This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 68
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1412", "606", "1574"], "fr": "Dessinateur principal : Hao Yige Jiasi\nColoriste : Sifang\u0027er\nSc\u00e9nariste : Qimiao Yu", "id": "Penulis Utama: Hao Yige Jiasi Pewarna: Sifang\u0027er Penulis Naskah: Qimiao Yu", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: HAO YIGE JIASI | COLORISTA: SIFANG\u0027ER | ROTEIRISTA: QIMIAO YU", "text": "LEAD ARTIST: HAO YIGE JIASI, COLORIST: SIFANG\u0027ER, SCRIPTWRITER: QIMIAO YU", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Hao Yige Jiasi\nRenklendirme: Sifang\u0027er\nSenarist: Qimiao Yu"}, {"bbox": ["86", "1", "652", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "506", "690", "740"], "fr": "On dirait qu\u0027il est d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 me faire signer. Si je ne signe pas, il me mettra \u00e0 la porte.", "id": "Sepertinya dia sudah memutuskan untuk memaksaku menandatanganinya. Jika aku tidak menandatanganinya, dia akan mengusirku.", "pt": "PARECE QUE ELE EST\u00c1 DETERMINADO A ME FAZER ASSINAR. SE EU N\u00c3O ASSINAR, ELE VAI ME MANDAR EMBORA.", "text": "IT SEEMS HE\u0027S MADE UP HIS MIND TO MAKE ME SIGN, OR I\u0027M OUT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re imzalamam konusunda kararl\u0131, imzalamazsam beni kovar."}, {"bbox": ["313", "1", "609", "172"], "fr": "Superviseur : Taozi\nProduction : Baoqing Comics\n\u00c9diteur responsable : Tao Guaiguai", "id": "Pengawas: Taozi Tim Produksi: Komik Baoqing Editor: Tao Guaiguai", "pt": "PRODUTOR: TAOZI | PRODU\u00c7\u00c3O: BAOQING MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCER: PEACH, PRODUCTION: BAOQING COMICS, EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "S\u00fcperviz\u00f6r: Taozi\nYap\u0131mc\u0131: Baoqing Manhua\nSorumlu Edit\u00f6r: Tao Guaiguai"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/2.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "195", "442", "435"], "fr": "Si je signe, la mission pourrait encore mal tourner... Mais et si ce n\u0027est pas le cas ?", "id": "Jika aku menandatanganinya, mungkin misinya akan salah lagi... Tapi bagaimana jika tidak?", "pt": "SE EU ASSINAR, TALVEZ A MISS\u00c3O D\u00ca ERRADO DE NOVO... MAS E SE N\u00c3O DER?", "text": "IF I SIGN, MAYBE THE TASK WILL GO WRONG AGAIN... BUT WHAT IF IT DOESN\u0027T?", "tr": "E\u011fer imzalarsam, g\u00f6rev yine sarpa sarabilir... Ama ya sarmazsa?"}, {"bbox": ["659", "3483", "808", "3887"], "fr": "Qiqi, d\u00e9sol\u00e9, je... je suis l\u00e0 !!", "id": "Qiqi, maafkan aku, aku, aku datang!!", "pt": "QIQI, ME DESCULPE, EU, EU CHEGUEI!!", "text": "QIQI, I\u0027M SORRY, I\u0027M HERE!!", "tr": "Qiqi, \u00f6z\u00fcr dilerim, ben, ben geldim!!"}, {"bbox": ["170", "1613", "648", "1853"], "fr": "C\u0027est la faute de cet esprit du livre, pourquoi a-t-il disparu comme \u00e7a ? Maintenant, je ne sais rien des informations de la mission, et je ne peux pas d\u00e9cider aveugl\u00e9ment quoi faire !", "id": "Ini semua salah Roh Buku itu, kenapa dia menghilang begitu saja? Sekarang aku tidak tahu apa-apa tentang informasi misi, dan aku tidak bisa seenaknya memutuskan apa yang harus dilakukan!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DESSE ESP\u00cdRITO DO LIVRO, COMO ELE P\u00d4DE DESAPARECER ASSIM DO NADA? AGORA N\u00c3O SEI NADA SOBRE A MISS\u00c3O E N\u00c3O POSSO JULGAR CEGAMENTE O QUE FAZER!", "text": "IT\u0027S ALL THIS BOOK SPIRIT\u0027S FAULT, DISAPPEARING FOR NO REASON. NOW I HAVE NO INFORMATION ABOUT THE TASK, AND I DON\u0027T KNOW WHAT TO DO!", "tr": "Hepsi bu Kitap Ruhu\u0027nun su\u00e7u, durup dururken nas\u0131l kayboldu! \u015eimdi g\u00f6rev hakk\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum, ne yapmam gerekti\u011fi konusunda k\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne bir karar veremem!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/3.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "178", "400", "451"], "fr": "Tu es enfin apparu ! Dis-moi vite les informations sur ce monde.", "id": "Kau akhirnya muncul! Cepat beritahu aku informasi tentang dunia ini.", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE APARECEU! ME CONTE LOGO AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DESTE MUNDO.", "text": "YOU\u0027RE FINALLY HERE! TELL ME ABOUT THIS WORLD", "tr": "Sonunda ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n! \u00c7abuk bana bu d\u00fcnya hakk\u0131nda bilgi ver."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "2834", "660", "3121"], "fr": "H\u00e9 ! Esprit du livre ? Esprit du livre ?!", "id": "Hei! Roh Buku? Roh Buku?!", "pt": "EI! ESP\u00cdRITO DO LIVRO? ESP\u00cdRITO DO LIVRO?!", "text": "HEY! BOOK SPIRIT? BOOK SPIRIT?!", "tr": "Hey! Kitap Ruhu? Kitap Ruhu?!"}, {"bbox": ["183", "125", "708", "381"], "fr": "Qiqi, notre syst\u00e8me est tr\u00e8s instable en ce moment, mais ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tout peut encore \u00eatre sauv\u00e9. Tu dois vite aller trouver Xie...", "id": "Qiqi, sistem kita sangat tidak stabil sekarang, tapi tidak apa-apa, semuanya masih bisa diselamatkan. Kamu sekarang cepat cari Xie.", "pt": "QIQI, NOSSO SISTEMA EST\u00c1 MUITO INST\u00c1VEL AGORA, MAS N\u00c3O SE PREOCUIPE, AINDA H\u00c1 SALVA\u00c7\u00c3O. V\u00c1 PROCURAR XIE RAPIDAMENTE.", "text": "QIQI, OUR SYSTEM IS VERY UNSTABLE RIGHT NOW, BUT IT\u0027S OKAY, EVERYTHING CAN BE SAVED. GO FIND XIE NOW", "tr": "Qiqi, sistemimiz \u015fu an \u00e7ok dengesiz, ama sorun de\u011fil, her \u015feyin bir \u00e7aresi var. Hemen git ve Xie\u0027yi bul."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/5.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "3583", "826", "4016"], "fr": "Ne suis-je pas juste de la chair \u00e0 canon ? Comment une telle chose a-t-elle pu arriver ? Ce monde est vraiment... excessif.", "id": "Bukankah aku ini hanya karakter sampingan? Kenapa bisa ada perkembangan seperti ini? Dunia ini benar-benar... keterlaluan.", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O SOU CARNE DE CANH\u00c3O? COMO PODE HAVER ESSE TIPO DE DESENVOLVIMENTO? ESTE MUNDO \u00c9 REALMENTE... UM ABSURDO.", "text": "BUT ISN\u0027T MY ROLE A CANNON FODDER? WHY IS IT DEVELOPING LIKE THIS? THIS WORLD IS REALLY... TOO MUCH.", "tr": "O zaman ben bir kurbanl\u0131k koyun de\u011fil miyim? Nas\u0131l b\u00f6yle bir geli\u015fme olabilir? Bu d\u00fcnya ger\u00e7ekten... \u00e7ok fazla."}, {"bbox": ["415", "1456", "817", "1888"], "fr": "Il a dit tout \u00e0 l\u0027heure que je devais vite trouver Xie, voulait-il dire que je devais trouver Xie Chen ?", "id": "Dia tadi bilang suruh aku cepat cari Xie, apakah maksudnya aku harus mencari Xie Chen?", "pt": "ELE ACABOU DE DIZER PARA EU IR PROCURAR XIE RAPIDAMENTE, SER\u00c1 QUE ELE QUIS DIZER PARA EU PROCURAR XIE CHEN?", "text": "HE SAID TO GO FIND XIE, DOES HE MEAN XIE CHEN?", "tr": "Az \u00f6nce hemen Xie\u0027yi bulmam\u0131 s\u00f6yledi, yoksa Xie Chen\u0027i bulmam\u0131 m\u0131 kastetti?"}, {"bbox": ["164", "2166", "519", "2572"], "fr": "Pourquoi devrais-je aller le voir ? Pour signer un accord et \u00e9viter qu\u0027il ne me vire de l\u0027entreprise ?", "id": "Untuk apa aku mencarinya? Menandatangani perjanjian agar dia tidak mengusirku dari perusahaan?", "pt": "PARA QUE EU IRIA PROCUR\u00c1-LO? ASSINAR UM ACORDO PARA QUE ELE N\u00c3O ME EXPULSE DA EMPRESA?", "text": "WHAT DOES HE WANT ME TO DO, SIGN THE AGREEMENT SO HE WON\u0027T KICK ME OUT OF THE COMPANY?", "tr": "Onu bulup ne yapaca\u011f\u0131m ki? Anla\u015fma imzalay\u0131p beni \u015firketten kovmas\u0131n\u0131 engellemek i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["119", "188", "393", "526"], "fr": "O\u00f9 est-il pass\u00e9 ? Comment a-t-il encore disparu ?", "id": "Orangnya mana? Kenapa menghilang lagi?", "pt": "CAD\u00ca ELE? COMO SUMIU DE NOVO?", "text": "WHERE DID IT GO AGAIN?", "tr": "Nerede bu? Neden yine kayboldu?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "284", "795", "454"], "fr": "Si \u00e7a continue, je n\u0027aurai d\u0027autre choix que d\u0027aller me plaindre de toi au grand chef !", "id": "Kalau begini terus, aku hanya bisa mengadukanmu ke pemimpin besar!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, S\u00d3 ME RESTA IR RECLAMAR DE VOC\u00ca PARA O GRANDE L\u00cdDER!", "text": "IF THIS CONTINUES, I\u0027LL HAVE TO COMPLAIN TO THE BIG BOSS!+", "tr": "B\u00f6yle devam edersen, seni b\u00fcy\u00fck patrona \u015fikayet etmekten ba\u015fka \u00e7arem kalmayacak!"}, {"bbox": ["184", "163", "503", "381"], "fr": "Mais enfin, tu te d\u00e9cides, mon fr\u00e8re ? Laisse-moi au moins finir ma phrase avant de me d\u00e9connecter.", "id": "Kau ini bisa diandalkan tidak sih, Kak? Setidaknya biarkan aku selesai bicara baru putuskan koneksiku.", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE OU N\u00c3O, CARA? PELO MENOS ME DEIXE TERMINAR DE FALAR ANTES DE ME DESCONECTAR.", "text": "ARE YOU EVEN CAPABLE, BRO? AT LEAST LET ME FINISH SPEAKING BEFORE YOU MAKE ME GO OFFLINE.", "tr": "Senin neyin var be karde\u015fim? En az\u0131ndan s\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmeme izin ver de sonra ba\u011flant\u0131y\u0131 kes."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1209", "651", "1567"], "fr": "On dirait que je ne vais certainement pas passer ma p\u00e9riode d\u0027essai, h\u00e9las...", "id": "Sepertinya masa magangku pasti tidak akan berhasil...\u5509...", "pt": "PARECE QUE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU PASSAR NO MEU EST\u00c1GIO... AI...", "text": "LOOKS LIKE I WON\u0027T MAKE IT THROUGH THE PROBATION PERIOD...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re staj d\u00f6nemini kesinlikle ge\u00e7emeyece\u011fim, ah..."}, {"bbox": ["395", "36", "875", "483"], "fr": "Et voil\u00e0, je lui dis d\u0027aller vite trouver le vrai protagoniste \u0027seme\u0027 Xie An, et bien s\u00fbr, il comprend qu\u0027il doit aller trouver Xie Chen.", "id": "Sekarang bagus, aku menyuruhnya cepat mencari protagonis gong Xie An yang sebenarnya. Astaga, dia langsung mengartikannya sebagai mencari Xie Chen.", "pt": "AGORA EST\u00c1 \u00d3TIMO. EU PEDI PARA ELE IR RAPIDAMENTE ATR\u00c1S DO VERDADEIRO PROTAGONISTA \u0027GONG\u0027 XIE AN, E OLHA S\u00d3, ELE ENTENDEU COMO IR ATR\u00c1S DE XIE CHEN.", "text": "NOW IT\u0027S GOOD. I TOLD HIM TO GO FIND THE REAL PROTAGONIST GONG, XIE AN, AND HE UNDERSTOOD IT AS GOING TO FIND XIE CHEN", "tr": "\u015eimdi oldu i\u015fte. Ona as\u0131l ana karakter Xie An\u0027\u0131 bulmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledim, ama o bunu do\u011frudan Xie Chen\u0027i bulmak olarak anlad\u0131, iyi mi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/10.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "184", "616", "527"], "fr": "Hier, je l\u0027ai refus\u00e9 cat\u00e9goriquement, et maintenant je reviens sans vergogne le supplier. C\u0027est trop embarrassant ! Si j\u0027avais su, j\u0027aurais accept\u00e9 sa proposition...", "id": "Kemarin dengan tegas menolaknya, sekarang dengan muka tebal kembali memohon padanya, ini terlalu memalukan! Seandainya saja aku mengikuti kemauannya dari awal...", "pt": "ONTEM EU O RECUSEI CATEGORICAMENTE, E AGORA VOLTO COM A CARA E A CORAGEM PARA IMPLORAR. ISSO \u00c9 T\u00c3O CONSTRANGEDOR! SE EU SOUBESSE, TERIA FEITO O QUE ELE QUERIA...", "text": "I FIRMLY REJECTED HIM YESTERDAY, AND NOW I\u0027M SHAMELESSLY COMING BACK TO BEG HIM. IT\u0027S SO AWKWARD! I SHOULD HAVE JUST GONE WITH HIS WISHES...", "tr": "D\u00fcn onu kesin bir dille reddettim, \u015fimdi utanmadan geri d\u00f6n\u00fcp ona yalvarmak... Bu \u00e7ok utan\u00e7 verici! Ke\u015fke en ba\u015f\u0131nda onun dedi\u011fini yapsayd\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/12.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "260", "663", "507"], "fr": "Les d\u00e9missions ne se traitent pas ici !", "id": "Pengurusan pengunduran diri bukan di sini!", "pt": "O PROCESSO DE DEMISS\u00c3O N\u00c3O \u00c9 AQUI!", "text": "RESIGNATION IS NOT HANDLED HERE!", "tr": "\u0130stifa i\u015flemleri burada yap\u0131lm\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/13.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "528", "818", "830"], "fr": "M. Xie, si je vous ai refus\u00e9 hier, c\u0027est que je n\u0027avais pas bien r\u00e9fl\u00e9chi. Ne m\u0027en veuillez pas.", "id": "Presiden Xie, kemarin aku menolakmu karena aku belum berpikir jernih. Jangan dimasukkan ke hati.", "pt": "CHEFE XIE, ONTEM EU O RECUSEI PORQUE N\u00c3O PENSEI DIREITO. N\u00c3O SE IMPORTE.", "text": "MR. XIE, I DIDN\u0027T THINK IT THROUGH WHEN I REJECTED YOU YESTERDAY. PLEASE DON\u0027T MIND.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xie, d\u00fcn sizi reddetti\u011fim i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim, pek d\u00fc\u015f\u00fcnemedim. L\u00fctfen kusura bakmay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/14.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "315", "778", "608"], "fr": "Vous regrettez ? Il n\u0027y a pas de rem\u00e8de miracle contre les regrets dans ce monde. Je vous ai pos\u00e9 la question une fois, vous n\u0027\u00e9tiez pas d\u0027accord, alors tant pis.", "id": "Menyesal? Tidak banyak obat penyesalan di dunia ini. Aku sudah bertanya padamu sekali, kau tidak setuju, ya sudah lupakan saja.", "pt": "SE ARREPENDEU? N\u00c3O EXISTE TANTO REM\u00c9DIO PARA ARREPENDIMENTO NO MUNDO. EU TE PERGUNTEI UMA VEZ, VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDOU, ENT\u00c3O ESQUE\u00c7A.", "text": "REGRETTING IT? THERE AREN\u0027T THAT MANY REGRET PILLS IN THE WORLD. I ASKED YOU ONCE, YOU DISAGREED, SO BE IT.", "tr": "Pi\u015fman m\u0131 oldun? D\u00fcnyada o kadar \u00e7ok pi\u015fmanl\u0131k ilac\u0131 yok. Sana bir kez sordum, kabul etmedin, o zaman bo\u015f ver."}, {"bbox": ["117", "1614", "515", "1858"], "fr": "Dans ce monde, les opportunit\u00e9s manqu\u00e9es ne se repr\u00e9sentent pas !", "id": "Di dunia ini, banyak kesempatan yang hilang jika tidak segera diambil!", "pt": "NESTE MUNDO, OPORTUNIDADES PERDIDAS N\u00c3O VOLTAM!", "text": "IN THIS WORLD, MANY THINGS DON\u0027T WAIT!", "tr": "Bu d\u00fcnyada, f\u0131rsatlar ka\u00e7\u0131nca geri gelmez!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/15.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "652", "439", "939"], "fr": "C\u0027est vrai en principe, mais o\u00f9 allez-vous trouver quelqu\u0027un d\u0027aussi ob\u00e9issant que moi ?", "id": "Logikanya memang begitu, tapi di mana lagi kau bisa menemukan orang yang patuh sepertiku?", "pt": "A L\u00d3GICA \u00c9 ESSA, MAS ONDE VOC\u00ca VAI ENCONTRAR ALGU\u00c9M T\u00c3O OBEDIENTE QUANTO EU?", "text": "THAT\u0027S TRUE, BUT WHERE WILL YOU FIND SOMEONE AS OBEDIENT AS ME?", "tr": "Mant\u0131k bu mant\u0131k ama benim kadar s\u00f6z dinleyeni nerede bulacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["506", "160", "741", "356"], "fr": "o00000o", "id": "", "pt": "o00000o", "text": "o00000o", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/16.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "135", "467", "385"], "fr": "Ob\u00e9issant ? Je n\u0027ai rien remarqu\u00e9.", "id": "Patuh? Aku tidak melihatnya.", "pt": "OBEDIENTE? N\u00c3O PERCEBI.", "text": "OBEDIENT? I DON\u0027T SEE IT.", "tr": "S\u00f6z dinleyen mi? Fark etmedim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/17.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "307", "578", "559"], "fr": "Vraiment, je suis pr\u00e9sentable en soci\u00e9t\u00e9 et dou\u00e9 en cuisine, je fais la lessive, la cuisine, mes comp\u00e9tences professionnelles sont bonnes, et m\u00eame pour ce qui est des choses au lit...", "id": "Sungguh, aku bisa tampil di depan umum dan pandai di dapur, mencuci, memasak, kemampuan kerjaku juga tidak buruk, bahkan urusan ranjang pun...", "pt": "S\u00c9RIO, SOU BOA NA SALA DE ESTAR E NA COZINHA, LAVO, COZINHO, TENHO BOAS HABILIDADES PROFISSIONAIS, E AT\u00c9 MESMO NAQUELAS COISAS DE CAMA...", "text": "REALLY, I CAN DO ANYTHING, HOUSEWORK, COOKING, I\u0027M GOOD AT MY JOB, AND EVEN IN BED...", "tr": "Ger\u00e7ekten, hem ev i\u015flerinde iyiyim hem mutfakta, \u00e7ama\u015f\u0131r, yemek yapar\u0131m, i\u015f yetene\u011fim de fena de\u011fil, hatta yataktaki o \u015feyler..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/18.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "235", "698", "474"], "fr": "[SFX] Kof kof kof... Je sais faire \u00e7a aussi...", "id": "[SFX]Ehem ehem ehem... Aku juga bisa melakukannya....", "pt": "[SFX]COF, COF, COF... EU TAMB\u00c9M SEI FAZER ISSO...", "text": "COUGH, COUGH... I CAN DO THAT TOO...", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m... Ben de onlardan anlar\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/19.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "246", "670", "430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/21.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1870", "877", "1983"], "fr": "Encore cette expression.", "id": "Pasang ekspresi ini lagi.", "pt": "ESSA EXPRESS\u00c3O DE NOVO.", "text": "THAT EXPRESSION AGAIN", "tr": "Yine o ifadeyi tak\u0131nd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/22.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "220", "802", "508"], "fr": "Ne me regarde plus comme \u00e7a \u00e0 l\u0027avenir. Puisque tu es si dou\u00e9, alors je vais v\u00e9rifier...", "id": "Mulai sekarang jangan menatapku seperti itu. Karena kau begitu baik, biar kuperiksa.....", "pt": "N\u00c3O ME OLHE ASSIM DE NOVO. J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOA, ENT\u00c3O VOU VERIFICAR...", "text": "DON\u0027T LOOK AT ME LIKE THAT AGAIN. SINCE YOU\u0027RE SO GOOD, I\u0027LL CHECK...", "tr": "Bundan sonra bana b\u00f6yle bakma. Madem bu kadar iyisin, o zaman bir kontrol edeyim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/24.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "314", "417", "505"], "fr": "Un...", "id": "[SFX]Deg.", "pt": "HMM...", "text": "\u4e00", "tr": "[SFX]H\u0131h."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/25.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "49", "369", "328"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX]Mmm...", "pt": "[SFX]MMH...", "text": "\u5514.", "tr": "[SFX]Mmm."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/26.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "79", "669", "315"], "fr": "M. Xie, les clients sont arriv\u00e9s. Ils vous attendent dans la salle de r\u00e9union.", "id": "Presiden Xie, klien sudah datang, menunggu Anda di ruang rapat.", "pt": "CHEFE XIE, OS CLIENTES CHEGARAM, EST\u00c3O ESPERANDO POR VOC\u00ca NA SALA DE REUNI\u00d5ES.", "text": "MR. XIE, THE CLIENT IS HERE, WAITING FOR YOU IN THE CONFERENCE ROOM.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xie, m\u00fc\u015fteri geldi, toplant\u0131 odas\u0131nda sizi bekliyor."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/27.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "70", "468", "272"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "GOT IT", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/28.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "134", "736", "423"], "fr": "Signez. Et gardez votre t\u00e9l\u00e9phone allum\u00e9.", "id": "Tanda tangani saja. Ingat, pastikan ponselmu selalu aktif.", "pt": "ASSINE. LEMBRE-SE DE MANTER O CELULAR LIGADO.", "text": "SIGN IT. REMEMBER TO KEEP YOUR PHONE ON.", "tr": "\u0130mzala bakal\u0131m, telefonunu a\u00e7\u0131k tutmay\u0131 unutma."}, {"bbox": ["195", "952", "488", "1127"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord...", "id": "Baik, baik.....", "pt": "OK, OK...", "text": "OKAY, OKAY...", "tr": "Tamam, tamam..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/29.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "258", "761", "532"], "fr": "Enfin sign\u00e9 ! \u00c7a devrait compter comme une mission accomplie, non ?", "id": "Akhirnya ditandatangani juga. Ini seharusnya bisa menyelesaikan satu misi, kan?", "pt": "FINALMENTE ASSINEI. ISSO DEVE COMPLETAR UMA MISS\u00c3O, CERTO?", "text": "FINALLY SIGNED. THIS SHOULD COMPLETE A TASK, RIGHT?", "tr": "Sonunda imzalad\u0131m, bu bir g\u00f6revi tamamlam\u0131\u015f say\u0131l\u0131r, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/31.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1139", "493", "1470"], "fr": "Q Tu es vraiment rebelle \u00e0 ce point, ACI ?! Oser poursuivre ton cousin en justice ! M\u00eame s\u0027il a voulu te violer, il n\u0027a pas r\u00e9ussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau benar-benar keterlaluan! Beraninya kau menuntut sepupumu! Meskipun dia ingin memerkosamu, kan tidak berhasil?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU DE VEZ? COMO OUSA PROCESSAR SEU PRIMO! MESMO QUE ELE QUISESSE TE ESTUPRAR, ELE N\u00c3O CONSEGUIU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Q, YOU\u0027RE REALLY REBELLING. HOW DARE YOU SUE YOUR COUSIN! HE MAY HAVE WANTED TO RAPE YOU, BUT HE DIDN\u0027T SUCCEED, DID HE?", "tr": "Sen ger\u00e7ekten \u00e7\u0131\u011fr\u0131ndan \u00e7\u0131km\u0131\u015fs\u0131n! Kuzenine dava a\u00e7maya nas\u0131l c\u00fcret edersin! Sana tecav\u00fcz etmeye \u00e7al\u0131\u015fsa bile, ba\u015faramad\u0131 ya?"}, {"bbox": ["359", "1521", "702", "1832"], "fr": "Ton oncle n\u0027a que lui comme fils ! Si tu le ruines, je ne te le pardonnerai jamais !", "id": "Pamanmu hanya punya dia satu-satunya putra. Jika kau menghancurkannya, aku tidak akan melepaskanmu!", "pt": "SEU TIO S\u00d3 TEM ELE DE FILHO! SE VOC\u00ca O ARRUINAR, EU N\u00c3O VOU TE PERDOAR!", "text": "YOUR UNCLE ONLY HAS ONE SON. IF YOU RUIN HIM, I WON\u0027T FORGIVE YOU!", "tr": "Day\u0131n\u0131n tek o\u011flu o! E\u011fer onu mahvedersen, seninle i\u015fim bitmez!"}, {"bbox": ["167", "87", "375", "294"], "fr": "Ling Qi !", "id": "Ling Xi!", "pt": "LING XI!", "text": "LING QI!", "tr": "Ling Qi!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/32.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1623", "700", "1889"], "fr": "Je me suis donn\u00e9 tant de mal pour te payer l\u0027universit\u00e9, comment ai-je pu \u00e9lever une ingrate comme toi ?!", "id": "Aku susah payah menyekolahkanmu sampai universitas, bagaimana bisa membesarkan serigala tidak tahu berterima kasih sepertimu!", "pt": "EU ME MATEI PARA TE MANDAR PARA A UNIVERSIDADE, COMO PUDE CRIAR UMA INGRATA COMO VOC\u00ca?!", "text": "I WORKED SO HARD TO SEND YOU TO COLLEGE, AND YOU TURN OUT TO BE AN INGRATE!", "tr": "Seni \u00fcniversitede okutmak i\u00e7in ne kadar u\u011fra\u015ft\u0131m, nas\u0131l b\u00f6yle nank\u00f6r biri yeti\u015ftirdim!"}, {"bbox": ["251", "1302", "580", "1548"], "fr": "Ah, bravo ! Maintenant, tu ne reconnais m\u00eame plus ta m\u00e8re ?", "id": "Bagus ya kau, sekarang bahkan ibumu sendiri tidak kau akui?", "pt": "AH, VOC\u00ca! AGORA NEM RECONHECE MAIS SUA M\u00c3E?", "text": "OH, SO NOW YOU DON\u0027T EVEN ACKNOWLEDGE YOUR OWN MOTHER?", "tr": "Vay can\u0131na, \u015fimdi anneni bile tan\u0131m\u0131yorsun, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["333", "338", "680", "559"], "fr": "Madame, qui \u00eates-vous ?", "id": "Bibi, Anda siapa?", "pt": "TIA, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "LADY, WHO ARE YOU?", "tr": "Teyze, sen kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/33.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1529", "462", "1826"], "fr": "Le cousin du personnage original a tent\u00e9 de la violer, et cette m\u00e8re se transforme en sainte pour lui demander de pardonner ?", "id": "Sepupu pemilik asli tubuh ini mencoba memerkosanya, dan ibunya ini malah bersikap sok suci menyuruhnya memaafkan?", "pt": "O PRIMO DO DONO ORIGINAL TENTOU ESTUPR\u00c1-LA, E ESSA M\u00c3E SE TRANSFORMA NUMA SANTA E PEDE PARA ELE PERDOAR?", "text": "THE ORIGINAL OWNER\u0027S COUSIN ATTEMPTED TO RAPE HIM, AND THIS MOTHER WANTS HIM TO FORGIVE HIM?", "tr": "As\u0131l sahibin kuzeni ona tecav\u00fcz etmeye kalk\u0131\u015fm\u0131\u015f, bu anne de kalkm\u0131\u015f azize kesilip onu affetmesini mi istiyor?"}, {"bbox": ["579", "432", "796", "717"], "fr": "C\u0027est vraiment la m\u00e8re du personnage original ! Ceux qui ne savent pas pourraient penser que c\u0027est une ennemie !", "id": "Ternyata ibunya pemilik asli tubuh ini. Yang tidak tahu pasti mengira dia musuh!", "pt": "\u00c9 A M\u00c3E DO DONO ORIGINAL, QUEM N\u00c3O SABE PENSARIA QUE \u00c9 UMA INIMIGA!", "text": "IT\u0027S THE ORIGINAL OWNER\u0027S MOTHER. IF I DIDN\u0027T KNOW BETTER, I\u0027D THINK SHE WAS HIS ENEMY!", "tr": "Me\u011fer as\u0131l sahibin annesiymi\u015f, bilmeyen d\u00fc\u015fman\u0131 san\u0131r!"}, {"bbox": ["507", "1901", "760", "2235"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que la personnalit\u00e9 du personnage original soit \u00e9trange, c\u0027est un grand pervers...", "id": "Pantas saja pemilik asli tubuh ini sifatnya aneh, benar-benar mesum.......", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE A PERSONALIDADE DO DONO ORIGINAL FOSSE ESTRANHA, UM GRANDE PERVERTIDO...", "text": "IT\u0027S NO WONDER THE ORIGINAL OWNER WAS ECCENTRIC AND A TOTAL PERVERT.......", "tr": "As\u0131l sahibin karakterinin tuhaf olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, tam bir sap\u0131km\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["411", "2518", "711", "2817"], "fr": "Puisque la tentative de viol n\u0027est pas un crime, alors allez le dire \u00e0 la police.", "id": "Karena percobaan pemerkosaan tidak dianggap kejahatan, kau bicaralah dengan polisi.", "pt": "J\u00c1 QUE TENTATIVA DE ESTUPRO N\u00c3O \u00c9 CRIME, ENT\u00c3O DIGA ISSO \u00c0 POL\u00cdCIA.", "text": "SINCE THE ATTEMPTED ASSAULT WASN\u0027T SUCCESSFUL, AND THUS NOT A CRIME, WHY DON\u0027T YOU GO TELL THE POLICE THAT?", "tr": "Madem tecav\u00fcz giri\u015fimi su\u00e7 say\u0131lm\u0131yor, o zaman git polise anlat."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/34.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "220", "805", "511"], "fr": "Viens avec moi. Tu diras \u00e0 la police que ton cousin n\u0027a pas tent\u00e9 de te violer, que c\u0027est toi qui as fait une fausse d\u00e9position !", "id": "Kau ikut denganku. Kau bilang pada polisi, sepupumu tidak memerkosamu, kaulah yang membuat laporan palsu!", "pt": "VENHA COMIGO, DIGA \u00c0 POL\u00cdCIA QUE SEU PRIMO N\u00c3O TENTOU TE ESTUPRAR, QUE VOC\u00ca FEZ UMA DEN\u00daNCIA FALSA!", "text": "YOU COME WITH ME, AND YOU TELL THE POLICE THAT YOUR COUSIN DIDN\u0027T TRY TO RAPE YOU, AND THAT YOU FILED A FALSE REPORT!", "tr": "Benimle geleceksin ve polise kuzeninin sana tecav\u00fcz etmedi\u011fini, senin yalan ihbarda bulundu\u011funu s\u00f6yleyeceksin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/35.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1066", "657", "1151"], "fr": "Mise \u00e0 jour les vendredis et dimanches (double chapitre).", "id": "Setiap Jumat dan Minggu.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DUPLAS: SEXTAS E DOMINGOS.", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY AND SUNDAY", "tr": "Her Cuma ve Pazar \u00e7ift b\u00f6l\u00fcm."}, {"bbox": ["37", "776", "651", "881"], "fr": "\u00ab Le Jeu Secret des Nobles \u00bb", "id": "\u300aPermainan Rahasia Bangsawan\u300b", "pt": "\u300aJOGO SECRETO DA NOBREZA\u300b", "text": "THE NOBLE\u0027S SECRET GAME", "tr": "\u300aSoylular\u0131n Gizli Oyunu\u300b"}, {"bbox": ["74", "124", "130", "322"], "fr": "Une \"s\u0153ur a\u00een\u00e9e\" s\u00e9duisante et manipulatrice", "id": "Onee-san Penggoda", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA SEDUTORA (ESTILO ISCA)", "text": "FLIRTY OLDER SISTER", "tr": "\u00c7ekici ve Olgun G\u00fczel"}, {"bbox": ["168", "1285", "760", "1499"], "fr": "Mise \u00e0 jour les vendredis et dimanches\nDessinateur principal @HaoYiGeJiasi", "id": "Update setiap Jumat dan Minggu. Penulis Utama: @HaoYiGeJiasi", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S SEXTAS E DOMINGOS | ARTISTA PRINCIPAL: @HAO YIGE JIASI", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY AND SUNDAY LEAD ARTIST @HAO YIGE JIASI", "tr": "Her Cuma ve Pazar g\u00fcncellenir\nBa\u015f \u00c7izer: @HaoYiGeJiasi"}, {"bbox": ["794", "512", "855", "713"], "fr": "Vampire Impitoyable", "id": "Vampir Berdarah Dingin", "pt": "VAMPIRO CRUEL", "text": "COLD-BLOODED VAMPIRE", "tr": "So\u011fukkanl\u0131 Vampir"}], "width": 900}, {"height": 1353, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/68/36.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "671", "352", "904"], "fr": "Ajoutez-le \u00e0 vos favoris !", "id": "Tambahkan ke koleksi ya!", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "ADD IT TO YOUR COLLECTION!", "tr": "Favorilerinize ekleyin!"}, {"bbox": ["173", "3", "656", "407"], "fr": "Sc\u00e9nariste @QiMiaoYuFish\n@BaoqingComics Groupe de fans 1 : 551251039\nGroupe de fans 2 : 718067210\nGroupe de fans 3 : 947806187", "id": "Penulis Naskah: @QiMiaoYuFish @BaoqingComics Grup Penggemar 1: 551251039 Grup Penggemar 2: 718067210 Grup Penggemar 3: 947806187", "pt": "ROTEIRISTA: @QIMIAOYUFISH | @BAOQINGMANHUA | GRUPO DE F\u00c3S 1: 551251039 | GRUPO DE F\u00c3S 2: 718067210 | GRUPO DE F\u00c3S 3: 947806187", "text": "SCRIPTWRITER @QIMIAO YU FISH @BAOQING COMICS FAN GROUP 1: 551251039 FAN GROUP 2: 718067210 FAN GROUP 3: 947806187", "tr": "Senarist: @QiMiaoYuFish\n@BaoqingManhua Hayran Grubu 1: 551251039\nHayran Grubu 2: 718067210\nHayran Grubu 3: 947806187"}, {"bbox": ["197", "1259", "851", "1350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["173", "3", "656", "407"], "fr": "Sc\u00e9nariste @QiMiaoYuFish\n@BaoqingComics Groupe de fans 1 : 551251039\nGroupe de fans 2 : 718067210\nGroupe de fans 3 : 947806187", "id": "Penulis Naskah: @QiMiaoYuFish @BaoqingComics Grup Penggemar 1: 551251039 Grup Penggemar 2: 718067210 Grup Penggemar 3: 947806187", "pt": "ROTEIRISTA: @QIMIAOYUFISH | @BAOQINGMANHUA | GRUPO DE F\u00c3S 1: 551251039 | GRUPO DE F\u00c3S 2: 718067210 | GRUPO DE F\u00c3S 3: 947806187", "text": "SCRIPTWRITER @QIMIAO YU FISH @BAOQING COMICS FAN GROUP 1: 551251039 FAN GROUP 2: 718067210 FAN GROUP 3: 947806187", "tr": "Senarist: @QiMiaoYuFish\n@BaoqingManhua Hayran Grubu 1: 551251039\nHayran Grubu 2: 718067210\nHayran Grubu 3: 947806187"}], "width": 900}]
Manhua