This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 108
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/108/0.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "4693", "516", "4789"], "fr": "Pourquoi as-tu fait revenir ce cingl\u00e9 !", "id": "Untuk apa kau panggil orang gila itu kembali!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CHAMOU AQUELE LOUCO DE VOLTA!", "text": "Pourquoi as-tu fait revenir ce cingl\u00e9 !", "tr": "O DEL\u0130Y\u0130 NEDEN GER\u0130 \u00c7A\u011eIRDIN K\u0130!"}, {"bbox": ["436", "3852", "566", "3983"], "fr": "\u00c7a devrait dispara\u00eetre en deux semaines environ.", "id": "Akan hilang dalam waktu sekitar dua minggu.", "pt": "EM DUAS SEMANAS, MAIS OU MENOS, DESAPARECER\u00c1.", "text": "\u00c7a devrait dispara\u00eetre en deux semaines environ.", "tr": "YAKLA\u015eIK \u0130K\u0130 HAFTADA GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["103", "2369", "273", "2486"], "fr": "Youran, repose-toi d\u0027abord. Ta tante et moi allons voir o\u00f9 en est la femme de m\u00e9nage avec le d\u00e9jeuner !", "id": "Youran, kau istirahat dulu, aku dan bibimu akan mengingatkan ART untuk menyiapkan makan siang!", "pt": "YOURAN, DESCANSE PRIMEIRO. EU E SUA TIA VAMOS VERIFICAR O ALMO\u00c7O COM A DOM\u00c9STICA!", "text": "Youran, repose-toi d\u0027abord. Ta tante et moi allons voir o\u00f9 en est la femme de m\u00e9nage avec le d\u00e9jeuner !", "tr": "YOURAN, SEN \u00d6NCE D\u0130NLEN. TEYZENLE BEN G\u0130D\u0130P H\u0130ZMET\u00c7\u0130DEN \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130N\u0130 \u00c7ABUK HAZIRLAMASINI \u0130STEYECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["579", "160", "732", "284"], "fr": "Ah oui ! D\u0027accord ! J\u0027ouvre le garage de derri\u00e8re, gare ta voiture et viens par la porte d\u0027entr\u00e9e !", "id": "Oh, oh! Baik! Aku buka garasi belakang, kau parkir mobilmu lalu ke pintu depan!", "pt": "OH, OH! CERTO! VOU ABRIR A GARAGEM DOS FUNDOS, ESTACIONE O CARRO E VENHA PELA PORTA DA FRENTE!", "text": "Ah oui ! D\u0027accord ! J\u0027ouvre le garage de derri\u00e8re, gare ta voiture et viens par la porte d\u0027entr\u00e9e !", "tr": "OO! TAMAM! ARKA BAH\u00c7EDEK\u0130 GARAJI A\u00c7IYORUM, SEN ARABAYI PARK ET DE \u00d6N KAPIYA GEL!"}, {"bbox": ["336", "2399", "487", "2501"], "fr": "Petite s\u0153ur, tu vas tenir compagnie \u00e0 grand fr\u00e8re et papoter un peu, d\u0027accord ?", "id": "Adik, temani kakak mengobrol sebentar, ya?", "pt": "MANINHA, VEM CONVERSAR COM O MANINHO, SABIA?", "text": "Petite s\u0153ur, tu vas tenir compagnie \u00e0 grand fr\u00e8re et papoter un peu, d\u0027accord ?", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M, AB\u0130NLE B\u0130RAZ SOHBET ET, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["374", "3666", "510", "3803"], "fr": "Utilise quelques gouttes chaque jour pour masser la cicatrice sur ton front...", "id": "Setiap hari gunakan beberapa tetes untuk mengoles bekas luka di dahi...", "pt": "USE ALGUMAS GOTAS NA CICATRIZ DA TESTA TODOS OS DIAS...", "text": "Utilise quelques gouttes chaque jour pour masser la cicatrice sur ton front...", "tr": "HER G\u00dcN B\u0130RKA\u00c7 DAMLA ALNINDAK\u0130 YARA \u0130Z\u0130NE S\u00dcR..."}, {"bbox": ["298", "4157", "496", "4256"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, quoi qu\u0027il en soit, j\u0027ai un peu exag\u00e9r\u00e9.", "id": "Maaf, waktu itu bagaimanapun juga aku sedikit keterlaluan.", "pt": "ME DESCULPE, NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca, EU REALMENTE EXAGEREI.", "text": "D\u00e9sol\u00e9, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, quoi qu\u0027il en soit, j\u0027ai un peu exag\u00e9r\u00e9.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, O ZAMANLAR NE OLURSA OLSUN B\u0130RAZ A\u015eIRIYA KA\u00c7MI\u015eTIM."}, {"bbox": ["30", "2025", "182", "2178"], "fr": "La d\u00e9coration est toujours la m\u00eame que lorsque j\u0027\u00e9tais petit...", "id": "Dekorasinya masih sama seperti waktu kecil, ya...", "pt": "A DECORA\u00c7\u00c3O AINDA \u00c9 A MESMA DE QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A...", "text": "La d\u00e9coration est toujours la m\u00eame que lorsque j\u0027\u00e9tais petit...", "tr": "H\u00c2L\u00c2 \u00c7OCUKLU\u011eUMDAK\u0130 DEKORASYONLA AYNI HA..."}, {"bbox": ["748", "240", "869", "351"], "fr": "Ta tante et moi venons te chercher \u00e0 la porte d\u0027entr\u00e9e !", "id": "Aku dan bibimu akan menjemputmu di pintu depan!", "pt": "EU E SUA TIA VAMOS TE BUSCAR NA PORTA DA FRENTE!", "text": "Ta tante et moi venons te chercher \u00e0 la porte d\u0027entr\u00e9e !", "tr": "TEYZENLE BEN SEN\u0130 \u00d6N KAPIDA KAR\u015eILAYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["448", "4849", "597", "4938"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, on a eu tellement de mal \u00e0 se d\u00e9barrasser de lui !", "id": "Dulu susah payah baru bisa mengusirnya!", "pt": "FOI T\u00c3O DIF\u00cdCIL FAZ\u00ca-LO IR EMBORA DA PRIMEIRA VEZ!", "text": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, on a eu tellement de mal \u00e0 se d\u00e9barrasser de lui !", "tr": "ZAMANINDA ONDAN ZAR ZOR KURTULMU\u015eTUK!"}, {"bbox": ["28", "4700", "93", "4820"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "Kak...", "pt": "IRM\u00c3O...", "text": "Grand fr\u00e8re...", "tr": "AB\u0130..."}, {"bbox": ["88", "153", "241", "300"], "fr": "P\u00e8re... je suis l\u00e0...", "id": "Ayah... aku sudah sampai...", "pt": "PAI... CHEGUEI...", "text": "P\u00e8re... je suis l\u00e0...", "tr": "BABA... GELD\u0130M..."}, {"bbox": ["429", "4280", "599", "4377"], "fr": "Je n\u0027aurais pas d\u00fb laisser une fille avec une cicatrice.", "id": "Aku seharusnya tidak membiarkan seorang gadis memiliki bekas luka.", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA TER DEIXADO UMA GAROTA FICAR COM UMA CICATRIZ.", "text": "Je n\u0027aurais pas d\u00fb laisser une fille avec une cicatrice.", "tr": "B\u0130R KIZIN YARA \u0130Z\u0130YLE KALMASINA \u0130Z\u0130N VERMEMEL\u0130YD\u0130M."}, {"bbox": ["21", "3828", "117", "3952"], "fr": "De l\u0027eau ?", "id": "Air?", "pt": "\u00c1GUA?", "text": "De l\u0027eau ?", "tr": "SU MU?"}, {"bbox": ["663", "2082", "816", "2234"], "fr": "On dirait que ces derni\u00e8res ann\u00e9es, effectivement...", "id": "Sepertinya beberapa tahun ini memang...", "pt": "PARECE QUE, DEPOIS DE TODOS ESSES ANOS, REALMENTE...", "text": "On dirait que ces derni\u00e8res ann\u00e9es, effectivement...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUNCA YIL GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["38", "1080", "186", "1225"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["363", "3245", "549", "3338"], "fr": "Tiens, c\u0027est pour toi. Applique-le tous les jours sur ton front.", "id": "Ini untukmu, gunakan setiap hari untuk mengoles dahi.", "pt": "ISTO \u00c9 PARA VOC\u00ca, USE NA TESTA TODOS OS DIAS.", "text": "Tiens, c\u0027est pour toi. Applique-le tous les jours sur ton front.", "tr": "AL BUNU, HER G\u00dcN ALNINA S\u00dcR."}, {"bbox": ["757", "1087", "873", "1208"], "fr": "Bienvenue \u00e0 la maison !", "id": "Selamat datang kembali!", "pt": "BEM-VINDO DE VOLTA!", "text": "Bienvenue \u00e0 la maison !", "tr": "EVE HO\u015e GELD\u0130N!"}, {"bbox": ["0", "3664", "104", "3781"], "fr": "Hein ? Quoi ?", "id": "Hah? Apa?", "pt": "AH? O QU\u00ca?", "text": "Hein ? Quoi ?", "tr": "HA? NE?"}, {"bbox": ["769", "2483", "873", "2574"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "OK.", "text": "D\u0027accord.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["192", "2593", "285", "2648"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "Oh...", "tr": "OH..."}, {"bbox": ["125", "0", "600", "47"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["283", "0", "757", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 452, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/108/1.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "33", "729", "135"], "fr": "Tu es vraiment un incapable ! Comment ai-je pu t\u0027\u00e9pouser \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "Benar-benar tidak berguna! Dulu kenapa aku menikah denganmu!", "pt": "QUE IN\u00daTIL! COMO PUDE ME CASAR COM VOC\u00ca!", "text": "Tu es vraiment un incapable ! Comment ai-je pu t\u0027\u00e9pouser \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130\u015eE YARAMAZSIN! ZAMANINDA NASIL OLDU DA SEN\u0130NLE EVLEND\u0130M!"}, {"bbox": ["405", "105", "524", "174"], "fr": "Tu sais, pour mes affaires... il faut que... J\u0027ai entendu dire... M. Tang...", "id": "Kau tahu bisnisku... butuh... Aku sudah mencari tahu... Presdir Tang.", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE MEUS NEG\u00d3CIOS PRECISAM... EU PERGUNTEI POR A\u00cd... CHEFE TANG...", "text": "Tu sais, pour mes affaires... il faut que... J\u0027ai entendu dire... M. Tang...", "tr": "B\u0130L\u0130YORSUN, \u0130\u015e\u0130M GERE\u011e\u0130... ARA\u015eTIRDIM... M\u00dcD\u00dcR TANG..."}, {"bbox": ["324", "13", "446", "92"], "fr": "Tais-toi ! Moins fort ! Il va entendre !", "id": "Diam! Pelankan suaramu! Nanti dia dengar!", "pt": "CALE A BOCA! FALE MAIS BAIXO! ELE VAI OUVIR!", "text": "Tais-toi ! Moins fort ! Il va entendre !", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130! DAHA SESS\u0130Z OL! DUYACAK!"}, {"bbox": ["577", "229", "735", "302"], "fr": "\u00c7a suffit ! Ma carri\u00e8re a \u00e0 peine commenc\u00e9 \u00e0 mal tourner, et voil\u00e0 que tu montres ton vrai visage depuis quelques ann\u00e9es !", "id": "Sudah cukup! Bisnisku baru saja sedikit tidak lancar! Sikapmu beberapa tahun ini sudah berubah!", "pt": "J\u00c1 CHEGA! MEUS NEG\u00d3CIOS MAL COME\u00c7ARAM A IR MAL E SUA ATITUDE MUDOU COMPLETAMENTE NESTES ANOS!", "text": "\u00c7a suffit ! Ma carri\u00e8re a \u00e0 peine commenc\u00e9 \u00e0 mal tourner, et voil\u00e0 que tu montres ton vrai visage depuis quelques ann\u00e9es !", "tr": "YETER ARTIK! \u0130\u015e\u0130MDE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TERSL\u0130K OLDU D\u0130YE YILLARDIRK\u0130 TAVRIN HEMEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["670", "318", "789", "370"], "fr": "Quand je pense \u00e0 comment mon ex-femme me traitait...", "id": "Dulu mantan istriku padaku...", "pt": "PENSANDO BEM, MINHA EX-ESPOSA ME TRATAVA...", "text": "Quand je pense \u00e0 comment mon ex-femme me traitait...", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM DA, ESK\u0130 KARIM BANA..."}, {"bbox": ["218", "386", "639", "427"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua