This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1737", "897", "2084"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "Ini bukan...", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9...", "text": "THIS ISN\u0027T", "tr": "Bu o de\u011fil."}, {"bbox": ["87", "339", "295", "514"], "fr": "Dommage.", "id": "Sayang sekali.", "pt": "QUE PENA.", "text": "TOO BAD.", "tr": "Yaz\u0131k oldu."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "746", "633", "978"], "fr": "Sc\u00e9nario et Dessin : 15\nAssistant : Haolin\nProduction : Jardin des D\u00e9chets\n\u00c9diteur : \u00c2ne Inutile", "id": "Pengarang \u0026 Ilustrator: 15\nAsisten: Haolin\nProduksi: Waste Garden\nEditor: Waste Donkey", "pt": "DESENHO: 15 | ASSISTENTE: HAO LIN | PRODU\u00c7\u00c3O: JARDIM DOS IN\u00daTEIS | EDITOR: BURRO EL\u00c9TRICO IN\u00daTIL", "text": "WRITER/ARTIST: 15\nASSISTANT: HAOLIN\nPRODUCTION: USELESS GARDEN\nEDITOR: USELESS ELECTRIC DONKEY", "tr": "\u00c7izim: 15 \u0130\u015f Birli\u011fi: Hao Lin Yap\u0131m: Waste Garden Edit\u00f6r: Waste Electric Donkey."}, {"bbox": ["89", "500", "798", "688"], "fr": "Chapitre 47 \u3010On dirait que quelqu\u0027un va encore y laisser un bras, haha\u3011", "id": "Bab 47 \u3010Sepertinya ada yang akan kehilangan lengan lagi, haha\u3011", "pt": "CAP\u00cdTULO 47 \u3010PARECE QUE ALGU\u00c9M VAI PERDER UM BRA\u00c7O HAHA\u3011", "text": "EPISODE 47 [ANNOUNCEMENT: IT SEEMS SOMEONE ELSE IS GOING TO LOSE AN ARM HAHA]", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 47 [G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re birinin kolu yine kopacak, haha]"}, {"bbox": ["151", "1179", "773", "1225"], "fr": "Ce travail ne peut \u00eatre reproduit sous quelque forme que ce soit.", "id": "Karya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apa pun.", "pt": "ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA.", "text": "UNAUTHORIZED REPRODUCTION PROHIBITED.", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "2377", "556", "2562"], "fr": "Flics ! Comment le troll ACI s\u0027est battu contre moi \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Polisi! Dulu bagaimana cara Troll itu melawanku?", "pt": "POLICIAL! COMO O TROLL ACI LUTOU COMIGO AQUELA VEZ?", "text": "COP! HOW DID THE TROLL FIGHT ME BACK THEN?", "tr": "Aynas\u0131z! O ACI Trol\u00fc o zamanlar benimle nas\u0131l d\u00f6v\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["343", "1373", "570", "1549"], "fr": "Il peut se r\u00e9g\u00e9n\u00e9rer, et on ne peut pas le toucher !", "id": "Bisa menyembuhkan diri, dan tidak bisa disentuh!", "pt": "ELE SE CURA E N\u00c3O PODE SER TOCADO!", "text": "IT REGENERATES, AND YOU CAN\u0027T TOUCH IT!", "tr": "Kendi kendini iyile\u015ftiriyor ve dokunulmaz!"}, {"bbox": ["71", "1496", "330", "1671"], "fr": "Mais putain, comment on se bat contre \u00e7a !", "id": "Sialan, bagaimana cara melawannya!", "pt": "COMO DIABOS VAMOS LUTAR CONTRA ISSO!", "text": "WHAT THE HELL ARE WE SUPPOSED TO DO!?", "tr": "Bu ne lanet bir d\u00f6v\u00fc\u015f b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["567", "101", "781", "236"], "fr": "Merde alors !", "id": "Sialan!", "pt": "[SFX] JOGUE A GRANADA!", "text": "THROW A GRENADE!", "tr": "Lanet olsun!"}, {"bbox": ["436", "2521", "636", "2614"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "581", "369", "779"], "fr": "Si sa fa\u00e7on de se battre avait la moindre valeur, tu serais encore en vie ?", "id": "Kalau cara bertarungnya ada gunanya, apa kau bisa hidup sampai sekarang?", "pt": "SE O ESTILO DE LUTA DELE TIVESSE ALGUM VALOR, VOC\u00ca ESTARIA VIVO AT\u00c9 AGORA?", "text": "IF HIS FIGHTING STYLE WAS WORTH COPYING, YOU\u0027D BE DEAD BY NOW!", "tr": "Onun d\u00f6v\u00fc\u015f stilinin bir referans de\u011feri olsayd\u0131, \u015fimdiye kadar hayatta kalabilir miydin?"}, {"bbox": ["248", "808", "473", "974"], "fr": "Pas de souci, il peut se r\u00e9g\u00e9n\u00e9rer, nous avons un atout !", "id": "Tidak apa-apa, dia bisa menyembuhkan diri, kita punya Senjata Rahasia!