEBENTAR LAGI ADA RAPAT.", "pt": "SIM, TENHO UMA REUNI\u00c3O DAQUI A POUCO.", "text": "Yeah, I have a meeting in a bit.", "tr": "EVET, B\u0130RAZDAN B\u0130R TOPLANTIM VAR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "1005", "728", "1128"], "fr": "Ne donne pas facilement le code de la porte \u00e0 des inconnus.", "id": "JANGAN SEMBARANGAN MEMBERITAHU KATA SANDI PINTU RUMAH KEPADA ORANG LUAR.", "pt": "N\u00c3O D\u00ca A SENHA DA PORTA PARA ESTRANHOS.", "text": "Don\u0027t easily tell outsiders the door password.", "tr": "KAPI \u015e\u0130FRES\u0130N\u0130 YABANCILARA KOLAY KOLAY S\u00d6YLEME."}, {"bbox": ["186", "94", "381", "192"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "Oh, yeah", "tr": "HA, BU ARADA."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "696", "650", "798"], "fr": "Il est d\u0027accord pour te laisser vivre chez lui mais ne peut pas rester un peu plus longtemps avec toi \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "DIA RELA MEMBIARKANMU TINGGAL DI RUMAHNYA, TAPI TIDAK BISA MENEMANIMU LEBIH LAMA DI KAMAR RUMAH SAKIT.", "pt": "ELE DEIXA VOC\u00ca MORAR NA CASA DELE, MAS N\u00c3O PODE FICAR UM POUCO MAIS COM VOC\u00ca NO QUARTO DO HOSPITAL.", "text": "Willing to let you live in the house but can\u0027t stay in the ward with you for a while longer...", "tr": "EV\u0130N\u0130 SANA VERMEYE RAZI AMA HASTANE ODASINDA SEN\u0130NLE B\u0130RAZ DAHA KALAMIYOR."}, {"bbox": ["256", "1592", "590", "1683"], "fr": "Est-ce que c\u0027est consid\u00e9r\u00e9 comme bien ou mal pour toi ?", "id": "INI TERMASUK BAIK PADAMU ATAU TIDAK, YA?", "pt": "ISSO \u00c9 BOM OU RUIM PARA VOC\u00ca?", "text": "Is this considered good or bad for you?", "tr": "BU SANA \u0130Y\u0130L\u0130K M\u0130 K\u00d6T\u00dcL\u00dcK M\u00dc SAYILIR?"}, {"bbox": ["518", "615", "656", "679"], "fr": "[SFX]H\u00e9h\u00e9", "id": "[SFX] HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe", "tr": "HEH."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "962", "550", "1066"], "fr": "\u00c7a va d\u00e9j\u00e0 beaucoup mieux, j\u0027ai juste encore un peu la t\u00eate qui tourne...", "id": "SUDAH JAUH LEBIH BAIK, HANYA SAJA KEPALA MASIH SEDIKIT PUSING...", "pt": "ESTOU BEM MELHOR, S\u00d3 UM POUCO TONTO AINDA...", "text": "It\u0027s already much better, just still a bit dizzy...", "tr": "\u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130Y\u0130M, SADECE BA\u015eIM H\u00c2L\u00c2 B\u0130RAZ D\u00d6N\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["341", "113", "612", "238"], "fr": "Comment tu te sens maintenant ? Tu as encore de la fi\u00e8vre ?", "id": "BAGAIMANA PERASAANMU SEKARANG? MASIH DEMAM?", "pt": "COMO EST\u00c1 SE SENTINDO AGORA? AINDA EST\u00c1 COM FEBRE?", "text": "How are you feeling now? Still have a fever?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUN? ATE\u015e\u0130N H\u00c2L\u00c2 VAR MI?"}, {"bbox": ["228", "1941", "529", "2065"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de papoter tranquillement !", "id": "SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK MENGOBROL SANTAI!", "pt": "AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA DE BATER PAPO!", "text": "Now is not the time to leisurely chat!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 RAHAT RAHAT SOHBET ETME ZAMANI DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["641", "1224", "794", "1340"], "fr": "[SFX]Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1030", "467", "1135"], "fr": "En parlant de \u00e7a, Chen-ge et les autres devraient d\u00e9j\u00e0 \u00eatre en train de g\u00e9rer les interviews.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAK CHEN DAN YANG LAIN SEHARUSNYA SUDAH MENGHADAPI WAWANCARA.", "pt": "FALANDO NISSO, O IRM\u00c3O CHEN E OS OUTROS J\u00c1 DEVEM ESTAR DANDO ENTREVISTAS.", "text": "Speaking of which, Brother Chen and the others should already be dealing with interviews.", "tr": "DEM\u0130\u015eKEN, CHEN AB\u0130 VE D\u0130\u011eERLER\u0130 \u015eU AN R\u00d6PORTAJLA U\u011eRA\u015eIYOR OLMALI."}, {"bbox": ["605", "475", "815", "576"], "fr": "C\u0027est fini depuis longtemps.", "id": "SUDAH LAMA SELESAI, KOK.", "pt": "J\u00c1 ACABOU FAZ TEMPO.", "text": "It ended a long time ago.", "tr": "\u00c7OKTAN B\u0130TT\u0130 B\u0130LE."}, {"bbox": ["317", "76", "754", "199"], "fr": "Il n\u0027y a pas une c\u00e9r\u00e9monie de remise de prix tout \u00e0 l\u0027heure !?", "id": "SEBENTAR LAGI BUKANNYA MASIH ADA UPACARA PENGHARGAAN!?", "pt": "N\u00c3O TEM UMA CERIM\u00d4NIA DE PREMIA\u00c7\u00c3O DAQUI A POUCO?!", "text": "Isn\u0027t there an awards ceremony later!?", "tr": "B\u0130RAZDAN \u00d6D\u00dcL T\u00d6REN\u0130 YOK MUYDU!?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "316", "591", "434"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 tout \u00e0 l\u0027heure, tu \u00e9tais encore inconscient, comment aurais-je pu te le dire ?", "id": "SAMPAI TADI KAMU MASIH PINGSAN, BAGAIMANA AKU BISA MEMBERITAHUMU?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA INCONSCIENTE AT\u00c9 AGORA H\u00c1 POUCO, COMO EU IA TE CONTAR?", "text": "You were still unconscious until just now, how could I tell you?", "tr": "AZ \u00d6NCES\u0130NE KADAR BAYGIN YATIYORDUN, SANA NASIL S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130RD\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["262", "2545", "646", "2694"], "fr": "On nous a accord\u00e9 une semaine de cong\u00e9 sp\u00e9ciale pour qu\u0027on se repose bien.", "id": "DIBERI CUTI KHUSUS SEMINGGU AGAR KITA BISA ISTIRAHAT DENGAN BAIK.", "pt": "ELES NOS DERAM UMA SEMANA DE FOLGA ESPECIAL PARA DESCANSARMOS BEM.", "text": "They specially approved a week\u0027s leave for us to rest well.", "tr": "B\u0130R HAFTALIK \u00d6ZEL \u0130Z\u0130N VERD\u0130LER, \u0130Y\u0130CE D\u0130NLENEL\u0130M D\u0130YE."}, {"bbox": ["400", "38", "772", "222"], "fr": "Ah !? Tu ne me l\u0027as pas dit plus t\u00f4t !", "id": "HAH!? KENAPA TIDAK MEMBERITAHUKU LEBIH AWAL!", "pt": "AH?! POR QUE N\u00c3O ME DISSE ANTES?!", "text": "Ah!? Why didn\u0027t you tell me earlier!", "tr": "HA!? NEDEN BANA DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N!"}, {"bbox": ["96", "2379", "445", "2521"], "fr": "Le manager a l\u0027air plut\u00f4t satisfait de ce r\u00e9sultat.", "id": "MANAJER SEPERTINYA CUKUP PUAS DENGAN HASIL INI.", "pt": "O AGENTE PARECE BEM SATISFEITO COM ESSE RESULTADO.", "text": "The manager seems quite satisfied with this result.", "tr": "MENAJER BU SONU\u00c7TAN OLDUK\u00c7A MEMNUN G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["228", "1148", "412", "1259"], "fr": "En r\u00eave ?", "id": "LEWAT MIMPI?", "pt": "SONHOU COM ISSO?", "text": "A dream?", "tr": "R\u00dcYANDA MI G\u00d6RD\u00dcN?"}, {"bbox": ["480", "1415", "627", "1510"], "fr": "Troisi\u00e8me.", "id": "KETIGA.", "pt": "TERCEIRO LUGAR.", "text": "Third Place", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc."}, {"bbox": ["633", "1339", "759", "1394"], "fr": "Alors...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then...", "tr": "O ZAMAN..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "183", "670", "292"], "fr": "H\u00e9las, m\u00eame si dans mon c\u0153ur c\u0027est du niveau d\u0027un champion, la troisi\u00e8me place, ce n\u0027est pas mal non plus...", "id": "HMPH, MESKIPUN DI HATIKU STANDARNYA JUARA, TAPI PERINGKAT KETIGA JUGA TIDAK BURUK...", "pt": "AI, EMBORA PARA MIM SEJA N\u00cdVEL DE CAMPE\u00c3O, O TERCEIRO LUGAR N\u00c3O \u00c9 RUIM...", "text": "Well, even though in my heart it\u0027s champion-level, third place isn\u0027t bad either...", "tr": "HAY AKS\u0130, BEN\u0130M G\u00d6Z\u00dcMDE \u015eAMP\u0130YON SEV\u0130YES\u0130NDEYD\u0130 AMA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcL\u00dcK DE FENA DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["394", "1862", "732", "1988"], "fr": "Comment se passent les pr\u00e9paratifs ?", "id": "BAGAIMANA PERSIAPANNYA?", "pt": "COMO EST\u00c3O OS PREPARATIVOS?", "text": "How\u0027s the preparation going?", "tr": "HAZIRLIKLAR NASIL G\u0130D\u0130YOR?"}, {"bbox": ["218", "916", "404", "1041"], "fr": "Donc...", "id": "JADI.", "pt": "ENT\u00c3O.", "text": "So", "tr": "YAN\u0130."}, {"bbox": ["315", "84", "786", "162"], "fr": "En voyant la r\u00e9action sur place \u00e0 ce moment-l\u00e0, je savais que \u00e7a allait marcher.", "id": "WAKTU ITU MELIHAT REAKSI DI TEMPAT, AKU SUDAH TAHU PASTI BERHASIL.", "pt": "QUANDO VI A REA\u00c7\u00c3O DO P\u00daBLICO NA HORA, EU SABIA QUE IA DAR CERTO.", "text": "I knew it would work when I saw the reaction from the live audience.", "tr": "O ZAMANK\u0130 TEPK\u0130LERDEN BA\u015eARILI OLACA\u011eI BELL\u0130YD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/11.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "439", "803", "558"], "fr": "Je me souviens pourtant que quelqu\u0027un avait parl\u00e9 du top trois, de cadeaux, etc., avant la comp\u00e9tition.", "id": "AKU INGAT SESEORANG SEBELUM PERTANDINGAN BILANG TIGA BESAR, HADIAH, ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "MAS EU ME LEMBRO DE ALGU\u00c9M DIZENDO ANTES DA COMPETI\u00c7\u00c3O ALGO SOBRE TOP TR\u00caS, PRESENTES E COISAS ASSIM.", "text": "I remember someone said before the competition, top three, gifts, and stuff.", "tr": "AMA B\u0130R\u0130S\u0130N\u0130N YARI\u015eMADAN \u00d6NCE \u0130LK \u00dc\u00c7, HED\u0130YELER FALAN DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["154", "149", "481", "258"], "fr": "Pr\u00e9paratifs ? Quels pr\u00e9paratifs ?", "id": "PERSIAPAN? PERSIAPAN APA?", "pt": "PREPARAR? PREPARAR O QU\u00ca?", "text": "Prepare? Prepare what?", "tr": "HAZIRLIK MI? NE HAZIRLI\u011eI?"}, {"bbox": ["635", "329", "780", "407"], "fr": "[SFX]Ha.", "id": "[SFX] HA.", "pt": "HA.", "text": "Ha", "tr": "HA."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "76", "392", "174"], "fr": "Ne me dis pas que...", "id": "JANGAN BILANG PADAKU.", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE...", "text": "Don\u0027t tell me", "tr": "SAKIN BANA S\u00d6YLEME..."}, {"bbox": ["128", "1133", "547", "1263"], "fr": "Ton cerveau a grill\u00e9 et tu ne te souviens plus de rien.", "id": "OTAKNYA RUSAK KARENA DEMAM JADI TIDAK INGAT APA-APA.", "pt": "SUA MENTE QUEIMOU E VOC\u00ca N\u00c3O SE LEMBRA DE NADA.", "text": "Your brain is fried and you don\u0027t remember anything.", "tr": "ATE\u015eTEN BEYN\u0130N YANDI DA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY HATIRLAMIYORSUN."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/14.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "243", "785", "337"], "fr": "Je ne sais pas si Xingxing est r\u00e9veill\u00e9 maintenant.", "id": "TIDAK TAHU XINGXING SUDAH BANGUN ATAU BELUM SEKARANG.", "pt": "N\u00c3O SEI SE O XINGXING J\u00c1 ACORDOU.", "text": "I wonder if Xingxing is awake now.", "tr": "XINGXING \u015e\u0130MD\u0130 UYANDI MI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["159", "53", "470", "135"], "fr": "[SFX]Pff, l\u0027interview est enfin termin\u00e9e.", "id": "[SFX] HUH... WAWANCARA AKHIRNYA SELESAI.", "pt": "UFA, A ENTREVISTA FINALMENTE ACABOU.", "text": "Phew, the interview is finally over.", "tr": "OH, R\u00d6PORTAJ SONUNDA B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["439", "898", "828", "959"], "fr": "", "id": "", "pt": "ANONNXSJHZK", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/15.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "230", "361", "331"], "fr": "[SFX]Pfft", "id": "[SFX] SEMPROT!", "pt": "[SFX] PSSSH!", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "[SFX] P\u00dcH!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/16.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1142", "708", "1251"], "fr": "Tes v\u00eatements et tes m\u00e9dicaments sont l\u00e0.", "id": "PAKAIAN DAN OBATMU ADA DI SINI.", "pt": "SUAS ROUPAS E REM\u00c9DIOS EST\u00c3O AQUI.", "text": "Your clothes and medicine are here.", "tr": "KIYAFETLER\u0130N VE \u0130LACIN BURADA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "97", "828", "231"], "fr": "Prends tes m\u00e9dicaments en suivant les instructions du m\u00e9decin, ne fais pas n\u0027importe quoi, hein.", "id": "MINUM OBAT SESUAI ANJURAN DOKTER, JANGAN SEMBARANGAN.", "pt": "TOME OS REM\u00c9DIOS CONFORME A PRESCRI\u00c7\u00c3O M\u00c9DICA, N\u00c3O FA\u00c7A BESTEIRA.", "text": "Take the medicine according to the doctor\u0027s instructions, don\u0027t mess around.", "tr": "\u0130LACI DOKTORUN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 AL, KAFANA G\u00d6RE \u0130\u015e YAPMA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/18.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "132", "332", "235"], "fr": "H\u00e9, o\u00f9 tu vas ?", "id": "HEI, KAMU MAU KE MANA?", "pt": "EI, ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Hey, where are you going?", "tr": "HEY, NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["518", "868", "819", "969"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que tu restais ici ?", "id": "BUKANNYA BILANG MAU TINGGAL DI SINI?", "pt": "N\u00c3O DISSE QUE IA FICAR AQUI?", "text": "Didn\u0027t you say you were staying here?", "tr": "BURADA KALACA\u011eINI S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/19.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "735", "618", "845"], "fr": "Comment pourrais-je vraiment squatter chez quelqu\u0027un sans raison ?", "id": "MANA MUNGKIN AKU BENAR-BENAR TINGGAL DI RUMAH ORANG TANPA ALASAN?", "pt": "COMO EU PODERIA REALMENTE FICAR NA CASA DE ALGU\u00c9M DE GRA\u00c7A?", "text": "How could I really live at someone\u0027s house for no reason?", "tr": "BA\u015eKASININ EV\u0130NDE SEBEPS\u0130Z YERE NASIL KALAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["256", "873", "492", "951"], "fr": "C\u0027est assez g\u00eanant.", "id": "RASANYA TIDAK NYAMAN.", "pt": "\u00c9 ESTRANHO E DESCONFORT\u00c1VEL.", "text": "It\u0027s so awkward.", "tr": "\u00c7OK RAHATSIZ H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["189", "62", "496", "142"], "fr": "C\u0027est ton fr\u00e8re, pas le mien.", "id": "ITU KAKAKMU, BUKAN KAKAKKU.", "pt": "ELE \u00c9 SEU IRM\u00c3O, N\u00c3O MEU.", "text": "That\u0027s your brother, not my brother.", "tr": "O SEN\u0130N AB\u0130N, BEN\u0130M DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/20.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "65", "576", "201"], "fr": "Alors, tu avais promis \u00e0 ma m\u00e8re de m\u0027aider \u00e0 prendre soin de moi.", "id": "KALAU BEGITU, KAMU KAN SUDAH JANJI PADA IBUKU AKAN MEMBANTU MERAWATKU.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca PROMETEU \u00c0 MINHA M\u00c3E QUE AJUDARIA A CUIDAR DE MIM.", "text": "Then, then you still promised my mom that you\u0027d help take care of me.", "tr": "O ZAMAN, ANNEME BANA BAKACA\u011eINA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["329", "196", "779", "304"], "fr": "Et maintenant tu abandonnes le malade ici ?", "id": "SEKARANG MAU MENINGGALKAN ORANG SAKIT DI SINI BEGITU SAJA?", "pt": "VAI LARGAR O PACIENTE AQUI AGORA?", "text": "Are you just going to leave the patient here now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HASTAYI BURADA MI BIRAKACAKSIN?"}, {"bbox": ["190", "979", "596", "1041"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit toi-m\u00eame que \u00e7a allait \u00e0 peu pr\u00e8s ?", "id": "BUKANNYA KAMU SENDIRI YANG BILANG SUDAH HAMPIR SEMBUH?", "pt": "VOC\u00ca MESMO N\u00c3O DISSE QUE ESTAVA QUASE BOM?", "text": "You said you were almost better!", "tr": "NEREDEYSE \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 KEND\u0130N S\u00d6YLEMED\u0130N M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/21.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "60", "403", "153"], "fr": "C\u0027\u00e9tait juste avant.", "id": "TADI MEMANG BEGITU.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, SIM.", "text": "I was just", "tr": "AZ \u00d6NCE \u00d6YLEYD\u0130."}, {"bbox": ["554", "820", "834", "931"], "fr": "Et si \u00e7a s\u0027aggrave soudainement tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "BAGAIMANA KALAU NANTI TIBA-TIBA PARAH!", "pt": "E SE PIORAR DE REPENTE DAQUI A POUCO?!", "text": "What if it suddenly gets serious in a bit!", "tr": "YA B\u0130RAZDAN AN\u0130DEN K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130RSEM!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/22.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "176", "687", "296"], "fr": "Si tu as un probl\u00e8me, appelle-moi, je peux \u00eatre l\u00e0 en dix minutes.", "id": "KALAU ADA APA-APA, TELEPON SAJA, AKU BISA SAMPAI DALAM SEPULUH MENIT.", "pt": "SE TIVER ALGUM PROBLEMA, ME LIGUE, CHEGO EM DEZ MINUTOS.", "text": "Call me if you have any problems, I can be over in ten minutes.", "tr": "B\u0130R SORUN OLURSA ARA, ON DAK\u0130KADA GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["368", "1718", "741", "1823"], "fr": "Yin Nanxing, qu\u0027est-ce que tu fabriques \u00e0 la fin ?", "id": "YIN NANXING, SEBENARNYA APA YANG MAU KAMU LAKUKAN?", "pt": "YIN NANXING, O QUE VOC\u00ca QUER AFINAL?", "text": "Yin Nanxing, what are you trying to do?", "tr": "YIN NANXING, NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["259", "52", "573", "147"], "fr": "L\u0027h\u00f4tel que j\u0027ai r\u00e9serv\u00e9 est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "HOTEL YANG KUPESAN ADA DI DEKAT SINI.", "pt": "O HOTEL QUE RESERVEI FICA AQUI PERTO.", "text": "The hotel I booked is nearby.", "tr": "AYARLADI\u011eIM OTEL HEMEN YAKINDA."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/23.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1365", "720", "1512"], "fr": "Ne me laisse pas seul ici.", "id": "JANGAN TINGGALKAN AKU SENDIRIAN DI SINI.", "pt": "N\u00c3O ME DEIXE SOZINHO AQUI.", "text": "Don\u0027t leave me alone here.", "tr": "BEN\u0130 BURADA YALNIZ BIRAKMA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/25.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "668", "776", "829"], "fr": "Pourquoi devrais-je passer mes rares vacances \u00e0 m\u0027occuper d\u0027un malade ici ?", "id": "LIBURAN YANG LANGKA, KENAPA AKU HARUS MERAWAT ORANG SAKIT DI SINI.", "pt": "POR QUE EU TENHO QUE FICAR AQUI CUIDANDO DE UM PACIENTE NAS MINHAS RARAS F\u00c9RIAS?", "text": "Why do I have to take care of a patient here during a rare vacation?", "tr": "BU NAD\u0130R TAT\u0130LDE NEDEN B\u0130R HASTAYLA \u0130LG\u0130LENMEK ZORUNDAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["196", "535", "439", "672"], "fr": "[SFX]Ah.", "id": "[SFX] AH.", "pt": "AH.", "text": "Ah", "tr": "AH."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/26.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "169", "552", "310"], "fr": "Merde, comment \u00e7a se fait qu\u0027il n\u0027y ait m\u00eame rien \u00e0 manger chez ton fr\u00e8re ?", "id": "SIAL, KENAPA DI RUMAH KAKAKMU TIDAK ADA MAKANAN SAMA SEKALI.", "pt": "DROGA, COMO N\u00c3O TEM NADA PARA COMER NA CASA DO SEU IRM\u00c3O?", "text": "Damn, how come there\u0027s nothing to eat at your brother\u0027s house?", "tr": "HASS*KT\u0130R, AB\u0130N\u0130N EV\u0130NDE NEDEN Y\u0130YECEK H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YOK?"}, {"bbox": ["582", "1036", "813", "1114"], "fr": "Le frigo est vide.", "id": "KULKASNYA KOSONG.", "pt": "A GELADEIRA EST\u00c1 VAZIA.", "text": "The fridge is empty.", "tr": "BUZDOLABI BOMBO\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/27.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "91", "461", "232"], "fr": "Mon fr\u00e8re ne vient probablement y passer que deux jours quand il est en voyage d\u0027affaires.", "id": "MUNGKIN KAKAK JUGA HANYA DATANG MENGINAP DUA HARI KALAU SEDANG DINAS.", "pt": "PROVAVELMENTE MEU IRM\u00c3O S\u00d3 VEM FICAR AQUI ALGUNS DIAS QUANDO EST\u00c1 EM VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS.", "text": "Guess my brother only comes to stay for a couple of days when he\u0027s on a business trip.", "tr": "AB\u0130M DE MUHTEMELEN SADECE \u0130\u015e SEYAHATLER\u0130NDE BURADA B\u0130R \u0130K\u0130 G\u00dcN KALIYORDUR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/28.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "744", "303", "843"], "fr": "On dirait que tu n\u0027aimes vraiment pas mon fr\u00e8re.", "id": "KENAPA RASANYA KAMU SANGAT TIDAK SUKA DENGAN KAKAKKU.", "pt": "POR QUE PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O GOSTA DO MEU IRM\u00c3O?", "text": "Why do you seem to particularly dislike my brother?", "tr": "AB\u0130MDEN PEK HO\u015eLANMIYOR G\u0130B\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["212", "1203", "489", "1307"], "fr": "Vous ne vous \u00eates vus que quelques fois, non ? Pourquoi tu le d\u00e9testes ?", "id": "KALIAN BERDUA JUGA BELUM BERTEMU BERAPA KALI, KAN? KENAPA MEMBENCINYA?", "pt": "VOC\u00caS DOIS NEM SE VIRAM MUITAS VEZES, POR QUE VOC\u00ca O ODEIA?", "text": "You two haven\u0027t even met a few times, why do you hate him?", "tr": "PEK G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130N\u0130Z B\u0130LE, NEDEN ONDAN NEFRET ED\u0130YORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["399", "182", "704", "257"], "fr": "Les riches sont vraiment arrogants.", "id": "ORANG KAYA MEMANG SEENAKNYA.", "pt": "RICOS S\u00c3O ASSIM, EXTRAVAGANTES.", "text": "Rich people are so extravagant.", "tr": "ZENG\u0130NLER B\u00d6YLE \u0130\u015eTE, G\u00d6STER\u0130\u015eL\u0130 VE K\u0130B\u0130RL\u0130."}, {"bbox": ["179", "63", "579", "163"], "fr": "Wow, il a achet\u00e9 un appartement juste pour que ce soit pratique pour ses voyages d\u0027affaires.", "id": "WAH, DEMI KEMUDAHAN DINAS, LANGSUNG BELI APARTEMEN.", "pt": "NOSSA, COMPROU UM APARTAMENTO S\u00d3 PARA FACILITAR AS VIAGENS DE NEG\u00d3CIOS.", "text": "Wow, bought a suite just for the convenience of business trips.", "tr": "VAY BE, \u0130\u015e SEYAHAT\u0130NDE RAHAT ETMEK \u0130\u00c7\u0130N KOCA B\u0130R DA\u0130RE ALMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/29.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "506", "740", "589"], "fr": "...L\u0027odeur.", "id": "...AROMA.", "pt": "...O CHEIRO.", "text": "...smell", "tr": "...KOKUSU."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/30.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1048", "737", "1133"], "fr": "Je n\u0027aime pas.", "id": "AKU TIDAK SUKA.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO.", "text": "I don\u0027t like", "tr": "SEVM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["200", "49", "705", "218"], "fr": "Cette odeur d\u0027\u00e9lite engourdie, indiff\u00e9rente, m\u00eal\u00e9e \u00e0 une puanteur d\u0027argent qui donne la naus\u00e9e.", "id": "AROMA ELIT YANG KAKU, DINGIN, BERCAMPUR BAU UANG YANG MEMUAKKAN ITU.", "pt": "AQUELE CHEIRO DE ELITE ENTORPECIDO, FRIO, MISTURADO COM O FEDOR DE DINHEIRO, QUE D\u00c1 N\u00c1USEAS.", "text": "That numb, indifferent, and disgusting elite smell mixed with money.", "tr": "O H\u0130SS\u0130Z, SO\u011eUK, PARA KOKAN, M\u0130DE BULANDIRICI EL\u0130T KOKUSUNU."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/31.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "25", "483", "114"], "fr": "Mon fr\u00e8re n\u0027est pas ce genre de personne.", "id": "KAKAKKU BUKAN ORANG SEPERTI ITU.", "pt": "MEU IRM\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ESSE TIPO DE PESSOA.", "text": "My brother isn\u0027t that kind of person.", "tr": "AB\u0130M \u00d6YLE B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["79", "775", "519", "856"], "fr": "C\u0027est parce que tu ne le connais pas que tu penses \u00e7a.", "id": "KAMU MERASA BEGITU KARENA TIDAK MENGENALNYA.", "pt": "VOC\u00ca PENSA ASSIM PORQUE N\u00c3O O CONHECE.", "text": "You think that way because you don\u0027t understand him.", "tr": "ONU TANIMADI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["269", "879", "593", "971"], "fr": "Mon fr\u00e8re n\u0027est juste pas dou\u00e9 pour s\u0027exprimer.", "id": "KAKAKKU HANYA TIDAK PANDAI MENGUNGKAPKAN.", "pt": "MEU IRM\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O \u00c9 BOM EM SE EXPRESSAR.", "text": "My brother is just not good at expressing himself.", "tr": "AB\u0130M SADECE KEND\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 \u0130FADE EDEM\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/32.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "649", "313", "726"], "fr": "Tu le d\u00e9fends autant que \u00e7a ?", "id": "BEGITU MEMBELANYA, YA.", "pt": "DEFENDENDO ELE ASSIM, HEIN?", "text": "You\u0027re helping him so much.", "tr": "ONU NE KADAR DA SAVUNUYORSUN."}, {"bbox": ["533", "35", "803", "119"], "fr": "Mmhmm, dignes d\u0027\u00eatre de vrais fr\u00e8res.", "id": "HMM, HMM, PANTAS SAJA SAUDARA KANDUNG.", "pt": "HM, HM, REALMENTE S\u00c3O IRM\u00c3OS DE SANGUE.", "text": "Yeah, yeah, as expected of close brothers.", "tr": "HM HM, SONU\u00c7TA \u00d6Z KARDE\u015eS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["359", "383", "530", "609"], "fr": "", "id": "", "pt": "HANDCRAFTED APPAREL NIPE GARMENTS CLASSIC ENGLISH TAILORS PROUDLY BRITISH", "text": "HANDCRATTEDAPPARKLLnipeGamontsCLASSICINGLISHTAILORSPROUDLY SRITISH", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/33.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1079", "565", "1196"], "fr": "", "id": "06010120", "pt": "06010120", "text": "06010120", "tr": ""}, {"bbox": ["227", "727", "667", "836"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je ne suis qu\u0027un \u00e9tranger.", "id": "LAGIPULA AKU KAN HANYA ORANG LUAR.", "pt": "AFINAL, EU SOU S\u00d3 UM ESTRANHO, N\u00c9?", "text": "After all, I\u0027m just an outsider.", "tr": "NE DE OLSA BEN SADECE B\u0130R YABANCIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/34.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "86", "671", "213"], "fr": "Le code de la porte d\u0027entr\u00e9e.", "id": "KATA SANDI PINTU.", "pt": "A SENHA DA PORTA.", "text": "The door code.", "tr": "KAPININ \u015e\u0130FRES\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/35.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1288", "491", "1406"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai aussi sur moi une odeur qui te d\u00e9go\u00fbte ?", "id": "APAKAH DI TUBUHKU JUGA ADA AROMA YANG MEMBUATMU MUAL?", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENHO UM CHEIRO QUE TE D\u00c1 N\u00c1USEAS?", "text": "Do I also have a disgusting smell on me?", "tr": "BEN\u0130M \u00dcZER\u0130MDE DE SEN\u0130 M\u0130DE BULANDIRAN B\u0130R KOKU MU VAR?"}, {"bbox": ["375", "1031", "624", "1183"], "fr": "Si tu le dis comme \u00e7a, alors je suis son petit fr\u00e8re.", "id": "KALAU MAU DIBILANG BEGITU, AKU KAN ADIK KANDUNGNYA.", "pt": "SE FOR ASSIM, EU SOU IRM\u00c3O DELE.", "text": "If that\u0027s the case, then I\u0027m his biological brother", "tr": "\u00d6YLE DERSEN, BEN DE ONUN \u00d6Z KARDE\u015e\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["359", "2219", "669", "2322"], "fr": "Tu es diff\u00e9rent de lui.", "id": "KAMU BERBEDA DENGANNYA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE DELE.", "text": "You are different from him", "tr": "SEN ONUNLA AYNI DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["342", "75", "623", "179"], "fr": "Yin Nanxing, tu es pu\u00e9ril ou quoi ?", "id": "YIN NANXING, KEKANAK-KANAKAN SEKALI KAMU?", "pt": "YIN NANXING, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 INFANTIL?", "text": "Yin Nanxing, are you a child or what?", "tr": "YIN NANXING, \u00c7OCUK MUSUN SEN?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/38.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "611", "422", "727"], "fr": "J\u0027aime ton odeur.", "id": "AKU SUKA AROMAMU.", "pt": "EU GOSTO DO SEU CHEIRO.", "text": "I like your smell.", "tr": "SEN\u0130N KOKUNU SEV\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/39.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "766", "799", "872"], "fr": "Ouvre la bouche.", "id": "BUKA MULUT.", "pt": "ABRA A BOCA.", "text": "Open your mouth.", "tr": "A\u011eZINI A\u00c7."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/41.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "169", "541", "281"], "fr": "Courbe ta langue.", "id": "TEKUK LIDAHMU.", "pt": "ENROLE A L\u00cdNGUA.", "text": "Curl your tongue.", "tr": "D\u0130L\u0130N\u0130 KIVIR."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/44.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "912", "309", "1027"], "fr": "Tr\u00e8s ob\u00e9issant.", "id": "NURUT SEKALI.", "pt": "T\u00c3O OBEDIENTE.", "text": "So obedient.", "tr": "NE KADAR DA S\u00d6Z D\u0130NL\u0130YORSUN."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/45.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "76", "373", "155"], "fr": "Tiens-le comme \u00e7a dans ta bouche et ne bouge pas.", "id": "HISAP SEPERTI INI, JANGAN BERGERAK.", "pt": "SEGURE ASSIM E N\u00c3O SE MEXA.", "text": "Just hold it like that, don\u0027t move.", "tr": "\u00d6YLECE TUT, KIPIRDAMA."}, {"bbox": ["397", "1213", "708", "1304"], "fr": "Je sors d\u0027abord acheter quelque chose \u00e0 manger.", "id": "AKU KELUAR DULU BELI MAKANAN.", "pt": "VOU SAIR PARA COMPRAR ALGO PARA COMER PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll go out and buy something to eat first.", "tr": "BEN \u00d6NCE DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130RAZ Y\u0130YECEK ALAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/48.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "184", "764", "445"], "fr": "Quelle connerie ce \u00ab J\u0027aime ton odeur \u00bb ! C\u0027est moi qui ai le cerveau grill\u00e9, pas vrai !!", "id": "OMONG KOSONG APA \"AKU SUKA AROMAMU\"! OTAKKU YANG RUSAK KARENA DEMAM, YA!!", "pt": "QUE MERDA \u00c9 ESSA DE \"EU GOSTO DO SEU CHEIRO\"? SER\u00c1 QUE QUEM EST\u00c1 COM O C\u00c9REBRO FRITO SOU EU?!", "text": "What the hell is this \"I like your scent\" thing? Am I the one with a burnt brain?!", "tr": "NE SA\u00c7MA \"SEN\u0130N KOKUNU SEV\u0130YORUM\" LAFI! BEYN\u0130 YANAN BEN M\u0130Y\u0130M NE!!"}, {"bbox": ["142", "1414", "660", "1570"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, juste en prenant sa temp\u00e9rature, j\u0027ai pu...", "id": "TADI MENGUKUR SUHU BADAN SAJA BISA...", "pt": "S\u00d3 DE MEDIR A TEMPERATURA AGORA H\u00c1 POUCO EU J\u00c1...", "text": "Just now, even taking his temperature...", "tr": "AZ \u00d6NCE ATE\u015e\u0130N\u0130 \u00d6L\u00c7ERKEN B\u0130LE..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/49.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "470", "839", "612"], "fr": "Si je continue \u00e0 rester avec lui avec ce genre de pens\u00e9es...", "id": "KALAU TERUS BERSAMA DENGANNYA DENGAN PIKIRAN SEPERTI ITU...", "pt": "SE EU CONTINUAR COM ESSE TIPO DE PENSAMENTO PERTO DELE...", "text": "If I keep staying with him with that thought in mind...", "tr": "E\u011eER ONUNLA O T\u00dcR D\u00dc\u015e\u00dcNCELERLE B\u0130RL\u0130KTE OLMAYA DEVAM EDERSEM..."}, {"bbox": ["92", "172", "821", "289"], "fr": "Non, il faut que je sorte me calmer un peu.", "id": "TIDAK BISA, HARUS KELUAR MENENANGKAN DIRI.", "pt": "N\u00c3O, PRECISO SAIR PARA ME ACALMAR UM POUCO.", "text": "No, I have to go out and calm down.", "tr": "OLMAZ, DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130RAZ SAK\u0130NLE\u015eMEM LAZIM."}, {"bbox": ["111", "1441", "459", "1554"], "fr": "Il va vraiment se passer quelque chose de grave...", "id": "PASTI AKAN TERJADI SESUATU YANG GAWAT...", "pt": "COM CERTEZA ALGO GRANDE VAI ACONTECER...", "text": "Something big will definitely happen...", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eIMA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u0130\u015e A\u00c7ILIR..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/50.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "55", "555", "178"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que j\u0027avais dit que je ne resterais pas ici, que je ne resterais pas ici ! Qui a demand\u00e9 \u00e0 ce type de...", "id": "MAKANYA SUDAH KUBILANG TIDAK MAU TINGGAL DI SINI, TIDAK MAU TINGGAL DI SINI, SIAPA SURUH ORANG ITU SENDIRI...", "pt": "POR ISSO EU DISSE QUE N\u00c3O IA FICAR AQUI, N\u00c3O IA FICAR AQUI! QUEM MANDOU AQUELE CARA...", "text": "That\u0027s why I said don\u0027t stay here, don\u0027t stay here. Who told that guy to...", "tr": "O Y\u00dcZDEN DEFALARCA S\u00d6YLED\u0130M BURADA KALMAYACA\u011eIMI, O HER\u0130F\u0130N KEND\u0130 KEND\u0130NE..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/53.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "51", "731", "150"], "fr": "Oh, Xiao Mu, d\u00e9j\u00e0 de retour si vite ?", "id": "YO, XIAO MU, CEPAT SEKALI KEMBALI...?", "pt": "OH, XIAO MU, VOLTOU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Yo, Xiao Mu, back so soon...?", "tr": "YO, XIAO MU, BU KADAR \u00c7ABUK MU D\u00d6ND\u00dcN?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/54.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/55.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "80", "670", "198"], "fr": "Grand fr\u00e8re...?", "id": "KAK...?", "pt": "IRM\u00c3O...?", "text": "Bro...?", "tr": "AB\u0130...?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/56.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/57.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1340", "538", "1408"], "fr": "Illustration shikishi", "id": "ILUSTRASI KERTAS BERWARNA.", "pt": "ILUSTRA\u00c7\u00c3O PARA SHIKISHI", "text": "...", "tr": "RENKL\u0130 KART \u0130LL\u00dcSTRASYONU."}], "width": 900}, {"height": 614, "img_url": "snowmtl.ru/latest/pianjian/64/58.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "255", "455", "309"], "fr": "Auteur Weibo : @SuJi\u9165\u5409", "id": "AUTHOR WB: @SUJI\u9165\u5409", "pt": "AUTOR WB: @SuJi\u9165\u5409", "text": "Author WB: @SuJi\u9165\u5409", "tr": "YAZAR WB: @SuJi\u9165\u5409"}, {"bbox": ["88", "563", "830", "613"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["88", "563", "830", "613"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua