This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/1.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "951", "696", "1402"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG KUAI KAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang, Kuaikan Manhua, Fengli Huimanmian", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: YU XUAN\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}, {"bbox": ["301", "1090", "851", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG KUAI KAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang, Kuaikan Manhua, Fengli Huimanmian", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: YU XUAN\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/2.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "558", "525", "869"], "fr": "\u00c7a... D\u0027o\u00f9 tu sors \u00e7a ?", "id": "Ini... dari mana kau dapatkan?", "pt": "DE ONDE... VOC\u00ca TIROU ISSO?", "text": "DE ONDE... VOC\u00ca TIROU ISSO?", "tr": "Bunu... nereden buldun?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/4.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "61", "878", "304"], "fr": "All\u00f4 ? Ye Can ?", "id": "Halo? Ye Can?", "pt": "AL\u00d4? YE CAN?", "text": "AL\u00d4? YE CAN?", "tr": "Alo? Ye Can?"}, {"bbox": ["197", "853", "442", "1079"], "fr": "Ye Can ?!", "id": "Ye Can?!", "pt": "YE CAN?!", "text": "YE CAN?!", "tr": "Ye Can?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/5.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "652", "465", "802"], "fr": "[SFX] Hmph ! Coff coff coff !", "id": "Hah! Uhuk uhuk uhuk! [SFX]", "pt": "URGH! [SFX] COF, COF, COF!", "text": "URGH! [SFX] COF, COF, COF!", "tr": "Ha! [SFX]K\u00d6H K\u00d6H K\u00d6H!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/6.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "160", "694", "371"], "fr": "Pourquoi tu t\u0027agenouilles ?!", "id": "Untuk apa kau berlutut?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AJOELHADO?!", "text": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AJOELHADO?!", "tr": "Neden diz \u00e7\u00f6k\u00fcyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/7.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "189", "905", "510"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?! Ce n\u0027est qu\u0027une \u00e9p\u00e9e, pas la peine d\u0027en faire autant !", "id": "Sialan, apa yang kau lakukan?! Ini \u0027kan cuma pedang, apa perlu sampai begini?", "pt": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO?! \u00c9 S\u00d3 UMA ESPADA, PRA QU\u00ca ISSO TUDO?", "text": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO?! \u00c9 S\u00d3 UMA ESPADA, PRA QU\u00ca ISSO TUDO?", "tr": "Lanet olsun, ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsun?! Sadece bir k\u0131l\u0131\u00e7, bu kadar tepki vermeye de\u011fer mi?"}, {"bbox": ["257", "1588", "542", "1851"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... je me suis emport\u00e9...", "id": "Maaf... aku kehilangan kendali diri...", "pt": "DESCULPE... PERDI A COMPOSTURA...", "text": "DESCULPE... PERDI A COMPOSTURA...", "tr": "Kusura bakma... Kendimi kaybettim..."}, {"bbox": ["712", "701", "1015", "871"], "fr": "[SFX] Coff coff coff !", "id": "Uhuk uhuk uhuk! [SFX]", "pt": "[SFX] COF, COF, COF!", "text": "[SFX] COF, COF, COF!", "tr": "[SFX]K\u00d6H K\u00d6H K\u00d6H!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/8.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "250", "944", "492"], "fr": "Gros... Montre-moi cette \u00e9p\u00e9e ! Vite !", "id": "Gendut... biar kulihat pedang ini! Cepat!", "pt": "GORDO... ME DEIXE VER ESSA ESPADA! R\u00c1PIDO!", "text": "GORDO... ME DEIXE VER ESSA ESPADA! R\u00c1PIDO!", "tr": "\u015ei\u015fko... \u015eu k\u0131l\u0131c\u0131 bana bir g\u00f6ster! \u00c7abuk!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/9.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "145", "476", "443"], "fr": "\u00c0 part le point rouge et son \u00e9paisseur, quelle est la diff\u00e9rence entre cette \u00e9p\u00e9e en bois et une \u00e9p\u00e9e en bois ordinaire ?", "id": "Selain titik merah dan lebih tebal, apa bedanya pedang kayu ini dengan pedang kayu biasa?", "pt": "AL\u00c9M DE UM PONTO VERMELHO E SER UM POUCO MAIS GROSSA, QUAL A DIFEREN\u00c7A DESTA ESPADA DE MADEIRA PARA UMA COMUM?", "text": "AL\u00c9M DE UM PONTO VERMELHO E SER UM POUCO MAIS GROSSA, QUAL A DIFEREN\u00c7A DESTA ESPADA DE MADEIRA PARA UMA COMUM?", "tr": "Bu tahta k\u0131l\u0131c\u0131n k\u0131rm\u0131z\u0131 noktas\u0131 ve kal\u0131nl\u0131\u011f\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda s\u0131radan tahta k\u0131l\u0131\u00e7lardan ne fark\u0131 var?"}, {"bbox": ["372", "1133", "676", "1410"], "fr": "Se pourrait-il que cette \u00e9p\u00e9e en bois ait un effet de charme ?", "id": "Mungkinkah pedang kayu ini punya efek memikat?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTA ESPADA DE MADEIRA TAMB\u00c9M TEM ALGUM EFEITO DE ENCANTAMENTO?", "text": "SER\u00c1 QUE ESTA ESPADA DE MADEIRA TAMB\u00c9M TEM ALGUM EFEITO DE ENCANTAMENTO?", "tr": "Yoksa bu tahta k\u0131l\u0131c\u0131n bir de cezbetme etkisi mi var?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/12.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1854", "845", "2154"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher de dix mille ans !", "id": "Ini Pedang Kayu Persik Sepuluh Ribu Tahun!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS!", "text": "ESTA \u00c9 UMA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS!", "tr": "Bu on bin y\u0131ll\u0131k \u015feftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131\u00e7!"}, {"bbox": ["76", "450", "365", "633"], "fr": "En effet ! Je ne me trompais pas !", "id": "Benar saja! Benar sekali!", "pt": "COMO ESPERADO! N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA!", "text": "COMO ESPERADO! N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi! Hi\u00e7 \u015f\u00fcphem yok!"}, {"bbox": ["313", "2607", "582", "2777"], "fr": "Dix mille ans ?!", "id": "Sepuluh ribu tahun?!", "pt": "DEZ MIL ANOS?!", "text": "DEZ MIL ANOS?!", "tr": "On bin y\u0131ll\u0131k m\u0131?!"}, {"bbox": ["537", "86", "836", "362"], "fr": "Tiens, prends-la.", "id": "Nih, ambil.", "pt": "AQUI, PEGUE.", "text": "AQUI, PEGUE.", "tr": "Al bakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/13.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "288", "635", "517"], "fr": "Cette texture ! Cette qualit\u00e9 ! C\u0027est exactement comme d\u00e9crit dans les archives !", "id": "Tekstur ini! Warna ini! Sama persis seperti yang dideskripsikan dalam catatan!", "pt": "ESTA TEXTURA! ESTA QUALIDADE! EXATAMENTE COMO DESCRITO NOS REGISTROS!", "text": "ESTA TEXTURA! ESTA QUALIDADE! EXATAMENTE COMO DESCRITO NOS REGISTROS!", "tr": "Bu doku! Bu kalite! Kay\u0131tlarda anlat\u0131lanlarla t\u0131pat\u0131p ayn\u0131!"}, {"bbox": ["388", "3277", "717", "3607"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher de dix mille ans du fondateur !", "id": "Ini Pedang Kayu Persik Sepuluh Ribu Tahun milik Leluhur Guru!", "pt": "ESTA \u00c9 A ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS DO PATRIARCA FUNDADOR!", "text": "ESTA \u00c9 A ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS DO PATRIARCA FUNDADOR!", "tr": "Bu, Ata Usta\u0027n\u0131n on bin y\u0131ll\u0131k \u015feftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131c\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/14.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "526", "606", "773"], "fr": "Quel truc ? C\u0027est un objet de ton \u00e9cole ?", "id": "Apa-apaan? Ini barang dari perguruanmu?", "pt": "O QU\u00ca? ISSO \u00c9 ALGO DA SUA SEITA?", "text": "O QU\u00ca? ISSO \u00c9 ALGO DA SUA SEITA?", "tr": "Ne halt? Bu senin okulunun/tarikat\u0131n\u0131n bir e\u015fyas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["526", "1850", "959", "2170"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 la trouver ici, chez toi !", "id": "Tidak kusangka akan menemukannya di tempatmu!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LA COM VOC\u00ca!", "text": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LA COM VOC\u00ca!", "tr": "Senin elinde bulaca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/15.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1090", "849", "1424"], "fr": "Si c\u0027est un objet de l\u0027\u00e9cole de Ye Can, cela signifie qu\u0027il y a plusieurs milliers d\u0027ann\u00e9es...", "id": "Jika ini barang dari perguruan Ye Can, itu berarti beberapa ribu tahun yang lalu.", "pt": "SE ISTO \u00c9 ALGO DA SEITA DO YE CAN, ENT\u00c3O SIGNIFICA QUE, H\u00c1 MILHARES DE ANOS...", "text": "SE ISTO \u00c9 ALGO DA SEITA DO YE CAN, ENT\u00c3O SIGNIFICA QUE, H\u00c1 MILHARES DE ANOS...", "tr": "E\u011fer bu Ye Can\u0027\u0131n okulunun bir e\u015fyas\u0131ysa, bu demektir ki binlerce y\u0131l \u00f6nce..."}, {"bbox": ["144", "76", "380", "283"], "fr": "Attends...", "id": "Tunggu...", "pt": "ESPERE...", "text": "ESPERE...", "tr": "Bekle bir dakika..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/17.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "662", "559", "989"], "fr": "Parmi les cultivateurs qui ont attaqu\u00e9 le village souterrain, il y avait des anciens de l\u0027\u00e9cole de Ye Can, cela ne voudrait-il pas dire...", "id": "Di antara para kultivator yang menyerang desa bawah tanah, ada senior dari perguruan Ye Can, bukankah itu berarti...", "pt": "ENTRE OS CULTIVADORES QUE INVADIRAM A ALDEIA SUBTERR\u00c2NEA, HAVIA ANCESTRAIS DA SEITA DO YE CAN. ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE...", "text": "ENTRE OS CULTIVADORES QUE INVADIRAM A ALDEIA SUBTERR\u00c2NEA, HAVIA ANCESTRAIS DA SEITA DO YE CAN. ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE...", "tr": "Yeralt\u0131 k\u00f6y\u00fcn\u00fc istila eden geli\u015fimciler aras\u0131nda Ye Can\u0027\u0131n okulundan k\u0131demliler de vard\u0131, bu da demek oluyor ki..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/18.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "286", "713", "619"], "fr": "Qu\u0027il y a plusieurs milliers d\u0027ann\u00e9es, l\u0027\u00e9cole de Ye Can et la secte des Sorciers \u00e9taient ennemies ?", "id": "Beberapa ribu tahun yang lalu, perguruan Ye Can dan Sekte Penyihir adalah musuh?", "pt": "H\u00c1 MILHARES DE ANOS, A SEITA DO YE CAN E A SEITA DOS FEITICEIROS ERAM INIMIGAS?", "text": "H\u00c1 MILHARES DE ANOS, A SEITA DO YE CAN E A SEITA DOS FEITICEIROS ERAM INIMIGAS?", "tr": "Binlerce y\u0131l \u00f6nce Ye Can\u0027\u0131n okulu ile B\u00fcy\u00fcc\u00fc Tarikat\u0131 d\u00fc\u015fman m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["154", "2058", "661", "2387"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, absolument. L\u0027\u00e9p\u00e9e mesure six pieds de long, elle est \u00e9paisse... C\u0027est d\u00e9finitivement l\u0027\u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher de dix mille ans du fondateur.", "id": "Benar, sama sekali tidak salah. Panjang pedang enam chi, tebal... ini pasti Pedang Kayu Persik Sepuluh Ribu Tahun milik Leluhur Guru.", "pt": "ISSO MESMO, N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA! SEIS CHI DE COMPRIMENTO, GROSSA... ESTA \u00c9 DEFINITIVAMENTE A ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS DO PATRIARCA FUNDADOR.", "text": "ISSO MESMO, N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA! SEIS CHI DE COMPRIMENTO, GROSSA... ESTA \u00c9 DEFINITIVAMENTE A ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS DO PATRIARCA FUNDADOR.", "tr": "Do\u011fru, kesinlikle do\u011fru! K\u0131l\u0131\u00e7 alt\u0131 chi uzunlu\u011funda, kal\u0131n... Bu kesinlikle Ata Usta\u0027n\u0131n on bin y\u0131ll\u0131k \u015feftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131c\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/19.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "107", "859", "287"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini..", "pt": "ISTO...", "text": "ISTO...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/20.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "271", "728", "622"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Ye Can a \u00e0 voir avec \u00e7a ?", "id": "Apa hubungannya dengan Ye Can?", "pt": "O QUE O YE CAN TEM A VER COM ISSO?", "text": "O QUE O YE CAN TEM A VER COM ISSO?", "tr": "Bunun Ye Can\u0027la ne ilgisi var?"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/21.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1125", "583", "1448"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils \u00e9taient des ennemis jur\u00e9s il y a des milliers d\u0027ann\u00e9es, Ye Can n\u0027y a pas particip\u00e9. De plus, la secte des Sorciers et les Tao\u00efstes sont comme une famille depuis longtemps.", "id": "Meskipun mereka musuh bebuyutan ribuan tahun lalu, Ye Can tidak terlibat. Terlebih lagi, Sekte Penyihir dan Taois sudah seperti keluarga sekarang.", "pt": "MESMO QUE FOSSEM INIMIGOS MORTAIS H\u00c1 MILHARES DE ANOS, YE CAN N\u00c3O PARTICIPOU. AL\u00c9M DISSO, A SEITA DOS FEITICEIROS E OS TAO\u00cdSTAS S\u00c3O COMO UMA FAM\u00cdLIA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MESMO QUE FOSSEM INIMIGOS MORTAIS H\u00c1 MILHARES DE ANOS, YE CAN N\u00c3O PARTICIPOU. AL\u00c9M DISSO, A SEITA DOS FEITICEIROS E OS TAO\u00cdSTAS S\u00c3O COMO UMA FAM\u00cdLIA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "tr": "Binlerce y\u0131l \u00f6nceki \u00f6l\u00fcmc\u00fcl d\u00fc\u015fmanlar olsalar bile, Ye Can\u0027\u0131n bununla bir ilgisi yoktu. \u00dcstelik B\u00fcy\u00fcc\u00fc Tarikat\u0131 ve Taoist okullar \u00e7oktan beri aile gibi olmu\u015flard\u0131r."}, {"bbox": ["197", "3657", "563", "3915"], "fr": "Lors de la chasse au tr\u00e9sor \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, si Ye Can ne s\u0027\u00e9tait pas battu au p\u00e9ril de sa vie, je serais mort depuis longtemps.", "id": "Saat berburu harta karun di luar negeri, jika bukan karena Ye Can mempertaruhkan nyawanya, aku pasti sudah mati.", "pt": "QUANDO EST\u00c1VAMOS CA\u00c7ANDO TESOUROS NO EXTERIOR, SE O YE CAN N\u00c3O TIVESSE LUTADO ARRISCANDO A PR\u00d3PRIA VIDA, EU J\u00c1 ESTARIA MORTO.", "text": "QUANDO EST\u00c1VAMOS CA\u00c7ANDO TESOUROS NO EXTERIOR, SE O YE CAN N\u00c3O TIVESSE LUTADO ARRISCANDO A PR\u00d3PRIA VIDA, EU J\u00c1 ESTARIA MORTO.", "tr": "Yurtd\u0131\u015f\u0131nda define av\u0131ndayken Ye Can can\u0131 pahas\u0131na sava\u015fmasayd\u0131, \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["575", "1900", "930", "2257"], "fr": "Ye Can et moi sommes amis, une amiti\u00e9 pure et sans la moindre ambigu\u00eft\u00e9.", "id": "Aku dan Ye Can adalah teman, teman sejati tanpa pamrih.", "pt": "EU E O YE CAN SOMOS AMIGOS, AMIGOS DE VERDADE, SEM QUALQUER INTERESSE OCULTO.", "text": "EU E O YE CAN SOMOS AMIGOS, AMIGOS DE VERDADE, SEM QUALQUER INTERESSE OCULTO.", "tr": "Ye Can ve ben arkada\u015f\u0131z, aram\u0131zda hi\u00e7bir \u00e7\u0131kar ili\u015fkisi olmayan saf bir dostlu\u011fumuz var."}, {"bbox": ["80", "5", "384", "208"], "fr": "Est-ce vraiment si incroyable ?", "id": "Apa benar sehebat itu?", "pt": "\u00c9 REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEL ASSIM?", "text": "\u00c9 REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEL ASSIM?", "tr": "Ger\u00e7ekten o kadar inan\u0131lmaz m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/23.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "141", "625", "473"], "fr": "Au fait ! Gros, o\u00f9 as-tu trouv\u00e9 cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher ?", "id": "Oh ya! Gendut, dari mana kau dapat pedang kayu persik ini?", "pt": "AH, CERTO! GORDO, DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO?", "text": "AH, CERTO! GORDO, DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO?", "tr": "Do\u011fru ya! \u015ei\u015fko, bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 nereden buldun?"}, {"bbox": ["306", "1827", "606", "2117"], "fr": "Ah ? J\u0027ai failli oublier de te le dire.", "id": "Ah? Aku hampir lupa memberitahumu.", "pt": "AH? QUASE ME ESQUECI DE TE CONTAR.", "text": "AH? QUASE ME ESQUECI DE TE CONTAR.", "tr": "Ha? Az kals\u0131n sana s\u00f6ylemeyi unutuyordum."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/24.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1972", "731", "2467"], "fr": "Ensuite, le Gros commen\u00e7a \u00e0 raconter ce qu\u0027il avait vu dans le passage du village souterrain,", "id": "Kemudian, si Gendut menceritakan apa yang dilihatnya di lorong desa bawah tanah.", "pt": "EM SEGUIDA, O GORDO CONTOU O QUE TINHA VISTO NO T\u00daNEL DA ALDEIA SUBTERR\u00c2NEA.", "text": "EM SEGUIDA, O GORDO CONTOU O QUE TINHA VISTO NO T\u00daNEL DA ALDEIA SUBTERR\u00c2NEA.", "tr": "Ard\u0131ndan, \u015ei\u015fko yeralt\u0131 k\u00f6y\u00fc ge\u00e7idinde g\u00f6rd\u00fcklerini..."}, {"bbox": ["222", "393", "532", "696"], "fr": "Ne t\u0027\u00e9nerve pas quand je te le dirai, calme-toi d\u0027abord, d\u0027accord !", "id": "Setelah aku ceritakan, jangan panik, ya! Tenang dulu!", "pt": "MAS N\u00c3O SE EXALTE QUANDO EU CONTAR, OK? PRIMEIRO, ACALME-SE!", "text": "MAS N\u00c3O SE EXALTE QUANDO EU CONTAR, OK? PRIMEIRO, ACALME-SE!", "tr": "S\u00f6yledi\u011fimde hemen tela\u015flanma, \u00f6nce bir sakin ol, tamam m\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/25.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "395", "1024", "849"], "fr": "et il expliqua en d\u00e9tail ses propres suppositions \u00e0 Ye Can.", "id": "Dan juga dugaannya sendiri, diceritakan sepenuhnya kepada Ye Can.", "pt": "E CONTOU AO YE CAN TODAS AS SUAS ESPECULA\u00c7\u00d5ES.", "text": "E CONTOU AO YE CAN TODAS AS SUAS ESPECULA\u00c7\u00d5ES.", "tr": "Ve kendi tahminlerini oldu\u011fu gibi Ye Can\u0027a bir bir anlatt\u0131."}, {"bbox": ["533", "4403", "804", "4669"], "fr": "Voil\u00e0 la situation.", "id": "Begitulah situasinya.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA.", "text": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA.", "tr": "Durum bu \u015fekilde."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/26.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "165", "483", "488"], "fr": "Ma position est que l\u0027histoire de la secte ne doit jamais \u00eatre oubli\u00e9e ; la garder en m\u00e9moire est le devoir et la mission de nous, les disciples.", "id": "Pendirianku adalah sejarah perguruan tidak boleh dilupakan, mengingatnya adalah tugas dan tanggung jawab kita sebagai generasi penerus.", "pt": "MINHA POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 QUE A HIST\u00d3RIA DA SEITA JAMAIS DEVE SER ESQUECIDA. GUARD\u00c1-LA NA MEM\u00d3RIA \u00c9 O DEVER E A MISS\u00c3O DE N\u00d3S, OS MAIS NOVOS.", "text": "MINHA POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 QUE A HIST\u00d3RIA DA SEITA JAMAIS DEVE SER ESQUECIDA. GUARD\u00c1-LA NA MEM\u00d3RIA \u00c9 O DEVER E A MISS\u00c3O DE N\u00d3S, OS MAIS NOVOS.", "tr": "Benim duru\u015fum, tarikat\u0131m\u0131z\u0131n tarihinin asla unutulmamas\u0131 gerekti\u011fi y\u00f6n\u00fcnde; bunu ak\u0131lda tutmak biz gen\u00e7 nesillerin g\u00f6revi ve misyonudur."}, {"bbox": ["671", "387", "970", "686"], "fr": "Et cela n\u0027affecte pas notre relation actuelle. Tu comprends ?", "id": "Dan ini tidak memengaruhi hubungan kita sekarang. Kau mengerti?", "pt": "E ISSO N\u00c3O AFETA NOSSO RELACIONAMENTO ATUAL. ENTENDE?", "text": "E ISSO N\u00c3O AFETA NOSSO RELACIONAMENTO ATUAL. ENTENDE?", "tr": "Ve bu, \u015fu anki ili\u015fkimizi etkilemez. Anl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["587", "1495", "799", "1681"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "HUM.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/27.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1341", "795", "1625"], "fr": "Cette affaire est trop choquante... J\u0027ai besoin de dig\u00e9rer \u00e7a...", "id": "Masalah ini terlalu mengejutkanku... Aku perlu waktu untuk mencernanya...", "pt": "ISSO \u00c9 CHOCANTE DEMAIS... PRECISO DE UM MOMENTO...", "text": "ISSO \u00c9 CHOCANTE DEMAIS... PRECISO DE UM MOMENTO...", "tr": "Bu olay beni \u00e7ok \u015fok etti... Biraz kendime gelmem laz\u0131m..."}, {"bbox": ["284", "209", "584", "457"], "fr": "Alors, tu comptes rester accroupi jusqu\u0027\u00e0 quand ?", "id": "Lalu kau mau jongkok sampai kapan?", "pt": "ENT\u00c3O, AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca PRETENDE FICAR AGACHADO A\u00cd?", "text": "ENT\u00c3O, AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca PRETENDE FICAR AGACHADO A\u00cd?", "tr": "Peki ne zamana kadar b\u00f6yle duracaks\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/28.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "186", "518", "445"], "fr": "On dirait qu\u0027on ne peut m\u00eame pas faire confiance aux anciens textes...", "id": "Sepertinya catatan kuno juga tidak bisa dipercaya...", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O D\u00c1 PARA CONFIAR NEM NOS TEXTOS ANTIGOS...", "text": "PARECE QUE N\u00c3O D\u00c1 PARA CONFIAR NEM NOS TEXTOS ANTIGOS...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kadim kay\u0131tlara da g\u00fcvenilmezmi\u015f..."}, {"bbox": ["462", "1414", "854", "1782"], "fr": "Les anciens textes de mon \u00e9cole disent que le fondateur, avec les experts des Douze Montagnes, Dix-Sept Grottes et Trente Portes, est parti exorciser les d\u00e9mons.", "id": "Catatan kuno perguruanku menyebutkan, Leluhur Guru bersama para ahli dari Dua Belas Gunung, Tujuh Belas Gua, dan Tiga Puluh Gerbang pergi untuk membasmi iblis.", "pt": "OS REGISTROS ANTIGOS DA MINHA SEITA DIZEM QUE O PATRIARCA FUNDADOR, JUNTO COM OS ESPECIALISTAS DAS DOZE MONTANHAS, DEZESSETE CAVERNAS E TRINTA PORT\u00d5ES, FOI EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS.", "text": "OS REGISTROS ANTIGOS DA MINHA SEITA DIZEM QUE O PATRIARCA FUNDADOR, JUNTO COM OS ESPECIALISTAS DAS DOZE MONTANHAS, DEZESSETE CAVERNAS E TRINTA PORT\u00d5ES, FOI EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS.", "tr": "Okulumun kadim kay\u0131tlar\u0131nda, Ata Usta\u0027n\u0131n On \u0130ki Da\u011f, On Yedi Ma\u011fara ve Otuz Kap\u0131\u0027n\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fcleriyle birlikte iblisleri yok etmeye ve \u015feytanlar\u0131 bast\u0131rmaya gitti\u011fi yazar."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/29.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "493", "660", "819"], "fr": "Il s\u0027est sacrifi\u00e9 \u00e0 la fin pour vaincre les d\u00e9mons, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le fondateur se soit en fait enfui ici.", "id": "Akhirnya mengorbankan diri untuk membasmi iblis, tapi tidak disangka Leluhur Guru malah datang ke sini.", "pt": "ELE SE SACRIFICOU PARA SUBJUGAR OS DEM\u00d4NIOS, MAS QUEM DIRIA QUE O PATRIARCA FUNDADOR NA VERDADE VEIO PARAR AQUI.", "text": "ELE SE SACRIFICOU PARA SUBJUGAR OS DEM\u00d4NIOS, MAS QUEM DIRIA QUE O PATRIARCA FUNDADOR NA VERDADE VEIO PARAR AQUI.", "tr": "Sonunda iblisleri yok etmek ve \u015feytanlar\u0131 bast\u0131rmak i\u00e7in kendini feda etti\u011fi yaz\u0131yordu, ama Ata Usta\u0027n\u0131n buraya geldi\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["192", "2002", "561", "2335"], "fr": "On ne peut pas croire tout ce qui est \u00e9crit dans les livres. Si je ne l\u0027avais pas vu de mes propres yeux, je ne le saurais pas non plus.", "id": "Buku tidak bisa dipercaya sepenuhnya, kalau bukan karena melihat sendiri, aku juga tidak akan tahu hal ini.", "pt": "N\u00c3O SE PODE ACREDITAR EM TUDO QUE EST\u00c1 NOS LIVROS. SE EU N\u00c3O TIVESSE VISTO COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS, TAMB\u00c9M N\u00c3O SABERIA DISSO.", "text": "N\u00c3O SE PODE ACREDITAR EM TUDO QUE EST\u00c1 NOS LIVROS. SE EU N\u00c3O TIVESSE VISTO COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS, TAMB\u00c9M N\u00c3O SABERIA DISSO.", "tr": "Kitaplara tamamen g\u00fcvenilmezmi\u015f, kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmeseydim ben de bu durumu bilmezdim."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/30.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1714", "566", "2041"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaut mieux que tu ne ram\u00e8nes pas cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher \u00e0 ton \u00e9cole.", "id": "Menurutku, sebaiknya kau jangan membawa pedang kayu persik ini kembali ke perguruan.", "pt": "ACHO MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O LEVAR ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE VOLTA PARA A SEITA.", "text": "ACHO MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O LEVAR ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE VOLTA PARA A SEITA.", "tr": "Bence bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 okuluna geri g\u00f6t\u00fcrmesen iyi olur."}, {"bbox": ["422", "208", "686", "465"], "fr": "Ye Can, laisse-moi te dire quelque chose.", "id": "Ye Can, ada yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "YE CAN, TENHO ALGO PARA TE DIZER.", "text": "YE CAN, TENHO ALGO PARA TE DIZER.", "tr": "Ye Can, sana bir \u015fey s\u00f6yleyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/31.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1111", "519", "1334"], "fr": "Tu demandes pourquoi ?", "id": "Menurutmu kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "POR QU\u00ca?", "tr": "Neden mi diyeceksin?"}, {"bbox": ["457", "287", "697", "503"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "POR QU\u00ca?", "tr": "Neden?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/32.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "315", "475", "595"], "fr": "Si le chef de la secte apprenait la v\u00e9rit\u00e9, viendrait-il se venger ?", "id": "Jika ketua perguruan tahu kebenarannya, apa dia akan datang membalas dendam?", "pt": "SE O L\u00cdDER DA SEITA DESCOBRIR A VERDADE, ELE VIR\u00c1 SE VINGAR?", "text": "SE O L\u00cdDER DA SEITA DESCOBRIR A VERDADE, ELE VIR\u00c1 SE VINGAR?", "tr": "E\u011fer Tarikat Lideri ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frenirse intikam almaya m\u0131 gelir?"}, {"bbox": ["582", "1793", "943", "2155"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur d\u0027une vengeance, j\u0027ai peur que nous deux, fr\u00e8res, ne puissions plus \u00eatre fr\u00e8res \u00e0 cause de cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher.", "id": "Aku bukan takut balas dendam, aku takut kita berdua sebagai saudara malah jadi musuh gara-gara pedang kayu persik ini.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU TENHA MEDO DE VINGAN\u00c7A. TENHO MEDO QUE, POR CAUSA DESTA ESPADA, N\u00d3S DOIS DEIXEMOS DE SER IRM\u00c3OS.", "text": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU TENHA MEDO DE VINGAN\u00c7A. TENHO MEDO QUE, POR CAUSA DESTA ESPADA, N\u00d3S DOIS DEIXEMOS DE SER IRM\u00c3OS.", "tr": "\u0130ntikamdan falan korktu\u011fumdan de\u011fil, korkum o ki bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131 y\u00fcz\u00fcnden ikimiz karde\u015f bile kalamayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["651", "84", "975", "388"], "fr": "Tu veux dire que si je ram\u00e8ne cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher du fondateur...", "id": "Maksudmu, jika aku membawa pedang kayu persik Leluhur Guru ini kembali.", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER, SE EU LEVAR ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DO PATRIARCA FUNDADOR DE VOLTA...", "text": "VOC\u00ca QUER DIZER, SE EU LEVAR ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DO PATRIARCA FUNDADOR DE VOLTA...", "tr": "Yani diyorsun ki, e\u011fer Ata Usta\u0027n\u0131n bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcrsem..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/33.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "872", "870", "1185"], "fr": "Tu as raison, je ne peux vraiment pas la ramener.", "id": "Kau benar, memang tidak boleh dibawa kembali.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. REALMENTE N\u00c3O POSSO LEV\u00c1-LA DE VOLTA.", "text": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. REALMENTE N\u00c3O POSSO LEV\u00c1-LA DE VOLTA.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, ger\u00e7ekten de geri g\u00f6t\u00fcremem."}, {"bbox": ["211", "212", "411", "394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/34.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "125", "536", "382"], "fr": "Toi aussi, tu penses que c\u0027est logique, n\u0027est-ce pas.", "id": "Kau juga merasa ini masuk akal, kan.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA QUE FAZ SENTIDO, CERTO?", "text": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA QUE FAZ SENTIDO, CERTO?", "tr": "Sen de mant\u0131kl\u0131 buluyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/35.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1131", "840", "1357"], "fr": "Hein ? O\u00f9 est-il pass\u00e9 ?", "id": "Hmm? Orangnya mana?", "pt": "HEIN? CAD\u00ca ELE?", "text": "HEIN? CAD\u00ca ELE?", "tr": "Ha? Nereye gitti bu?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/36.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "202", "557", "452"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?!", "id": "Sialan, apa yang mau kau lakukan?!", "pt": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "text": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "tr": "Lanet olsun, ne yap\u0131yorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/37.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "373", "500", "534"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !!!", "id": "Aaaaaah!!! [SFX]", "pt": "[SFX] AAAAAAH!!!", "text": "[SFX] AAAAAAH!!!", "tr": "[SFX]AAAAAH!!!"}, {"bbox": ["162", "2253", "539", "2445"], "fr": "Pourquoi tu l\u0027as br\u00fbl\u00e9e ?!", "id": "Kenapa kau membakarnya?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca QUEIMOU?!", "text": "POR QUE VOC\u00ca QUEIMOU?!", "tr": "Neden yakt\u0131n onu?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/38.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1822", "524", "2102"], "fr": "Quoi ? Puisqu\u0027elle ne peut pas \u00eatre r\u00e9v\u00e9l\u00e9e au monde, autant la br\u00fbler carr\u00e9ment !", "id": "Apa yang kau lakukan? Karena tidak bisa dipublikasikan, lebih baik dibakar saja!", "pt": "O QUE FOI? J\u00c1 QUE ELA N\u00c3O PODE VIR A P\u00daBLICO, \u00c9 MELHOR QUEIM\u00c1-LA DE VEZ!", "text": "O QUE FOI? J\u00c1 QUE ELA N\u00c3O PODE VIR A P\u00daBLICO, \u00c9 MELHOR QUEIM\u00c1-LA DE VEZ!", "tr": "Ne yap\u0131yorum mu? Madem g\u00fcn y\u00fcz\u00fcne \u00e7\u0131kamaz, o zaman en iyisi yakmakt\u0131!"}, {"bbox": ["455", "458", "804", "634"], "fr": "C\u0027est du g\u00e2chis de tr\u00e9sor c\u00e9leste !", "id": "Kau menyia-nyiakan harta berharga!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DESPERDI\u00c7ANDO UM TESOURO!", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 DESPERDI\u00c7ANDO UM TESOURO!", "tr": "Bu resmen ziyanl\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/39.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "361", "935", "681"], "fr": "M\u00eame avec cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher, mon \u00e9cole ne deviendra pas plus forte pour autant.", "id": "Dengan pedang kayu persik ini pun, perguruanku tidak akan menjadi lebih kuat karenanya.", "pt": "MESMO COM ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO, MINHA SEITA N\u00c3O SE TORNARIA MAIS FORTE POR CAUSA DELA.", "text": "MESMO COM ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO, MINHA SEITA N\u00c3O SE TORNARIA MAIS FORTE POR CAUSA DELA.", "tr": "Bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131na sahip olmak okulumu daha g\u00fc\u00e7l\u00fc yapmayacak."}, {"bbox": ["153", "1588", "645", "1955"], "fr": "Au contraire, cela nous am\u00e8nerait, nous fr\u00e8res, \u00e0 nous affronter. Plut\u00f4t \u00e7a, autant la br\u00fbler directement !", "id": "Malah akan membuat kita bersaudara saling bertarung, daripada begitu, lebih baik langsung dibakar saja!", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, FARIA N\u00d3S, IRM\u00c3OS, NOS VOLTARMOS UM CONTRA O OUTRO. SENDO ASSIM, \u00c9 MELHOR QUEIM\u00c1-LA DE UMA VEZ!", "text": "PELO CONTR\u00c1RIO, FARIA N\u00d3S, IRM\u00c3OS, NOS VOLTARMOS UM CONTRA O OUTRO. SENDO ASSIM, \u00c9 MELHOR QUEIM\u00c1-LA DE UMA VEZ!", "tr": "Aksine, karde\u015flerin birbirine d\u00fc\u015fman olmas\u0131na neden olurdu. \u00d6yle olaca\u011f\u0131na do\u011frudan yakmak daha iyi!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/40.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "890", "495", "1145"], "fr": "Cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher mettra un jour ou deux \u00e0 br\u00fbler compl\u00e8tement.", "id": "Pedang kayu persik ini perlu dibakar satu dua hari baru bisa hancur.", "pt": "ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO PRECISA QUEIMAR POR UM OU DOIS DIAS PARA SER COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDA.", "text": "ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO PRECISA QUEIMAR POR UM OU DOIS DIAS PARA SER COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDA.", "tr": "Bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n tamamen yanmas\u0131 bir iki g\u00fcn s\u00fcrer."}, {"bbox": ["544", "237", "773", "453"], "fr": "Esp\u00e8ce de gaspilleur...", "id": "Dasar kau pemboros...", "pt": "SEU DESPERDI\u00c7ADOR...", "text": "SEU DESPERDI\u00c7ADOR...", "tr": "Seni m\u00fcsrif..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/41.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1494", "665", "1905"], "fr": "\u00c9videmment ! La mienne est au mieux une \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher centenaire, celle-ci date de dix mille ans. Laquelle est la meilleure, \u00e0 ton avis ?", "id": "Omong kosong, pedangku paling-paling pedang kayu persik seratus tahun, yang ini pedang kayu persik sepuluh ribu tahun, menurutmu mana yang lebih bagus?", "pt": "CLARO! A MINHA \u00c9, NO M\u00c1XIMO, UMA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE CEM ANOS. ESTA \u00c9 DE DEZ MIL ANOS. QUAL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 MELHOR?", "text": "CLARO! A MINHA \u00c9, NO M\u00c1XIMO, UMA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE CEM ANOS. ESTA \u00c9 DE DEZ MIL ANOS. QUAL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 MELHOR?", "tr": "Tabii ki, benimki en fazla y\u00fcz y\u0131ll\u0131k bir \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131, bu ise on bin y\u0131ll\u0131k. Sence hangisi daha iyi?"}, {"bbox": ["488", "144", "889", "433"], "fr": "Laquelle est la meilleure, cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher ou celle que tu utilises ?", "id": "Pedang kayu persik ini dengan yang kau pakai, mana yang lebih bagus?", "pt": "QUAL \u00c9 MELHOR, ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO OU A QUE VOC\u00ca USA?", "text": "QUAL \u00c9 MELHOR, ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO OU A QUE VOC\u00ca USA?", "tr": "Bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131 m\u0131, yoksa senin kulland\u0131\u011f\u0131n m\u0131 daha iyi?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/42.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "669", "1017", "983"], "fr": "Chacun doit la conna\u00eetre par c\u0153ur ! \u00c7a s\u0027appelle ne pas renier ses origines.", "id": "Setiap orang harus hafal di luar kepala! Ini namanya tidak boleh melupakan leluhur.", "pt": "TODOS T\u00caM QUE SAB\u00ca-LA DE COR! ISSO SE CHAMA N\u00c3O ESQUECER AS PR\u00d3PRIAS ORIGENS.", "text": "TODOS T\u00caM QUE SAB\u00ca-LA DE COR! ISSO SE CHAMA N\u00c3O ESQUECER AS PR\u00d3PRIAS ORIGENS.", "tr": "Herkesin ezbere bilmesi gerekir! Buna k\u00f6klerini unutmamak denir."}, {"bbox": ["101", "310", "551", "640"], "fr": "Qui dans mon \u00e9cole ne le verrait pas ? Les anciens textes qui relatent l\u0027histoire de l\u0027\u00e9cole sont des manuels de base !", "id": "Siapa pun di perguruanku pasti bisa tahu? Catatan kuno sejarah perguruan itu \u0027kan materi dasar!", "pt": "QUEM DA MINHA SEITA N\u00c3O PERCEBERIA? OS REGISTROS ANTIGOS DA HIST\u00d3RIA DA SEITA S\u00c3O MATERIAL B\u00c1SICO DE ESTUDO!", "text": "QUEM DA MINHA SEITA N\u00c3O PERCEBERIA? OS REGISTROS ANTIGOS DA HIST\u00d3RIA DA SEITA S\u00c3O MATERIAL B\u00c1SICO DE ESTUDO!", "tr": "Okulumdaki kim anlamaz ki? Tarikat\u0131n tarihini kaydeden kadim kitaplar temel ders materyali say\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["250", "1495", "527", "1733"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027ils font ?", "id": "Apa yang mereka lakukan?", "pt": "O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO?", "tr": "Ne yap\u0131yorlar onlar?"}, {"bbox": ["488", "2345", "788", "2607"], "fr": "Une dispute de couple ?", "id": "Suami istri bertengkar?", "pt": "BRIGA DE CASAL?", "text": "BRIGA DE CASAL?", "tr": "Kar\u0131 koca kavgas\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/43.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "297", "625", "587"], "fr": "Mais pas besoin de la br\u00fbler pour autant ! Esp\u00e8ce de gaspilleur, il suffisait d\u0027en modifier l\u0027apparence !", "id": "Tidak perlu dibakar juga! Dasar pemboros, ubah saja bentuk luarnya!", "pt": "MAS N\u00c3O PRECISAVA QUEIMAR! SEU DESPERDI\u00c7ADOR, ERA S\u00d3 MUDAR A APAR\u00caNCIA DELA!", "text": "MAS N\u00c3O PRECISAVA QUEIMAR! SEU DESPERDI\u00c7ADOR, ERA S\u00d3 MUDAR A APAR\u00caNCIA DELA!", "tr": "Yine de yakmana gerek yoktu! Seni m\u00fcsrif, \u015feklini biraz de\u011fi\u015ftirsen yeterdi!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/44.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "327", "866", "551"], "fr": "Regarde-moi faire !", "id": "Lihat aku!", "pt": "OLHE S\u00d3!", "text": "OLHE S\u00d3!", "tr": "\u0130zle beni!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/46.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "149", "666", "479"], "fr": "Tu comprends maintenant ! Dix mille ans, c\u0027est peut-\u00eatre un peu exag\u00e9r\u00e9, mais sa duret\u00e9 est comparable \u00e0 celle de l\u0027acier !", "id": "Sudah tahu, kan! Meskipun sepuluh ribu tahun itu agak berlebihan! Tapi tingkat kekerasannya sebanding dengan baja!", "pt": "ENTENDEU AGORA! EMBORA DEZ MIL ANOS SEJA UM EXAGERO, A DUREZA DELA \u00c9 COMPAR\u00c1VEL \u00c0 DO A\u00c7O!", "text": "ENTENDEU AGORA! EMBORA DEZ MIL ANOS SEJA UM EXAGERO, A DUREZA DELA \u00c9 COMPAR\u00c1VEL \u00c0 DO A\u00c7O!", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131 \u015fimdi! On bin y\u0131l biraz abart\u0131l\u0131 olsa da, sertli\u011fi \u00e7elikle k\u0131yaslanabilir!"}, {"bbox": ["269", "1581", "667", "1953"], "fr": "Pour d\u00e9truire ses caract\u00e9ristiques intrins\u00e8ques, il faudrait \u00e9norm\u00e9ment de temps. On dit qu\u0027il a fallu vingt-sept ans pour fa\u00e7onner cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher.", "id": "Untuk menghilangkan ciri khasnya, butuh waktu lama, konon pedang kayu persik ini butuh dua puluh tujuh tahun untuk dibentuk.", "pt": "PARA DESTRUIR SUAS CARACTER\u00cdSTICAS INERENTES, LEVARIA MUITO TEMPO. DIZEM QUE ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO LEVOU VINTE E SETE ANOS PARA SER MOLDADA.", "text": "PARA DESTRUIR SUAS CARACTER\u00cdSTICAS INERENTES, LEVARIA MUITO TEMPO. DIZEM QUE ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO LEVOU VINTE E SETE ANOS PARA SER MOLDADA.", "tr": "Do\u011fal \u00f6zelliklerini yok etmek \u00e7ok zaman al\u0131r, s\u00f6ylendi\u011fine g\u00f6re bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n \u015fekil almas\u0131 toplam yirmi yedi y\u0131l s\u00fcrm\u00fc\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/47.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1803", "649", "2041"], "fr": "On n\u0027a qu\u0027\u00e0 utiliser une meule, non ?", "id": "Pakai gerinda saja, kan?", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PRA USAR UM ESMERIL?", "text": "N\u00c3O D\u00c1 PRA USAR UM ESMERIL?", "tr": "Z\u0131mpara ta\u015f\u0131yla olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["544", "281", "960", "589"], "fr": "Vous \u00eates devenus idiots \u00e0 force de cultiver ? Ce petit couteau ne suffira \u00e9videmment pas !", "id": "Kalian berdua ini apa sudah bodoh karena berlatih kultivasi? Pisau kecil ini tentu saja tidak bisa!", "pt": "VOC\u00caS DOIS FICARAM BOBOS DE TANTO CULTIVAR? \u00c9 CLARO QUE ESTA FAQUINHA N\u00c3O SERVE!", "text": "VOC\u00caS DOIS FICARAM BOBOS DE TANTO CULTIVAR? \u00c9 CLARO QUE ESTA FAQUINHA N\u00c3O SERVE!", "tr": "Siz ikiniz geli\u015fim yapmaktan aptalla\u015ft\u0131n\u0131z m\u0131? Bu k\u00fc\u00e7\u00fck b\u0131\u00e7akla tabii ki olmaz!"