This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 422
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/0.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "425", "812", "640"], "fr": "Chaque \u00e9cole est limit\u00e9e \u00e0 cinq num\u00e9ros. Tant que trois sont s\u00e9lectionn\u00e9s, toute l\u0027\u00e9cole (professeurs et \u00e9l\u00e8ves) pourra assister \u00e0 la f\u00eate,", "id": "Setiap sekolah dibatasi mendaftarkan lima acara. Selama tiga acara terpilih, seluruh guru dan siswa sekolah dapat menghadiri pesta,", "pt": "CADA ESCOLA PODE INSCREVER NO M\u00c1XIMO CINCO APRESENTA\u00c7\u00d5ES. SE TR\u00caS FOREM SELECIONADAS, TODOS OS ALUNOS E PROFESSORES PODER\u00c3O PARTICIPAR DA FESTA DE CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O,", "text": "Chaque \u00e9cole est limit\u00e9e \u00e0 cinq num\u00e9ros. Tant que trois sont s\u00e9lectionn\u00e9s, toute l\u0027\u00e9cole (professeurs et \u00e9l\u00e8ves) pourra assister \u00e0 la f\u00eate,", "tr": "Her okulun en fazla be\u015f g\u00f6steriyle kat\u0131lmas\u0131na izin veriliyor. \u00dc\u00e7 g\u00f6steri se\u00e7ilirse t\u00fcm okul \u00f6\u011frencileri ve \u00f6\u011fretmenleri partiye kat\u0131labilecek,"}, {"bbox": ["613", "1113", "858", "1453"], "fr": "Alors, mes plans de voyage \u00e0 l\u0027\u00e9tranger tombent \u00e0 l\u0027eau ! Est-ce que je peux prendre un cong\u00e9 et ne pas venir ?", "id": "Kalau begitu, bukankah rencanaku untuk berwisata ke luar kota jadi gagal! Bolehkah aku izin tidak datang?", "pt": "ENT\u00c3O MEU PLANO DE VIAJAR PARA FORA VAI POR \u00c1GUA ABAIXO! POSSO PEDIR LICEN\u00c7A E N\u00c3O VIR?", "text": "Alors, mes plans de voyage \u00e0 l\u0027\u00e9tranger tombent \u00e0 l\u0027eau ! Est-ce que je peux prendre un cong\u00e9 et ne pas venir ?", "tr": "O zaman \u015fehir d\u0131\u015f\u0131 seyahat plan\u0131m suya d\u00fc\u015fecek! \u0130zin al\u0131p gelmesem olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["323", "946", "562", "1098"], "fr": "Quoi ? Quelle est cette histoire d\u0027obliger les gens \u00e0 revenir pour une f\u00eate pendant les vacances !", "id": "Apa? Mana ada aturan liburan tapi masih disuruh kembali untuk mengadakan pesta!", "pt": "O QU\u00ca? DESDE QUANDO AS PESSOAS PRECISAM VOLTAR DAS F\u00c9RIAS PARA UMA FESTA DE CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "Quoi ? Quelle est cette histoire d\u0027obliger les gens \u00e0 revenir pour une f\u00eate pendant les vacances !", "tr": "Ne? Tatildeyken insanlar\u0131 parti i\u00e7in geri \u00e7a\u011f\u0131rmak da neyin nesi!"}, {"bbox": ["53", "416", "267", "631"], "fr": "La f\u00eate du Nouvel An de cette ann\u00e9e est transform\u00e9e en une f\u00eate inter-universitaire \u00e0 l\u0027\u00e9chelle de la ville, chaque \u00e9cole doit pr\u00e9senter quelques num\u00e9ros pour participer aux s\u00e9lections.", "id": "Pesta Tahun Baru tahun ini diubah menjadi Pesta Gabungan Universitas se-Kota, setiap sekolah harus mengirimkan beberapa acara untuk mengikuti seleksi.", "pt": "A FESTA DE CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O DE ANO NOVO DESTE ANO SER\u00c1 UMA FESTA CONJUNTA DE TODAS AS ESCOLAS DE ENSINO SUPERIOR DA CIDADE. CADA ESCOLA DEVE APRESENTAR ALGUNS N\u00daMEROS PARA PARTICIPAR DA SELE\u00c7\u00c3O.", "text": "La f\u00eate du Nouvel An de cette ann\u00e9e est transform\u00e9e en une f\u00eate inter-universitaire \u00e0 l\u0027\u00e9chelle de la ville, chaque \u00e9cole doit pr\u00e9senter quelques num\u00e9ros pour participer aux s\u00e9lections.", "tr": "Bu y\u0131lki Yeni Y\u0131l partisi, \u015fehirdeki t\u00fcm liselerin kat\u0131laca\u011f\u0131 bir ortak parti olarak de\u011fi\u015ftirildi. Her okulun \u00f6n elemeler i\u00e7in birka\u00e7 g\u00f6steri haz\u0131rlamas\u0131 gerekiyor."}, {"bbox": ["595", "639", "827", "776"], "fr": "La f\u00eate est pr\u00e9vue une semaine apr\u00e8s le d\u00e9but des vacances.", "id": "Pesta direncanakan akan diadakan seminggu setelah liburan dimulai.", "pt": "A FESTA EST\u00c1 PROGRAMADA PARA UMA SEMANA AP\u00d3S O IN\u00cdCIO DAS F\u00c9RIAS.", "text": "La f\u00eate est pr\u00e9vue une semaine apr\u00e8s le d\u00e9but des vacances.", "tr": "Partinin tatil ba\u015flad\u0131ktan bir hafta sonra yap\u0131lmas\u0131 planlan\u0131yor."}, {"bbox": ["62", "1117", "127", "1456"], "fr": "Notre \u00e9cole peut-elle ne pas y participer ?!", "id": "Apa sekolah kita boleh tidak ikut?!", "pt": "NOSSA ESCOLA PODE N\u00c3O PARTICIPAR?!", "text": "Notre \u00e9cole peut-elle ne pas y participer ?!", "tr": "Okulumuz kat\u0131lmasa olmaz m\u0131?!"}, {"bbox": ["264", "14", "844", "167"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil \u015fekilde, en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/1.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "172", "337", "362"], "fr": "Le conseil des \u00e9l\u00e8ves s\u00e9lectionnera 5 num\u00e9ros \u00e0 envoyer \u00e0 la f\u00eate inter-universitaire pour participer aux s\u00e9lections.", "id": "OSIS akan memilih 5 acara untuk dikirim ke Pesta Gabungan Universitas untuk mengikuti seleksi.", "pt": "O CONSELHO ESTUDANTIL SELECIONAR\u00c1 5 APRESENTA\u00c7\u00d5ES PARA ENVIAR \u00c0 FESTA DE CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O DAS ESCOLAS DE ENSINO SUPERIOR PARA A SELE\u00c7\u00c3O.", "text": "Le conseil des \u00e9l\u00e8ves s\u00e9lectionnera 5 num\u00e9ros \u00e0 envoyer \u00e0 la f\u00eate inter-universitaire pour participer aux s\u00e9lections.", "tr": "\u00d6\u011frenci birli\u011fi 5 g\u00f6steri se\u00e7ecek ve bunlar\u0131 liseler aras\u0131 ortak partinin \u00f6n elemelerine g\u00f6nderecek."}, {"bbox": ["597", "963", "827", "1074"], "fr": "Tu ne vas certainement pas tout g\u00e2cher, n\u0027est-ce pas, Shifen ?", "id": "Pasti tidak akan mengacaukannya, kan, Shi Fen?", "pt": "VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VAI ESTRAGAR TUDO, CERTO, SHI FEN?", "text": "Tu ne vas certainement pas tout g\u00e2cher, n\u0027est-ce pas, Shifen ?", "tr": "Bunu kesinlikle berbat etmeyeceksin, de\u011fil mi Shifen?"}, {"bbox": ["559", "828", "798", "962"], "fr": "Si l\u0027organisation de ces cinq num\u00e9ros t\u0027est confi\u00e9e...", "id": "Jika perencanaan lima acara ini diserahkan kepadamu...", "pt": "SE A ORGANIZA\u00c7\u00c3O DESSAS CINCO APRESENTA\u00c7\u00d5ES FOR ENTREGUE A VOC\u00ca...", "text": "Si l\u0027organisation de ces cinq num\u00e9ros t\u0027est confi\u00e9e...", "tr": "E\u011fer bu be\u015f g\u00f6sterinin planlamas\u0131 sana verilirse..."}, {"bbox": ["603", "613", "827", "711"], "fr": "Alors toute l\u0027\u00e9cole (professeurs et \u00e9l\u00e8ves) ne pourra pas y assister...", "id": "Maka seluruh guru dan siswa sekolah tidak bisa ikut...", "pt": "ENT\u00c3O TODOS OS ALUNOS E PROFESSORES N\u00c3O PODER\u00c3O PARTICIPAR...", "text": "Alors toute l\u0027\u00e9cole (professeurs et \u00e9l\u00e8ves) ne pourra pas y assister...", "tr": "T\u00fcm okul \u00f6\u011frencileri ve \u00f6\u011fretmenleri kat\u0131lamayacak..."}, {"bbox": ["567", "490", "769", "617"], "fr": "Si les num\u00e9ros pour la s\u00e9lection sont g\u00e2ch\u00e9s,", "id": "Kalau acara seleksinya gagal,", "pt": "SE AS APRESENTA\u00c7\u00d5ES DA SELE\u00c7\u00c3O FOREM UM FRACASSO,", "text": "Si les num\u00e9ros pour la s\u00e9lection sont g\u00e2ch\u00e9s,", "tr": "E\u011fer \u00f6n eleme g\u00f6sterileri berbat olursa,"}, {"bbox": ["127", "1065", "274", "1168"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de classe...", "id": "Ketua Kelas...", "pt": "PRESIDENTE DA TURMA...", "text": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de classe...", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131..."}, {"bbox": ["488", "0", "899", "57"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/2.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "262", "251", "399"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais certainement tout g\u00e2cher.", "id": "Tenang saja, aku pasti akan mengacaukannya.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU COM CERTEZA VOU ESTRAGAR TUDO.", "text": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais certainement tout g\u00e2cher.", "tr": "Merak etmeyin, kesinlikle berbat edece\u011fim."}, {"bbox": ["178", "574", "365", "689"], "fr": "Laisse-nous faire !", "id": "Serahkan saja pada kami!", "pt": "DEIXE CONOSCO!", "text": "Laisse-nous faire !", "tr": "Bize b\u0131rak\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/3.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "680", "342", "860"], "fr": "Tour de magie \u00ab La Disparition Vivante \u00bb, par : Shifen", "id": "Sulap \u0027Orang Hidup yang Menghilang\u0027\nPenampil: Shi Fen", "pt": "M\u00c1GICA \u0027A GRANDE APARI\u00c7\u00c3O\u0027 APRESENTADOR: SHI FEN", "text": "Tour de magie \u00ab La Disparition Vivante \u00bb, par : Shifen", "tr": "Sihirbazl\u0131k G\u00f6sterisi: \"\u0130nsan\u0131 Ortadan Kaybetme\"\nSunan: Shifen"}, {"bbox": ["609", "109", "860", "323"], "fr": "De la magie, hein ? Cette \u00e9cole ordinaire s\u0027investit vraiment pour cette f\u00eate, nous allons certainement pouvoir s\u00e9lectionner de bons num\u00e9ros d\u0027ici !", "id": "Sulap ya, sekolah biasa ini benar-benar serius dengan pesta ini, kita pasti bisa memilih acara yang bagus dari sekolah ini!", "pt": "M\u00c1GICA, HEIN? AS ESCOLAS COMUNS REALMENTE SE EMPENHARAM PARA ESTA FESTA. CERTAMENTE CONSEGUIREMOS SELECIONAR BOAS APRESENTA\u00c7\u00d5ES DESTA ESCOLA!", "text": "De la magie, hein ? Cette \u00e9cole ordinaire s\u0027investit vraiment pour cette f\u00eate, nous allons certainement pouvoir s\u00e9lectionner de bons num\u00e9ros d\u0027ici !", "tr": "Sihirbazl\u0131k ha, s\u0131radan okullar bile bu parti i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7aba g\u00f6steriyor. Bu okuldan kesinlikle iyi bir g\u00f6steri se\u00e7ebiliriz!"}, {"bbox": ["72", "104", "246", "230"], "fr": "Bien, premier num\u00e9ro, le spectacle de magie !", "id": "Baik, acara pertama, pertunjukan sulap!", "pt": "OK, PRIMEIRA APRESENTA\u00c7\u00c3O, SHOW DE M\u00c1GICA!", "text": "Bien, premier num\u00e9ro, le spectacle de magie !", "tr": "Evet, ilk g\u00f6steri, sihirbazl\u0131k performans\u0131!"}, {"bbox": ["432", "186", "533", "237"], "fr": "Juge 2", "id": "Juri 2", "pt": "JURADO 2", "text": "Juge 2", "tr": "J\u00fcri 2"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/4.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "101", "850", "299"], "fr": "Pourquoi danse-t-il sans arr\u00eat et se tape-t-il le ventre ? Est-ce qu\u0027il exhibe ses abdominaux ? Juge 1", "id": "Kenapa dia terus menari dan menepuk-nepuk perutnya sendiri, apa dia sedang pamer otot perut? Juri 1", "pt": "POR QUE ELE N\u00c3O PARA DE DAN\u00c7AR E BATER NA PR\u00d3PRIA BARRIGA? ELE EST\u00c1 EXIBINDO OS M\u00daSCULOS ABDOMINAIS? JURADO 1", "text": "Pourquoi danse-t-il sans arr\u00eat et se tape-t-il le ventre ? Est-ce qu\u0027il exhibe ses abdominaux ? Juge 1", "tr": "Neden durmadan dans ediyor ve s\u00fcrekli karn\u0131na vuruyor? Kar\u0131n kaslar\u0131n\u0131 m\u0131 sergiliyor?\nJ\u00fcri 1"}, {"bbox": ["588", "812", "779", "1015"], "fr": "Camarade ! Le temps pour chaque num\u00e9ro est limit\u00e9 ! Arr\u00eate de danser ! D\u00e9p\u00eache-toi de faire ton tour !", "id": "Nak! Waktu setiap acara terbatas! Jangan menari lagi! Cepat lakukan sulapnya!", "pt": "COLEGA! O TEMPO PARA CADA APRESENTA\u00c7\u00c3O \u00c9 LIMITADO! PARE DE DAN\u00c7AR! FA\u00c7A A M\u00c1GICA LOGO!", "text": "Camarade ! Le temps pour chaque num\u00e9ro est limit\u00e9 ! Arr\u00eate de danser ! D\u00e9p\u00eache-toi de faire ton tour !", "tr": "\u00d6\u011frenci! Her g\u00f6sterinin s\u00fcresi s\u0131n\u0131rl\u0131! Dans etmeyi b\u0131rak! \u00c7abuk g\u00f6sterini yap!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "86", "277", "272"], "fr": "Bien, il est enfin entr\u00e9... Juge 2", "id": "Oke, akhirnya masuk juga... Juri 2", "pt": "BOM, FINALMENTE ENTROU... JURADO 2", "text": "Bien, il est enfin entr\u00e9... Juge 2", "tr": "Tamam, sonunda girdi...\nJ\u00fcri 2"}, {"bbox": ["707", "768", "845", "906"], "fr": "?! Juge", "id": "?!! Juri", "pt": "?! ! JURADOS", "text": "?! Juge", "tr": "?!\nJ\u00fcri"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/6.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "584", "279", "714"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce bazar ?!", "id": "Apa-apaan ini!!", "pt": "MAS O QUE \u00c9 ISSO!!", "text": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce bazar ?!", "tr": "Ne yap\u0131yor bu!!"}, {"bbox": ["685", "669", "814", "805"], "fr": "Trop vulgaire !", "id": "Terlalu vulgar!", "pt": "MUITO VULGAR!", "text": "Trop vulgaire !", "tr": "\u00c7ok baya\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["138", "47", "319", "184"], "fr": "\u00ab L\u0027Apparition de Caca Vivant ! \u00bb", "id": "\u0027Orang Pup Hidup\u0027!", "pt": "\u0027O GRANDE COC\u00d4!\u0027", "text": "\u00ab L\u0027Apparition de Caca Vivant ! \u00bb", "tr": "\"Canl\u0131 D\u0131\u015fk\u0131!\""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/7.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "107", "816", "232"], "fr": "Hmph, ce n\u0027est que le d\u00e9but...", "id": "Hmph, ini baru permulaan...", "pt": "HMPH, ISTO \u00c9 APENAS O COME\u00c7O...", "text": "Hmph, ce n\u0027est que le d\u00e9but...", "tr": "Hmph, bu daha ba\u015flang\u0131\u00e7..."}, {"bbox": ["247", "89", "398", "218"], "fr": "Encore un jeu de mots ! Dehors !!", "id": "Masih pakai permainan kata homofon! Keluar sana!!", "pt": "AINDA FAZENDO TROCADILHOS! FORA DAQUI!!", "text": "Encore un jeu de mots ! Dehors !!", "tr": "Bir de kelime oyunu mu yap\u0131yor! Defol buradan!!"}, {"bbox": ["350", "692", "499", "772"], "fr": "\u00c0 suivre", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "\u00c0 suivre", "tr": "Devam Edecek"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/8.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1096", "697", "1351"], "fr": "\u00c9v\u00e9nement : 17e Salon de l\u0027Animation Mengxiang de Wuhan\nDate : 9 f\u00e9vrier\nLieu : Centre International d\u0027Exposition de Wuhan", "id": "Acara: Pameran Anime Dream Land ke-17 Wuhan\nWaktu: 9 Februari\nAlamat: Pusat Pameran Internasional Wuhan", "pt": "EVENTO: 17\u00aa EXPOSI\u00c7\u00c3O DE ANIME E MANG\u00c1 DREAMLAND DE WUHAN\nHOR\u00c1RIO: 9 DE FEVEREIRO\nLOCAL: CENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE WUHAN", "text": "\u00c9v\u00e9nement : 17e Salon de l\u0027Animation Mengxiang de Wuhan\nDate : 9 f\u00e9vrier\nLieu : Centre International d\u0027Exposition de Wuhan", "tr": "Etkinlik: Wuhan 17. R\u00fcya \u00dclkesi Anime Fuar\u0131\nTarih: 9 \u015eubat\nAdres: Wuhan Uluslararas\u0131 Fuar Merkezi"}, {"bbox": ["38", "509", "873", "887"], "fr": "Horaires de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : \u00c0 partir de 9h30 (Le vendeur sur place arrivera en avance au stand pour vendre des produits d\u00e9riv\u00e9s/livres)\nS\u00e9ance de d\u00e9dicaces : \u00c0 partir de 11h00 (Faites la queue, pr\u00e9parez le message que vous voulez faire d\u00e9dicacer sur votre t\u00e9l\u00e9phone)", "id": "Waktu Acara: Mulai pukul 09.30 (Petugas penjualan di lokasi akan tiba lebih dulu di stan untuk menjual merchandise/buku)\nWaktu Sesi Tanda Tangan: Mulai pukul 11.00 (Antre dengan rapi, ketik pesan yang ingin ditandatangani di ponsel)", "pt": "HOR\u00c1RIO DO EVENTO: A PARTIR DAS 9:30 (O VENDEDOR DO ESTANDE CHEGAR\u00c1 PRIMEIRO PARA VENDER PRODUTOS/LIVROS)\nHOR\u00c1RIO DA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: A PARTIR DAS 11:00 (FA\u00c7AM FILA, DIGITEM O QUE QUEREM AUTOGRAFADO NO CELULAR)", "text": "Horaires de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : \u00c0 partir de 9h30 (Le vendeur sur place arrivera en avance au stand pour vendre des produits d\u00e9riv\u00e9s/livres)\nS\u00e9ance de d\u00e9dicaces : \u00c0 partir de 11h00 (Faites la queue, pr\u00e9parez le message que vous voulez faire d\u00e9dicacer sur votre t\u00e9l\u00e9phone)", "tr": "Etkinlik Saati: 9:30\u0027da ba\u015flar (Stant g\u00f6revlisi \u00f6nce gelip \u00fcr\u00fcn/kitap sat\u0131\u015f\u0131 yapacak)\n\u0130mza Saati: 11:00\u0027de ba\u015flar (S\u0131raya girin, imzalatmak istedi\u011finiz i\u00e7eri\u011fi telefonunuza yaz\u0131n)"}, {"bbox": ["38", "509", "874", "888"], "fr": "Horaires de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : \u00c0 partir de 9h30 (Le vendeur sur place arrivera en avance au stand pour vendre des produits d\u00e9riv\u00e9s/livres)\nS\u00e9ance de d\u00e9dicaces : \u00c0 partir de 11h00 (Faites la queue, pr\u00e9parez le message que vous voulez faire d\u00e9dicacer sur votre t\u00e9l\u00e9phone)", "id": "Waktu Acara: Mulai pukul 09.30 (Petugas penjualan di lokasi akan tiba lebih dulu di stan untuk menjual merchandise/buku)\nWaktu Sesi Tanda Tangan: Mulai pukul 11.00 (Antre dengan rapi, ketik pesan yang ingin ditandatangani di ponsel)", "pt": "HOR\u00c1RIO DO EVENTO: A PARTIR DAS 9:30 (O VENDEDOR DO ESTANDE CHEGAR\u00c1 PRIMEIRO PARA VENDER PRODUTOS/LIVROS)\nHOR\u00c1RIO DA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: A PARTIR DAS 11:00 (FA\u00c7AM FILA, DIGITEM O QUE QUEREM AUTOGRAFADO NO CELULAR)", "text": "Horaires de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : \u00c0 partir de 9h30 (Le vendeur sur place arrivera en avance au stand pour vendre des produits d\u00e9riv\u00e9s/livres)\nS\u00e9ance de d\u00e9dicaces : \u00c0 partir de 11h00 (Faites la queue, pr\u00e9parez le message que vous voulez faire d\u00e9dicacer sur votre t\u00e9l\u00e9phone)", "tr": "Etkinlik Saati: 9:30\u0027da ba\u015flar (Stant g\u00f6revlisi \u00f6nce gelip \u00fcr\u00fcn/kitap sat\u0131\u015f\u0131 yapacak)\n\u0130mza Saati: 11:00\u0027de ba\u015flar (S\u0131raya girin, imzalatmak istedi\u011finiz i\u00e7eri\u011fi telefonunuza yaz\u0131n)"}], "width": 900}, {"height": 460, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/422/9.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "351", "730", "460"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil \u015fekilde, en az reklamla izleyin."}, {"bbox": ["96", "368", "729", "459"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil \u015fekilde, en az reklamla izleyin."}], "width": 900}]
Manhua