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, ELE PODE SE CURAR, N\u00d3S TEMOS UM TESOURO!", "text": "DON\u0027T WORRY, IT CAN REGENERATE, BUT WE HAVE BAO!", "tr": "Sorun de\u011fil, o kendini iyile\u015ftirebilir, bizim de hazinemiz var!"}, {"bbox": ["545", "1674", "746", "1868"], "fr": "Chu Sheng, suis-moi ! Shen Bao, pr\u00e9pare les m\u00e9dicaments !", "id": "Chu Sheng, maju bersamaku! Shen Bao, siapkan obatnya!", "pt": "CHU SHENG, VENHA COMIGO! SHEN BAO, PREPARE O REM\u00c9DIO!", "text": "CHU SHENG, COME WITH ME! SHEN BAO, GET THE MEDICINE READY!", "tr": "Chu Sheng, benimle gel! Shen Bao, ilac\u0131 haz\u0131rla!"}, {"bbox": ["296", "1911", "420", "2036"], "fr": "Compris !", "id": "Siap!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "GOT IT!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["482", "29", "652", "98"], "fr": "Je vais jeter un \u0153il.", "id": "Biar kupelajari.", "pt": "DEIXE-ME VER...", "text": "I\u0027LL REFERENCE IT", "tr": "Bir bakay\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "93", "308", "218"], "fr": "Allez !", "id": "Ayo!", "pt": "VAMOS!", "text": "GO!", "tr": "Hadi!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1862", "312", "2012"], "fr": "[SFX] Tranche... !", "id": "Tebas...!", "pt": "[SFX] CORTE...!", "text": "[SFX]SLASH...!", "tr": "Kes...!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2179", "763", "2315"], "fr": "Baisse-toi !", "id": "Merunduk!", "pt": "ABAIXE-SE!", "text": "GET DOWN!", "tr": "Yere yat!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "768", "675", "913"], "fr": "Flics !", "id": "Polisi!", "pt": "POLICIAL!", "text": "COP!", "tr": "Aynas\u0131z!"}, {"bbox": ["99", "90", "343", "217"], "fr": "\u00c7a craint !", "id": "Gawat!", "pt": "FERROU!", "text": "OH NO!", "tr": "S\u0131\u00e7t\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "691", "343", "803"], "fr": "Chu Sheng !", "id": "Chu Sheng!", "pt": "CHU SHENG!", "text": "CHU SHENG!", "tr": "Chu Sheng!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "120", "587", "218"], "fr": "Shen Bao !", "id": "Shen Bao!", "pt": "SHEN BAO!", "text": "SHEN BAO!", "tr": "Shen Bao!"}, {"bbox": ["119", "1827", "358", "1958"], "fr": "Attrape !", "id": "Tangkap!", "pt": "PEGUE!", "text": "CATCH!", "tr": "Yakala!"}, {"bbox": ["519", "950", "740", "1087"], "fr": "Le rem\u00e8de !", "id": "Obat!", "pt": "REM\u00c9DIO!", "text": "MEDICINE!", "tr": "\u0130la\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1451", "807", "1608"], "fr": "Chu Sheng ! Rends-moi mon c\u0153ur !", "id": "Chu Sheng! Kembalikan hatiku!", "pt": "CHU SHENG! DEVOLVA MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "CHU SHENG! GIVE ME BACK MY HEART!", "tr": "Chu Sheng! Kalbimi geri ver!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "204", "322", "383"], "fr": "Je te rendrai un rein !!", "id": "Aku kembalikan ginjalmu!!", "pt": "EU TE DEVOLVO UM RIM!!", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A KIDNEY!!", "tr": "Sana b\u00f6bre\u011fini geri vereyim de g\u00f6r!!"}, {"bbox": ["346", "4", "900", "261"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1313", "790", "1533"], "fr": "Je ne peux pas non plus tirer avec mon unique \u0153il restant.", "id": "Tidak bisa juga menembakkan satu-satunya bola mata yang tersisa.", "pt": "N\u00c3O POSSO ATIRAR MEU \u00daNICO OLHO RESTANTE.", "text": "I CAN\u0027T SHOOT OUT MY ONLY REMAINING EYEBALL", "tr": "Kalan tek g\u00f6z\u00fcm\u00fc de f\u0131rlatamam ya."}, {"bbox": ["308", "198", "570", "377"], "fr": "Mais mes dents sont toutes parties.", "id": "Tapi giginya sudah habis ditembakkan.", "pt": "MAS J\u00c1 USEI TODOS OS MEUS DENTES.", "text": "BUT I\u0027VE ALREADY USED UP ALL MY TEETH", "tr": "Ama di\u015flerim \u00e7oktan bitti."}, {"bbox": ["240", "1520", "565", "1735"], "fr": "Alors... il ne reste plus que \u00e7a.", "id": "Jadi... hanya bisa begini.", "pt": "ENT\u00c3O... S\u00d3 PODE SER ASSIM.", "text": "SO... I CAN ONLY DO THIS", "tr": "O y\u00fczden... Sadece bu \u015fekilde yapabilirim."}, {"bbox": ["534", "11", "839", "203"], "fr": "En fait, je ne voulais pas non plus.", "id": "Sebenarnya aku juga tidak mau.", "pt": "NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA.", "text": "I DON\u0027T WANT TO EITHER", "tr": "Asl\u0131nda ben de istemezdim."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "88", "831", "246"], "fr": "Mange \u00e7a\u2014 !", "id": "Makanlah\u2014!", "pt": "COMA\u2014!", "text": "EAT THIS\u2014!", "tr": "Ye \u015funu\u2014!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1162", "698", "1388"], "fr": "La Voie C\u00e9leste m\u0027a conf\u00e9r\u00e9 ! Le pouvoir de trancher.", "id": "Jalan Langit memberiku! Kemampuan memotong.", "pt": "O DAO CELESTIAL ME CONCEDEU! A HABILIDADE DE CORTAR.", "text": "THE HEAVENLY PATH GRANTS ME... THE ABILITY TO SEVER!", "tr": "G\u00f6ksel Dao bana bah\u015fetti! Kesme yetene\u011fini."}, {"bbox": ["499", "93", "746", "192"], "fr": "Chu Sheng !!", "id": "Chu Sheng!!", "pt": "CHU SHENG!!", "text": "CHU SHENG!!", "tr": "Chu Sheng!!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/27.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "746", "693", "951"], "fr": "Tout ce que mes deux mains touchent peut \u00eatre tranch\u00e9.", "id": "Apapun yang disentuh kedua tangan bisa dipotong.", "pt": "TUDO O QUE MINHAS M\u00c3OS TOCAM PODE SER CORTADO.", "text": "I CAN SEVER ANYTHING I TOUCH WITH MY HANDS", "tr": "Ellerimin dokundu\u011fu her \u015feyi kesebilirim."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "396", "636", "628"], "fr": "Pourtant, tout le d\u00e9sespoir que j\u0027ai connu", "id": "Namun, semua keputusasaan yang kualami,", "pt": "NO ENTANTO, TODO O DESESPERO QUE EXPERIMENTEI", "text": "HOWEVER, ALL THE DESPAIR I\u0027VE EXPERIENCED", "tr": "Ancak ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m t\u00fcm umutsuzluklar..."}, {"bbox": ["425", "2053", "853", "2327"], "fr": "S\u0027est produit dans des endroits que mes mains ne pouvaient atteindre.", "id": "Semuanya terjadi di tempat yang tidak bisa dijangkau tanganku.", "pt": "ACONTECEU EM LUGARES ONDE MINHAS M\u00c3OS N\u00c3O PODIAM ALCAN\u00c7AR.", "text": "HAS HAPPENED IN PLACES MY HANDS COULDN\u0027T REACH", "tr": "...ellerimin ula\u015famad\u0131\u011f\u0131 yerlerde oldu."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/29.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1546", "687", "1701"], "fr": "Mais je pense que tu pourrais essayer de trancher des choses plus \u00ab abstraites \u00bb.", "id": "Tapi kurasa kau mungkin bisa mencoba memotong sesuatu yang \u300cabstrak\u300d.", "pt": "MAS SINTO QUE VOC\u00ca PODERIA TENTAR CORTAR ALGUMAS COISAS MAIS \u0027ABSTRATAS\u0027.", "text": "BUT I FEEL LIKE YOU COULD TRY TO SEVER SOME \u0027ABSTRACT\u0027 THINGS", "tr": "Ama bence sen \u300csoyut\u300d baz\u0131 \u015feyleri kesmeyi deneyebilirsin."}, {"bbox": ["574", "275", "758", "427"], "fr": "C\u0027est le probl\u00e8me num\u00e9ro un que tu dois r\u00e9soudre.", "id": "Adalah masalah nomor satu yang harus kau selesaikan.", "pt": "\u00c9 O PROBLEMA N\u00daMERO UM QUE VOC\u00ca PRECISA RESOLVER.", "text": "IS THE BIGGEST PROBLEM YOU NEED TO SOLVE", "tr": "Bu, \u00e7\u00f6zmen gereken bir numaral\u0131 sorun."}, {"bbox": ["460", "2555", "675", "2758"], "fr": "Des choses moins concr\u00e8tes.", "id": "Sesuatu yang tidak begitu konkret.", "pt": "COISAS MENOS CONCRETAS.", "text": "THINGS THAT AREN\u0027T SO CONCRETE", "tr": "O kadar da somut olmayan \u015feyler."}, {"bbox": ["269", "981", "510", "1163"], "fr": "Je ne comprends pas ce qu\u0027est la \u00ab profondeur \u00bb, moi...", "id": "Aku tidak mengerti apa itu \u300ckedalaman\u300d lah...", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO O QUE \u00c9 \u0027PROFUNDIDADE\u0027...", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT \u0027DEPTH\u0027 IS...", "tr": "\u300cDerinlik\u300d ne demek anlam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["185", "1742", "413", "1922"], "fr": "Pas ce genre d\u0027\u00ab abstrait \u00bb.", "id": "Bukan \u300cabstrak yang seperti itu\u300d.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u0027ESSE TIPO DE ABSTRATO\u0027.", "text": "NOT \u0027THAT KIND OF ABSTRACT", "tr": "\u300cO t\u00fcr bir soyutluk\u300d de\u011fil."}, {"bbox": ["660", "122", "825", "254"], "fr": "Donc, la \u00ab distance \u00bb.", "id": "Jadi \u300cjarak\u300d", "pt": "ENT\u00c3O, \u0027DIST\u00c2NCIA\u0027.", "text": "SO, \u0027DISTANCE", "tr": "Yani \u300cmesafe\u300d"}, {"bbox": ["36", "752", "361", "1025"], "fr": "Tu devrais explorer de nouvelles profondeurs.", "id": "Eric bilang kau harus menjelajahi kedalaman yang baru.", "pt": "ERICK DISSE QUE VOC\u00ca DEVERIA EXPLORAR UMA NOVA PROFUNDIDADE.", "text": "ERIC SAID YOU SHOULD EXPLORE NEW DEPTHS", "tr": "Eric, yeni bir derinlik ke\u015ffetmen gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["83", "2263", "234", "2389"], "fr": "Je veux dire,", "id": "Maksudku,", "pt": "QUERO DIZER,", "text": "I MEAN", "tr": "Demek istedi\u011fim,"}, {"bbox": ["194", "2371", "336", "2512"], "fr": "Hum...", "id": "Ya...", "pt": "N\u00c9...", "text": "WELL...", "tr": "..."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/30.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1148", "609", "1318"], "fr": "Par exemple, la \u00ab distance \u00bb.", "id": "Misalnya \u300cjarak\u300d.", "pt": "POR EXEMPLO, \u0027DIST\u00c2NCIA\u0027.", "text": "LIKE, \u0027DISTANCE", "tr": "Mesela \u300cmesafe\u300d"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/31.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "199", "352", "347"], "fr": "T\u00e9l\u00e9portation !?", "id": "Teleportasi!?", "pt": "TELETRANSPORTE!?", "text": "TELEPORTATION!?", "tr": "I\u015f\u0131nlanma!?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/33.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1117", "337", "1211"], "fr": "[SFX] Ah !?", "id": "Ah!?", "pt": "AH!?", "text": "AH!?", "tr": "Ha!?"}, {"bbox": ["118", "1811", "374", "1951"], "fr": "Vite, un remontant pour lui !!", "id": "Cepat pulihkan ginjalnya!!", "pt": "R\u00c1PIDO, D\u00ca A ELE ALGO PARA OS RINS!!", "text": "GIVE HIM SOME KIDNEY TONIC!!", "tr": "\u00c7abuk b\u00f6breklerini toparlay\u0131n!!"}, {"bbox": ["615", "764", "755", "894"], "fr": "Shen Bao !", "id": "Shen Bao!", "pt": "SHEN BAO!", "text": "SHEN BAO!", "tr": "Shen Bao!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/34.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "24", "339", "243"], "fr": "Shen Bao, qui avait v\u00e9cu plus de mille ans, ressentit profond\u00e9ment \u00e0 cet instant...", "id": "Shen Bao yang telah hidup lebih dari seribu tahun saat ini merasakan dengan mendalam...", "pt": "WANG AN BAO, QUE VIVEU MAIS DE MIL ANOS, SENTIU PROFUNDAMENTE NESTE MOMENTO...", "text": "WANG AN BAO, WHO HAS LIVED FOR OVER A THOUSAND YEARS, NOW DEEPLY FEELS...", "tr": "Bin y\u0131ldan fazla ya\u015fam\u0131\u015f olan Shen Bao, o anda derinden hissetti ki..."}, {"bbox": ["514", "606", "841", "796"], "fr": "Qu\u0027il \u00e9tait vraiment \u00e0 la hauteur de son nom.", "id": "Dirinya memang sesuai dengan namanya.", "pt": "QUE SEU NOME REALMENTE O DEFINIA.", "text": "THAT HIS NAME TRULY FITS HIM.", "tr": "...kendisinin ger\u00e7ekten de isminin hakk\u0131n\u0131 verdi\u011fini."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/35.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "802", "674", "1425"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, bon apr\u00e8s-midi, bonsoir, c\u0027est votre vieil ami B\u00e2tisseur de Bois. C\u0027est facile \u00e0 dire, et en fait, ce n\u0027est pas si difficile \u00e0 faire. Le plus dur, c\u0027est de trouver les mat\u00e9riaux. J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi, il faut d\u0027abord des rondins ou des tiges de bambou, ensuite des cordes, des bouteilles en plastique vides, des pneus... Peut-\u00eatre ? Mais putain, o\u00f9 est-ce que je vais trouver tout \u00e7a ? J\u0027ai sorti ma banane pour t\u00e9l\u00e9phoner, j\u0027ai dit \u00e0 l\u0027autre : \u00ab Laisse tomber, c\u0027est trop chiant, je n\u0027y vais plus. \u00bb", "id": "Selamat pagi, siang, dan malam semuanya. Aku teman lama kalian, 15. Membangun rakit kayu, kedengarannya mudah, dan melakukannya memang tidak sulit. Yang sulit adalah mencari bahannya. Aku menghitung-hitung, pertama-tama butuh kayu gelondongan atau bambu, juga butuh tali, botol plastik kosong, ban... mungkin? Sialan, di mana bisa menemukan barang-barang ini? Aku mengeluarkan pisang untuk menelepon, memberitahu pihak sana lupakan saja, terlalu merepotkan, aku tidak mau pergi.", "pt": "BOM DIA, BOA TARDE E BOA NOITE A TODOS. SOU SEU VELHO AMIGO, CONSTRUTOR DE MADEIRA. FALANDO NISSO, \u00c9 F\u00c1CIL DIZER, E REALMENTE N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL DE FAZER. O DIF\u00cdCIL \u00c9 ENCONTRAR OS MATERIAIS. CALCULEI UM POUCO, PRIMEIRO PRECISO DE TRONCOS OU VARAS DE BAMBU, TAMB\u00c9M PRECISO DE CORDAS, GARRAFAS PL\u00c1STICAS VAZIAS, PNEUS... PROVAVELMENTE? ONDE DIABOS VOU ENCONTRAR ESSAS COISAS? PEGUEI UMA BANANA PARA FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O, DISSE AO OUTRO LADO PARA ESQUECER, \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICO, N\u00c3O QUERO MAIS IR.", "text": "GOOD MORNING, GOOD AFTERNOON, GOOD EVENING EVERYONE. IT\u0027S ME, LOOKING AT THE NOTE IN THE BOTTLE, OVERJOYED: THERE ARE OTHER SURVIVORS BESIDES ME! I\u0027M NOT ALONE! AFTER CALMING DOWN A BIT, I TOOK OUT MY BANANA PHONE AND DIALED THE QQ NUMBER ON THE NOTE. AFTER RINGING FIVE OR SIX TIMES, SOMEONE FINALLY ANSWERED. \"HELLO?\"", "tr": "Herkese g\u00fcnayd\u0131n, iyi \u00f6\u011flenler, iyi ak\u015famlar, ben eski dostunuz 15. Bir sal in\u015fa etmek, s\u00f6ylemesi kolay, yapmas\u0131 da pek zor de\u011fil. Zor olan malzeme bulmak. \u015e\u00f6yle bir hesaplad\u0131m, \u00f6ncelikle k\u00fct\u00fck veya bambu s\u0131r\u0131klar, ayr\u0131ca ip, bo\u015f plastik \u015fi\u015feler, lastikler... falan gerek? Bu lanet \u015feyleri nereden bulaca\u011f\u0131m ki? Muzumu (telefon niyetine) \u00e7\u0131kar\u0131p arad\u0131m, kar\u015f\u0131mdakine bo\u015fver, \u00e7ok zahmetli, gitmek istemiyorum dedim."}, {"bbox": ["25", "802", "673", "1424"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, bon apr\u00e8s-midi, bonsoir, c\u0027est votre vieil ami B\u00e2tisseur de Bois. C\u0027est facile \u00e0 dire, et en fait, ce n\u0027est pas si difficile \u00e0 faire. Le plus dur, c\u0027est de trouver les mat\u00e9riaux. J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi, il faut d\u0027abord des rondins ou des tiges de bambou, ensuite des cordes, des bouteilles en plastique vides, des pneus... Peut-\u00eatre ? Mais putain, o\u00f9 est-ce que je vais trouver tout \u00e7a ? J\u0027ai sorti ma banane pour t\u00e9l\u00e9phoner, j\u0027ai dit \u00e0 l\u0027autre : \u00ab Laisse tomber, c\u0027est trop chiant, je n\u0027y vais plus. \u00bb", "id": "Selamat pagi, siang, dan malam semuanya. Aku teman lama kalian, 15. Membangun rakit kayu, kedengarannya mudah, dan melakukannya memang tidak sulit. Yang sulit adalah mencari bahannya. Aku menghitung-hitung, pertama-tama butuh kayu gelondongan atau bambu, juga butuh tali, botol plastik kosong, ban... mungkin? Sialan, di mana bisa menemukan barang-barang ini? Aku mengeluarkan pisang untuk menelepon, memberitahu pihak sana lupakan saja, terlalu merepotkan, aku tidak mau pergi.", "pt": "BOM DIA, BOA TARDE E BOA NOITE A TODOS. SOU SEU VELHO AMIGO, CONSTRUTOR DE MADEIRA. FALANDO NISSO, \u00c9 F\u00c1CIL DIZER, E REALMENTE N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL DE FAZER. O DIF\u00cdCIL \u00c9 ENCONTRAR OS MATERIAIS. CALCULEI UM POUCO, PRIMEIRO PRECISO DE TRONCOS OU VARAS DE BAMBU, TAMB\u00c9M PRECISO DE CORDAS, GARRAFAS PL\u00c1STICAS VAZIAS, PNEUS... PROVAVELMENTE? ONDE DIABOS VOU ENCONTRAR ESSAS COISAS? PEGUEI UMA BANANA PARA FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O, DISSE AO OUTRO LADO PARA ESQUECER, \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICO, N\u00c3O QUERO MAIS IR.", "text": "GOOD MORNING, GOOD AFTERNOON, GOOD EVENING EVERYONE. IT\u0027S YOUR OLD FRIEND, 15. BUILDING A RAFT SOUNDS EASY, AND IT\u0027S ACTUALLY NOT THAT HARD TO DO. THE HARD PART IS FINDING THE MATERIALS. I THOUGHT IT OVER, FIRST I NEED LOGS OR BAMBOO POLES, THEN ROPES, EMPTY PLASTIC BOTTLES, TIRES... PROBABLY? WHERE THE HELL AM I SUPPOSED TO FIND THESE THINGS? I TOOK OUT MY BANANA PHONE AND CALLED THE NUMBER, TELLING THE OTHER PERSON FORGET IT, IT\u0027S TOO MUCH TROUBLE, I DON\u0027T WANT TO GO.", "tr": "Herkese g\u00fcnayd\u0131n, iyi \u00f6\u011flenler, iyi ak\u015famlar, ben eski dostunuz 15. Bir sal in\u015fa etmek, s\u00f6ylemesi kolay, yapmas\u0131 da pek zor de\u011fil. Zor olan malzeme bulmak. \u015e\u00f6yle bir hesaplad\u0131m, \u00f6ncelikle k\u00fct\u00fck veya bambu s\u0131r\u0131klar, ayr\u0131ca ip, bo\u015f plastik \u015fi\u015feler, lastikler... falan gerek? Bu lanet \u015feyleri nereden bulaca\u011f\u0131m ki? Muzumu (telefon niyetine) \u00e7\u0131kar\u0131p arad\u0131m, kar\u015f\u0131mdakine bo\u015fver, \u00e7ok zahmetli, gitmek istemiyorum dedim."}, {"bbox": ["32", "809", "756", "879"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, bon apr\u00e8s-midi, bonsoir, c\u0027est votre vieil ami 15.", "id": "Selamat pagi, siang, dan malam semuanya. Aku teman lama kalian, 15.", "pt": "BOM DIA, BOA TARDE E BOA NOITE A TODOS. SOU SEU VELHO AMIGO, 15.", "text": "GOOD MORNING, GOOD AFTERNOON, GOOD EVENING EVERYONE. IT\u0027S YOUR OLD FRIEND, 15.", "tr": "Herkese g\u00fcnayd\u0131n, iyi \u00f6\u011flenler, iyi ak\u015famlar, ben eski dostunuz 15."}, {"bbox": ["25", "802", "673", "1424"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, bon apr\u00e8s-midi, bonsoir, c\u0027est votre vieil ami B\u00e2tisseur de Bois. C\u0027est facile \u00e0 dire, et en fait, ce n\u0027est pas si difficile \u00e0 faire. Le plus dur, c\u0027est de trouver les mat\u00e9riaux. J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi, il faut d\u0027abord des rondins ou des tiges de bambou, ensuite des cordes, des bouteilles en plastique vides, des pneus... Peut-\u00eatre ? Mais putain, o\u00f9 est-ce que je vais trouver tout \u00e7a ? J\u0027ai sorti ma banane pour t\u00e9l\u00e9phoner, j\u0027ai dit \u00e0 l\u0027autre : \u00ab Laisse tomber, c\u0027est trop chiant, je n\u0027y vais plus. \u00bb", "id": "Selamat pagi, siang, dan malam semuanya. Aku teman lama kalian, 15. Membangun rakit kayu, kedengarannya mudah, dan melakukannya memang tidak sulit. Yang sulit adalah mencari bahannya. Aku menghitung-hitung, pertama-tama butuh kayu gelondongan atau bambu, juga butuh tali, botol plastik kosong, ban... mungkin? Sialan, di mana bisa menemukan barang-barang ini? Aku mengeluarkan pisang untuk menelepon, memberitahu pihak sana lupakan saja, terlalu merepotkan, aku tidak mau pergi.", "pt": "BOM DIA, BOA TARDE E BOA NOITE A TODOS. SOU SEU VELHO AMIGO, CONSTRUTOR DE MADEIRA. FALANDO NISSO, \u00c9 F\u00c1CIL DIZER, E REALMENTE N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL DE FAZER. O DIF\u00cdCIL \u00c9 ENCONTRAR OS MATERIAIS. CALCULEI UM POUCO, PRIMEIRO PRECISO DE TRONCOS OU VARAS DE BAMBU, TAMB\u00c9M PRECISO DE CORDAS, GARRAFAS PL\u00c1STICAS VAZIAS, PNEUS... PROVAVELMENTE? ONDE DIABOS VOU ENCONTRAR ESSAS COISAS? PEGUEI UMA BANANA PARA FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O, DISSE AO OUTRO LADO PARA ESQUECER, \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICO, N\u00c3O QUERO MAIS IR.", "text": "Good morning, good afternoon, good evening everyone. It\u0027s your old friend, 15. Building a raft sounds easy, and it\u0027s actually not that hard to do. The hard part is finding the materials. I thought it over, first I need logs or bamboo poles, then ropes, empty plastic bottles, tires... probably? Where the hell am I supposed to find these things? I took out my banana phone and called the number, telling the other person forget it, it\u0027s too much trouble, I don\u0027t want to go.", "tr": "Herkese g\u00fcnayd\u0131n, iyi \u00f6\u011flenler, iyi ak\u015famlar, ben eski dostunuz 15. Bir sal in\u015fa etmek, s\u00f6ylemesi kolay, yapmas\u0131 da pek zor de\u011fil. Zor olan malzeme bulmak. \u015e\u00f6yle bir hesaplad\u0131m, \u00f6ncelikle k\u00fct\u00fck veya bambu s\u0131r\u0131klar, ayr\u0131ca ip, bo\u015f plastik \u015fi\u015feler, lastikler... falan gerek? Bu lanet \u015feyleri nereden bulaca\u011f\u0131m ki? Muzumu (telefon niyetine) \u00e7\u0131kar\u0131p arad\u0131m, kar\u015f\u0131mdakine bo\u015fver, \u00e7ok zahmetli, gitmek istemiyorum dedim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/36.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "963", "466", "1048"], "fr": "\u00c7a veut dire que je n\u0027ai plus besoin de dessiner, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kalau begitu, apa tidak perlu menggambar naskah lagi?", "pt": "ENT\u00c3O ISSO SIGNIFICA QUE N\u00c3O PRECISO MAIS DESENHAR?", "text": "Does that mean I don\u0027t have to draw anymore?", "tr": "Bu, art\u0131k taslak \u00e7izmek zorunda olmad\u0131\u011f\u0131m anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}, {"bbox": ["39", "0", "469", "416"], "fr": "Je pensais qu\u0027elle serait furieuse, mais \u00e0 ma grande surprise, elle a dit avec beaucoup d\u0027enthousiasme qu\u0027elle pouvait venir me chercher. Hein ?", "id": "Kukira pihak sana pasti akan sangat marah, tidak kusangka dia malah sangat antusias bilang bisa menjemputku. Hmm?", "pt": "PENSEI QUE A OUTRA PARTE FICARIA FURIOSA, MAS INESPERADAMENTE ELA DISSE, MUITO ENTUSIASMADA, QUE PODERIA VIR ME BUSCAR. HM?", "text": "I thought the other person would be furious, but unexpectedly, she enthusiastically offered to come pick me up. Hmm?", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf\u0131n \u00e7ok sinirlenece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm ama beni almaya gelebilece\u011fini gayet hevesli bir \u015fekilde belirtti. H\u0131mm?"}, {"bbox": ["28", "454", "794", "715"], "fr": "Alors que j\u0027\u00e9tais perdu dans mes pens\u00e9es, j\u0027ai senti une vive douleur aux amygdales : un zombie m\u0027avait mordu ! Furieux, je lui ai envoy\u00e9 un uppercut, deux directs, et plus de quatre cents coups avant de le r\u00e9duire en poussi\u00e8re !", "id": "Saat sedang melamun, amandelku terasa sakit sekali, ternyata ada zombi yang menggigitku! Aku marah sekali, langsung menghajarnya dengan satu pukulan uppercut, dua pukulan jab, dan lebih dari empat ratus pukulan beruntun sampai hancur berkeping-keping!", "pt": "ENQUANTO EU DIVAGAVA, SENTI UMA DOR AGUDA NAS AM\u00cdGDALAS, ERA UM ZUMBI ME MORDENDO! FIQUEI FURIOSO, DEI UM GANCHO, DOIS JABS E MAIS DE QUATROCENTOS GOLPES DIRETOS, ESMAGANDO-O AT\u00c9 VIRAR P\u00d3!", "text": "While my mind was wandering, I felt a sharp pain in my tonsils. It turned out a zombie bit me! Enraged, I unleashed an uppercut, two jabs, and over four hundred forward punches, pulverizing it!", "tr": "Tam b\u00f6yle abuk subuk \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrken bademci\u011fimde keskin bir ac\u0131 hissettim, me\u011fer bir zombi \u0131s\u0131rm\u0131\u015f! \u00c7ok sinirlendim, ona bir aparkat, iki direkt yumruk ve d\u00f6rty\u00fczden fazla seri yumruk atarak onu toza \u00e7evirdim!"}, {"bbox": ["28", "454", "793", "714"], "fr": "Alors que j\u0027\u00e9tais perdu dans mes pens\u00e9es, j\u0027ai senti une vive douleur aux amygdales : un zombie m\u0027avait mordu ! Furieux, je lui ai envoy\u00e9 un uppercut, deux directs, et plus de quatre cents coups avant de le r\u00e9duire en poussi\u00e8re !", "id": "Saat sedang melamun, amandelku terasa sakit sekali, ternyata ada zombi yang menggigitku! Aku marah sekali, langsung menghajarnya dengan satu pukulan uppercut, dua pukulan jab, dan lebih dari empat ratus pukulan beruntun sampai hancur berkeping-keping!", "pt": "ENQUANTO EU DIVAGAVA, SENTI UMA DOR AGUDA NAS AM\u00cdGDALAS, ERA UM ZUMBI ME MORDENDO! FIQUEI FURIOSO, DEI UM GANCHO, DOIS JABS E MAIS DE QUATROCENTOS GOLPES DIRETOS, ESMAGANDO-O AT\u00c9 VIRAR P\u00d3!", "text": "While my mind was wandering, I felt a sharp pain in my tonsils. It turned out a zombie bit me! Enraged, I unleashed an uppercut, two jabs, and over four hundred forward punches, pulverizing it!", "tr": "Tam b\u00f6yle abuk subuk \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrken bademci\u011fimde keskin bir ac\u0131 hissettim, me\u011fer bir zombi \u0131s\u0131rm\u0131\u015f! \u00c7ok sinirlendim, ona bir aparkat, iki direkt yumruk ve d\u00f6rty\u00fczden fazla seri yumruk atarak onu toza \u00e7evirdim!"}, {"bbox": ["0", "0", "482", "620"], "fr": "Je pensais qu\u0027elle serait furieuse, mais elle a dit avec beaucoup d\u0027enthousiasme qu\u0027elle pouvait venir. Hein ? Le d\u00e9roulement des \u00e9v\u00e9nements est un peu bizarre. Elle veut me prendre un rein, c\u0027est s\u00fbr. J\u0027ai vite raccroch\u00e9 ma banane et j\u0027ai d\u00e9tal\u00e9. O\u00f9 pouvais-je bien courir ? Il y avait des zombies partout ! Alors que j\u0027\u00e9tais perdu dans mes pens\u00e9es, j\u0027ai senti une vive douleur aux amygdales : un zombie m\u0027avait mordu ! Furieux, je lui ai...", "id": "Kukira pihak sana pasti akan sangat marah, tidak kusangka dia malah sangat antusias bilang bisa. Hmm? Perkembangan situasinya agak aneh. Dia pasti mau mengambil ginjalku. Aku buru-buru menutup telepon pisang itu dan lari tunggang langgang. Ke mana aku bisa lari? Di mana-mana ada zombi! Saat sedang melamun, amandelku terasa sakit sekali, ternyata ada zombi yang menggigitku! Aku marah sekali, langsung menghajarnya...", "pt": "PENSEI QUE A OUTRA PARTE FICARIA FURIOSA, MAS INESPERADAMENTE ELA DISSE, MUITO ENTUSIASMADA, QUE PODERIA. HM? O DESENROLAR DOS ACONTECIMENTOS ESTAVA UM POUCO ESTRANHO. ELA QUERIA MEUS RINS, COM CERTEZA. APRESSEI-ME A DESLIGAR A BANANA E SA\u00cd CORRENDO. PARA ONDE EU PODERIA CORRER? H\u00c1 ZUMBIS POR TODA PARTE! ENQUANTO EU DIVAGAVA, SENTI UMA DOR AGUDA NAS AM\u00cdGDALAS, ERA UM ZUMBI ME MORDENDO! FIQUEI FURIOSO E ATAQUEI-O...", "text": "I thought the other person would be furious, but unexpectedly, she enthusiastically offered... Hmm? Something\u0027s not right. She wants to steal my kidneys, definitely. I quickly hung up the banana and ran. Where can I run? There are zombies everywhere! While my mind was wandering, I felt a sharp pain in my tonsils. It turned out a zombie bit me! Enraged, I unleashed...", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf\u0131n \u00e7ok sinirlenece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm ama o gayet hevesli bir \u015fekilde \u0027olur\u0027 dedi. H\u0131mm? \u0130\u015flerin gidi\u015fat\u0131nda bir tuhafl\u0131k var. Kesin b\u00f6bre\u011fimi \u00e7almak istiyor. Hemen muz telefonu kapatt\u0131m ve tabana kuvvet ka\u00e7t\u0131m. Nereye ka\u00e7abilirim ki? Her yer zombi! Tam b\u00f6yle abuk subuk \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrken bademci\u011fimde keskin bir ac\u0131 hissettim, me\u011fer bir zombi \u0131s\u0131rm\u0131\u015f! \u00c7ok sinirlendim, ona giri\u015ftim..."}], "width": 900}, {"height": 1095, "img_url": "snowmtl.ru/latest/prostate/47/37.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "600", "610", "671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["208", "1018", "831", "1095"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua