This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 48
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "0", "617", "44"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["313", "1391", "605", "1499"], "fr": "Dessinateur principal : Hao Yige Jiasi\nColoriste : Sifang\u0027er", "id": "Penulis Utama: Hao Yige Jiasi Pewarna: Sifang\u0027er", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: HAO YIGE JIASI | COLORISTA: SIFANG\u0027ER", "text": "LEAD ARTIST: HAO YIGE JIASI, COLORIST: SIFANG\u0027ER", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Hao Yige Jiasi\nRenklendirme: Sifang\u0027er"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "680", "744", "1053"], "fr": "Quartier g\u00e9n\u00e9ral de l\u0027Inspection", "id": "Markas Besar Departemen Inspeksi", "pt": "SEDE DA INSPETORIA", "text": "INSPECTORATE HEADQUARTERS", "tr": "M\u00fcfetti\u015flik Genel Merkezi"}, {"bbox": ["316", "0", "606", "230"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Qimiao Yu\nSuperviseur : Taozi\nProduction : Baoqing Comics\n\u00c9diteur responsable : Xiao Mi", "id": "Penulis Naskah: Qimiao Yu Pengawas: Taozi Tim Produksi: Komik Baoqing Editor: Xiao Mi", "pt": "ROTEIRISTA: QIMIAO YU | PRODUTOR: TAOZI | PRODU\u00c7\u00c3O: BAOQING MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAOMI", "text": "SCRIPTWRITER: QIMIAO YU, PRODUCER: PEACH, PRODUCTION: BAOQING COMICS, EDITOR: XIAO MI", "tr": "Senarist: Qimiao Yu\nS\u00fcperviz\u00f6r: Taozi\nYap\u0131mc\u0131: Baoqing Manhua\nSorumlu Edit\u00f6r: Xiao Mi"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/5.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "753", "725", "991"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a eu une fusillade entre gangs cette nuit, et que M. Ling a \u00e9t\u00e9 touch\u00e9.", "id": "Kudengar Tuan Ling tertembak dalam baku tembak antar geng tadi malam.", "pt": "OUVI DIZER QUE HOUVE UM TIROTEIO ENTRE GANGUES \u00c0 NOITE, E O SR. LING FOI BALEADO.", "text": "I HEARD THERE WAS A GANG FIGHT LAST NIGHT AND MR. LING WAS SHOT.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re gece \u00e7ete \u00e7at\u0131\u015fmas\u0131nda Bay Ling vurulmu\u015f."}, {"bbox": ["288", "392", "589", "645"], "fr": "Inspecteur en chef, il se passe quelque chose au Bar de la Lune Bleue.", "id": "Inspektur Kepala, ada sesuatu di Bar Rembulan Biru.", "pt": "INSPETOR-CHEFE, H\u00c1 UMA SITUA\u00c7\u00c3O NO BAR LUA AZUL.", "text": "CHIEF INSPECTOR, SOMETHING\u0027S HAPPENING AT THE BLUE MOON BAR.", "tr": "Ba\u015fm\u00fcfetti\u015f, Mavi Ay Bar\u0131\u0027nda bir durum var."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "103", "673", "309"], "fr": "Quelle partie du corps ?", "id": "Bagian mana?", "pt": "EM QUE PARTE?", "text": "WHERE WAS HE HIT?", "tr": "Neresinden?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "316", "453", "547"], "fr": "Le dos, pr\u00e8s de l\u0027\u00e9paule gauche.", "id": "Punggung, dekat bahu kiri.", "pt": "NAS COSTAS, PERTO DO OMBRO ESQUERDO.", "text": "IN THE BACK, NEAR THE LEFT SHOULDER.", "tr": "S\u0131rt\u0131ndan, sol omzuna yak\u0131n bir yerden."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "344", "739", "585"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "493", "795", "694"], "fr": "Pour le d\u00eener de croisi\u00e8re organis\u00e9 par la famille Xie dans quelques jours, envoyez imm\u00e9diatement une invitation \u00e0 la Baronne Alice.", "id": "Beberapa hari lagi keluarga Xie akan mengadakan pesta makan malam di kapal pesiar, segera kirimkan undangan untuk Bangsawan Wanita Alice.", "pt": "O BANQUETE NO CRUZEIRO DA FAM\u00cdLIA XIE SER\u00c1 EM ALGUNS DIAS. ENVIE IMEDIATAMENTE UM CONVITE PARA A BARONESA ALICE.", "text": "SEND AN INVITATION TO DUCHESS ALICE FOR THE CRUISE DINNER HOSTED BY THE XIE FAMILY IN A FEW DAYS.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra Xie ailesinin d\u00fczenleyece\u011fi gemi seyahatindeki ak\u015fam yeme\u011fi i\u00e7in Leydi Alice\u0027e hemen bir davetiye g\u00f6nderin."}, {"bbox": ["457", "3027", "645", "3194"], "fr": "[SFX] Mmh.....", "id": "[SFX] Mmh.....", "pt": "[SFX] NNGH...", "text": "HMM...", "tr": "Uhm....."}, {"bbox": ["483", "1869", "742", "2129"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES, SIR!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "2662", "540", "3265"], "fr": "Du... du sang ?!", "id": "Darah... Darah?!", "pt": "SAN... SANGUE?!", "text": "BL... BLOOD?!", "tr": "Kan.. Kan?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "443", "741", "787"], "fr": "Quel est cet endroit de malheur ?!", "id": "Tempat apa ini?!", "pt": "QUE DIABOS DE LUGAR \u00c9 ESTE?!", "text": "WHAT IS THIS HELLHOLE?!", "tr": "Bu da neresi b\u00f6yle?!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/14.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "397", "597", "745"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9.", "id": "Kau sudah bangun.", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "YOU\u0027RE AWAKE.", "tr": "Uyand\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "517", "570", "813"], "fr": "Toi, tu vas m\u0027utiliser comme ta poche de sang ?", "id": "Kau... kau mau menjadikanku kantong darahmu?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca VAI ME USAR COMO SUA BOLSA DE SANGUE?", "text": "YOU... YOU WANT TO USE ME AS YOUR BLOOD BAG?", "tr": "Sen... beni kan torban olarak m\u0131 kullanacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "494", "436", "833"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait ton sang dans cette baignoire, tu serais d\u00e9j\u00e0 un cadavre dess\u00e9ch\u00e9.", "id": "Kalau darah di bak mandi ini adalah darahmu, kau pasti sudah jadi mayat kering.", "pt": "SE O QUE ESTIVESSE NESTA BANHEIRA FOSSE SEU SANGUE, VOC\u00ca J\u00c1 SERIA UMA M\u00daMIA.", "text": "IF THIS BATHTUB WAS FILLED WITH YOUR BLOOD, YOU\u0027D BE A DRIED-UP CORPSE BY NOW.", "tr": "Bu k\u00fcvetteki senin kan\u0131n olsayd\u0131, \u00e7oktan kurumu\u015f bir ceset olurdun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/17.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "602", "508", "902"], "fr": "Qui sait quelles combines tu manigances...", "id": "Siapa tahu akal bulus apa yang kau rencanakan.....", "pt": "QUEM SABE O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO...", "text": "WHO KNOWS WHAT YOU\u0027RE UP TO...", "tr": "Ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 kim bilir..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/18.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "575", "613", "961"], "fr": "J\u0027aimerais plut\u00f4t savoir, quelles autres techniques de s\u00e9duction la Baronne Alice t\u0027a-t-elle apprises ?", "id": "Justru aku yang ingin bertanya, ilmu menggoda suami apa lagi yang diajarkan Bangsawan Wanita Alice padamu?", "pt": "EU, POR OUTRO LADO, GOSTARIA DE PERGUNTAR, QUE OUTRAS \u0027ARTES DE CONTROLAR UM MARIDO\u0027 A BARONESA ALICE TE ENSINOU?", "text": "I\u0027D LIKE TO ASK, WHAT OTHER HUSBAND-TAMING TECHNIQUES DID DUCHESS ALICE TEACH YOU?", "tr": "As\u0131l ben sormak istiyorum, Leydi Alice sana bir erke\u011fi idare etmek i\u00e7in ba\u015fka neler \u00f6\u011fretti?"}, {"bbox": ["333", "2465", "663", "2791"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "449", "494", "760"], "fr": "\u00c0 part prendre une balle pour moi et jouer la com\u00e9die de l\u0027automutilation, que sais-tu faire d\u0027autre ?", "id": "Selain menangkis peluru untukku dan bersandiwara menyakiti diri sendiri, apa lagi yang kau bisa?", "pt": "AL\u00c9M DE LEVAR UM TIRO POR MIM E ENCENAR UM PLANO DE AUTOSSACRIF\u00cdCIO, O QUE MAIS VOC\u00ca SABE FAZER?", "text": "BESIDES BLOCKING A BULLET FOR ME AND PLAYING THE VICTIM, WHAT ELSE CAN YOU DO?", "tr": "Benim i\u00e7in kur\u015fun yemekten ve ac\u0131nd\u0131rma takti\u011fi uygulamaktan ba\u015fka ne yapabilirsin ki?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "385", "616", "753"], "fr": "Ruse de l\u0027automutilation ? M\u00eame si mes intentions n\u0027\u00e9taient pas pures, j\u0027ai bel et bien pris une balle pour lui, quelle est cette attitude ?", "id": "Sandiwara menyakiti diri sendiri? Biarpun niatku tidak murni, aku benar-benar menerima tembakan untuknya. Sikap macam apa ini.", "pt": "PLANO DE AUTOSSACRIF\u00cdCIO? MESMO QUE MINHAS INTEN\u00c7\u00d5ES N\u00c3O FOSSEM PURAS, EU REALMENTE LEVEI UM TIRO POR ELE. QUE ATITUDE \u00c9 ESSA A DELE?", "text": "PLAYING THE VICTIM? EVEN IF MY MOTIVES WEREN\u0027T PURE, I REALLY TOOK A BULLET FOR HIM. WHAT\u0027S WITH HIS ATTITUDE?", "tr": "Ac\u0131nd\u0131rma takti\u011fi mi? Niyetim saf olmasa bile, onun i\u00e7in ger\u00e7ekten bir kur\u015fun yedim. Bu ne bi\u00e7im bir tav\u0131r?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "451", "771", "803"], "fr": "Si tu ne sais pas parler, ferme-la. Je consid\u00e9rerai que j\u0027ai sauv\u00e9 un chien.", "id": "Kalau kau tidak bisa bicara, tutup saja mulutmu. Anggap saja aku menyelamatkan seekor anjing.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SABE FALAR, CALE A BOCA. VOU APENAS CONSIDERAR QUE SALVEI UM CACHORRO.", "text": "IF YOU CAN\u0027T SPEAK PROPERLY, THEN SHUT UP. I\u0027LL JUST CONSIDER IT SAVING A DOG.", "tr": "Konu\u015fmay\u0131 bilmiyorsan \u00e7eneni kapat. Sadece bir k\u00f6pek kurtard\u0131\u011f\u0131m\u0131 farz ederim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "466", "726", "687"], "fr": "...", "id": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "...", "text": "......", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "717", "602", "1045"], "fr": "H\u00e9 ! Comment oses-tu parler comme \u00e7a ? Sais-tu que pour te sauver, le BOSS a arrach\u00e9 l\u0027\u00e9caille la plus dure de son corps,", "id": "Hei! Jaga bicaramu! Kau tahu tidak, Bos mencabut sisik ular terkeras dari tubuhnya demi menyelamatkanmu,", "pt": "EI! COMO VOC\u00ca OUSA FALAR ASSIM? VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE, PARA TE SALVAR, O CHEFE ARRANCOU A ESCAMA DE SERPENTE MAIS DURA DO CORPO DELE,", "text": "HEY! HOW CAN YOU TALK LIKE THAT? DO YOU KNOW THAT TO SAVE YOU, BOSS REMOVED HIS HARDEST SNAKE SCALE?", "tr": "Hey! Nas\u0131l konu\u015fuyorsun sen? Patronun seni kurtarmak i\u00e7in v\u00fccudundaki en sert y\u0131lan pulunu s\u00f6kt\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "381", "679", "690"], "fr": "sinon tu serais encore \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ! Ingrat !", "id": "Kalau tidak, kau masih terbaring di rumah sakit sekarang! Dasar tidak tahu berterima kasih!", "pt": "SEN\u00c3O VOC\u00ca AINDA ESTARIA NO HOSPITAL! SEU INGRATO!", "text": "OTHERWISE, YOU\u0027D STILL BE LYING IN THE HOSPITAL! INGRATE!", "tr": "Yoksa \u015fimdi hala hastanede yat\u0131yor olurdun! Nank\u00f6r!"}, {"bbox": ["0", "1398", "412", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "225", "782", "506"], "fr": "J\u0027ai compl\u00e8tement gu\u00e9ri, et m\u00eame retrouv\u00e9 mon \u00e9tat d\u0027avant la blessure par balle. Il... il m\u0027a vraiment sauv\u00e9.", "id": "Ternyata aku sembuh total, bahkan kembali ke kondisi sebelum tertembak. Dia... ternyata benar-benar menyelamatkanku.", "pt": "EU REALMENTE ME RECUPEREI COMPLETAMENTE, AT\u00c9 VOLTEI AO ESTADO DE ANTES DE SER BALEADO. ELE... ELE REALMENTE ME SALVOU.", "text": "HE ACTUALLY RECOVERED COMPLETELY, EVEN TO HIS CONDITION BEFORE THE GUNSHOT. HE... HE REALLY SAVED ME.", "tr": "Ger\u00e7ekten de tamamen iyile\u015fmi\u015fim, hatta vurulmadan \u00f6nceki halime d\u00f6nm\u00fc\u015f\u00fcm. O... ger\u00e7ekten beni kurtarm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/26.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "186", "808", "862"], "fr": "Selon les r\u00e8gles de ce petit monde, chaque homme-b\u00eate a des pouvoirs uniques. L\u0027une des capacit\u00e9s des hommes-serpents est que leur \u00e9caille la plus dure peut ramener \u00e0 la vie. Seulement, arracher cette \u00e9caille cause une douleur atroce.", "id": "Menurut pengaturan dunia kecil ini, setiap manusia hewan memiliki kemampuan unik. Salah satu kemampuan manusia ular adalah sisik terkeras di tubuhnya bisa menghidupkan orang mati. Hanya saja, harga untuk mencabut sisik itu adalah rasa sakit yang luar biasa.", "pt": "DE ACORDO COM AS REGRAS DESTE PEQUENO MUNDO, CADA HOMEM-FERA TEM UMA HABILIDADE \u00daNICA. UMA DAS HABILIDADES DOS HOMENS-SERPENTE \u00c9 QUE SUA ESCAMA MAIS DURA PODE TRAZER OS MORTOS DE VOLTA \u00c0 VIDA. S\u00d3 QUE O PRE\u00c7O DE ARRANCAR ESSA ESCAMA \u00c9 UMA DOR EXCRUCIANTE.", "text": "ACCORDING TO THIS WORLD\u0027S SETTING, EACH BEASTMAN HAS A UNIQUE ABILITY. ONE OF THE SNAKEMAN\u0027S ABILITIES IS THAT THEIR HARDEST SCALE CAN BRING SOMEONE BACK TO LIFE. HOWEVER, THE PRICE OF REMOVING THE SCALE IS EXCRUCIATING PAIN.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fcnyan\u0131n kurgusuna g\u00f6re, her canavar-insan\u0131n kendine \u00f6zg\u00fc yetenekleri var ve y\u0131lan-insanlar\u0131n yeteneklerinden biri de v\u00fccutlar\u0131ndaki en sert y\u0131lan pulunun \u00f6l\u00fcleri diriltebilmesi. Ancak, o pulu s\u00f6kmenin bedeli dayan\u0131lmaz bir ac\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/27.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "170", "502", "380"], "fr": "Alors, l\u0027eau de cette baignoire a \u00e9t\u00e9 rougie par l\u0027\u00e9caille de serpent.", "id": "Ternyata, air di bak mandi ini, diwarnai merah oleh sisik ular.", "pt": "ENT\u00c3O, A \u00c1GUA NESTA BANHEIRA... FOI TINGIDA DE VERMELHO PELA ESCAMA DA SERPENTE.", "text": "SO, THE WATER IN THIS BATHTUB IS DYED RED BY THE SNAKE SCALE.", "tr": "Demek bu k\u00fcvetteki su, y\u0131lan puluyla k\u0131rm\u0131z\u0131ya boyanm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/28.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "176", "512", "452"], "fr": "Tu parles trop, d\u00e9gage !", "id": "Kau terlalu banyak omong kosong, keluar!", "pt": "VOC\u00ca FALA DEMAIS, SUMA DAQUI!", "text": "YOU TALK TOO MUCH, GET OUT!", "tr": "\u00c7ok fazla bo\u015f konu\u015fuyorsun, defol git!"}, {"bbox": ["318", "1144", "491", "1284"], "fr": "Oh...", "id": "Oh......", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "Oh......"}, {"bbox": ["478", "0", "899", "102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "326", "471", "613"], "fr": "Ne l\u0027\u00e9coute pas dire n\u0027importe quoi. Comment pourrais-je faire une chose pareille pour sauver un individu pareil,", "id": "Jangan dengarkan omong kosongnya, mana mungkin aku melakukan hal seperti ini demi menyelamatkan orang sepertimu.", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS \u00c0S BOBAGENS DELE! COMO EU PODERIA FAZER ALGO ASSIM PARA SALVAR UM QUALQUER,", "text": "DON\u0027T LISTEN TO HIS NONSENSE. HOW COULD I DO SUCH A THING JUST TO SAVE A COMMODITY?", "tr": "Onun sa\u00e7mal\u0131klar\u0131n\u0131 dinleme, nas\u0131l olur da de\u011fersiz biri i\u00e7in b\u00f6yle bir \u015fey yapar\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/30.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "309", "474", "657"], "fr": "Si tu es r\u00e9tabli, ram\u00e8ne-toi vite pour \u00eatre mon serviteur.", "id": "Kalau kau sudah pulih, cepat kemari dan jadi pelayanku.", "pt": "SE VOC\u00ca SE RECUPEROU, VENHA LOGO SER MEU SERVO.", "text": "IF YOU\u0027RE RECOVERED, THEN HURRY UP AND START BEING MY SERVANT.", "tr": "\u0130yile\u015ftiysen, hemen buraya gelip hizmet\u00e7im ol."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/34.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "573", "370", "863"], "fr": "Je retire ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure... Bref... merci.", "id": "Aku tarik kembali kata-kataku tadi... Pokoknya... terima kasih.", "pt": "EU RETIRO O QUE DISSE ANTES... DE QUALQUER FORMA... OBRIGADO.", "text": "I TAKE BACK WHAT I SAID EARLIER... ANYWAY... THANK YOU.", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6ylediklerimi geri al\u0131yorum... Her neyse... te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/35.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1575", "710", "1897"], "fr": "Pourquoi es-tu encore dans la baignoire ?", "id": "Kenapa kau masih di bak mandi?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 NA BANHEIRA?", "text": "WHY ARE YOU STILL IN THE BATHTUB?", "tr": "Neden hala k\u00fcvettesin?"}, {"bbox": ["392", "294", "629", "607"], "fr": "Tu es aga\u00e7ant.", "id": "Cerewet.", "pt": "QUE IRRITANTE.", "text": "NOSY.", "tr": "D\u0131rd\u0131rc\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/36.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "289", "758", "671"], "fr": "Eh bien, je voudrais tremper encore un peu...", "id": "Begini, aku ingin berendam lebih lama lagi...", "pt": "BEM, EU QUERO FICAR DE MOLHO MAIS UM POUCO...", "text": "WELL, I WANT TO SOAK A LITTLE LONGER...", "tr": "\u015eey, biraz daha kalmak istiyorum..."}, {"bbox": ["175", "1436", "491", "1662"], "fr": "Si on ignore la couleur de l\u0027eau, ce bain est plut\u00f4t agr\u00e9able.", "id": "Abaikan saja warna airnya, berendam begini cukup nyaman.", "pt": "IGNORANDO A COR DA \u00c1GUA, O BANHO \u00c9 AT\u00c9 BEM CONFORT\u00c1VEL.", "text": "IGNORING THE COLOR OF THE WATER, TAKING A BATH IS QUITE COMFORTABLE.", "tr": "Suyun rengini saymazsak, banyo yapmak olduk\u00e7a rahatlat\u0131c\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/37.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1116", "677", "1308"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "Hah?!", "pt": "HEIN?!", "text": "...", "tr": "Ah?!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/38.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1517", "741", "1908"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu des lapins, mais jamais un aussi stupide que toi. On ne peut pas tremper trop longtemps dans l\u0027eau ensanglant\u00e9e de l\u0027\u00e9caille de serpent.", "id": "Aku sudah pernah lihat kelinci, tapi belum pernah lihat yang sebodoh kau. Air darah dari sisik ular tidak boleh direndam terlalu lama.", "pt": "J\u00c1 VI COELHOS, MAS NUNCA UM T\u00c3O BURRO QUANTO VOC\u00ca. N\u00c3O SE PODE FICAR DE MOLHO NA \u00c1GUA COM SANGUE DA ESCAMA DE SERPENTE POR MUITO TEMPO.", "text": "I\u0027VE SEEN RABBITS, BUT NEVER ONE AS STUPID AS YOU. YOU CAN\u0027T SOAK IN SNAKE SCALE BLOOD WATER FOR TOO LONG.", "tr": "Tav\u015fan g\u00f6rd\u00fcm ama senin kadar aptal\u0131n\u0131 g\u00f6rmedim. Y\u0131lan pulunun kanl\u0131 suyunda \u00e7ok uzun s\u00fcre kal\u0131nmaz."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/39.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "395", "653", "504"], "fr": "Mise \u00e0 jour le dimanche", "id": "Update setiap Minggu", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O AOS DOMINGOS", "text": "UPDATES EVERY SUNDAY", "tr": "Pazar g\u00fcnleri g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["143", "507", "701", "899"], "fr": "Artiste principal @HaoYiGeJiasi\nSc\u00e9nariste @QiMiaoYuFish\n@BaoqingComics Groupe de fans 1 : 551251039", "id": "Penulis Utama: @HaoYiGeJiasi Penulis Naskah: @QiMiaoYuFish @BaoqingComics", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: @HAOYIGEJIASI | ROTEIRISTA: @QIMIAOYUFISH | @BAOQINGMANHUA | GRUPO DE F\u00c3S 1: 551251039", "text": "LEAD ARTIST @HAO YIGE JIASI SCRIPTWRITER @QIMIAO YU FISH @BAOQING COMICS FAN GROUP 1: 551251039", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer @HaoYiGeJiasi Senarist @QiMiaoYuFish @BaoqingManhua Hayran Grubu 1: 551251039"}, {"bbox": ["143", "507", "702", "900"], "fr": "Artiste principal @HaoYiGeJiasi\nSc\u00e9nariste @QiMiaoYuFish\n@BaoqingComics Groupe de fans 1 : 551251039", "id": "Penulis Utama: @HaoYiGeJiasi Penulis Naskah: @QiMiaoYuFish @BaoqingComics", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: @HAOYIGEJIASI | ROTEIRISTA: @QIMIAOYUFISH | @BAOQINGMANHUA | GRUPO DE F\u00c3S 1: 551251039", "text": "LEAD ARTIST @HAO YIGE JIASI SCRIPTWRITER @QIMIAO YU FISH @BAOQING COMICS FAN GROUP 1: 551251039", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer @HaoYiGeJiasi Senarist @QiMiaoYuFish @BaoqingManhua Hayran Grubu 1: 551251039"}], "width": 900}, {"height": 1071, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/48/40.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "400", "352", "633"], "fr": "Ajoutez-le \u00e0 vos favoris !", "id": "Tambahkan ke koleksi ya!", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "ADD IT TO YOUR COLLECTION!", "tr": "Favorilerinize ekleyin!"}, {"bbox": ["200", "0", "698", "207"], "fr": "Groupe de fans 2 : 718067210\nGroupe de fans 3 : 947806187", "id": "", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S 2: 718067210 | GRUPO DE F\u00c3S 3: 947806187", "text": "FAN GROUP 2: 718067210 FAN GROUP 3: 947806187", "tr": "Hayran Grubu 2: 718067210\nHayran Grubu 3: 947806187"}, {"bbox": ["149", "879", "900", "1070"], "fr": "Les pass mensuels aident Petit Lapin \u00e0 \u00eatre intens\u00e9ment chouchout\u00e9 !", "id": "Dukungan tiket bulanan membantu Kelinci Kecil dielus-elus dengan ganas!", "pt": "VOTOS MENSAIS AJUDAM O PEQUENO COELHO A SER MUITO ACARINHADO!", "text": "CAST MONTHLY VOTES TO HELP THE LITTLE BUNNY GET VIGOROUSLY RUA!", "tr": "Ayl\u0131k biletler K\u00fc\u00e7\u00fck Tav\u015fanc\u0131k\u0027\u0131n bolca sevilmesine yard\u0131m etsin! EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["149", "936", "731", "1069"], "fr": "Les pass mensuels aident Petit Lapin \u00e0 \u00eatre intens\u00e9ment chouchout\u00e9 !", "id": "Dukungan tiket bulanan membantu Kelinci Kecil dielus-elus dengan ganas!", "pt": "VOTOS MENSAIS AJUDAM O PEQUENO COELHO A SER MUITO ACARINHADO!", "text": "CAST MONTHLY VOTES TO HELP THE LITTLE BUNNY GET VIGOROUSLY RUA!", "tr": "Ayl\u0131k biletler K\u00fc\u00e7\u00fck Tav\u015fanc\u0131k\u0027\u0131n bolca sevilmesine yard\u0131m etsin! EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}]
Manhua