}, {"bbox": ["153", "1200", "421", "1469"], "fr": "Triple cr\u00e9tin, tu as une solution ?", "id": "Hei, Bocah, kau punya cara?", "pt": "E A\u00cd, GAROTO, TEM ALGUMA IDEIA?", "text": "E A\u00cd, GAROTO, TEM ALGUMA IDEIA?", "tr": "San Sunzi, senin bir fikrin var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/48.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "255", "806", "452"], "fr": "Une meule ?", "id": "Gerinda?", "pt": "ESMERIL?", "text": "ESMERIL?", "tr": "Z\u0131mpara ta\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/49.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "378", "582", "667"], "fr": "Si \u00e7a ne marche pas, on utilise un massicot industriel, et si \u00e7a ne marche toujours pas, on utilise un laser !", "id": "Kalau tidak bisa, pakai pemotong kertas industri, kalau masih tidak bisa, pakai laser!", "pt": "SE N\u00c3O DER, USAMOS UMA GUILHOTINA INDUSTRIAL. SE AINDA ASSIM N\u00c3O FUNCIONAR, LASER!", "text": "SE N\u00c3O DER, USAMOS UMA GUILHOTINA INDUSTRIAL. SE AINDA ASSIM N\u00c3O FUNCIONAR, LASER!", "tr": "O da olmazsa end\u00fcstriyel giyotin kullan\u0131r\u0131z, o da olmazsa lazerle yapar\u0131z!"}, {"bbox": ["427", "2400", "899", "2698"], "fr": "Je refuse de croire que ce bois puisse \u00eatre plus dur que l\u0027acier !", "id": "Aku tidak percaya kayu ini bisa lebih keras dari baja!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE ESTA MADEIRA POSSA SER MAIS DURA QUE A\u00c7O!", "text": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE ESTA MADEIRA POSSA SER MAIS DURA QUE A\u00c7O!", "tr": "Bu ah\u015fab\u0131n \u00e7elikten daha sert olabilece\u011fine inanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["220", "1058", "1009", "1298"], "fr": "Technologie moderne !", "id": "Teknologi modern!", "pt": "TECNOLOGIA MODERNA!", "text": "TECNOLOGIA MODERNA!", "tr": "Modern teknoloji!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/50.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1720", "914", "2058"], "fr": "Avec un laser, ce sera encore plus simple. Il suffit de trouver une usine automobile, je connais bien \u00e7a.", "id": "Laser lebih tidak masalah lagi, cari saja pabrik mobil mana pun, aku tahu tempatnya.", "pt": "LASER \u00c9 MAIS F\u00c1CIL AINDA. S\u00d3 PRECISAMOS ACHAR UMA F\u00c1BRICA DE AUTOM\u00d3VEIS. EU CONHE\u00c7O BEM ESSAS COISAS.", "text": "LASER \u00c9 MAIS F\u00c1CIL AINDA. S\u00d3 PRECISAMOS ACHAR UMA F\u00c1BRICA DE AUTOM\u00d3VEIS. EU CONHE\u00c7O BEM ESSAS COISAS.", "tr": "Lazer daha da sorunsuz olur, herhangi bir otomobil fabrikas\u0131 bulsak yeter, bu konuda bilgiliyim."}, {"bbox": ["118", "1413", "447", "1743"], "fr": "J\u0027ai une meule dans mon garage automobile. Pour le massicot, il faudra trouver quelqu\u0027un !", "id": "Gerinda ada di tokoku yang jual mobil, kalau pemotong kertas, harus cari orang!", "pt": "ESMERIL EU TENHO NA MINHA OFICINA DE CARROS. PARA A GUILHOTINA, VOU PRECISAR DE AJUDA!", "text": "ESMERIL EU TENHO NA MINHA OFICINA DE CARROS. PARA A GUILHOTINA, VOU PRECISAR DE AJUDA!", "tr": "Z\u0131mpara ta\u015f\u0131 benim araba satt\u0131\u011f\u0131m d\u00fckkanda var, giyotin i\u00e7in birilerini bulmam\u0131z gerekecek!"}, {"bbox": ["454", "271", "743", "534"], "fr": "Tu peux trouver un endroit comme \u00e7a ?", "id": "Kau bisa menemukan tempat seperti itu?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ACHAR UM LUGAR DESSES?", "text": "VOC\u00ca CONSEGUE ACHAR UM LUGAR DESSES?", "tr": "B\u00f6yle bir yer bulabilir misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/51.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "845", "942", "1115"], "fr": "Bien s\u00fbr~ Ne sommes-nous pas une famille ?", "id": "Tentu saja~ kita kan keluarga.", "pt": "CLARO QUE SIM! N\u00c3O SOMOS DA FAM\u00cdLIA?", "text": "CLARO QUE SIM! N\u00c3O SOMOS DA FAM\u00cdLIA?", "tr": "Laf\u0131 m\u0131 olur~ Biz aile say\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["278", "108", "558", "365"], "fr": "Toi, gamin, \u00e0 \u00eatre si pr\u00e9venant, tu n\u0027aurais pas quelque chose \u00e0 me demander, par hasard~", "id": "Dasar bocah, kau bersikap manis begini, jangan-jangan ada maunya padaku, ya~", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O PRESTATIVO... N\u00c3O VAI ME PEDIR NADA EM TROCA, VAI?", "text": "MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O PRESTATIVO... N\u00c3O VAI ME PEDIR NADA EM TROCA, VAI?", "tr": "Seni velet, bu kadar nazik davrand\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, benden bir iste\u011fin falan m\u0131 var yoksa~"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/53.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "240", "701", "562"], "fr": "Oui, si Fr\u00e8re Tang ne peut pas, je t\u0027aide \u00e0 chercher ! Mon vieux a des relations, il peut trouver une usine militaire directement.", "id": "Benar, kalau Kak Tang tidak bisa, aku bantu cari! Kakekku punya koneksi, bisa langsung cari pabrik militer.", "pt": "ISSO! SE O IRM\u00c3O TANG N\u00c3O CONSEGUIR, EU AJUDO! MEU VELHO TEM CONTATOS, PODE AT\u00c9 CONSEGUIR ACESSO A UMA F\u00c1BRICA MILITAR...", "text": "ISSO! SE O IRM\u00c3O TANG N\u00c3O CONSEGUIR, EU AJUDO! MEU VELHO TEM CONTATOS, PODE AT\u00c9 CONSEGUIR ACESSO A UMA F\u00c1BRICA MILITAR...", "tr": "Evet, e\u011fer Tang Abi yapamazsa, ben sana yard\u0131m ederim! Benim babam\u0131n ba\u011flant\u0131lar\u0131 var, do\u011frudan askeri fabrika bulabilir..."}, {"bbox": ["327", "1978", "700", "2230"], "fr": "De quoi tu te m\u00eales, putain !", "id": "Kau ini ikut campur saja!", "pt": "QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 SE METENDO!", "text": "QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 SE METENDO!", "tr": "Sen ne halt etmeye kar\u0131\u015f\u0131yorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/54.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "287", "544", "614"], "fr": "Tu ne me laisses m\u00eame pas cette chance de me montrer serviable ? Fr\u00e8re Tang, ce n\u0027est vraiment pas cool de ta part.", "id": "Kesempatan untuk bersikap manis seperti ini saja tidak kau berikan padaku? Kak Tang, kau keterlaluan.", "pt": "N\u00c3O VAI NEM ME DEIXAR UMA CHANCE DESSAS DE SER PRESTATIVO? IRM\u00c3O TANG, ASSIM N\u00c3O VALE!", "text": "N\u00c3O VAI NEM ME DEIXAR UMA CHANCE DESSAS DE SER PRESTATIVO? IRM\u00c3O TANG, ASSIM N\u00c3O VALE!", "tr": "B\u00f6yle bir yaranma f\u0131rsat\u0131n\u0131 bile bana b\u0131rakm\u0131yor musun? Tang Abi, ger\u00e7ekten ay\u0131p ediyorsun."}, {"bbox": ["382", "1401", "715", "1702"], "fr": "Ne viens pas semer la pagaille \u00e0 un moment aussi crucial ! C\u0027est notre affaire de famille !!", "id": "Jangan mengacau di saat genting begini! Ini urusan keluarga kami!!", "pt": "N\u00c3O ATRAPALHE NUM MOMENTO CRUCIAL DESTES! ISTO \u00c9 ASSUNTO NOSSO!!", "text": "N\u00c3O ATRAPALHE NUM MOMENTO CRUCIAL DESTES! ISTO \u00c9 ASSUNTO NOSSO!!", "tr": "B\u00f6yle kritik bir zamanda gelip ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rma! Bu bizim aile meselemiz!!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/55.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "451", "611", "779"], "fr": "Vieux Meng, tu peux m\u0027aider \u00e0 trouver un endroit pour forger des armes ?", "id": "Lao Meng, bisakah kau bantu aku mencari tempat untuk menempa senjata?", "pt": "VELHO MENG, PODE ME AJUDAR A ENCONTRAR UM LUGAR PARA FORJAR ARMAS?", "text": "VELHO MENG, PODE ME AJUDAR A ENCONTRAR UM LUGAR PARA FORJAR ARMAS?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Meng, bana silah d\u00f6vecek bir yer bulmamda yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["591", "1716", "857", "1963"], "fr": "Hmm ? Une forge ?", "id": "Hmm? Bengkel pandai besi?", "pt": "HUM? UMA FERRARIA?", "text": "HUM? UMA FERRARIA?", "tr": "Hm? Demirci d\u00fckkan\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/56.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "648", "932", "901"], "fr": "Mon poignard est cass\u00e9, j\u0027ai besoin de le reforger.", "id": "Pisau pendekku patah, perlu ditempa ulang.", "pt": "MINHA ADAGA QUEBROU. PRECISO DE UMA NOVA.", "text": "MINHA ADAGA QUEBROU. PRECISO DE UMA NOVA.", "tr": "K\u0131sa b\u0131\u00e7a\u011f\u0131m k\u0131r\u0131ld\u0131, yeniden d\u00f6v\u00fclmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["216", "2009", "486", "2260"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9...", "id": "Hehe...! [SFX]", "pt": "HEHE...", "text": "HEHE...", "tr": "[SFX]Hehe..."}, {"bbox": ["66", "1", "938", "643"], "fr": "...Papy Gros, vous ?", "id": "...Tuan Gendut, kau?", "pt": "...MESTRE GORDO, VOC\u00ca?", "text": "...MESTRE GORDO, VOC\u00ca?", "tr": "...\u015ei\u015fko Efendi, sen?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/57.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "423", "810", "675"], "fr": "Groupe de fans officiel : 9345. Soyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 9345 Selamat datang semuanya untuk bergabung ya!", "pt": "", "text": "", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 9345\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["20", "423", "810", "675"], "fr": "Groupe de fans officiel : 9345. Soyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 9345 Selamat datang semuanya untuk bergabung ya!", "pt": "", "text": "", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 9345\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["20", "423", "810", "675"], "fr": "Groupe de fans officiel : 9345. Soyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 9345 Selamat datang semuanya untuk bergabung ya!", "pt": "", "text": "", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 9345\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/58.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "146", "586", "554"], "fr": "Si vous aimez, merci de liker et de soutenir.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya.", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "tr": "BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, DESTEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIN"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/59.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1044", "661", "1184"], "fr": "Moment de d\u00e9tente,", "id": "Momen Santai,", "pt": "MOMENTO DE DESCONTRA\u00c7\u00c3O,", "text": "MOMENTO DE DESCONTRA\u00c7\u00c3O,", "tr": "KISA B\u0130R MOLA,"}, {"bbox": ["324", "1050", "886", "1175"], "fr": "Temps d\u0027interaction", "id": "Waktu Interaksi", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O", "text": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/60.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "272", "861", "840"], "fr": "Se d\u00e9barrasser de cette \u00e9p\u00e9e ?\nA : Changer d\u0027arme soi-m\u00eame\nB : Peut rapporter beaucoup d\u0027argent\nC : Peut am\u00e9liorer sa cultivation", "id": "Q. Pedang hebat ini?\nA. Bisa menggantikan senjatamu\nB. Harganya mahal jika dijual\nC. Dapat meningkatkan kultivasi", "pt": "P: QUAL A IMPORT\u00c2NCIA DESTA ESPADA (QUE FOI DESTRU\u00cdDA)? A: ELE PODERIA TROC\u00c1-LA. B: PODERIA VEND\u00ca-LA CARO. C: PODERIA MELHORAR O CULTIVO.", "text": "P: QUAL A IMPORT\u00c2NCIA DESTA ESPADA (QUE FOI DESTRU\u00cdDA)? A: ELE PODERIA TROC\u00c1-LA. B: PODERIA VEND\u00ca-LA CARO. C: PODERIA MELHORAR O CULTIVO.", "tr": "S. BU KILI\u00c7LA NE YAPMALI?\nA: KEND\u0130NE BA\u015eKA B\u0130R S\u0130LAH AL\nB: \u0130Y\u0130 PARAYA SATILAB\u0130L\u0130R\nC: GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130N\u0130 ARTIRAB\u0130L\u0130R"}, {"bbox": ["175", "519", "723", "1165"], "fr": "Papy Gros : Gamin, \u00e0 \u00eatre si pr\u00e9venant, tu n\u0027aurais pas quelque chose \u00e0 me demander ?", "id": "Paman Gendut: Dasar bocah, kau bersikap manis begini, pasti ada maunya padaku, kan?", "pt": "MESTRE GORDO: MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O PRESTATIVO... N\u00c3O VAI ME PEDIR NADA EM TROCA, N\u00c9?", "text": "MESTRE GORDO: MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O PRESTATIVO... N\u00c3O VAI ME PEDIR NADA EM TROCA, N\u00c9?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130: SEN\u0130 VELET, BU KADAR NAZ\u0130K DAVRANDI\u011eINA G\u00d6RE, BENDEN B\u0130R \u015eEY \u0130STEM\u0130YORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["112", "272", "861", "840"], "fr": "Se d\u00e9barrasser de cette \u00e9p\u00e9e ?\nA : Changer d\u0027arme soi-m\u00eame\nB : Peut rapporter beaucoup d\u0027argent\nC : Peut am\u00e9liorer sa cultivation", "id": "Q. Pedang hebat ini?\nA. Bisa menggantikan senjatamu\nB. Harganya mahal jika dijual\nC. Dapat meningkatkan kultivasi", "pt": "P: QUAL A IMPORT\u00c2NCIA DESTA ESPADA (QUE FOI DESTRU\u00cdDA)? A: ELE PODERIA TROC\u00c1-LA. B: PODERIA VEND\u00ca-LA CARO. C: PODERIA MELHORAR O CULTIVO.", "text": "P: QUAL A IMPORT\u00c2NCIA DESTA ESPADA (QUE FOI DESTRU\u00cdDA)? A: ELE PODERIA TROC\u00c1-LA. B: PODERIA VEND\u00ca-LA CARO. C: PODERIA MELHORAR O CULTIVO.", "tr": "S. BU KILI\u00c7LA NE YAPMALI?\nA: KEND\u0130NE BA\u015eKA B\u0130R S\u0130LAH AL\nB: \u0130Y\u0130 PARAYA SATILAB\u0130L\u0130R\nC: GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130N\u0130 ARTIRAB\u0130L\u0130R"}], "width": 1080}, {"height": 383, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/61.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua