This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 401
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/0.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "376", "816", "532"], "fr": "Nous pr\u00e9voyons de participer \u00e0 un concours de courts-m\u00e9trages organis\u00e9 par une plateforme vid\u00e9o.", "id": "Kami berencana untuk berpartisipasi dalam kompetisi drama pendek yang diadakan oleh platform video.", "pt": "ESTAMOS PLANEJANDO PARTICIPAR DE UM CONCURSO DE CURTAS-METRAGENS ORGANIZADO POR UMA PLATAFORMA DE V\u00cdDEO.", "text": "WE PLAN TO PARTICIPATE IN A SHORT VIDEO DRAMA COMPETITION HELD BY A VIDEO PLATFORM.", "tr": "Video platformunun d\u00fczenledi\u011fi k\u0131sa film yar\u0131\u015fmas\u0131na kat\u0131lmay\u0131 planl\u0131yoruz."}, {"bbox": ["77", "176", "326", "342"], "fr": "Wan Xing ! Si tu as du temps, pourrais-tu m\u0027aider \u00e0 jouer dans le court-m\u00e9trage ?", "id": "Wan Xing! Kalau kamu ada waktu, bisakah kamu membantuku berakting di drama video pendek?", "pt": "WAN XING! SE VOC\u00ca TIVER TEMPO, PODE ME AJUDAR A ATUAR NO CURTA-METRAGEM?", "text": "WAN XING! IF YOU HAVE TIME, COULD YOU HELP ME ACT IN A SHORT VIDEO DRAMA?", "tr": "Wansui! Zaman\u0131n olursa, k\u0131sa filmimizde oynamama yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["190", "865", "446", "1039"], "fr": "Si ce court-m\u00e9trage gagne un prix, la r\u00e9compense sera partag\u00e9e entre tous les participants !", "id": "Jika drama pendek ini memenangkan penghargaan, uang hadiahnya akan dibagi rata ke semua orang yang berpartisipasi!", "pt": "SE ESTE CURTA GANHAR, O PR\u00caMIO EM DINHEIRO SER\u00c1 DIVIDIDO IGUALMENTE ENTRE TODOS OS PARTICIPANTES!", "text": "IF THIS SHORT DRAMA WINS AN AWARD, THE PRIZE MONEY WILL BE SPLIT EVENLY AMONG ALL PARTICIPANTS!", "tr": "E\u011fer bu k\u0131sa film \u00f6d\u00fcl kazan\u0131rsa, para \u00f6d\u00fcl\u00fc t\u00fcm kat\u0131l\u0131mc\u0131lar aras\u0131nda e\u015fit olarak payla\u015ft\u0131r\u0131lacak!"}, {"bbox": ["521", "985", "726", "1143"], "fr": "Tu peux d\u0027abord jeter un \u0153il au sc\u00e9nario ! Et donner quelques suggestions !", "id": "Kamu bisa baca naskahnya dulu! Berikan saran!", "pt": "VOC\u00ca PODE LER O ROTEIRO PRIMEIRO! E DAR ALGUMAS SUGEST\u00d5ES!", "text": "YOU CAN TAKE A LOOK AT THE SCRIPT FIRST! AND GIVE ME SOME SUGGESTIONS!", "tr": "\u00d6nce senaryoyu okuyabilirsin! \u00d6nerilerde bulun!"}, {"bbox": ["38", "0", "617", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/1.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "138", "709", "336"], "fr": "Ce sc\u00e9nario est d\u0027une fadeur extr\u00eame, truff\u00e9 de clich\u00e9s \u00e9cul\u00e9s. Le lire a \u00e9t\u00e9 l\u0027un des moments les plus sombres de ma vie.", "id": "Naskah ini sangat membosankan, penuh dengan klise, membacanya adalah beberapa menit paling kelam dalam hidupku.", "pt": "ESTE ROTEIRO \u00c9 EXTREMAMENTE CHATO, CHEIO DE CLICH\u00caS BATIDOS. LER ISSO FORAM OS MINUTOS MAIS SOMBRIOS DA MINHA VIDA.", "text": "THIS SCRIPT IS EXTREMELY BORING AND FULL OF CLICH\u00c9S. READING IT WAS THE DARKEST FEW MINUTES OF MY LIFE.", "tr": "Bu senaryo son derece s\u0131k\u0131c\u0131, kli\u015fe sahnelerle dolu, okumak hayat\u0131m\u0131n en karanl\u0131k birka\u00e7 dakikas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["559", "314", "819", "527"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais acteur, m\u00eame si je devais sauter d\u0027un immeuble ou mourir de faim, je ne jouerais jamais aucun r\u00f4le dans ce sc\u00e9nario.", "id": "Kalau aku seorang aktor, bahkan jika aku harus melompat dari gedung dan mati kelaparan, aku tidak akan memerankan peran apa pun dalam naskah ini.", "pt": "SE EU FOSSE ATOR, PREFERIRIA PULAR DE UM PR\u00c9DIO E MORRER DE FOME A ATUAR EM QUALQUER PAPEL DESTE ROTEIRO.", "text": "IF I WERE AN ACTOR, EVEN IF I JUMPED OFF A BUILDING OR STARVED TO DEATH, I WOULDN\u0027T PLAY ANY ROLE IN THIS SCRIPT.", "tr": "E\u011fer bir oyuncu olsayd\u0131m, yukar\u0131dan atlay\u0131p a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lsem bile bu senaryodaki hi\u00e7bir rol\u00fc oynamazd\u0131m."}, {"bbox": ["66", "745", "362", "944"], "fr": "Ha ! Tu penses la m\u00eame chose... Le sc\u00e9nario de Miaomiao a vraiment beaucoup de probl\u00e8mes, je lui transmettrai tes retours plus tard.", "id": "Ha! Kamu juga berpikir begitu... Naskah Miao Miao memang punya banyak masalah, nanti akan kusampaikan masukanmu padanya.", "pt": "HA! VOC\u00ca TAMB\u00c9M PENSA ASSIM... O ROTEIRO QUE A MIAOMIAO ESCREVEU TEM MUITOS PROBLEMAS, VOU PASSAR SEU FEEDBACK PARA ELA DEPOIS.", "text": "HA! YOU THINK SO TOO... THERE ARE QUITE A FEW PROBLEMS WITH MIAOMIAO\u0027S SCRIPT. I\u0027LL TELL HER YOUR FEEDBACK LATER.", "tr": "Ha! Sen de mi b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun... Miaomiao\u0027nun yazd\u0131\u011f\u0131 senaryoda ger\u00e7ekten \u00e7ok sorun var, birazdan senin geri bildirimini de ona iletece\u011fim."}, {"bbox": ["737", "1054", "856", "1132"], "fr": "Miaomiao ?!", "id": "Miao Miao?!", "pt": "MIAOMIAO?!", "text": "MIAOMIAO?!", "tr": "Miaomiao?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/2.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "640", "849", "822"], "fr": "J\u0027ai imprim\u00e9 les r\u00f4les que chacun devra jouer !", "id": "Aku sudah mencetak peran yang perlu dimainkan semua orang secara terpisah!", "pt": "EU IMPRIMI OS PAP\u00c9IS QUE CADA UM PRECISA INTERPRETAR!", "text": "I\u0027VE PRINTED OUT THE ROLES EVERYONE WILL BE PLAYING!", "tr": "Herkesin oynamas\u0131 gereken rolleri ayr\u0131 ayr\u0131 bast\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["52", "496", "276", "666"], "fr": "Merci beaucoup \u00e0 tous ! Si on gagne un prix, tout le monde aura sa part !", "id": "Terima kasih banyak semuanya! Kalau bisa menang, pasti semua orang akan kebagian!", "pt": "MUITO OBRIGADA A TODOS! SE GANHARMOS UM PR\u00caMIO, COM CERTEZA TODOS RECEBER\u00c3O UMA PARTE!", "text": "THANK YOU ALL SO MUCH! IF WE WIN AN AWARD, EVERYONE WILL DEFINITELY GET A SHARE!", "tr": "Herkese \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler! E\u011fer \u00f6d\u00fcl kazanabilirsek, kesinlikle herkes pay\u0131n\u0131 alacak!"}, {"bbox": ["343", "115", "537", "179"], "fr": "Le lendemain", "id": "Keesokan Harinya", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "88", "212", "202"], "fr": "Je suis le garde du corps du PDG !", "id": "Aku pengawal presiden!", "pt": "EU SOU O GUARDA-COSTAS DO PRESIDENTE!", "text": "I\u0027M THE PRESIDENT\u0027S BODYGUARD!", "tr": "Ben ba\u015fkan\u0131n korumas\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["362", "53", "517", "165"], "fr": "Je suis... le rival amoureux du PDG ?", "id": "Aku... saingan cinta presiden?", "pt": "EU SOU... O RIVAL AMOROSO DO PRESIDENTE?", "text": "I\u0027M THE PRESIDENT\u0027S... RIVAL IN LOVE?", "tr": "Ben ba\u015fkan\u0131n... a\u015fk rakibi miyim?"}, {"bbox": ["709", "284", "855", "410"], "fr": "Majordome... Pourquoi suis-je le majordome ?", "id": "Kepala pelayan. Kenapa aku jadi kepala pelayan?", "pt": "MORDOMO... POR QUE EU SOU O MORDOMO?", "text": "BUTLER... WHY AM I THE BUTLER?", "tr": "Kahya m\u0131? Neden ben kahyay\u0131m?"}, {"bbox": ["543", "162", "679", "265"], "fr": "Je suis l\u0027h\u00e9ro\u00efne !", "id": "Aku pemeran utama wanita!", "pt": "EU SOU A PROTAGONISTA FEMININA!", "text": "I\u0027M THE FEMALE LEAD!", "tr": "Ben ba\u015frol kad\u0131n oyuncuyum!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/4.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "771", "288", "929"], "fr": "Synopsis : Titre de l\u0027\u0153uvre \u00ab Le Grand Fr\u00e8re de la Riche Famille \u00bb", "id": "Garis Besar Cerita: Judul Karya \u300aPutra Sulung Keluarga Kaya Raya\u300b", "pt": "SINOPSE DA HIST\u00d3RIA: T\u00cdTULO DA OBRA \"O FILHO MAIS VELHO DA FAM\u00cdLIA RICA\"", "text": "STORY SYNOPSIS: TITLE: \"THE ELDEST BROTHER OF THE RICH FAMILY\"", "tr": "Hikaye \u00d6zeti: Eser Ad\u0131 \"Zengin Ailenin B\u00fcy\u00fck Abisi\""}, {"bbox": ["596", "856", "839", "1046"], "fr": "Le protagoniste, Shi Yuchen, est le fils a\u00een\u00e9 du pr\u00e9sident d\u0027une entreprise valant des dizaines de milliards... (Miaomiao)", "id": "Tokoh utama, Shi Yuchen, adalah putra sulung dari ketua perusahaan bernilai puluhan miliar... Miao Miao.", "pt": "O PROTAGONISTA, SHI YUCHEN, \u00c9 O FILHO MAIS VELHO DA FAM\u00cdLIA DO PRESIDENTE DE UMA EMPRESA AVALIADA EM DEZENAS DE BILH\u00d5ES... MIAOMIAO", "text": "THE PROTAGONIST, SHI YUCHEN, IS THE ELDEST BROTHER OF THE FAMILY AND CHAIRMAN OF A COMPANY WORTH TENS OF BILLIONS... MIAOMIAO", "tr": "Ba\u015f karakter Shi Yuchen, de\u011feri on milyarlarca olan bir \u015firketin y\u00f6netim kurulu ba\u015fkan\u0131n\u0131n ailesinin b\u00fcy\u00fck abisi... Miaomiao."}, {"bbox": ["67", "109", "268", "269"], "fr": "Attends, alors le PDG, c\u0027est... ?", "id": "Tunggu, jadi presidennya adalah...", "pt": "ESPERA, ENT\u00c3O O PRESIDENTE \u00c9...?", "text": "WAIT, THEN THE PRESIDENT IS...", "tr": "Bir dakika, o zaman ba\u015fkan..."}, {"bbox": ["670", "362", "816", "474"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement...", "id": "Pasti...", "pt": "COM CERTEZA \u00c9...", "text": "IT MUST BE...", "tr": "Kesinlikle..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/5.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "469", "835", "646"], "fr": "Waouh ! Une Harley-Davidson, j\u0027adore ce personnage ! (Content)", "id": "Wah! Motor Harley, karakter ini aku suka! Kai Xin.", "pt": "UAU! UMA MOTO HARLEY! GOSTEI DESSE PERSONAGEM! FELIZ", "text": "WOW! I LIKE THIS HARLEY MOTORCYCLE PERSONA! I\u0027M HAPPY!", "tr": "Vay! Harley Davidson kullanan bu karakteri sevdim! Mutluyum."}, {"bbox": ["66", "111", "324", "337"], "fr": "Plut\u00f4t que de se rendre au travail dans une voiture de luxe valant des centaines de millions, il pr\u00e9f\u00e8re chevaucher sa Harley-Davidson customis\u00e9e et profiter d\u0027un sentiment de libert\u00e9. (Miaomiao)", "id": "Dibandingkan naik mobil mewah bernilai ratusan juta untuk bekerja, dia lebih suka mengendarai motor Harley Davidson kustomnya untuk menikmati kebebasan. Miao Miao.", "pt": "EM VEZ DE IR PARA O TRABALHO EM UM CARRO DE LUXO DE CENTENAS DE MILH\u00d5ES, ELE PREFERE ANDAR EM SUA HARLEY CUSTOMIZADA E APROVEITAR A SENSA\u00c7\u00c3O DE LIBERDADE. MIAOMIAO", "text": "COMPARED TO RIDING IN A LUXURY CAR WORTH HUNDREDS OF MILLIONS TO WORK, HE PREFERS TO RIDE HIS CUSTOM HARLEY MOTORCYCLE AND ENJOY THE FREE SPIRIT. MIAOMIAO", "tr": "Milyonluk l\u00fcks arabayla i\u015fe gitmek yerine, \u00f6zel yap\u0131m Harley Davidson\u0027\u0131yla \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karmay\u0131 tercih ediyor. Miaomiao."}, {"bbox": ["484", "1020", "647", "1163"], "fr": "\u00c7a peut se vendre 50 centimes.", "id": "Bisa dijual seharga 5 mao,", "pt": "D\u00c1 PARA VENDER POR 50 CENTAVOS.", "text": "IT CAN BE SOLD FOR 5 CENTS.", "tr": "50 kuru\u015fa sat\u0131labilir,"}, {"bbox": ["427", "921", "569", "1030"], "fr": "Ce casque...", "id": "Helm ini...", "pt": "ESSE CAPACETE...", "text": "THIS HELMET...", "tr": "Bu kask..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/6.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1159", "806", "1339"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu quelqu\u0027un incarner le mot \u00ab minable \u00bb de mani\u00e8re aussi concr\u00e8te !", "id": "Aku belum pernah melihat orang yang bisa memerankan kata \u3010MISKIN\u3011 dengan begitu nyata!", "pt": "NUNCA VI ALGU\u00c9M CONSEGUIR INTERPRETAR A PALAVRA \"MISER\u00c1VEL\" DE FORMA T\u00c3O CONCRETA!", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN ANYONE EMBODY THE WORD \"SHABBY\" SO CONCRETELY!", "tr": "\"Fakir\" kelimesini bu kadar somut bir \u015fekilde canland\u0131rabilen birini hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["109", "138", "338", "296"], "fr": "Oh, encore une canette, coup de chance !", "id": "Aduh, ada kaleng minuman, beruntung!", "pt": "OPA, MAIS UMA LATINHA, QUE SORTE!", "text": "OH, THERE\u0027S AN ALUMINUM CAN TOO, I\u0027M IN LUCK!", "tr": "Aa, bir de kutu kola var, \u015fansl\u0131y\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "263", "333", "453"], "fr": "Et si on faisait d\u0027abord une lecture du sc\u00e9nario ? On le lit ensemble et on voit ce qu\u0027il faut modifier !", "id": "Bagaimana kalau kita adakan rapat naskah dulu, kita baca naskahnya bersama-sama dan lihat bagian mana yang perlu diubah!", "pt": "QUE TAL FAZERMOS UMA LEITURA DO ROTEIRO PRIMEIRO? VAMOS LER JUNTOS E VER O QUE PRECISA SER MUDADO!", "text": "WHY DON\u0027T WE HAVE A SCRIPT MEETING FIRST? LET\u0027S READ THROUGH THE SCRIPT TOGETHER AND SEE WHERE WE NEED TO MAKE CHANGES!", "tr": "\u00d6nce bir senaryo toplant\u0131s\u0131 yapal\u0131m m\u0131, hep birlikte senaryoyu okuyup nelerin de\u011fi\u015ftirilmesi gerekti\u011fine bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["303", "65", "527", "126"], "fr": "D\u00e9barras de l\u0027\u00e9cole", "id": "Gudang Sekolah", "pt": "DEP\u00d3SITO DA ESCOLA", "text": "SCHOOL STORAGE ROOM", "tr": "Okul Deposu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/8.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "49", "287", "237"], "fr": "Dans les yeux de Shi Yuchen, il y a trois parts d\u0027arrogance, trois parts de froideur \u00e9l\u00e9gante et quatre parts d\u0027imperturbabilit\u00e9. (Miaomiao)", "id": "Mata Shi Yuchen memancarkan tiga bagian kesombongan, tiga bagian kecantikan dingin, dan empat bagian ketenangan. Miao Miao.", "pt": "NOS OLHOS DE SHI YUCHEN, HAVIA TR\u00caS PARTES DE ORGULHO, TR\u00caS PARTES DE FRIEZA E QUATRO PARTES DE CALMA IMPERTURB\u00c1VEL. MIAOMIAO", "text": "HIS EYES SHOWED THREE PARTS ARROGANCE, THREE PARTS COLDNESS, AND FOUR PARTS CALMNESS. MIAOMIAO", "tr": "Shi Yuchen\u0027in g\u00f6zlerinde \u00fc\u00e7te bir kibir, \u00fc\u00e7te bir so\u011fuk bir g\u00fczellik ve d\u00f6rtte bir de sars\u0131lmaz bir sakinlik vard\u0131. Miaomiao."}, {"bbox": ["72", "819", "322", "1002"], "fr": "Attends une minute, tu ne t\u0027es pas tromp\u00e9 ? 100 m\u00e8tres carr\u00e9s ? Tu es s\u00fbr qu\u0027un lit aussi grand existe ?", "id": "Tunggu, apa kamu salah bicara? 100 meter persegi? Kamu yakin ada kasur sebesar itu?", "pt": "ESPERA A\u00cd, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ERRADO? 100 METROS QUADRADOS? TEM CERTEZA QUE EXISTE UMA CAMA T\u00c3O GRANDE?", "text": "WAIT, DID YOU SAY IT WRONG? 100 SQUARE METERS? ARE YOU SURE THERE\u0027S SUCH A BIG BED?", "tr": "Yava\u015f ol, yanl\u0131\u015f m\u0131 s\u00f6yledin? 100 metrekare mi? Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir yatak oldu\u011fundan emin misin?"}, {"bbox": ["549", "471", "819", "649"], "fr": "Attendez ! Ajoutez une phrase ici : il se r\u00e9veille chaque jour dans un lit king-size de 100 m\u00e8tres carr\u00e9s...", "id": "Tunggu! Tambahkan kalimat di sini, dia bangun setiap hari dari tempat tidur ukuran king 100 meter persegi...", "pt": "ESPERA! ADICIONE UMA FRASE AQUI: ELE ACORDA TODOS OS DIAS EM UMA CAMA KING SIZE DE 100 METROS QUADRADOS...", "text": "WAIT! ADD A SENTENCE HERE, HE WAKES UP EVERY DAY FROM A 100-SQUARE-METER KING-SIZE BED...", "tr": "Bir dakika! Buraya bir c\u00fcmle ekleyelim, her g\u00fcn 100 metrekarelik kral yata\u011f\u0131nda uyan\u0131yor..."}, {"bbox": ["440", "1285", "645", "1419"], "fr": "Bien s\u00fbr que \u00e7a existe ! Tu ne connais rien \u00e0 la vie des riches !", "id": "Tentu saja ada! Kamu tidak mengerti kehidupan orang kaya!", "pt": "CLARO QUE EXISTE! VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE A VIDA DOS RICOS!", "text": "OF COURSE THERE IS! YOU DON\u0027T UNDERSTAND THE LIFE OF RICH PEOPLE!", "tr": "Tabii ki var! Zenginlerin hayat\u0131n\u0131 bilmiyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/9.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "572", "806", "737"], "fr": "La phrase la moins convaincante du monde vient d\u0027\u00eatre prononc\u00e9e ! (Wan Xing)", "id": "Kata-kata paling tidak meyakinkan di dunia telah muncul! Wan Xing.", "pt": "A FRASE MENOS CONVINCENTE DO MUNDO APARECEU! WAN XING", "text": "THE MOST UNCONVINCING WORDS IN THE WORLD! WAN XING", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n en az ikna edici s\u00f6z\u00fc ortaya \u00e7\u0131kt\u0131! Wansui."}, {"bbox": ["71", "60", "264", "205"], "fr": "Je l\u0027ai vu de mes propres yeux dans un r\u00eave !", "id": "Aku melihatnya dengan mata kepalaku sendiri dalam mimpi, lho!", "pt": "EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS... EM UM SONHO!", "text": "I\u0027VE SEEN IT WITH MY OWN EYES IN MY DREAMS!", "tr": "Ama r\u00fcyamda kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/10.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "842", "575", "910"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 suivre l\u0027auteur sur Weibo", "id": "Silakan ikuti Weibo penulis", "pt": "SIGAM O AUTOR NO WEIBO", "text": "FOLLOW THE AUTHOR\u0027S WEIBO", "tr": "Yazar\u0131n Weibo hesab\u0131n\u0131 takip etmeye davetlisiniz"}, {"bbox": ["64", "492", "187", "559"], "fr": "Animation de premier plan, acclam\u00e9e par la critique. Adaptation cin\u00e9matographique du m\u00eame nom red\u00e9finissant la jeunesse. Le quotidien hilarant du duo fr\u00e8re-s\u0153ur national. Un tr\u00e9sor du Japon.", "id": "Animasi produksi terbaik, ulasan sangat positif, karya adaptasi film dan televisi dengan judul yang sama mendefinisikan ulang masa muda, keseharian kocak kakak-beradik nasional, harta karun Jepang.", "pt": "ANIMA\u00c7\u00c3O DE ALTA QUALIDADE ACLAMADA PELA CR\u00cdTICA! OBRA ADAPTADA PARA CINEMA E TV COM O MESMO NOME, REDEFININDO A JUVENTUDE. O HIL\u00c1RIO COTIDIANO DOS IRM\u00c3OS MAIS AMADOS DO PA\u00cdS! UM TESOURO DO JAP\u00c3O.", "text": "TOP-TIER ANIMATION, RAVE REVIEWS, ADAPTED FROM A FAMOUS NOVEL, REDEFINING YOUTH, THE HILARIOUS DAILY LIFE OF NATIONAL SIBLINGS. TREASURE OF JAPAN", "tr": "\u00dcST D\u00dcZEY YAPIM AN\u0130MASYON B\u00dcY\u00dcK BE\u011eEN\u0130 TOPLADI, AYNI ADLI UYARLAMA F\u0130LM VE D\u0130Z\u0130 GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130 YEN\u0130DEN TANIMLIYOR, ULUSAL KARDE\u015eLER\u0130N KAHKAHA DOLU G\u00dcNL\u00dcK HAYATI, JAPONYA\u0027NIN HAZ\u0130NES\u0130."}, {"bbox": ["90", "953", "344", "1033"], "fr": "@Youling-Mantou", "id": "@HANTU-ROTI KUKUS", "pt": "@FANTASMA-P\u00c3OZINHO", "text": "@GHOST-MANTOU", "tr": "@HAYALET-BUHARDA P\u0130\u015eM\u0130\u015e EKMEK"}, {"bbox": ["479", "962", "763", "1041"], "fr": "@Emm\u00e8neViteMonFr\u00e8re", "id": "@CEPAT BAWA KAKAKKU PERGI", "pt": "@R\u00c1PIDO, LEVE MEU IRM\u00c3O EMBORA", "text": "@PLEASE TAKE MY BROTHER AWAY", "tr": "@AB\u0130M\u0130ALING\u00d6T\u00dcR\u00dcN"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/12.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "768", "565", "1084"], "fr": "\u00c9v\u00e9nement : Dream Land Anime Expo\nDate : 20 janvier\nLieu : Chongqing International Expo Center\nS\u00e9ance de d\u00e9dicaces : Livres / Produits d\u00e9riv\u00e9s", "id": "Acara: Pameran Anime Dreamland Waktu: 20 Januari Lokasi: Chongqing International Expo Center Konten Tanda Tangan: Buku/Merchandise", "pt": "EVENTO: EXPOSI\u00c7\u00c3O DE ANIMES DREAMLAND\nHORA: 20 DE JANEIRO\nLOCAL: CENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE CHONGQING\nSESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: LIVROS/MERCHANDISE", "text": "EVENT: DREAMLAND COMIC CONVENTION TIME: JANUARY 20TH LOCATION: CHONGQING INTERNATIONAL EXPO CENTER SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Etkinlik: R\u00fcya Diyar\u0131 Anime Fuar\u0131\nTarih: 20 Ocak\nYer: Chongqing Uluslararas\u0131 Fuar Merkezi\n\u0130mza G\u00fcn\u00fc \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitaplar/Yan \u00dcr\u00fcnler"}, {"bbox": ["75", "167", "623", "584"], "fr": "\u00c9v\u00e9nement : Dream Land Anime Expo\nDate : 31 d\u00e9cembre\nLieu : Xi\u0027an Linkong Convention and Exhibition Center\nS\u00e9ance de d\u00e9dicaces : Livres / Produits d\u00e9riv\u00e9s", "id": "Acara: Pameran Anime Dreamland Waktu: 31 Desember Lokasi: Xi\u0027an. Linkong Convention and Exhibition Center Konten Tanda Tangan: Buku/Merchandise", "pt": "EVENTO: EXPOSI\u00c7\u00c3O DE ANIMES DREAMLAND\nHORA: 31 DE DEZEMBRO\nLOCAL: CENTRO DE CONVEN\u00c7\u00d5ES E EXPOSI\u00c7\u00d5ES LIN KONG, XI\u0027AN\nSESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: LIVROS/MERCHANDISE", "text": "EVENT: DREAMLAND COMIC CONVENTION TIME: DECEMBER 31ST LOCATION: XI\u0027AN. LINKONG CONVENTION AND EXHIBITION CENTER SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Etkinlik: R\u00fcya Diyar\u0131 Anime Fuar\u0131\nTarih: 31 Aral\u0131k\nYer: Xi\u0027an. Lingkong Kongre ve Sergi Merkezi\n\u0130mza G\u00fcn\u00fc \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitaplar/Yan \u00dcr\u00fcnler"}, {"bbox": ["56", "1355", "205", "1424"], "fr": "Chengdu", "id": "Chengdu", "pt": "CHENGDU", "text": "CHENGDU", "tr": "Chengdu"}, {"bbox": ["54", "663", "216", "753"], "fr": "Chongqing :", "id": "Chongqing:", "pt": "CHONGQING:", "text": "CHONGQING:", "tr": "Chongqing:"}, {"bbox": ["82", "57", "215", "145"], "fr": "Xi\u0027an", "id": "Xi\u0027an", "pt": "XI\u0027AN", "text": "XI\u0027AN", "tr": "Xi\u0027an"}], "width": 900}, {"height": 965, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/401/13.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "33", "548", "368"], "fr": "Lieu : Western China International Expo City - Zone de d\u00e9dicaces des invit\u00e9s", "id": "Lokasi: Kota Pameran Internasional Tiongkok Barat - Area Tanda Tangan Tamu", "pt": "LOCAL: CIDADE INTERNACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES DA CHINA OCIDENTAL - \u00c1REA DE SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS DOS CONVIDADOS", "text": "LOCATION: CHINA WESTERN INTERNATIONAL EXPO CITY - GUEST SIGNING AREA", "tr": "Yer: \u00c7in Bat\u0131 Uluslararas\u0131 Fuar \u015eehri - Konuk \u0130mza Alan\u0131"}, {"bbox": ["96", "759", "547", "949"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["172", "876", "793", "962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["187", "763", "638", "965"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua