This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 94
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/2.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "41", "816", "383"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Ah Bu\nProducteur : Xiao Taozi\nR\u00e9dacteur en chef : Miel Xia Lan\nProduction : Xin Du Hui\nArtiste principal : Shan Dawang\nCollaboration : Xiao Kang, Cha Hu", "id": "Produser Eksekutif: Abu\nProduser: Xiao Taozi\nEditor: Feng Mi Xia Lan\nProduksi: Xin Du Hui\nIlustrator Utama: Shan Dawang\nAsisten: Xiao Kang, Cha Hu", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\u003cbr\u003ePRODUTOR: XIAOTAOZI\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: FENGMI XIALAN\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: XINDUHUI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: SHANDAWANG\u003cbr\u003eCOLABORA\u00c7\u00c3O: XIAOKANG, CHAHU", "text": "Executive Producer: Abu\nProducer: Xiao Taozi\nEditor: Honey Xia Lan\nProduction: Xindu Painting\nLead Artist: Shan Dawang\nAssistance: Xiaokang, Tea", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: K\u00fc\u00e7\u00fck Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Bal Xia Lan\nYap\u0131m: Xindu Hui\nBa\u015f \u00c7izer: Da\u011flar\u0131n Kral\u0131\nYard\u0131mc\u0131lar: Xiaokang, \u00c7aydanl\u0131k"}], "width": 1200}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/3.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "461", "607", "865"], "fr": "Cela d\u00e9pend aussi beaucoup du forgeron qui l\u0027a fabriqu\u00e9e, les mat\u00e9riaux et la technique sont tr\u00e8s importants.", "id": "Sebagian besar juga tergantung pada pandai besi mana yang membuatnya, bahan dan tekniknya sangat penting.", "pt": "DEPENDE MUITO DE QUAL MESTRE ESPADACHIM A FORJOU, OS MATERIAIS E AS T\u00c9CNICAS S\u00c3O TODOS MUITO IMPORTANTES.", "text": "It largely depends on which swordsmith crafts it. The materials and techniques are both crucial.", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde hangi k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131n\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131na da ba\u011fl\u0131, malzemeler ve teknikler \u00e7ok \u00f6nemli."}, {"bbox": ["152", "2421", "663", "2827"], "fr": "C\u0027est juste que les imitations ne peuvent pas figurer au Registre des Dix Mille Tr\u00e9sors, ce qui explique pourquoi de nombreuses armes magiques de haute imitation restent m\u00e9connues.", "id": "Hanya saja, barang tiruan tidak bisa masuk dalam Daftar Harta Karun Agung, inilah yang membuat banyak artefak tiruan berkualitas tinggi tidak dikenal.", "pt": "S\u00d3 QUE AS R\u00c9PLICAS N\u00c3O PODEM ENTRAR NO CAT\u00c1LOGO DOS DEZ MIL TESOUROS, E \u00c9 POR ISSO QUE MUITAS ARMAS M\u00c1GICAS DE ALTA QUALIDADE PERMANECEM DESCONHECIDAS.", "text": "It\u0027s just that replicas can\u0027t be listed in the Myriad Treasures Record, which is why many high-quality replicas remain unknown.", "tr": "Ancak taklitler On Bin Hazine Kayd\u0131\u0027na giremez, bu da bir\u00e7ok y\u00fcksek kaliteli taklit b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyan\u0131n isimsiz kalmas\u0131na neden olur."}, {"bbox": ["594", "1698", "1175", "2195"], "fr": "Si les cent meilleures armes magiques du Registre des Dix Mille Tr\u00e9sors sont des imitations de haute qualit\u00e9, elles pourraient avoir la puissance des cinq cents premi\u00e8res armes du registre.", "id": "Artefak sihir teratas dalam seratus besar Daftar Harta Karun Agung ini, jika dibuat sebagai tiruan berkualitas tinggi, kemungkinan besar memiliki kekuatan setara dengan lima ratus besar dalam Daftar Harta Karun Agung.", "pt": "SE AS R\u00c9PLICAS DESSAS ARMAS M\u00c1GICAS DO TOP 100 DO CAT\u00c1LOGO DOS DEZ MIL TESOUROS FOREM FEITAS COM ALTA QUALIDADE, ELAS PODEM TER O PODER EQUIVALENTE \u00c0S DO TOP 500.", "text": "If the top hundred artifacts in the Myriad Treasures Record were replicated with high quality, they could potentially possess the power of artifacts within the top five hundred.", "tr": "On Bin Hazine Kayd\u0131\u0027ndaki ilk y\u00fcz i\u00e7indeki bu \u00fcst d\u00fczey b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyalar\u0131n y\u00fcksek kaliteli taklitleri yap\u0131l\u0131rsa, On Bin Hazine Kayd\u0131\u0027ndaki ilk be\u015f y\u00fcz i\u00e7indeki g\u00fcce sahip olabilirler."}, {"bbox": ["585", "0", "1149", "408"], "fr": "Les imitations d\u0027armes magiques ne sont pas rares dans le monde de la cultivation, et cela n\u0027est pas seulement li\u00e9 \u00e0 la puissance de l\u0027original,", "id": "Tiruan artefak sihir tidak jarang ditemui di dunia kultivasi, ini tidak hanya berkaitan dengan kekuatan artefak aslinya,", "pt": "R\u00c9PLICAS DE ARMAS M\u00c1GICAS N\u00c3O S\u00c3O RARAS NO MUNDO DO CULTIVO, E ISSO N\u00c3O SE DEVE APENAS AO PODER DAS ORIGINAIS,", "text": "Replicas of artifacts are not uncommon in the cultivation world. It\u0027s not just about the power of the genuine article,", "tr": "B\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyalar\u0131n taklitleri geli\u015fim d\u00fcnyas\u0131nda nadir de\u011fildir, bu sadece orijinallerinin g\u00fcc\u00fcyle ilgili de\u011fildir,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/4.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "194", "1056", "575"], "fr": "Ma\u00eetre, quel forgeron comptez-vous aller voir \u00e0 Taocan Ville ?", "id": "Guru, pandai besi mana yang akan Guru temui di Kota Tao Can?", "pt": "MESTRA, QUAL MESTRE ESPADACHIM VOC\u00ca PRETENDE PROCURAR NA CIDADE DE TAOCAN?", "text": "Which swordsmith in Gluttonous Meal City does Master plan to visit?", "tr": "Usta, Tao Can \u015eehri\u0027nde hangi k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131n\u0131 bulmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/5.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "2755", "631", "3178"], "fr": "La r\u00e9putation de ce ma\u00eetre forgeron est consid\u00e9rable !", "id": "Nama master pandai besi ini sangat terkenal!", "pt": "O NOME DESTE MESTRE FORJADOR \u00c9 EXTREMAMENTE FAMOSO!", "text": "This forging master is quite renowned.", "tr": "Bu d\u00f6vme ustas\u0131n\u0131n ad\u0131 \u00e7ok me\u015fhurdur ha!"}, {"bbox": ["386", "2000", "677", "2265"], "fr": "Oh ! Lui ?", "id": "Oh! Mencari dia?", "pt": "OH! PROCUR\u00c1-LO?", "text": "Oh! Him?", "tr": "Vay! Onu mu ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["327", "396", "630", "664"], "fr": "Ma\u00eetre Kunwu !", "id": "Master Kun Wu!", "pt": "MESTRE KUNWU!", "text": "Master Kunwu!", "tr": "Usta Kunwu!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/7.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "277", "224", "603"], "fr": "Taocan Ville", "id": "Kota Tao Can", "pt": "CIDADE DE TAOCAN", "text": "Gluttonous Meal City", "tr": "Tao Can \u015eehri"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/9.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "2501", "510", "2736"], "fr": "P\u00e8re, vous m\u0027avez appel\u00e9 ?", "id": "Ayah, kau memanggilku?", "pt": "PAI, VOC\u00ca ME CHAMOU?", "text": "Father, did you call me?", "tr": "Baba, beni mi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["204", "612", "343", "1063"], "fr": "R\u00e9sidence du Ma\u00eetre Kunwu", "id": "Kediaman Master Kun Wu", "pt": "RESID\u00caNCIA DO MESTRE KUNWU", "text": "Master Kunwu\u0027s Residence", "tr": "Usta Kunwu\u0027nun Konutu"}, {"bbox": ["375", "724", "1114", "906"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/10.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "3040", "1087", "3530"], "fr": "Objets de valeur, produits finis... Oubliez \u00e7a, ne les cachez pas ici. Venez directement, transportez-les ailleurs dans la ville pour un stockage temporaire. Veillez juste \u00e0 ne pas les perdre. Apr\u00e8s un certain temps, rapportez-les.", "id": "Barang berharga, produk jadi... sudahlah, tidak perlu disembunyikan. Bawa langsung, pindahkan ke tempat lain di kota untuk disimpan sementara, jangan sampai hilang. Setelah beberapa waktu, bawa kembali.", "pt": "OBJETOS DE VALOR, PRODUTOS ACABADOS... ESQUE\u00c7A, N\u00c3O PRECISA ESCOND\u00ca-LOS. APENAS TRAGA-OS, TRANSPORTE-OS PARA OUTRO LUGAR NA CIDADE PARA ARMAZENAMENTO TEMPOR\u00c1RIO. APENAS N\u00c3O OS PERCA. DEPOIS DE UM TEMPO, TRAGA-OS DE VOLTA.", "text": "Valuables, finished products, and half-finished products... don\u0027t hide them, just bring them directly and temporarily store them somewhere else in the city. Just don\u0027t lose them. After a while, bring them back.", "tr": "De\u011ferli e\u015fyalar, bitmi\u015f olanlar... saklamaya gerek yok, do\u011frudan getirin, \u015fehirde ba\u015fka bir yere ge\u00e7ici olarak depolamak i\u00e7in ta\u015f\u0131y\u0131n, kaybetmeyin yeter. Bir s\u00fcre sonra geri ta\u015f\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["60", "2802", "550", "3269"], "fr": "Donnez l\u0027ordre de cacher tous les mat\u00e9riaux pr\u00e9cieux, les tr\u00e9sors rares, les \u00e9p\u00e9es finies et les produits semi-finis de l\u0027atelier... de tout cacher, de tout entreposer.", "id": "Kau perintahkan, semua bahan berharga, harta langka, pedang jadi dan setengah jadi... di dalam Ruang Pedang... sembunyikan semuanya, simpan.", "pt": "VOC\u00ca, D\u00ca A ORDEM PARA QUE TODOS OS MATERIAIS VALIOSOS DENTRO DA FORJA DE ESPADAS, TESOUROS RAROS, ESPADAS FAMOSAS ACABADAS E PRODUTOS SEMI-ACABADOS... SEJAM TODOS ESCONDIDOS E ARMAZENADOS.", "text": "Issue an order to hide all the precious materials, rare treasures, finished swords, and half-finished products in the sword hut...", "tr": "Emri ver, k\u0131l\u0131\u00e7 kul\u00fcbesindeki t\u00fcm de\u011ferli malzemeleri, nadir hazineleri, bitmi\u015f \u00fcnl\u00fc k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131 ve yar\u0131 mamul \u00fcr\u00fcnleri... hepsini sakla, depola."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/12.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1300", "1046", "1705"], "fr": "Pourquoi faire cela ? Il y a encore des dizaines d\u0027\u00e9p\u00e9es en cours de fabrication urgente dans notre atelier.", "id": "Untuk apa ini? Di Ruang Pedang kita masih ada puluhan pedang yang sedang dikerjakan dengan terburu-buru.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? AINDA TEMOS DEZENAS DE ESPADAS SENDO FEITAS \u00c0S PRESSAS NA FORJA.", "text": "What\u0027s this about? We still have dozens of swords being rushed in the sword hut.", "tr": "Bu da neyin nesi? K\u0131l\u0131\u00e7 kul\u00fcbemizde hala onlarca k\u0131l\u0131\u00e7 \u00fczerinde har\u0131l har\u0131l \u00e7al\u0131\u015f\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["84", "1895", "650", "2374"], "fr": "Arr\u00eatez tout pour l\u0027instant, attendez que la temp\u00eate passe avant de reprendre. Vous n\u0027avez pas de grosses commandes en cours, donc une petite pause ne posera pas de probl\u00e8me.", "id": "Hentikan semuanya dulu, tunggu sampai situasi mereda baru lanjutkan. Kalian juga tidak sedang mengerjakan pesanan besar, berhenti sebentar tidak apa-apa.", "pt": "PAREM TUDO POR ENQUANTO, RETOMAREMOS QUANDO A SITUA\u00c7\u00c3O SE ACALMAR. VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM NENHUM GRANDE PROJETO EM M\u00c3OS, ENT\u00c3O UMA PAUSA N\u00c3O FAR\u00c1 MAL.", "text": "Stop everything first. Resume after this blows over. It\u0027s alright for you guys to stop since you don\u0027t have any major projects at hand.", "tr": "Her \u015feyi \u015fimdilik durdurun, f\u0131rt\u0131na dindikten sonra devam edersiniz. Elinizde b\u00fcy\u00fck bir i\u015f yok, biraz durman\u0131z sorun olmaz."}, {"bbox": ["303", "74", "542", "309"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/13.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1447", "1001", "1862"], "fr": "Mais pourquoi donc ? On dirait qu\u0027on se pr\u00e9munit contre des voleurs...", "id": "Tapi kenapa begini? Seperti sedang berjaga-jaga dari pencuri...", "pt": "MAS POR QU\u00ca? PARECE AT\u00c9 QUE ESTAMOS NOS PRECAVENDO CONTRA LADR\u00d5ES...", "text": "But why? It\u0027s like we\u0027re guarding against thieves...", "tr": "Ama bu neden? Sanki h\u0131rs\u0131zlara kar\u015f\u0131 \u00f6nlem al\u0131yormu\u015fuz gibi..."}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/14.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "2150", "556", "2600"], "fr": "Hein ? Quels petits voleurs oseraient venir d\u00e9rober quelque chose \u00e0 notre Atelier d\u0027\u00c9p\u00e9es de Premi\u00e8re Qualit\u00e9 ? Ils ne tiennent pas \u00e0 leur vie ?", "id": "Hah? Pencuri mana yang berani datang mencuri di Ruang Pedang Kelas Satu kita, apa dia tidak mau hidup lagi?", "pt": "AH? QUE LADR\u00c3OZINHO OUSARIA VIR ROUBAR NA NOSSA FORJA DE ESPADAS DE PRIMEIRA CLASSE? EST\u00c1 QUERENDO MORRER?", "text": "Huh? What kind of petty thief would dare steal from our First-Rate Sword Hut? They wouldn\u0027t want to live anymore!", "tr": "Ha? Hangi c\u00fcretkar h\u0131rs\u0131z bizim Birinci S\u0131n\u0131f K\u0131l\u0131\u00e7 Kul\u00fcbemizden bir \u015feyler \u00e7almaya cesaret edebilir ki, can\u0131na m\u0131 susam\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["781", "1787", "1124", "2075"], "fr": "Consid\u00e9rez cela comme se pr\u00e9munir contre des voleurs.", "id": "Anggap saja berjaga-jaga dari pencuri.", "pt": "CONSIDERE COMO SE ESTIV\u00c9SSEMOS NOS PRECAVENDO CONTRA LADR\u00d5ES.", "text": "Just treat it as guarding against thieves.", "tr": "H\u0131rs\u0131zlara kar\u015f\u0131 \u00f6nlem al\u0131yormu\u015fuz gibi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/15.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "836", "834", "1172"], "fr": "Le vol serait encore un moindre mal... J\u0027ai vraiment peur qu\u0027elle ne pille ouvertement...", "id": "Kalau hanya mencuri masih mending, aku benar-benar takut dia akan merampok terang-terangan...", "pt": "ROUBAR SERIA O MENOR DOS PROBLEMAS... TENHO MEDO QUE ELA ROUBE ABERTAMENTE...", "text": "Stealing would be considered good. I\u0027m really afraid she\u0027ll openly rob us...", "tr": "\u00c7almas\u0131 yine iyi, as\u0131l korkum a\u00e7\u0131k\u00e7a soymas\u0131..."}, {"bbox": ["161", "1202", "707", "1545"], "fr": "Te souviens-tu ? Il y a vingt ans, j\u0027ai forg\u00e9 une \u00e9p\u00e9e Zuyang.", "id": "Apa kau ingat dua puluh tahun yang lalu, aku pernah menempa Pedang Zu Yang?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA? VINTE ANOS ATR\u00c1S, EU FORJEI UMA ESPADA ZUYANG.", "text": "Do you remember twenty years ago, I once refined a Pure Yang Sword?", "tr": "Yirmi y\u0131l \u00f6nce bir Zuyang K\u0131l\u0131c\u0131 d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["0", "2847", "739", "3267"], "fr": "Ce fut \u00e9galement une \u00e9tape cruciale qui a permis \u00e0 votre p\u00e8re de se classer parmi les meilleurs ma\u00eetres forgerons de son temps.", "id": "Itu juga merupakan momen penting yang menjadikan Ayah sebagai salah satu pandai besi terhebat di dunia saat ini.", "pt": "FOI TAMB\u00c9M A BATALHA CRUCIAL QUE CONSAGROU SEU PAI COMO UM DOS MELHORES MESTRES ESPADACHINS DO MUNDO.", "text": "It was also a crucial battle for Father to establish himself as a top swordsmith in the world.", "tr": "Bu ayn\u0131 zamanda baban\u0131n zaman\u0131n\u0131n en iyi k\u0131l\u0131\u00e7 ustalar\u0131ndan biri olmas\u0131ndaki kilit bir ad\u0131md\u0131."}, {"bbox": ["123", "2367", "869", "2785"], "fr": "Bien s\u00fbr que je m\u0027en souviens. C\u0027est l\u0027une des \u00e9p\u00e9es c\u00e9l\u00e8bres que P\u00e8re a forg\u00e9es.", "id": "Tentu saja aku ingat, itu salah satu pedang terkenal yang ditempa Ayah.", "pt": "CLARO QUE ME LEMBRO, \u00c9 UMA DAS ESPADAS FAMOSAS QUE O PAI FORJOU.", "text": "Of course I remember. It was one of the famous swords Father refined.", "tr": "Elbette hat\u0131rl\u0131yorum, o babam\u0131n d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fc birka\u00e7 \u00fcnl\u00fc k\u0131l\u0131\u00e7tan biriydi."}], "width": 1200}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/16.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1506", "543", "1946"], "fr": "Plus tard, apr\u00e8s bien des efforts, j\u0027ai finalement obtenu une flamme de Samadhi V\u00e9ritable, ce qui m\u0027a permis de raffiner ce mat\u00e9riau et de forger l\u0027\u00e9p\u00e9e Zuyang.", "id": "Kemudian, setelah berusaha keras, aku akhirnya mendapatkan Api Sejati Samadhi, barulah aku bisa memurnikan bahan ini dan menempa Pedang Zu Yang.", "pt": "MAIS TARDE, DEPOIS DE MUITO ESFOR\u00c7O, FINALMENTE CONSEGUI OBTER UMA CHAMA VERDADEIRA SAMADHI, E S\u00d3 ENT\u00c3O CONSEGUI REFINAR ESSE MATERIAL E FORJAR A ESPADA ZUYANG.", "text": "Back then, that Pure Yang Iron was extremely yang and rigid. I tried dozens of divine fires but couldn\u0027t refine it, almost failing completely.", "tr": "Daha sonra b\u00fcy\u00fck zorluklarla nihayet bir Samadhi Ger\u00e7ek Ate\u015fi elde ettim ve ancak o zaman bu malzemeyi safla\u015ft\u0131r\u0131p Zuyang K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 d\u00f6vebildim."}, {"bbox": ["241", "112", "745", "583"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, ce bloc de Fer Pur Yang \u00e9tait extr\u00eamement Yang et dur. J\u0027ai essay\u00e9 des dizaines de feux divins sans pouvoir le raffiner, manquant de peu d\u0027\u00e9chouer.", "id": "Saat itu, bongkahan Besi Esensi Yang Murni itu sangat Yang dan keras, aku sudah mencoba puluhan jenis api suci tapi tidak bisa memurnikannya, nyaris gagal.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, AQUELE PEDA\u00c7O DE FERRO PURO YANG ERA EXTREMAMENTE PURO E RESISTENTE. TENTEI DEZENAS DE CHAMAS DIVINAS, MAS NENHUMA CONSEGUIA REFIN\u00c1-LO, QUASE FRACASSANDO NO \u00daLTIMO MOMENTO.", "text": "After much effort, I finally obtained a Three-Flavored True Fire, and only then was I able to refine the material and forge the Pure Yang Sword.", "tr": "O zamanlar o Saf Yang \u00d6z\u00fc Demir par\u00e7as\u0131 son derece yang ve sertti, onlarca ilahi ate\u015fi denememe ra\u011fmen onu safla\u015ft\u0131ramad\u0131m, neredeyse son anda ba\u015far\u0131s\u0131z oluyordum."}], "width": 1200}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/17.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "2569", "1088", "2799"], "fr": "La famille imp\u00e9riale n\u0027est pas la seule au monde \u00e0 poss\u00e9der le Feu de Samadhi V\u00e9ritable.", "id": "Di dunia ini, bukan berarti hanya keluarga kerajaan yang memiliki Api Sejati...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 A FAM\u00cdLIA IMPERIAL QUE POSSUI O FOGO VERDADEIRO SA...", "text": "The world isn\u0027t only the royal family that possesses Three-", "tr": "D\u00fcnyada sadece imparatorluk ailesi mi Sa..."}, {"bbox": ["224", "2062", "479", "2419"], "fr": "Le Feu de Samadhi V\u00e9ritable ? N\u0027est-ce pas quelque chose que poss\u00e8de la famille imp\u00e9riale...", "id": "Api Sejati Samadhi? Bukankah itu milik keluarga kerajaan...", "pt": "FOGO VERDADEIRO SAMADHI? ISSO N\u00c3O \u00c9 DA FAM\u00cdLIA IMPERIAL...", "text": "Three-Flavored True Fire? Isn\u0027t that the royal family\u0027s...?", "tr": "Samadhi Ger\u00e7ek Ate\u015fi mi? O imparatorluk ailesine ait de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["224", "2062", "479", "2419"], "fr": "Le Feu de Samadhi V\u00e9ritable ? N\u0027est-ce pas quelque chose que poss\u00e8de la famille imp\u00e9riale...", "id": "Api Sejati Samadhi? Bukankah itu milik keluarga kerajaan...", "pt": "FOGO VERDADEIRO SAMADHI? ISSO N\u00c3O \u00c9 DA FAM\u00cdLIA IMPERIAL...", "text": "Three-Flavored True Fire? Isn\u0027t that the royal family\u0027s...?", "tr": "Samadhi Ger\u00e7ek Ate\u015fi mi? O imparatorluk ailesine ait de\u011fil mi..."}], "width": 1200}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/18.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "142", "871", "471"], "fr": "Je l\u0027ai obtenu d\u0027ailleurs \u00e0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est ainsi que j\u0027ai pu forger l\u0027\u00e9p\u00e9e Zuyang. Seulement...", "id": "Saat itu aku mendapatkannya dari tempat lain, barulah aku bisa menempa Pedang Zu Yang. Hanya saja...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, CONSEGUI DE OUTRO LUGAR, E ASSIM FORJEI A ESPADA ZUYANG. S\u00d3 QUE...", "text": "I obtained it from elsewhere at the time, which is how I forged the Pure Yang Sword. However...", "tr": "O zamanlar ba\u015fka bir yerden temin etmi\u015ftim, Zuyang K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 da bu sayede d\u00f6vd\u00fcm. Sadece..."}, {"bbox": ["637", "1960", "989", "2261"], "fr": "Maintenant, cette personne arrive.", "id": "Sekarang, orang itu akan datang.", "pt": "AGORA, ESSA PESSOA EST\u00c1 VINDO.", "text": "Now, that person is coming.", "tr": "\u015eimdi, o ki\u015fi geliyor."}, {"bbox": ["211", "1616", "655", "1971"], "fr": "...Hmm, et \u00e0 cause de cela, j\u0027ai contract\u00e9 une dette envers quelqu\u0027un.", "id": "...Uhuk, karena itu aku jadi berutang budi padanya.", "pt": "...COF, E POR CAUSA DISSO, FIQUEI DEVENDO UM FAVOR.", "text": "...throat, and thus owed a favor.", "tr": "...Hmph, bu y\u00fczden de bir iyilik bor\u00e7land\u0131m."}, {"bbox": ["577", "0", "1079", "112"], "fr": "...le Feu de Samadhi V\u00e9ritable.", "id": "...Samadhi.", "pt": "...MADHI.", "text": "Flavored True Fire.", "tr": "Ger\u00e7ek Ate\u015fi."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/19.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1161", "1090", "1499"], "fr": "Une relation bas\u00e9e sur un emprunt de feu ?", "id": "Hubungan karena meminjamkan api?", "pt": "UMA AMIZADE POR TER EMPRESTADO FOGO?", "text": "A connection from borrowing fire?", "tr": "Ate\u015f \u00f6d\u00fcn\u00e7 alma muhabbeti mi?"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/20.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "180", "629", "533"], "fr": "C\u0027est exact, elle m\u0027a emprunt\u00e9 du feu \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Benar, dia dulu meminjam api dariku.", "pt": "EXATO, ELE ME PEDIU FOGO EMPRESTADO NAQUELE ANO.", "text": "That\u0027s right, he borrowed fire from me back then.", "tr": "Do\u011fru, o zamanlar benden ate\u015f \u00f6d\u00fcn\u00e7 alm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["420", "1981", "974", "2481"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, cette gamine disait qu\u0027elle avait re\u00e7u une grande faveur de ma part et qu\u0027\u00e0 partir de l\u00e0, elle allait entrer dans le panth\u00e9on des grands ma\u00eetres forgerons, et ainsi de suite...", "id": "Dulu anak itu bilang dia berutang budi besar padaku, dan sejak itu akan memasuki jajaran master pandai besi, dan semacamnya,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, AQUELE GAROTO DISSE QUE ME DEVIA UM GRANDE FAVOR E QUE, A PARTIR DA\u00cd, ENTRARIA PARA O HALL DOS GRANDES MESTRES FORJADORES, E COISAS DO G\u00caNERO,", "text": "Back then, that kid said that he owed me a great favor and would enter the hall of master forging and so on...", "tr": "O zamanlar o velet bana b\u00fcy\u00fck bir iyilik bor\u00e7lu oldu\u011funu, bu sayede b\u00fcy\u00fck d\u00f6vme ustalar\u0131n\u0131n aras\u0131na girece\u011fini falan s\u00f6ylemi\u015fti,"}, {"bbox": ["170", "2581", "746", "2922"], "fr": "Je n\u0027y comprenais rien, je lui ai r\u00e9pondu quelques mots pour la forme et je suis parti...", "id": "Aku juga tidak mengerti, hanya menanggapinya seadanya lalu pergi...", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDI NADA, APENAS RESPONDI ALGUMAS COISAS E FUI EMBORA...", "text": "I didn\u0027t understand it, so I just brushed him off and left...", "tr": "Ben de pek anlamam\u0131\u015ft\u0131m, laf olsun diye birka\u00e7 kelam edip gitmi\u015ftim..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/21.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "271", "499", "550"], "fr": "Incroyable !", "id": "Terkejut!", "pt": "CHOCADO!", "text": "Shocked!", "tr": "\u015eok oldum!"}, {"bbox": ["559", "1561", "1124", "1863"], "fr": "Si Ma\u00eetre avait des relations, ce seraient certainement des ennemis.", "id": "Kalaupun Guru punya koneksi, itu pasti musuh.", "pt": "SE A MESTRA TIVESSE CONEX\u00d5ES, CERTAMENTE SERIAM INIMIGOS.", "text": "If Master has connections, they must be enemies.", "tr": "E\u011fer Usta\u0027n\u0131n bir tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 varsa, o kesinlikle bir d\u00fc\u015fman olmal\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "585", "578", "974"], "fr": "Si Ma\u00eetre Kunwu est si r\u00e9put\u00e9, ce n\u0027est pas seulement pour son savoir-faire exceptionnel en forge, mais aussi...", "id": "Mengetahui nama Master Kun Wu bukan hanya karena keterampilan menempaannya yang luar biasa, tetapi juga...", "pt": "CONHECER O NOME DO MESTRE KUNWU N\u00c3O \u00c9 APENAS POR SUA EXCEPCIONAL HABILIDADE DE FORJA, MAS TAMB\u00c9M...", "text": "Knowing Master Kunwu\u0027s name isn\u0027t just because of his superb forging skills, but also...", "tr": "Usta Kunwu\u0027nun ad\u0131n\u0131 bilmem sadece d\u00f6vme becerilerinin \u00fcst\u00fcn olmas\u0131ndan de\u011fil, ayn\u0131 zamanda..."}, {"bbox": ["70", "0", "643", "481"], "fr": "Elle a vraiment des relations positives ? Et avec Ma\u00eetre Kunwu en plus !", "id": "Ternyata punya koneksi yang positif? Dan itu Master Kun Wu!", "pt": "ELE REALMENTE TEM CONEX\u00d5ES POSITIVAS? E AINDA POR CIMA COM O MESTRE KUNWU!", "text": "Does he actually have positive connections? And it\u0027s Master Kunwu!", "tr": "Ger\u00e7ekten de iyi ili\u015fkileri mi varm\u0131\u015f? Hem de Usta Kunwu ile!"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/23.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "157", "981", "599"], "fr": "des pi\u00e8ces d\u0027\u00e9p\u00e9e sur une hauteur de quatre ou cinq \u00e9tages serait une insulte \u00e0 son \u00e9gard,", "id": "Dikatakan bahwa menumpuk Koin Pedang setinggi empat atau lima lantai saja sudah merupakan penghinaan bagi sang Master,", "pt": "...N\u00c9? DIZER QUE EMPILHAR MOEDAS DE ESPADA AT\u00c9 A ALTURA DE QUATRO OU CINCO ANDARES SERIA UM INSULTO AO MESTRE,", "text": "...? Saying that piling sword coins as high as four or five stories is an insult to the master,", "tr": "m\u0131? K\u0131l\u0131\u00e7 Paralar\u0131n\u0131 d\u00f6rt be\u015f kat y\u00fcksekli\u011finde y\u0131\u011fman\u0131n bile ustaya hakaret olaca\u011f\u0131 s\u00f6ylenir,"}, {"bbox": ["84", "2682", "628", "3153"], "fr": "De plus, parmi les trois grands ma\u00eetres forgerons actuels, seul Xu Kunwu, le Consacr\u00e9 de Premier Rang de Taocan Ville, est le seul des trois \u00e0 servir le march\u00e9.", "id": "Dan di antara tiga pandai besi terhebat di dunia saat ini, hanya Xu Kun Wu, Abdi Kelas Satu Kota Tao Can, yang satu-satunya melayani pasar umum.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ENTRE OS TR\u00caS GRANDES MESTRES ESPADACHINS DO MUNDO ATUAL, APENAS XU KUNWU, O VENER\u00c1VEL DE PRIMEIRA CLASSE DA CIDADE DE TAOCAN, \u00c9 O \u00daNICO DOS TR\u00caS QUE ATENDE AO MERCADO.", "text": "Moreover, among the three great swordsmiths today, only Xu Kunwu, the First-Rate Offering of Gluttonous Meal City, is the only one who caters to the market.", "tr": "Ayr\u0131ca g\u00fcn\u00fcm\u00fcz d\u00fcnyas\u0131ndaki \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131 aras\u0131nda, sadece Tao Can \u015eehri\u0027nin birinci s\u0131n\u0131f \u00fcstad\u0131 Xu Kunwu, \u00fc\u00e7\u00fc aras\u0131nda piyasaya y\u00f6nelik tek ki\u015fidir."}, {"bbox": ["280", "3100", "685", "3432"], "fr": "Alors, sans aucun doute, il doit filtrer ses clients par le prix.", "id": "Maka tidak diragukan lagi, dia harus menggunakan harga untuk menyaring pelanggannya.", "pt": "ENT\u00c3O, SEM D\u00daVIDA, ELE PRECISA USAR O PRE\u00c7O PARA SELECIONAR OS CLIENTES.", "text": "Then there\u0027s no doubt, he must use price to filter clients.", "tr": "O zaman \u015f\u00fcphesiz, m\u00fc\u015fterileri fiyatla elemek zorundad\u0131r."}, {"bbox": ["151", "0", "724", "229"], "fr": "Car les honoraires du Ma\u00eetre, \u00e0 quel point sont-ils \u00e9lev\u00e9s ? On dit que m\u00eame empiler", "id": "Karena biaya jasa sang Master, seberapa mahal harganya? Konon katanya...", "pt": "PORQUE A TAXA DE SERVI\u00c7O DO MESTRE, QU\u00c3O ALTA \u00c9? DIZEM QUE...", "text": "So how high is the master\u0027s labor fee? They say that piling", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ustan\u0131n i\u015f\u00e7ilik \u00fccreti, fiyat\u0131 ne kadar y\u00fcksek ki? Denilene g\u00f6re..."}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/24.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "2678", "712", "3182"], "fr": "Si je n\u0027avais pas pens\u00e9 ce jour-l\u00e0 \u00e0 o\u00f9 te trouver une bonne \u00e9p\u00e9e, j\u0027aurais presque oubli\u00e9 cette affaire.", "id": "Kalau bukan karena hari itu aku memikirkan di mana bisa mendapatkan pedang bagus untukmu, aku hampir lupa soal ini.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ESTAR PENSANDO ONDE CONSEGUIR UMA BOA ESPADA PARA VOC\u00ca NAQUELE DIA, EU J\u00c1 TERIA ESQUECIDO DISSO.", "text": "If I hadn\u0027t been thinking about getting you a good sword that day, I would have almost forgotten about this.", "tr": "O g\u00fcn sana nereden iyi bir k\u0131l\u0131\u00e7 bulaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeseydim, bu i\u015fi neredeyse unutmu\u015ftum."}, {"bbox": ["42", "459", "618", "978"], "fr": "En fait, au d\u00e9but, je n\u0027avais pas de relation particuli\u00e8re avec lui. C\u0027\u00e9tait purement pour emb\u00eater quelques vieux schnocks que je l\u0027ai aid\u00e9. Qui aurait cru...", "id": "Sebenarnya dulu aku tidak punya hubungan baik dengannya, aku hanya ingin membuat kesal beberapa orang tua, makanya aku membantunya. Siapa tahu...", "pt": "NA VERDADE, NA \u00c9POCA EU N\u00c3O TINHA NENHUMA AMIZADE COM ELE, S\u00d3 QUERIA IRRITAR ALGUNS VELHOTES, POR ISSO O AJUDEI. QUEM DIRIA...", "text": "ACTUALLY, I DIDN\u0027T HAVE ANY FRIENDSHIP WITH HIM AT THE TIME. I JUST WANTED TO ANNOY SOME OLD GUYS, SO I HELPED HIM A BIT. WHO KNEW", "tr": "Asl\u0131nda o zamanlar onunla bir dostlu\u011fum yoktu, s\u0131rf baz\u0131 ya\u015fl\u0131 herifleri sinir etmek i\u00e7in ona yard\u0131m etmi\u015ftim. Kim bilir..."}, {"bbox": ["567", "924", "1083", "1381"], "fr": "...Qui aurait cru qu\u0027il deviendrait au fil des ans un ma\u00eetre forgeron de renom.", "id": "Siapa sangka selama bertahun-tahun ini dia malah menjadi master pandai besi terkenal di dunia.", "pt": "QUEM DIRIA QUE ELE SE TORNARIA UM MESTRE ESPADACHIM FAMOSO NO MUNDO ATUAL NESTES ANOS.", "text": "WHO KNEW HE WOULD BECOME A FAMOUS SWORDSMITH IN THE WORLD THESE YEARS.", "tr": "Kim bilirdi ki bu y\u0131llar i\u00e7inde g\u00fcn\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00fcnl\u00fc k\u0131l\u0131\u00e7 ustalar\u0131ndan biri olaca\u011f\u0131n\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/25.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2190", "343", "2416"], "fr": "H\u00e9las~, c\u0027est un peu \u00e9troit d\u0027esprit, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aih~, pemikirannya sempit, bukan?", "pt": "AI~, QUE VIS\u00c3O LIMITADA, N\u00c3O ACHA?", "text": "SIGH, I WAS TOO SHORT-SIGHTED, WASN\u0027T I?", "tr": "Ay~, dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fcl\u00fck de\u011fil mi bu?"}, {"bbox": ["0", "130", "557", "622"], "fr": "Mais revenons \u00e0 nos moutons, Ma\u00eetre, puisque vous avez cette relation, pourquoi avoir encore emprunt\u00e9 l\u0027Ancienne \u00c9p\u00e9e Xiaoyun ?", "id": "Ngomong-ngomong, Guru, karena Anda sudah punya koneksi ini, kenapa masih meminjam Pedang Kuno Xiao Yun?", "pt": "FALANDO NISSO, MESTRA, J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM ESSA CONEX\u00c3O, POR QUE AINDA PEDIU EMPRESTADA A ANTIGA ESPADA XIAOYUN?", "text": "SPEAKING OF WHICH, MASTER, SINCE YOU HAVE THIS CONNECTION, WHY DID YOU NEED TO BORROW THE XIAOYUN ANCIENT SWORD?", "tr": "Laf aram\u0131zda, Usta, madem b\u00f6yle bir ba\u011flant\u0131n vard\u0131, neden hala Xiaoyun Antik K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 ald\u0131n?"}, {"bbox": ["42", "2485", "543", "2735"], "fr": "On a enfin mis la main sur un crapaud, il faut bien en extraire jusqu\u0027\u00e0 la derni\u00e8re goutte, non ?", "id": "Kita sudah susah payah menangkap seekor kodok, tentu kita harus memerasnya sampai ke ampas-ampasnya!", "pt": "J\u00c1 QUE FINALMENTE PEGAMOS UM SAPO, N\u00c3O DEVEMOS APERT\u00c1-LO AT\u00c9 SAIR TUDO...", "text": "SINCE WE\u0027VE CAUGHT A TOAD, WE HAVE TO SQUEEZE IT DRY.", "tr": "Zar zor bir kurba\u011fa yakalad\u0131k, suyunu son damlas\u0131na kadar s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rmaz m\u0131y\u0131z..."}, {"bbox": ["577", "1737", "1119", "2094"], "fr": "Vu votre temp\u00e9rament, Ma\u00eetre, ne serait-il pas plus simple de demander directement \u00e0 Ma\u00eetre Kunwu de nous fournir une bonne \u00e9p\u00e9e ?", "id": "Dengan sifat Guru, bukankah lebih mudah langsung meminta Master Kun Wu memberikan kita pedang bagus?", "pt": "COM O SEU TEMPERAMENTO, MESTRA, N\u00c3O SERIA MAIS F\u00c1CIL PEDIR DIRETAMENTE AO MESTRE KUNWU PARA NOS DAR UMA BOA ESPADA?", "text": "BASED ON YOUR PERSONALITY, MASTER, WOULDN\u0027T IT BE EASIER TO JUST ASK MASTER KUNWU TO GET US A GOOD SWORD?", "tr": "Usta, sizin huyunuza g\u00f6re, do\u011frudan Usta Kunwu\u0027dan bize iyi bir k\u0131l\u0131\u00e7 getirmesini istemek daha kolay olmaz m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/26.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "2286", "551", "2441"], "fr": "Digne de vous !", "id": "Memang pantas Anda!", "pt": "COMO ESPERADO DE VOC\u00ca!", "text": "AS EXPECTED OF YOU!", "tr": "Sizden de bu beklenirdi!"}, {"bbox": ["186", "2427", "518", "2673"], "fr": "Il n\u0027y a que vous pour \u00e7a !", "id": "Tetap saja Anda yang terbaik!", "pt": "S\u00d3 PODIA SER VOC\u00ca!", "text": "AS EXPECTED OF YOU!", "tr": "Yine de siz ba\u015fkas\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["180", "0", "462", "152"], "fr": "...exploiter.", "id": "Keluar...", "pt": "SAIA...", "text": "COME OUT...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/27.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "356", "266", "701"], "fr": "Taocan Ville", "id": "Kota Tao Can", "pt": "CIDADE DE TAOCAN", "text": "GLUTTONOUS MEAL CITY", "tr": "Tao Can \u015eehri"}], "width": 1200}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/29.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "822", "320", "1213"], "fr": "Passage de la porte de la ville", "id": "Lorong Gerbang Kota", "pt": "PASSAGEM DO PORT\u00c3O DA CIDADE", "text": "CITY GATE TUNNEL", "tr": "\u015eehir Kap\u0131s\u0131 Ge\u00e7idi"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/30.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "657", "360", "1052"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur de Taocan Ville", "id": "Di Dalam Kota Tao Can", "pt": "DENTRO DA CIDADE DE TAOCAN", "text": "INSIDE GLUTTONOUS MEAL CITY", "tr": "Tao Can \u015eehri \u0130\u00e7i"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/32.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1430", "811", "1758"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, une ville principalement peupl\u00e9e de cultivateurs ?", "id": "Inikah kota yang didominasi oleh para kultivator?", "pt": "ESTA \u00c9 UMA CIDADE ONDE OS CULTIVADORES S\u00c3O A MAIORIA?", "text": "IS THIS A CITY MAINLY POPULATED BY CULTIVATORS?", "tr": "Buras\u0131 geli\u015fimcilerin a\u011f\u0131rl\u0131kta oldu\u011fu \u015fehir mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/33.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "473", "481", "781"], "fr": "Quelle prosp\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Benar-benar makmur ya.", "pt": "QUE PR\u00d3SPERA.", "text": "IT\u0027S TRULY PROSPEROUS.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok hareketli."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/35.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1227", "1023", "1768"], "fr": "Le premier b\u00e2timent apr\u00e8s la porte de la ville est un bureau de change, c\u0027est pratique pour ceux qui entrent en ville pour \u00e9changer leur monnaie.", "id": "Bangunan pertama setelah masuk gerbang kota adalah bank, untuk memudahkan pendatang menukarkan mata uang.", "pt": "O PRIMEIRO EDIF\u00cdCIO AP\u00d3S ENTRAR NO PORT\u00c3O DA CIDADE \u00c9 UMA CASA DE C\u00c2MBIO, PARA FACILITAR A TROCA DE MOEDAS PARA QUEM ENTRA NA CIDADE.", "text": "THE FIRST BUILDING AFTER ENTERING THE CITY GATE IS A BANK, WHICH IS CONVENIENT FOR THOSE ENTERING THE CITY TO EXCHANGE CURRENCY.", "tr": "\u015eehir kap\u0131s\u0131ndan girince ilk bina, \u015fehre girenlerin para bozdurmas\u0131 i\u00e7in uygun bir d\u00f6viz b\u00fcrosu."}, {"bbox": ["248", "667", "426", "835"], "fr": "Bien.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "GOOD.", "tr": "G\u00fczel."}, {"bbox": ["702", "159", "1057", "457"], "fr": "Allons d\u0027abord changer un peu d\u0027argent.", "id": "Pergi tukar uang dulu.", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS TROCAR ALGUM DINHEIRO.", "text": "LET\u0027S EXCHANGE SOME MONEY FIRST", "tr": "\u00d6nce biraz para bozdural\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/36.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1438", "1076", "1816"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, changez-moi mille pi\u00e8ces Suzaku et cent pi\u00e8ces Xuanwu.", "id": "Permisi, tolong tukarkan seribu Koin Zhuque dan seratus Koin Xuanwu untukku.", "pt": "POR FAVOR, AJUDE-ME A TROCAR MIL MOEDAS P\u00c1SSARO VERMELHO E CEM MOEDAS TARTARUGA NEGRA.", "text": "EXCUSE ME, PLEASE EXCHANGE A THOUSAND VERMILION BIRD COINS AND A HUNDRED BLACK TORTOISE COINS FOR ME.", "tr": "Zahmet olacak, bana bin adet Vermilion Ku\u015fu Paras\u0131 ve y\u00fcz adet Kara Kaplumba\u011fa Paras\u0131 bozar m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["94", "259", "784", "766"], "fr": "\u00c0 Taocan Ville, on utilise les Pi\u00e8ces des B\u00eates Divines. Elles sont plus polyvalentes que celles du Mont Shu et, naturellement, plus d\u00e9taill\u00e9es.", "id": "Di Kota Tao Can, mata uang yang umum digunakan adalah Koin Binatang Suci, penggunaannya lebih luas daripada di Shu Shan, dan tentu saja lebih detail.", "pt": "NA CIDADE DE TAOCAN, USAM-SE AS MOEDAS DAS BESTAS DIVINAS, QUE S\u00c3O MAIS VERS\u00c1TEIS QUE AS DE SHU SHAN E, NATURALMENTE, MAIS DETALHADAS.", "text": "THE CURRENCY USED IN GLUTTONOUS MEAL CITY IS THE DIVINE BEAST COIN, WHICH IS MORE WIDELY USED THAN SHUSHAN\u0027S AND NATURALLY MORE DETAILED.", "tr": "Tao Can \u015eehri\u0027nde yayg\u0131n olarak \u0130lahi Canavar Paralar\u0131 kullan\u0131l\u0131r; Shu Da\u011f\u0131\u0027n\u0131nkilerden daha geni\u015f bir kullan\u0131m alan\u0131na sahip ve do\u011fal olarak daha ayr\u0131nt\u0131l\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["410", "863", "1084", "1302"], "fr": "Il y a quatre d\u00e9nominations en tout... Pi\u00e8ce Qinglong, Pi\u00e8ce du Tigre, Pi\u00e8ce Suzaku et Pi\u00e8ce Xuanwu.", "id": "Ada empat jenis denominasi... Koin Qinglong, Koin Kepala Harimau, Koin Zhuque, dan Koin Xuanwu.", "pt": "EXISTEM QUATRO DENOMINA\u00c7\u00d5ES NO TOTAL... MOEDA DRAG\u00c3O AZUL, MOEDA CABE\u00c7A DE TIGRE, MOEDA P\u00c1SSARO VERMELHO E MOEDA TARTARUGA NEGRA.", "text": "THERE ARE FOUR DENOMINATIONS IN TOTAL... AZURE DRAGON COINS, TIGER HEAD COINS, VERMILION BIRD COINS, AND BLACK TORTOISE COINS.", "tr": "Toplamda d\u00f6rt farkl\u0131 de\u011ferde para birimi var... Azure Ejderha Paras\u0131, Kaplan Ba\u015f\u0131 Paras\u0131, Vermilion Ku\u015fu Paras\u0131 ve Kara Kaplumba\u011fa Paras\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/37.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "51", "1100", "892"], "fr": "De la plus grande \u00e0 la plus petite valeur, par exemple, une pi\u00e8ce Qinglong \u00e9quivaut \u00e0 dix pi\u00e8ces du Tigre, et ainsi de suite, avec un taux de change de un pour dix. La pi\u00e8ce Suzaku, l\u0027avant-derni\u00e8re en valeur, \u00e9quivaut \u00e0 la pi\u00e8ce d\u0027\u00e9p\u00e9e du Mont Shu.", "id": "Dari besar ke kecil, misalnya satu Koin Qinglong setara dengan sepuluh Koin Kepala Harimau, dan seterusnya dengan rasio satu banding sepuluh. Di antaranya, Koin Zhuque yang merupakan denominasi kedua dari bawah, nilainya setara dengan Koin Pedang Shu Shan.", "pt": "DA MAIOR PARA A MENOR, POR EXEMPLO, UMA MOEDA DRAG\u00c3O AZUL EQUIVALE A DEZ MOEDAS CABE\u00c7A DE TIGRE, E ASSIM POR DIANTE, NUMA PROPOR\u00c7\u00c3O DE UM PARA DEZ. A PEN\u00daLTIMA, A MOEDA P\u00c1SSARO VERMELHO, TEM O MESMO VALOR QUE A MOEDA DE ESPADA DE SHU SHAN.", "text": "FROM LARGEST TO SMALLEST, FOR EXAMPLE, ONE AZURE DRAGON COIN EQUALS TEN TIGER HEAD COINS, AND SO ON AT A RATIO OF ONE TO TEN. THE SECOND SMALLEST, THE VERMILION BIRD COIN, IS EQUAL IN VALUE TO SHUSHAN\u0027S SWORD COIN.", "tr": "B\u00fcy\u00fckten k\u00fc\u00e7\u00fc\u011fe do\u011fru, \u00f6rne\u011fin bir Azure Ejderha Paras\u0131 on Kaplan Ba\u015f\u0131 Paras\u0131\u0027na e\u015fittir ve bu \u015fekilde bire on oran\u0131nda devam eder. Bunlardan sondan ikinci olan Vermilion Ku\u015fu Paras\u0131, Shu Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n K\u0131l\u0131\u00e7 Paras\u0131 ile ayn\u0131 de\u011fere sahiptir."}, {"bbox": ["506", "1325", "1036", "2128"], "fr": "10100111000", "id": "", "pt": "10100111000", "text": "10100111000", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/39.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "82", "1103", "704"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre sortis du bureau de change, nous sommes mont\u00e9s sur une b\u00eate de selle avec Ma\u00eetre et nous nous sommes dirig\u00e9s vers la demeure de Ma\u00eetre Kunwu.", "id": "Setelah keluar dari bank, aku bersama Guru menaiki Binatang Tunggangan Gunung menuju ke arah Master Kun Wu.", "pt": "DEPOIS DE SAIR DA CASA DE C\u00c2MBIO, SUBI EM UMA BESTA MONTANHESA COM A MESTRA E FOMOS EM DIRE\u00c7\u00c3O AO MESTRE KUNWU.", "text": "AFTER LEAVING THE BANK, I BOARDED A MOUNTAIN BEAST WITH MASTER AND HEADED TOWARDS MASTER KUNWU\u0027S LOCATION.", "tr": "D\u00f6viz b\u00fcrosundan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra Usta ile birlikte bir da\u011f binek canavar\u0131na binip Usta Kunwu\u0027nun oldu\u011fu y\u00f6ne do\u011fru yola \u00e7\u0131kt\u0131k."}, {"bbox": ["115", "2855", "808", "3658"], "fr": "On ne peut que dire que c\u0027est bien une ville de cultivateurs. M\u00eame avec l\u0027interdiction de voler, il existe des moyens de transport urbains abordables, similaires \u00e0 ceux de ma vie ant\u00e9rieure.", "id": "Hanya bisa kukatakan, memang pantas disebut kota para kultivator. Meskipun dilarang terbang, ada juga alat transportasi dalam kota yang harganya terjangkau, mirip seperti di kehidupanku sebelumnya.", "pt": "S\u00d3 POSSO DIZER QUE, COMO ESPERADO DE UMA CIDADE DE CULTIVADORES, MESMO COM A PROIBI\u00c7\u00c3O DE VOAR, EXISTEM MEIOS DE TRANSPORTE ACESS\u00cdVEIS PELA CIDADE, SEMELHANTES AOS DA MINHA VIDA PASSADA.", "text": "I CAN ONLY SAY THAT IT\u0027S WORTHY OF BEING A CITY OF CULTIVATORS. EVEN WITH FLYING PROHIBITED, THERE ARE AFFORDABLE MEANS OF TRANSPORTATION SIMILAR TO THOSE IN MY PREVIOUS LIFE.", "tr": "Geli\u015fimcilerin \u015fehri oldu\u011fu her halinden belli, u\u00e7u\u015f yasak olmas\u0131na ra\u011fmen, \u00f6nceki hayat\u0131mdaki gibi \u015fehir i\u00e7inde dola\u015fmak i\u00e7in uygun fiyatl\u0131 ula\u015f\u0131m ara\u00e7lar\u0131 var."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/40.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "2136", "525", "2409"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 semblent... faisables...", "id": "Dua orang ini sepertinya boleh juga...", "pt": "ESSES DOIS PARECEM SERVIR...", "text": "THESE TWO SEEM PROMISING...", "tr": "Bu ikisi uygun gibi duruyor..."}, {"bbox": ["99", "500", "252", "888"], "fr": "Quelque part en hauteur", "id": "Suatu tempat yang tinggi", "pt": "EM ALGUM LUGAR ALTO", "text": "SOMEWHERE HIGH UP", "tr": "Y\u00fcksek Bir Yer"}, {"bbox": ["872", "1140", "1136", "1350"], "fr": "Alors ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "HOW IS IT?", "tr": "Nas\u0131l g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar?"}], "width": 1200}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/41.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1729", "1033", "2185"], "fr": "Le type est au stade avanc\u00e9 du Royaume de l\u0027Intention Divine, il a l\u0027air d\u0027un p\u00e9quenaud qui vient en ville pour la premi\u00e8re fois.", "id": "Pria itu berkultivasi di tahap akhir Alam Kesadaran Ilahi, terlihat seperti orang udik yang baru pertama kali ke kota.", "pt": "O HOMEM TEM O CULTIVO NO EST\u00c1GIO AVAN\u00c7ADO DO REINO DA INTEN\u00c7\u00c3O DIVINA, PARECE UM CAIPIRA QUE VEIO \u00c0 CIDADE PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "THE MAN IS AT THE LATE STAGE OF THE DIVINE INTENT REALM AND LOOKS LIKE A BUMPKIN WHO\u0027S ENTERING THE CITY FOR THE FIRST TIME.", "tr": "Adam \u0130lahi Niyet Alemi\u0027nin son a\u015famas\u0131nda, \u015fehre ilk kez gelen bir k\u00f6yl\u00fcye benziyor."}, {"bbox": ["134", "416", "563", "759"], "fr": "J\u0027ai utilis\u00e9 ma technique de l\u0027\u0152il Furtif pour observer leur aura.", "id": "Aku menggunakan kemampuan ilahi Mata Pengintip Tersembunyi untuk mengamati aura mereka.", "pt": "EU USEI MINHA HABILIDADE DIVINA OLHO ESPI\u00c3O OCULTO PARA OBSERVAR A AURA DELES.", "text": "I USED THE HIDDEN GAZE TECHNIQUE TO OBSERVE THEIR AURA", "tr": "Gizli G\u00f6zlem G\u00f6z\u00fc ilahi yetene\u011fimle Qi\u0027lerini g\u00f6zlemledim."}, {"bbox": ["309", "2256", "716", "2468"], "fr": "La femme... Hmmm...", "id": "[SFX]Sss... Wanita itu...", "pt": "AQUELA MULHER... SSSS...", "text": "THE WOMAN... HISS...", "tr": "O kad\u0131n... H\u0131sss..."}], "width": 1200}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/42.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "1140", "1116", "1538"], "fr": "Sa poitrine est \u00e9norme.", "id": "Dadanya besar sekali.", "pt": "OS SEIOS S\u00c3O T\u00c3O GRANDES.", "text": "HER CHEST IS SO BIG.", "tr": "G\u00f6\u011f\u00fcsleri \u00e7ok b\u00fcy\u00fck."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/43.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "597", "1026", "1030"], "fr": "Je t\u0027ai demand\u00e9 de regarder leurs comp\u00e9tences, pas sa silhouette !", "id": "Aku suruh kau lihat kemampuannya, kau malah lihat badannya?", "pt": "EU MANDEI VOC\u00ca AVALIAR AS HABILIDADES DELES, E VOC\u00ca FICA OLHANDO PARA O CORPO DELA?", "text": "I TOLD YOU TO LOOK AT THEIR SKILLS, AND YOU\u0027RE LOOKING AT THEIR BODIES?", "tr": "Sana yeteneklerine bak dedim, sen bana fizi\u011fine mi bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["496", "2324", "766", "2594"], "fr": "[SFX]A\u00efe.", "id": "[SFX]Aduh.", "pt": "AI!", "text": "OUCH.", "tr": "Ay! Ac\u0131d\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/44.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "501", "1162", "872"], "fr": "Je ne vois pas l\u0027aura de cette femme, c\u0027est peut-\u00eatre une mortelle...", "id": "Tidak bisa melihat aura wanita itu, mungkin dia manusia biasa...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VER A AURA DAQUELA MULHER, TALVEZ SEJA UMA MORTAL...", "text": "I CAN\u0027T SEE THE WOMAN\u0027S AURA. SHE MIGHT BE A MORTAL...", "tr": "O kad\u0131n\u0131n Qi\u0027sini g\u00f6remiyorum, belki de bir \u00f6l\u00fcml\u00fc..."}, {"bbox": ["80", "2686", "537", "3091"], "fr": "Ou une artiste martiale... Bien s\u00fbr, elle pourrait aussi \u00eatre une grande experte du Royaume de la Qu\u00eate du Dao.", "id": "Atau mungkin seorang petarung... Tentu saja, bisa juga seorang ahli hebat Alam Pencarian Dao.", "pt": "OU UMA GUERREIRA... CLARO, TAMB\u00c9M PODE SER UMA GRANDE FIGURA DO REINO DA BUSCA DO DAO.", "text": "OR A MARTIAL ARTIST... OF COURSE, SHE COULD ALSO BE A DAO SEEKING REALM POWERHOUSE.", "tr": "Ya da bir sava\u015f\u00e7\u0131... Tabii, Dao Aray\u0131\u015f\u0131 Alemi\u0027nden b\u00fcy\u00fck bir \u00fcstat da olabilir."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/45.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "2033", "647", "2495"], "fr": "Regarde comment ce gamin surveille sa bourse, est-ce que l\u0027accompagnateur d\u0027un grand expert serait aussi fauch\u00e9 ?", "id": "Coba lihat cara anak itu menjaga kantong uangnya, masa orang di sekitar ahli hebat bisa semiskin itu?", "pt": "OLHANDO COMO AQUELE GAROTO SEGURA CUIDADOSAMENTE A BOLSA DE DINHEIRO, ALGU\u00c9M AO LADO DE UMA GRANDE FIGURA SERIA T\u00c3O POBRE?", "text": "LOOK AT HOW CAREFULLY THAT KID IS HOLDING HIS MONEY BAG. WOULD SOMEONE ACCOMPANYING A POWERHOUSE BE SO POOR?", "tr": "\u015eu veledin para kesesini dikkatle korumas\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, kudretli birinin yan\u0131ndaki ki\u015fi bu kadar sefil olabilir mi?"}, {"bbox": ["624", "1670", "1124", "2111"], "fr": "Un grand expert du Septi\u00e8me Royaume prendrait une b\u00eate de selle qui co\u00fbte une pi\u00e8ce Xuanwu ?", "id": "Ahli hebat Alam Ketujuh mau naik Binatang Tunggangan Gunung yang harganya satu Koin Xuanwu?", "pt": "UMA GRANDE FIGURA DO S\u00c9TIMO REINO ANDARIA NAQUELA BESTA MONTANHESA DE UMA MOEDA TARTARUGA NEGRA?", "text": "WOULD A SEVENTH REALM POWERHOUSE RIDE A MOUNTAIN BEAST THAT COSTS ONE BLACK TORTOISE COIN?", "tr": "Yedinci Alem\u0027den bir \u00fcstat, bir Kara Kaplumba\u011fa Paras\u0131 eden da\u011f binek canavar\u0131na m\u0131 biner?"}, {"bbox": ["782", "62", "1059", "314"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "Omong kosong!", "pt": "BESTEIRA!", "text": "BULLSHIT.", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/46.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "280", "740", "698"], "fr": "Il n\u0027y a pas beaucoup de cibles convenables aujourd\u0027hui. Surveillez-les de pr\u00e8s, et n\u0027h\u00e9sitez pas si une occasion se pr\u00e9sente.", "id": "Hari ini tidak banyak target yang cocok, awasi lebih ketat, kalau ada kesempatan jangan ragu.", "pt": "HOJE N\u00c3O H\u00c1 MUITOS ALVOS ADEQUADOS. FIQUE DE OLHO, N\u00c3O HESITE QUANDO SURGIR A OPORTUNIDADE.", "text": "THERE AREN\u0027T MANY SUITABLE TARGETS TODAY. KEEP A CLOSE EYE ON THEM AND DON\u0027T HESITATE WHEN THE OPPORTUNITY ARISES.", "tr": "Bug\u00fcn uygun hedef pek yok, s\u0131k\u0131 takip edin, f\u0131rsat\u0131n\u0131 bulunca teredd\u00fct etmeyin."}, {"bbox": ["852", "1901", "1137", "2143"], "fr": "Oui, oui, oui...", "id": "Ya, ya, ya...", "pt": "SIM, SIM, SIM...", "text": "YES, YES, YES...", "tr": "Evet, evet, evet..."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/47.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "815", "511", "1126"], "fr": "Chef, ils se sont s\u00e9par\u00e9s ?", "id": "Bos, mereka berdua berpisah?", "pt": "CHEFE, OS DOIS SE SEPARARAM?", "text": "BOSS, THEY\u0027VE SEPARATED?", "tr": "Patron, ikisi ayr\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["343", "2621", "734", "2950"], "fr": "Hmm ? Alors, \u00e0 l\u0027attaque !", "id": "Hmm? Kalau begitu, serang!", "pt": "HM? ENT\u00c3O, ATACAR!", "text": "HUH? THEN LET\u0027S MOVE!", "tr": "Hm? O zaman sald\u0131r\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/48.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "2572", "1017", "2996"], "fr": "J\u0027ai presque accumul\u00e9 assez de ressources pour une Formation du Noyau, je compte sur lui !", "id": "Aku hampir mengumpulkan cukup sumber daya untuk membentuk Inti Emas sekali, semuanya bergantung padanya!", "pt": "ESTOU QUASE CONSEGUINDO JUNTAR RECURSOS SUFICIENTES PARA UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO, DEPENDE DELE!", "text": "I\u0027M SO CLOSE TO SAVING ENOUGH RESOURCES TO FORM A GOLDEN CORE. IT ALL DEPENDS ON HIM!", "tr": "Bir \u00c7ekirdek Olu\u015fturma i\u00e7in gereken kaynaklara \u00e7ok az kald\u0131, ona g\u00fcveniyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/50.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "878", "887", "1037"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/51.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "749", "501", "1002"], "fr": "Petit voleur, o\u00f9 comptes-tu aller !", "id": "Pencuri kecil, mau lari ke mana!", "pt": "LADR\u00c3OZINHO, AONDE PENSA QUE VAI!", "text": "STOP RIGHT THERE, THIEF!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck h\u0131rs\u0131z, nereye ka\u00e7\u0131yorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/52.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1269", "680", "1482"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX]Hehe.", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "HEHE", "tr": "He he."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/54.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "2092", "440", "2273"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/55.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/57.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "420", "992", "877"], "fr": "Demande critiques 5 \u00e9toiles, demande ajouts aux favoris, demande tickets mensuels !", "id": "Mohon bintang lima, mohon simpan, mohon tiket bulanan!", "pt": "", "text": "PLEASE GIVE US A FIVE-STAR RATING", "tr": "Be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorumlar\u0131n\u0131z\u0131, koleksiyonlar\u0131n\u0131z\u0131 ve ayl\u0131k biletlerinizi bekliyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 618, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-slay-the-demon-young-master/94/58.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "49", "796", "282"], "fr": "Groupe de lecteurs, groupe de rappel de mise \u00e0 jour :", "id": "Grup Pembaca, Grup Minta Update Cepat:", "pt": "", "text": "...", "tr": "Okuyucu ve B\u00f6l\u00fcm \u0130stek Grubumuz:"}], "width": 1200}]
Manhua